-Метки

042 cherusci Нью-Йорк академичность английский афоризм афоризмы белоруссия белорусь биология боги вера вики википедия выражения генеалогия генетика геральдика герб гербы германия грамматика днк древности европа животные жизнь закон звук знание знания зоология изречения интернет искусство истина истоки история источники книги лексика лингвистика литература любовь мат мнения мудрость мысли народ настоящее наука образование орфография политика польша поэзия природа программирование прошлое психология радио развитие разум религия речь российская империя россия русские русский русский язык русы русь саксы славяне слова словари словарь словесность слово ссср стихи стихотворение сша теории ударения украина учёные фамилии фамилия филология философия фольклор фото фотографии херуски цитаты человек энциклопедии энциклопедия этимология этруски

 -Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии Кулинария
Кулинария
01:51 29.04.2020
Фотографий: 50
Посмотреть все фотографии серии Витажный стиль современной фотографии
Витажный стиль современной фотографии
05:50 25.07.2016
Фотографий: 10
Посмотреть все фотографии серии Семья, друзья, приятели и знакомые
Семья, друзья, приятели и знакомые
17:43 17.07.2016
Фотографий: 126

 -Приложения

  • Перейти к приложению Я - фотограф Я - фотографПлагин для публикации фотографий в дневнике пользователя. Минимальные системные требования: Internet Explorer 6, Fire Fox 1.5, Opera 9.5, Safari 3.1.1 со включенным JavaScript. Возможно это будет рабо
  • Перейти к приложению Всегда под рукой Всегда под рукойаналогов нет ^_^ Позволяет вставить в профиль панель с произвольным Html-кодом. Можно разместить там банеры, счетчики и прочее
  • Перейти к приложению коды кодыТаблица названий и кодов стран мира
  • Перейти к приложению Открытки ОткрыткиПерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • Перейти к приложению Конвертер КонвертерКонвертер регистров

 -Цитатник

Без заголовка - (0)

Почему же?!!! !ой! Была бы как с картины Рубенса... !крутой! Вся из себя -- такая пышная и крутая....

Без заголовка - (0)

Необходимо в срочном порядке удалить бредовые слова! Во всех электронных словарях необходимо в ст...

Без заголовка - (0)

А не странно ли? "Cообщение скрыто для удобства комментирования". Комментирования чего -- флуда...

Пить или не пить? -- вот в чём вопрос. - (0)

Реакция белка на спирт Не реклама алкоголя, яиц, мед-перчаток, не агитация за или против, прос...

Без заголовка - (0)

осмотр рабыни Сумская в роли Роксоланы Серия сообщений "антирабство": Часть 1 - девушки в невол...

 -Музыка

 -Всегда под рукой

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в PogrebnojAlexandroff

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 12.03.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 32782

Комментарии (0)

Борейко (Borejko)

Дневник

Воскресенье, 26 Сентября 2021 г. 01:59 + в цитатник
Гербы Борейко (Borejko)
Дворянский герб славян Древнерусского государства, Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой, а также Царства Польского Российской империи, как и самой Российской империи (авт. Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff).
* * *
Превью Borejko_ (678x700, 229Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Borejko (541x700, 168Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Славяно-арийский герб славян-варягов (700x700, 90Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Согласно летописям, в IX веке русский князь Олег со своей ратью захватили Константинополь и прибили щит со свастикой на ворота города. Самое раннее известное упоминание герба знатного рода Борейко с 1410 года в Городле. Дворянский герб Борейко использовали: Борейка (Borejka), Борейко (Borejko, Boreyko), Болейко (Bolejko), Боржим (Borzym), Борздынский (Borzdyński), Босяцкий (Bosiacki), Эстковский (Estkowski), Радзиховский (Radzichowski), Радзеховский (Radziechowski).false
Рубрики:  МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Узелки
Заначка
Новости о старом
Словарь
Фото

Комментарии (0)

Древние гербы

Дневник

Воскресенье, 19 Сентября 2021 г. 07:15 + в цитатник
Дворянский герб Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой, а также Царства Польского Российской империи, как и самой Российской империи (авт. Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff):
• Арцемберский / Арсемберский (Arcemberski).
• Шахман (Szachman).
• Древний силезский герб Визе (Wiese) XVI века.
• Забава (Zabawa) 1575 года.
• Биданд / Быданд (Bydand). Более древнее происхождение польского герба возможно в Шотландии.
• Ольсниц / Эльсниц (Ölsnitz, Oelsnitz, Elsniz, Elsnic, Olsnic, Olsniz, Olsniczt, Olsnitz, Oelsnitz).
• Дворянский герб Рутье (Ruttie h. Bojomir).
• Бойомир (Bojomir).
• Ельце (Jelce).
• Шорфас (Szorfas).
• Букраба (Bukraba).
• Гвязджич (Gwiazdzic).
• Князьевич и/или Князевич, Остойчук (Kniaziewicz Ostojczyk).
• Круневич (Kruniewicz).
• Кржчонович (Krzczonowicz).
• Мурделио (A) / Murdelio (A).
• Мурделио (B) / Murdelio (B).
• Оскерко (Oskierko).
• Пиотрович и/или Пётрович (Piotrowicz).
• Шелига (B) и/или Шельга (B) / Szeliga (B).
• Шелига Кшиш и/или Шельга Кшиш / Szeliga, Krzyz (v miech).
• Уланицкий (Ulanicki).
• Oświata.
• Świat Ślizień (B).
• Świat Ślizień.
• Машковский (Maszkowski).
• Rolbiecki ( B ).
• Rolbiecki ( C ).
• Rolbiecki ( D ).
• Ролбецкий (Rolbiecki).
• Сас (Sas).
• Гарчинский / Garczyński (A).
• Гарчинский / Garczyński (B).
• Мсцишевский / Mściszewski (B).
• Мсцишевский (Mściszewski).
• Гловер (Glower).
• Кроцуш (Krociusz), Строцкий (Strocki), Строцц (Strozz).
• Занелли (Zanelli).
• Пусловский (Pusłowski).
• Зандрович (Zandrowicz).
• Топор (Topor) — A, B, C, D.
• Тарло (Tarło)
• Бокий (Bokij)

Превью Arcemberski (574x700, 93Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Szachman (574x700, 94Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Wiese (700x700, 358Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Zabawa 1575 (594x700, 202Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Bydand (636x700, 251Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Ölsnitz (700x700, 346Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Ruttie h.Bojomir (574x700, 92Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Bojomir (574x700, 101Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Jelce (574x700, 107Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Szorfas (574x700, 123Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Bukraba (574x700, 94Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Gwiazdzic (574x700, 109Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kniaziewicz Ostojczyk (574x700, 105Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kruniewicz (574x700, 103Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Krzczonowicz (574x700, 97Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Murdelio (A) (574x700, 100Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Murdelio (B) (574x700, 108Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Oskierko (574x700, 99Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Piotrowicz (574x700, 99Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Szeliga (B) (574x700, 98Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Szeliga Krzyz (v-miech) (574x700, 112Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Ulanicki (574x700, 107Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Oświata (574x700, 110Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Świat Ślizień (B) (574x700, 101Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Świat-Ślizień (574x700, 105Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Maszkowski (574x700, 108Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Rolbiecki (B) (574x700, 130Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Rolbiecki (C) (574x700, 114Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Rolbiecki (D) (574x700, 100Kb)Превью Rolbiecki (574x700, 103Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Sas (574x700, 128Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Гарчинский / Garczyński (A) (574x700, 109Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Гарчинский / Garczyński (B) (574x700, 110Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Mściszewski (B) (574x700, 97Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Мсцишевский (Mściszewski) (574x700, 122Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Glower (574x700, 103Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Krociusz-Strocki-Strozz (574x700, 83Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Zanelli (574x700, 120Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Pusłowski (574x700, 108Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Zandrowicz (574x700, 115Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Topor (604x700, 99Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Topor (B) (604x700, 106Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Topor (C) (604x700, 100Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Topor (D) (604x700, 97Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Tarło (604x700, 123Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Bokij (574x700, 99Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Bokij_ (574x700, 102Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Рубрики:  МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Узелки
Заначка
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Дворянские гербы

Дневник

Пятница, 17 Сентября 2021 г. 20:55 + в цитатник
Гербы
Реконструкция дворянских гербов Пруссии, Германии, Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой, а также Царства Польского Российской империи, как и самой Российской империи (авт. Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff).
* * *

Превью Arcemberski (574x700, 93Kb)реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffKb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Szachman (574x700, 94Kb)реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffKb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Wiese (700x700, 358Kb)реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffKb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Glsnitz (700x700, 346Kb)реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffKb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью WesoЕ‚a (574x700, 93Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью WesoЕ‚a_ (574x700, 84Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Elsnic (574x700, 133Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kalinskij (636x700, 240Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Wodzicki (574x700, 108Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Doliwa (574x700, 127Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Pokora (574x700, 98Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Bratkowski (574x700, 107Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Gutag (574x700, 112Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Helt (574x700, 84Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Bratkowski_ (574x700, 267Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Doliwa_ (574x700, 290Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Helt (B)_ (574x700, 257Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Helt_ (574x700, 271Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Blanckenstein (A) (574x700, 114Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Blanckenstein (B) (574x700, 114Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Blanckenstein (C) (574x700, 109Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Leliwa (A) (574x700, 116Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Leliwa (B) Pilecki Abramowicz (574x700, 115Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Leliwa (D) BobiЕ„ski (574x700, 120Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Leliwa (H) (574x700, 127Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью b (574x700, 90Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью b2 (574x700, 282Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Beczka (B) (700x700, 121Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Beczka (700x700, 122Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Breza2 (700x700, 128Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Brunnow (700x700, 123Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Brunnow_ (700x700, 109Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Fogelveder (574x700, 122Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Gerszdorf (574x700, 88Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью GrzebiЕ„ski 0 (700x690, 403Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью GrzebiЕ„ski (700x690, 134Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Guczy (574x700, 129Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Herb SЕ‚oЕ„ (634x700, 291Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kos (574x700, 108Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Michorowski (574x700, 102Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Mniszek Konczyc Sempior (B) (574x700, 115Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Mniszek Konczyc Sempior (574x700, 101Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Nabram v Waldorff (574x700, 80Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Niebodar fam. Roussean (574x700, 113Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Pernus (574x700, 284Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Pernus_ (574x700, 279Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью PiД™ciopiГіr Czerkiewicz (574x700, 100Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Radoniski (574x700, 112Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью SЕ‚oЕ„ (B )2 (700x700, 364Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью SЕ‚oЕ„ (B) (700x690, 116Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью SЕ‚oЕ„ (B)_ (700x690, 104Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью SЕ‚oЕ„ (Sierawski) (700x700, 129Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью SЕ‚oЕ„ II (649x700, 315Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Szabla (700x700, 114Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Szabla_ (700x700, 102Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Taylor (700x700, 133Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Trestka (574x700, 109Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Герб РЎРїРёСЂР° (РћР“ С‡.XIV стр.19) (700x700, 250Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Губонин (РћР“ XII-143) утв (636x700, 400Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Drzewica (B) (574x700, 100Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Ostoja (B) PokroszyЕ„ski (574x700, 101Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Ostoja (C) Orda (574x700, 111Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Zawadzki (574x700, 99Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Finck (574x700, 109Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Lniski (574x700, 106Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Breza (574x700, 253Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Guldenstern (574x700, 128Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Gwiazdy (A) (574x700, 97Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kotwicz (B) (574x700, 87Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kotwicz (C) (574x700, 85Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kotwicz (D) (574x700, 78Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kotwicz (E) (574x700, 82Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kotwicz (574x700, 238Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью ЕЃagoda (574x700, 82Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Leliwa (E) Cudowski Daszkiewicz (574x700, 101Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Leliwa (F) Pietraszewicz Ostrowski (574x700, 102Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Leliwa (G) (574x700, 103Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью SpД™gawski (574x700, 107Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Sternberg (A) (574x700, 112Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Sternberg (B) (574x700, 244Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Trzy Gwiazdy Ines (700x690, 141Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Wadwicz B (700x700, 256Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Wadwicz (700x700, 264Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Zienkowicz (574x700, 92Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Zejbersdorf v Sartawski (574x700, 117Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Ostoja (A) (574x700, 109Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью CielД…tkowa (574x700, 109Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Губонин (РћР“ XII-143) (636x700, 429Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Wietcki (574x700, 124Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Drzewica (A) (574x700, 105Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Surnowski (574x700, 89Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Milydar 2 (574x700, 85Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Milydar (574x700, 76Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Karp (B) (574x700, 93Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Karp (A) (574x700, 99Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Rozmanik (ind.) (700x700, 114Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью GRYF (574x700, 278Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью GRYF_ (574x700, 122Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью JeЕј (B) (574x700, 100Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью JeЕј (C) (574x700, 98Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью JeЕј (574x700, 107Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью KarД™ga (574x700, 85Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Zabawa (C) (574x700, 121Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Zabawa (A) (574x700, 107Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Zabawa (B) (574x700, 106Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Helt (B) (574x700, 88Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kruniewicz (574x700, 105Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Nowahowski (574x700, 119Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью HГјlsen (574x700, 117Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью HГјlsen_ (574x700, 286Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Drya (574x700, 124Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kreutzen (574x700, 106Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kreutzen_ (574x700, 287Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Pudwels (574x700, 137Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Zemsta CymГіw (574x700, 129Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Fogelveder I (574x700, 118Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Fogelveder II (574x700, 111Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Roch (649x700, 97Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Wyssogota (574x700, 288Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Wyssogota_ (574x700, 294Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью PrД…tnicki (574x700, 112Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Герб СЂРѕРґР° Александровых (РћР“ VII-68) (574x700, 304Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Bielak (700x700, 125Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Hr Walewski (574x700, 303Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kolumna (B) Wysocki (574x700, 106Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kolumna (574x700, 89Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью SmoczyЕ„ski (574x700, 101Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Walewski (574x700, 102Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Рубрики:  Игрушки для бездельников
Узелки
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

В отличии от,.. или — Русское отличие.

Дневник

Суббота, 10 Июля 2021 г. 17:48 + в цитатник
В отличии от,.. или — Русское отличие.

        В отличии от и в отличие вам,
        привносят сумбур и неверность словам...


...отличия ваши, в отличии нашем,
в отличиях будущих или ушедших —
отличий различных и непривычных: —
отличиев во́зраста-ль, го́воров личных;
стари́нных... — в отличие нововведённых, —
приводят в пример и для пра́вил никчёмных;
в отличие срама — сравнением верным, —
в синонимы вводят учёные,.. — скверны:
отли́чные в разумах ми́ра людей —
поро́й непонятные и для друзей.

Вот так мы меняем и образы в слове:
перо или ручки держа наготове, —
в желании что-то улучшить (сменить) —
не вникнув в глубин осознания, быть,
великим учёным иль мудрым всезнайкой —
для званий, регалий, дипломов... Познай-ка,
в нача́ле нача́л, ты́, наш говор и быт —
в сравнении разности. Не позабыт!..
В далёком селении — где-то в лесах, —
особенность слов и в иных голосах.

        В Лето 7530-е, года 2021-го —
        © Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Примечание:
------------------
* В отличии от существующего и существовавшего ранее, но в отличие иного или другого собрано, сделано, подобрано, предложено и т.д. и т.п. — для сравнений и анализа.
Рубрики:  ПОЭТомИКи

Метки:  
Комментарии (1)

Юсупов / Романова

Дневник

Вторник, 10 Ноября 2020 г. 05:46 + в цитатник
князь Феликс Феликсович Юсупов и княжна Ирина Александровна (22 февраля 1914 года) (426x700, 256Kb) реставрация цветное ретуширование фотографии от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Искусство художественного ретуширования и окрашивания фотографий (зародилось с появлением фотоснимков в XIX веке). Князь Феликс Феликсович Юсупов и Княжна императорской крови Ирина Александровна (22 февраля 1914 года); вуаль принадлежала Королевe-великомученице Марии Антуанеттe.
Рубрики:  МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Заначка
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Загряжский / Загряжские

Дневник

Понедельник, 09 Ноября 2020 г. 19:39 + в цитатник
Герб Загряжских
Герб дворянского рода Загряжских (ОГ ч. IV стр. 33)
Автор реставрации герба Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Герб Загряжских (ОГ ч.4 стр.33) 700 (700x700, 132Kb) реставрация герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Въ щитѣ, имѣющемъ красное ​поле, изображены два ​золотые Колчана, изъ коихъ одинъ на срединѣ щита означенный съ Стрѣлами, и подлѣ онаго съ лѣвой стороны видна тогожъ металла Курильница съ выходящимъ изъ ​нея​ дымомъ. Щитъ увѣнчанъ обыкновеннымъ дворянскимъ Шлемомъ съ дворянскою на ​немъ​ короною. Наметъ на щитѣ красный, подложенный золотомъ. Щитъ держатъ два Льва.

Къ Великому Князю Дмитрїю Iоанновичу Донскому выѣхалъ изъ Орды Царя Ордынскаго ​свойственникъ​ мужъ честенъ имянемъ ​Исахаръ​, а по крещенїи названный Гаврїиломъ, который у Великаго Князя былъ ближнїй чиновникъ и пожалованъ вотчинами. — Сынъ сего Гаврїила, Антонїй Гавриловичъ, служилъ Намѣстникомъ, и Великїй Князь Василїй Дмитрїевичъ повелѣлъ писать его ​Загряжскимъ​. Потомки сего рода ​Загряжскїе​, многїе Россїйскому Престолу равнымъ образомъ служили Намѣстниками, Воеводами, Посланниками и въ иныхъ чинахъ и жалованы были отъ Государей въ 7008/1500 и другихъ годахъ помѣстьями. ​Все​ сїе доказывается справкою розряднаго Архива, ​выписями​ съ писцовыхъ книгъ, родословною и копїею съ опредѣленїя Тульскаго дворянскаго собранїя о внесенїи рода ​Загряжскихъ​ въ родословную дворянскую книгу.
Рубрики:  Игрушки для бездельников
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Эберле

Дневник

Среда, 28 Октября 2020 г. 17:20 + в цитатник
Варвара Аполлоновна Эберле (1870 г.р.) певица сопрано в 14 летнем возрасте (419x700, 88Kb) реставрация, ретушь и цветная обработка старой фотографии произведена автором под именем Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Певица, сопрано Большого театра в Москве
Варвара Аполлоновна Эберле (1870 г.р.)
сфотографирована в 14–15 лет от роду.
Автор реставрации и ретуширования Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Варвара-Аполлоновна-Эберле-(1870-г.р (437x700, 72Kb) реставрация, ретушь и цветная обработка старой фотографии произведена автором под именем Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Варвара Аполлоновна Эберле (1870 г.р. – до 1943 г.с.) — оперная, драматическая и камерная певица (сопрано); жена режиссёра Московской частной русской оперы П.И.Мельникова, а после его смерти — Сергея Саввовича Мамонтова. В 1903 году была принята в труппу МХАТа. Варвара была дружна с Фёдором Ивановичем Шаляпиным, Александром Афанасьевичем Спендиаровым, Антоном Павловичем Чеховым (гостила у него в Мелихове, 4 декабря 1896 года Антон Павлович надписал ей своё произведение "Каштанку", а на фотографии 1903 года его подпись начиналась словами "Другу детства...", обычно справлялся о ней в письмах к М.П.Чеховой и Л.С.Мизиновой), Татьяной Львовной Щепкиной-Куперник, Исааком Ильичом Левитаном. В Москве давала частные уроки пения.

Детские фотографии сделаны в Орле в бывшем фотоателье Фельдмана и в ателье А.Руссова кажись. С сестрой Елизаветой (1868 г.р.) Варвара сфотографирована в Москве. Старший брат — Владимир (1862 г.р.). Дети воронежского помещика Эберле, приехавшая в Москву учиться пению. Первое время снимала комнату на квартире Мельгуновых. Её подруга, Т.Л. Щепкина-Куперник, пишет о Варваре: ...высокая стройная девушка с зелёными глазами и темно-рыжими волосами цвета спелого каштана, освещённого закатом. Её вторая подруга, Мария Павловна Чехова, вспоминает: Ну и нелепая же была Варя! Всегда нуждалась… а весёлая! Смеялась безудержным, захлёбывающимся смехом… (Марина Спендиарова "Спендиаров", подписное издание, серия: Жизнь замечательных людей (ЖЗЛ), М. 1964 г.)

Прадед Варвары — Семён (Simon). Дед Варвары — Иван (Johan) Семёнович Эберле: дворянин с 1785 года, которое приобрёл по чину военному и землями наделён был (Родословная книга Дворянского Депутатского собрания Орловской губернии). Никольское обозначено как Эберле или Oberlэ (Шуберт: Карта Орловской губернии — 1860 год. Список населённых мест Орловской губернии за 1866 год). Дети:
• ♂ Аполлон Иванович Эберле 1829 г.р. – 1876 г.с.
• ♂ Михаил Иванович Эберле 1833 г.р.

KARL STUMPP "Die Auswanderung aus Deutschland Nach Rußland in den Jahren 1763 bis 1862":
• Ebele, Jacob, aus Mörlheimer Hof b. Offenbach, 1804, nach Gr..-Liebental/Od.
• Eberle, Jerg, aus Eggenstein/Karlsruhe-Ba, 1809.
• Eberle, Joh. Jacob, Lehrer, aus Winterbach/Waiblingen-Wü, 1817, nach Katharinenfeld/Kau
• Eberle, Karl, Ignaz, aus Blankenhorn/Bergzabern-Pf, 1811, nach Rastatt/Od; RL: 33, S.:Jacob Heinrich.
• Eberle, Karl, aus Annweiler/Bergzabern-Pf, 1809, nach Rastatt/Od; Frau Theresa Schlögl
• Eberle, Franz, aus Mörheim/Landau-Pf, 1809.
• Eberle, Gottfried, aus Vaihingen/Stuttgart-Wü, 1815, nach Wittenberg/Bess; Fr.; Dorothea gest. 1837.
• Eberle, Dorothea, aus Baiersbronn/Freudenstadt-Wü, 1817, nach Wittenberg/Bess.
• Eberle, Jacob Friedr. aus Gültingen/Calw-Wü, nach Alexanderhilf/Odessa.
• Ebele, Joh. Michael, aus Gültingen/Calw-Wü, nach Gr.-Liebental/Od.
• Eberle, aus Effingshausen(Starowa Gora)-Po, 1813.
• Eberle, Karl Friedr., Gerber, aus Reutlingen-Wü, nach Odessa.
• Eberle, Elisabeth, Dornstetten/Freudenstadt-Wü, nach Alt-Postal/Bess.
• Eberle, Elisabeth, aus Hallwangen/Freudenstadt-Wü, 1814, nach Wittenberg/Bess.
• Eberle, Friedrich, aus Daisbach/Sinsheim-Ba. 1819, nach Bergdorf/Od; RL:152.
• Eberle, Georg, Schuster, m. Fam. aus Wiesenbach/Heidelberg-Ba, 1819.
• Eberle, Georg, aus Laudenbach/Manheim-Ba, 1839.

Венский пианист-исполнитель и композитор Антон Эберле (Эберль, 1765–1807 г.ж.) проживал в Петербурге с 1796 по 1799 годы и в 1801 году. Доход от двух первых концертов шёл в пользу вдов и семей покойных музыкантов, а третий — бенефисом самого А. Эберля. (Е.Р. Дашкова в кругу современников: Исторические личности и эпоха.)

Метки:  
Комментарии (0)

Александровы

Дневник

Среда, 28 Октября 2020 г. 17:09 + в цитатник
Московский 1-ой гильдии купец
Яков Васильевич Александров
сфотографирован до 1883 года.
Автор реставрации и ретуширования Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Московский купец Александров Яков Васильевич (494x700, 43Kb) реставрация, ретушь и цветная обработка старой фотографии произведена автором под именем Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Похоронены на Рогожском кладбище Русской православной старообрядческой церкви Белокриницкого согласия в Нижегородском районе Москвы.
• Александрова Анна Яковлевна, дочь московского 1-ой гильдии купца Я.В.Александрова, 1878 г., 16 лет
• Александрова Елена Александровна, жена Сергея Захаровича Александрова, 1847 г., 58 лет
• Александров Алексей Сергеевич, 1872 г., 59 лет
• Александров Василий Захарович, богородский 2-ой гильдии купец, 1848 г., 65 лет
• (Александрова) Феодосия Николаевна, жена Василия Александровича Александрова, 1863 г., 80 лет
• Александров Сергей Захарович, 1852 г., 88 лет
• Александров Яков Васильевич, московский 1-ой гильдии купец, 1883 г., 64 года
• (Александрова) Агрипина Абрамовна, жена Я.В.Александрова, 1898 г., 75 лет

Яков Александров (585x609, 35Kb)
Рубрики:  МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Заначка
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Пятигорск

Дневник

Пятница, 23 Октября 2020 г. 21:49 + в цитатник
Герб Пятигорска Терской области (с 1842 года)
Автор реконструкции герба Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Герб Пятигорска (1842 год) (700x700, 81Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

• Окружной герб Пятигорска Терской области высочайше утверждён 7-го сентября 1842 года. Щит разделён на две половины: в верхней герб Кавказской области, а в нижней, в голубом поле гора Бештау (или Пятигорье) с вытекающим у подошвы её источником минеральной воды.
Рубрики:  Игрушки для бездельников
Диалектика
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Кавказская область

Дневник

Вторник, 20 Октября 2020 г. 18:14 + в цитатник
Герб Кавказской области (с 1828 года)
Автор реконструкции герба Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Герб Кавказской области (1828 год) (700x700, 91Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

• 24 июля 1822 г. Кавказская губерния была преобразована в Кавказскую область. Во главе Кавказской области стоял назначенный правительством начальник, одновременно являющийся командующим Кавказской линией.
• 23 октября 1828 года утверждён герб Кавказской области. Документ хранится в фонде Кавказского областного правления. Ф. 63, оп. 20, д.507, л.3.

    ○ Герб для Кавказской области высочайше утверждён 23-го октября 1828 года. Разделённый на две части щит в верхней своей половине демонстрирует Российского орла в золотом поле, сидящего на вершине горы Кавказа. С одной стороны он держит Лавровый венок, а с другой — Перуновы стрелы. Под ногами его лежат разорванные цепи древнего Прометея. В голубом поле нижней части щита изображён горный воинственный всадник, житель Кавказа, скачущий на коне по зелёной степи, и — убегая от преследованья, — стреляет из лука, по их древнему обычаю. Вдали виднеются заснеженные вершины Кавказских гор.

   ○ Дореформенный текст в описании наброска, гласит: Гербъ для Кавказской области Высочайше утвержденъ 23-го Октября 1828 года: раздѣленный на двѣ части щитъ, представляетъ, въ верхней своей половинѣ, орла Россійскаго въ золотомъ ​полѣ​, сидящаго на вершинѣ. Горы Кавказа. Онъ держитъ съ одной стороны вѣнокъ Лавровый, съ другой ​перунъ​. Подъ ногами его лежатъ ​расторженныя цѣпи древняго Прометея. Въ нижней части щита въ голубомъ ​полѣ​ изображенъ горный воинственный житель (всадникъ) Кавказа, скачущій на конѣ по зеленой степи, убѣгая отъ преслѣдованья стрѣляетъ изъ ​лука, по ихъ древнему обычаю. Вдали виднѣются ​снѣговыя​ верхи Кавказскихъ горъ.

• 2 мая 1847 г. Кавказская область переименована в Ставропольскую губернию. В её составе было три уезда: Ставропольский, Пятигорский и Кизлярский.
Рубрики:  Диалектика
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Боннет / герб Pawiniec

Дневник

Воскресенье, 04 Октября 2020 г. 06:21 + в цитатник
Герб Боннетов (Bonnet ДСЦП, ч. I №9)
Дворянский герб шляхты Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой, а также
Царства Польского Российской империи "Павинец" (польск. Pawiniec -- Павлинчик, от paw и wieniec = венценосный павлин или венценосная пава).
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Bonnet (Pawiniec) (700x700, 84Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

BONNET h. PAWINIEC. Herb -- na tarczy moździerz artyleryjski, po jego bokach: w górze z prawiej strony gwiazda, z lewej granat zapalony, u spodu z prawej granat zapalony, z lewej strony gwiazda; na hełmie w koronie łeb z szyją pawia w prawo.

Ten herb otrzymał Dymitr, syn Henryka, oficer wojsk ros., następnie urzędnik i radca honorowy, uznany szlachcicem w Królestwie 1853 r.; jego synowie, Henryk i Jan wylegitymowani w Królestwie 1865 r.

Боннет (герб Павинец). Герб -- на щите миномёт артиллерийский, по его бокам: вверху с правой стороны звезда, с левой граната зажжённая, внизу справа граната зажжённая, с левой стороны звезда; на шлеме в короне голова с шеей павлиньей обращена вправо.

Тот герб вручён Дмитрию, сыну Генриха, офицеру российского войска, в то время официальному и почётному советнику, признанному дворянином в Королевстве 1853 года; его сыновья, Генрих и Ян, подтверждены в сословном статусе Королевства 1865 года.

Примечание:
--------------------------------------
В наименовании герба использован суффикс "-ец", как в словах -- хлопец, мо́лодец и молоде́ц, малец, старец, храбрец, венец и т.д.

Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
Игрушки для бездельников
Новости о старом
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Якубовский

Дневник

Воскресенье, 27 Сентября 2020 г. 00:13 + в цитатник
Герб Якубовских (ДСЦП, ч. II)
Дворянский герб шляхты Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой, а также
Царства Польского Российской империи "Роковец" (польск. Rokowiec).
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Якубовский (герб Раковец) (700x700, 46Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Рубрики:  Игрушки для бездельников
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Швей, а не швея! Или -- портной и швец.

Дневник

Понедельник, 21 Сентября 2020 г. 19:35 + в цитатник
Услышал от российской журналистки в новостях по телевизионному каналу "Россия 1" выражение с использованием слова "швея" (в женском роде) по отношению к мужчине, что в корне неверно и даже абсурдно-оскорбительно (с нарушением, -- при этом, -- недавно принятых дополнений к Конституции РФ). Очень хотелось сказать этой молоденькой девочке: -- Иди учи русский язык, а потом придёшь на телевидение!..

Поясняю для безграмотных:
ж.р. швея (им.ед. швея́, им.мн. швеи́ / род.ед. швеи́, род.мн. швей / дат.ед. швее́, дат.мн. швея́м / вин.ед. швею́, вин.мн. швей / тв.ед. швеёй или швеёю, тв.мн. швея́ми / пред.ед. швее́, пред.мн. швея́х);
м.р. швей (им.ед. швей, им.мн. шве́и / род.ед. шве́я, род.мн. шве́ев или швей / дат.ед. шве́ю, дат.мн. шве́ям / вин.ед. шве́я, вин.мн. шве́ев или швей / тв.ед. шве́ем, тв.мн. шве́ями / пред.ед. шве́е, пред.мн. шве́ях);
• синонимы: швейных дел мастер, слав. швец (сапожник от сапог, чеботарь от чёботы, башмачник от башмак, лапотник от лапоть), м.р. портной, ж.р. портная (от пороть, порть и портки из нареза ткани).

Если ещё кто-то сомневается, то читайте Толковый словарь живого великорусского языка, -- избранные статьи в совместной редакции изданий В.И.Даля и проф. И.А.Бодуэна де Куртенэ на стр. 676 -- в отношении слова "шить". (Третье, исправленное и значительно дополненное, издание 1853–1883 гг. Том первый. А — З. Издание поставщика Двора Его Императорского Величества, товарищества М.О.Вольф. С.-Петербург 1880–1903 г. Репринт: Москва, Олма-Пресс, ОАО ПФ "Красный пролетарий" 2004 г.)
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.

Метки:  
Комментарии (0)

Лабэндзегрот / Łabędziogrot

Дневник

Четверг, 17 Сентября 2020 г. 19:08 + в цитатник
Лабэндзегрот-(Labedziogrot) (560x700, 32Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Герб Łabędziogrot
Дворянский герб шляхты Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой
"Лабэндзегрот" (польск. Łabędziogrot ГЦП ч. III, стр. 93)
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Лабэндзегрот (Labedziogrot) (544x700, 49Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Лабэндзегрот (Labedziogrot) PL (550x700, 48Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

• Герб Лабэндзегрот (Łabędziogrot) использовали фамилии: Лабенцкий (Łabęcki).
Рубрики:  Игрушки для бездельников
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Герб Лебедь / Лабэндзь (Łabędź)

Дневник

Четверг, 17 Сентября 2020 г. 18:43 + в цитатник
Герб Łabędź
Дворянский герб шляхты Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой,
а также Царства Польского Российской империи "Лабэндзь" (польск. Łabędź ГЦП ч. III, стр. 89)
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Лабэндзь (Labedz) (550x700, 42Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

• Герб Лебедь ил Лабэндзь (Łabędź) использовал фамилии: Аудицкий (Audycki), Балашко (Balaszko), Бальбас (Balbas), Бартодзейский (Bartodziejski / Bartodzieyski), Бауман (Bauman), Бервальдский (Berwaldzki), Бержанский (Berzanski / Berzanski Klausuc), Бельский (Bielski), Блашковский (Blaszkowski), Блинструб (Blinstrub / Blinstrup), Борковский (Borkowski / Borkowski Dunin), Бреанский (Breanski), Брун (Brun), Бржезицкий (Brzezicki), Бржезинский (Brzezinski), Бржуховский, Буйницкий (Bujnicki), Дамневский (Damniowski), Давгирд (Dawgird), Дедиголдович / Дидигозд (Dedigoldowicz / Didigozd), Дедыгольд (Дейдыгольт / Dedygold / Dejdygolt / Dejdygoltt), Довгайло (Dowgaylo), Довгирд (Dowgird), Дунин (Dunin / Dunin z Wielkiego Skrzynna / Dunin Gozdzikowski / Dunin na Skrzynnie / Dunin Szpot), граф и дворяне Дунин-Борковский (Dunin-Borkowski), Дунин-Раецкий (Dunin-Rajecki), Ганцков (Ganckow), Гинейд (Ginejd, Gineyd Kuncza), Гинвилл (Ginwill), Гирский (Girski), Глищинский (Gliszczynski), Глушевский (Gluszewski), Глущинский (Gluszynski), Гойжевский (Gojzewski), Голигунт (Goligunt), Голимунт (Golimunt), Голавинский (Golawinski), Госциковский (Goscikowski), Граевский (Grajewski), Гродзинский (Grodzinski), Грудзинский (Grudzinski), князья Головчинский (Holowczynski), Городыйский (Horodyiski / Horodyjski), Горошевич (Horoszewicz), Явгель (Iawgel), Ишлинский, Ягелло (Jagello / Jagiello), Ягеллович (Jagellowicz / Jagiellowicz), Ялгольдович (Jalgoldowicz), Ястржембский (Jastrzebski), Явгел (Jawgiel), Юндзил / Юндзилович (Jundzil / Jundzill / Iundzilowicz), Юневич / Юнович, Каменомойский (Kamionomojski / Kamionomoyski), Канемойский (Kaniomojski), Карниковский (Karnikowski), Карнковский (Karnkowski), Карвацкий (Karwacki / Karwatzki), Карвицкий (Karwicki / Karwicki Dunin), Консиновский (Kasinowski), Кемплич (Keplicz), Кезгайло (Kiezgaylo), Клопоцкий (Klopocki), Коморовский (Komorowski), Кончевич (Konczewicz), Конинский (Koninski), Корвацкий (Korvatsky), Корейвич (Korejwicz), Кормулт (Kormult), Коротков (Korotkowy), Корошевич (Koroszewicz), Кос (Kos), Костржеевский (Kostrzejowski), Козиц (Kozic / Kozica), Козицкий (Kozicki), Козельский (Kozielski), Краевский (Krajewski / Kraiewski), Кржоновский (Krzonowski), Кудревич (Kuderewicz / Kudrewicz), Кульвецы, Кунцевич (Kuncewicz / Kunczewicz), Куницкий (Kunicki), Лябинский (Labinski), Лещиловский (Leszczylowski), Лихавский (Lichawski), Липчинский (Lipczynski), Липский (Lipski), Любсенский (Lubsienski), Лабенцкий / Лабецкий (Labecki / Labecki Dunin), Лабуц (Labuc), Мацеевич (Maciejowicz), Маевский (Majewski), Марцинкевич (Marcinkiewicz), Маркевич (Markiewicz), Маркунтович, Мартусевич (Martusewicz), Мартышевский / Матусевич (Matusewicz), Матушевич (Matuszewicz), Матысевич / Матышевич (Matysiewicz / Matyszewicz), Мицинский (Micinski / Micinski Dunin), Мечинский (Mieczynski / Mieczynski Dunin), Мещанский (Mieszczanski), Миколаевич (Mikolajewicz), Милошевич (Miloszewicz), Мингайло (Mingailo / Minigaylo / Minigajlo), Мисопад (Misopad / Missopad / Missopod), Модлишевский (Modliszewski), Монстольд (Монштольд / Monstold / Monsztold / Monsztolt), Можейко (Mozejko / Mozeyko), Немекша (Niemieksza), Немешка (Niemieszka), Нивинский, Островский (Ostrowski), Отоский (Otoski), Овадовский (Owadowski), Пантковский (Pantkowski), Петрусевич / Петрушевич (Petrusiewicz / Petruszewicz), Петрашкевич (Pietraszkiewicz), Пентковский (Pietkowski), Пилецкий (Pilecki), Плётц (Ploetz), Погумирский (Pogumirski), Полиб (Polib), Помеский (Pomieski), Примус (Primus), Прокульбицкий (Prokulbicki), Пришмонт (Pryszmont), Пржиховский (Przychowski), Пржисталовский (Przystaloski / Przystalowski), Пржишовский (Przyszowski), Радонский (Radonski), Радостовский (Radostowski), Радзивилович (Radziwilowicz), Рафаловский (Rafalowski), Раецкий (Rajecki / Raiecki / Rajecki Dunin), Ракинт, Ратынский (Ratynski), Ростоцкий (Rostocki), Рукша (Ruksza), Русковский (Ruskowski), Ржуховский (Rzuchowski / Rzuchowski ze Skrzynna Dunin), Саломон (Salomon), Сасулич (Sasulicz / Sasulicz-Sasin), Себастьянович (Sebastyanowicz), Сенкевич, Семашко (Siemaszko), Семнишко (Siemniszko), Сигнио (Signio), Скржинский (Skrzynski / Skrzynski Dunin), Слепсц (Slepsc, Slepsc Dunin), Смялковский (Smialkowski), Смошевский (Smoszewski), Соколович (Sokolowicz), Сопоцко (Sopocko), Станилевич (Stanilewicz, Brantko-S.), Станиславович (Stanislawowicz), Стецко Стецкевич (Stecko Steckiewicz), Стома (Stoma), Стос (Stos), Студзинский (Studzinski), Сулигостовский (Suligostowski), Шемет (Szemet), Шемяк (Szemiak), Шемиот (Szemiot, Szemiota), Шемпинский (Szempinski), Шостаковский (Szostakowski), Шпол Дунин (Szpol Dunin), Шполанский Дунин (Szpolanski Dunin), Шпот (Szpot), Шпотанский (Szpotanski), Шпотовский (Szpotowski), Шторц (Sztorc), Швиховский (Szwichowski), князья Шидловецкий (Szydlowecki), Талент (Talenti), Тальвош (Talwosz), Танаевский (Tanajewski), Таневский (Taniewski), Телефус (Telefus), Тодт (Todt), Томасевич (Tomasiewicz), Томашевич (Т. Дунины, Thomaszewicz Dunin), Томулевич (Tomulewicz), Тржцинский (Trzcinski), Тржебицкий (Trzebicki), Урбанович (Urbanowicz, Urbanowicz Pilecki), Валентинович (Walentynowicz), Валешинский (Waleszynski), Варшевский (Warszewski), Вонс (Was), Вонсович (Wasowicz / Wasowicz Dunin), Венцевич (Wecewicz), Вейссенгофф (Weyssenhoff, Weissenhoff), Видейко (Widejko / Wideyko), Видейчик (Wideyczyk), Винча (Wincza), Власта (Wlasta), Водзирадский (Wodziradzki), Военский (Wojenski), Войткевич (Wojtkiewicz), Володкевич (Wolodkiewicz), Володкович (Wolodkowicz), Вольский (Wolski / Wolski Dunin), Войшко (Woyszko), Залеский (Zaleski), Завиша (Zawisza), Збаржинский (Zbarzynski), Зборжинский (Zborzynski), Желиговский (Zeligowski), Жуховский (Zuchowski), Жуковский (Zukowski).

• Герб Лабэндзь изменённый (Łabędź) использовал фамилии: Хосцельский (Chroscieski), князья Гирский (Girski), Громадский (Gromadzki), Ялгольд (Ialgold), Кудревич (Kudrewicz), Шемет (Szemet, Szemiot, Szemiol), Шпот (Szpot), Вейсенгоф (Weysenhof), Видейко (Wideyko, Widejko), Войшик (Wojszyk, Woyszyk), Войшко (Woyszko).

Герб Brun h.Łabędź
Дворянский герб шляхты Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой,
а также Царства Польского Российской империи "Брун герба Лабэндзь" (польск. Brun h.Łabędź)
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Брун (Brun h.Labedz) (550x700, 41Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

• Герб Брунов Лабэндзь (Brun h.Łabędź) использовали фамилии: Брун (Brun). Герб Лабэндзь Фредерика-Кристофа Бруна (1795–1866), жалованного дипломом на Дворянское достоинство Царства Польского 01(13) мая 1856 года.

Герб Łabędź 2
Дворянский герб шляхты Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой,
а также Царства Польского Российской империи "Лабэндзь II" (польск. Łabędź 2 ГЦП ч. III, стр. 90)
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Лабэндзь II (Labedz 2) (550x700, 40Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

• Герб Лабэндзь II (Łabędź 2) использовал фамилии: Борковский, Бржуховский, Дунин (Dunin), Карвицкий, Маевский, Рукши, Урбанович, Вонсович, Вольский.
• Герб Лабэндзь II изменённый (Łabędź 2) использовал фамилии: Былинский (Bylinski z Litwy).

Герб Łabędź 3
Дворянский герб шляхты Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой,
а также Царства Польского Российской империи "Лабэндзь III" (польск. Łabędź 3 ГЦП ч. III, стр. 91)
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Лабэндзь III (Labedz 3) (550x700, 41Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

• Герб Лабэндзь III изменённый (Łabędź 3) использовал фамилии: Маевский.

Герб Łabędź 4
Дворянский герб шляхты Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой,
а также Царства Польского Российской империи "Лабэндзь IV" (польск. Łabędź 4 ГЦП ч. III, стр. 92)
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Лабэндзь IV (Labedz 4) (550x700, 44Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

• Герб Лабэндзь IV изменённый (Łabędź 4) использовал фамилии: Вольский (Царства Польского).
Рубрики:  Игрушки для бездельников
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Брун (Brun / Bruhn) / Брунн (Brunn)

Дневник

Понедельник, 14 Сентября 2020 г. 22:50 + в цитатник
Брун (нем. Brun / Bruhn)
Дворянский герб рода Брун (ДС ч. II №74)
Автор реконструкции герба Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Брун (ДС II-74) (700x700, 78Kb) art by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Герб Брун Линсенбарта (Brunn Linsenbartha)
Дворянский герб шляхты Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой, а также Царства Польского Российской империи -- герб Брунн Линсенбарта (h.Brunn Linsenbartha).
Автор реконструкции герба Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Брунн (Brunn Linsenbartha) (700x700, 73Kb) art by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

* * *
Брунн (Brunn Linsenbartha) PL (700x700, 73Kb) art by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Рубрики:  Игрушки для бездельников
Новости о старом
Словарь
Фото

Комментарии (0)

Герб Погром / Pogrom

Дневник

Четверг, 10 Сентября 2020 г. 20:27 + в цитатник
Герб Pogrom
Дворянский герб шляхты Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой
"Погром" (польск. Pogrom)
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Pogrom Погром (700x700, 67Kb) by Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffPogrem (550x700, 56Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Рубрики:  МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Порай / Poraj

Дневник

Воскресенье, 30 Августа 2020 г. 03:14 + в цитатник
Герб Poraj
Дворянский герб шляхты Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой "Порай" (польск. Poraj)
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Poraj (592x700, 56Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

• Герб Порай (Poraj) использовали фамилии: Алянтович (Alantowicz), Амброзевич (Ambroziewicz), Антошевский (Antoszewski), Августинович (Augustynowicz), Бадовский (Badowski), Баутцендорф-Кенсовский (Bautzendorf-Kensowski), Белимин (Belimin), Бернацкий (Bernacki, Biernacki), Бенковский (Bienkowski), Белявский (Bielawski), Билигин (Biligin), Билимин (Bilimin), Богухвал (Boguchwal), Боинский (Boinski), Борышевский (Boryszewski), Борышовский (Boryszowski), Бржезинский (Brzezinski), Бученский (Buczenski), Будзинский (Budzinski), Буковский (Bukowski), Бушинский (Buszynski), Буженский (Buzenski), Былим (Bylim), Хлебовский (Chlebowski), Хмелицкий (Chmielicki, Chmielicki z Chodcza), Ходч (Chodcza, z Chodzca), Хоментовский (Chometowski), Хомич (Chomicz), Хоминский (Chominski), Хотецкий (Chotecki), Храплевский (Chraplewski), Хращевский (Chraszczewski), Хржановский (Chrzanowski), Цесельский (Ciesielski), Цешковский (Cieszkowski), Чаславский (Czaslawski), Чеславский (Czeslawski), Домбровский (Dabrowski, Dambrowski), Дембовецкий (Dembowiecki, Debowiecki), Дембницкий (Debnicki), Добросоловский (Dobrosolowski), Добржелевский (Dobrzelewski), Доминиковский (Dominikowski), Дворжишовский (Dworzyszowski), Эгерсдорфф (Egersdorff, Egierszdorff, Egierzdorf), Гадамович (Gadamowicz), Гарковский (Garkowski), Гарлинский (Garlinski), Гармуховский (Garmuchowski, Garnuchowski), Гарниш (Garnisz, Garnysz), Гарнковский (Garnkowski), Гажуба (Gazuba), князья Гедройц (Gedrojc, Giedroyc, Giedraicio), Гидзельский (Gidzielski), Гидзинский (Gidzinski), Гладыш (Gladysz), Глосковский (Gloskowski), Глух (Gluch), Гневецкий (Gniewiecki), Гочалковский (Goczalkowski), Голембовский (Golembowski), Големовский (Golemowski), Горецкий (Гурецкие, Gorecki), Горский (Gorski), Горынский (Gorynski), Горжинский (Gorzynski), Готковский (Gotkowski), Гроховицкий (Grochowicki), Гродецкий (Grodecki), Грот (Groth), Грущинский (Gruszczynski), Гржибовский (Grzybowski), Галицкий (Halicki, Halicki Rozycz), Голляк (Hollak), Избенский (Izbienski), Изкржицкий (Izkrzycki), Якторовский (Jaktorowski), Якубовский (Jakubowski), Ямеловский (Jamiolowski), Янковский (Jankowski), Янович (Janowicz), Ярослав (Jaroslaw), Ярошковский (Jaroszkowski), Ясенский (Jasienski), Ястржембовский (Jastrzebowski), Елец (Jelec), Емеловский (Jemiolowski), Ежовский (Jezowski), Юраха (Juracha), Качоровский (Kaczorowski), Кадлубек (Kadlubek), Кальский (Kalski), Каменский (Kamienski), Кандзержавский (Kandzierzawski), Каршевский (Karszewski), Картерля (Karterla), Кашлинский (Kaszlinski), Кашовский (Kaszowski), Кашуба (Kaszuba), Кашиц (Kaszyc), Катерля (Katerla), Кенсовский (Kensowski, Kesowski), Кельпш (Kielpsz), Кобельский (Kobielski), Кодрембский (Kodrembski, Kodrebski), Конаржевский (Konarzewski), Копец (Kopec),Короткевич(Korotkiewicz), Кошчиц (Koszczyc), Кошиц (Koszyc), Козлеруг (Kozlorog), Козловский (Kozlowski), Козминский (Kozminski), Козмирский (Kozmirski), Кожуховский (Kozuchowski), Краевский (Krajewski), Кремпский (Krempski, Krepski), Круликовский (Кроликовские, Krolikowski), Кросинский (Krosinski), Кржепицкий (Krzepicki), Кучевский (Kuczewski), Кунцевич (Кунчевичи, Kuncewicz, Kunczewicz, Kunczewicz z Kurozwek), Куневич (Kuniewicz), Кунинский (Kuninski), Курозвенцкий (Kurozwecki), Куржевский (Kurzewski), Лятковский (Latkowski), Липинский (Lipinski), Липницкий (Lipnicki), Лиссовский (Lissowski), Ледоровский (Lodorowski), Любаньский (Lubanski), Любельчик (Lubelczyk), Лагевницкий (Lagiewnicki), Латковский (Latkowski), Лысковский (Lyskowski), Мацкевич (Mackiewicz), Мадейский (Madejski), Маковский (Makowski), Малина (Malina), Малицкий (Malicki), Малдржик (Maldrzyk), Малынский (Malynski), Маршевский (Marszewski), Маржелевский (Marzelewski), граф Мечинский (v. Meczinsky), Мельхендейнер (Melchendeiner, Milhendeiner), Менцинский (Mecinski), Михаловский (Michaloski, Michalowski), Мицкевич (Mickiewicz, Mickievic), Мецецкий (Mieciecki), Меруцкий (Mierucki), Мезевич (Miezewicz), Микорский (Mikorski), графы и дворяне Мнишек (Mniszek, гр. v. Mniszek-Buzenin), Моячевский (Mojaczewski), Мокрский (Mokrski), Наборовский (Naborowski), Нехмировский (Niechmirowski), Нецецкий (Nieciecki), Немста (Niemsta), Несецкий (Niesiecki), Неселовский (Niesiolowski), Незнанский (Nieznanski), Новицкий (Nowicki), Ольштынский (Olsztynski), Островский-Куневич (Ostrowski-Kuniewicz), Пачорек (Paczorek), Палуский (Paluski), Палушицкий (Paluszycki), Пантошевский (Pantoszewski), Пасунцкий (Pasuncki), Пемпецкий (Pepecki), Перуновский (Piorunowski), Петраш (Piotrasz), Пиотровский (Петровские, Piotrowski), Писенский (Pisienski), Пласковицкий (Plaskowicki), Племецкий / Племенцкий (Plemiecki), Поховский, Подчаский (Podczaski), Подлеский (Podleski, Podlewski), Подольский (Podolski), Полеский (Poleski), Порай (Poraj, Poray z Buzewina), Пораевский (Porajowski), Порайский (Porajski), Потоцкий (Potocki), Пронтницкий (Pratnicki), Пронжевский (Prazewski), Пронзовский (Prazoski, Prazowski), Пржедборовский (Przedborowski), Пржилубский (Przylubski, Przylubski z Przylubia, Przylupski), Пстроконский из Буженина (Pstrokonski z Buzenina, Pstrokonski), Пулавский (Pulawski), Рачковский (Raczkowski), Радош (Radosz), Радзинский (Radzinski), Рогиницкий (Roginicki), Роземберг (Розенберг, Rosemberg, Rosenberg), Розен (Rosen), Росинский (Rosinski), Ружа (Roza),Ружанские (Ruzanski), Рожанский (Rozamski, Rozanski), Рожецкий / Роженцкий (Rozecki), Рожицкий (Rozycki), Ручовский (Ruczowski), Рудницкий (Rudnicki), Румель (Rumel), Русецкий (Rusiecki), Ружицкий (Ruzycki), Рымгайло (Rymgailo), Сампрох (Samproch), Секерский (Siekierski), Селецкий (Sielecki), Сестржевитовский (Siestrzewitowski), Скальский (Skalski), Скотницкий (Skotnicki), Скржетушевский (Skrzetuszewski), Сквирошевский (Skwyroszewski), Собекурский (Sobiekurski), Собесерский (Sobiesierski), Соколовский (Sokolowski), Сольский / Сольниця (Solnica), Сольский (Solski), Сосницкий (Sosnicki), Сплавский (Splawski), Сромоцкий (Sromocki), Станцлевич (Stanclewicz), Стржалковский (Strzalkowski), Стржижовский (Strzyzowski), Сухецкий (Suchecki), Сухоцкий (Suchocki), Сулинский (Sulinski), Свинарский (Swinarski), Свижинский (Swizynski), Шадлинский (Szadlinski), Шатковский (Szatkowski), Щербич (Szczerbicz), Шевчицкий (Szewczycki), Шихуцкий, Свеховский (Swiechowski), Свержинский (Swierzynski), Свинярский (Swiniarski), Свижинский (Swizynski), Тлошкевич (Tloszkiewicz), Требниц (Trebnic), Требницкий (Trebnicki), Тринишевский (Tryniszewski), Тржебинский (Trzebinski), Тынецкий (Tyniecki), Венгерский (Wegierski), Венгржицкий (Wegrzycki), Вейсс (Weiss), Вернер (Werner), Велевейский (Wielewiejski, Wielewieyski, Wielowiejski), Венсковский (Wienskowski), Вещицеровский (Wieszczyciorowski), Вильчек (Wilczek), Вильчинский (Wilczynski), Виленский (Wilenski), Вильковский (Wilkowski), Витковский (Witkowski), Витовский (Witowski), Водзяновский (Wodzianoski, Wodzianowski), Водзиновский (Wodzinowski), Водзинский (Wodzynski), Вржесенский (Wrzesienski), Выбрановский (Wybranowski), Выдрыхевич (Wydrychiewicz), Загаевский (Zagajewski), Закрженский (Zakrzenski), Закшенский (Zakszenski), Закшинский (Zakszynski), Заленцкий (Zalenzki), Залинский (Zalinski), Замойский (Zamojski), Завадынский (Zawadynski), Завиша (Zawisza), Зберский (Zbierski), Зблотницкий (Zblotnicki), Зброжек (Zbrozek), Здзановский (Zdzanowski), Здзаровский (Zdzarowski), Здзенницкий (Zdzenicki), Здзиховский, Згерский (Zgierski), Злобницкий (Zlobnicki), Злотницкий (Zlotnicki), Звановский (Zwanowski), Жалинский (Zalinski), Жарновский (Zarnowski), Жолендзевский (Zoledziowski), Жирницкий (Zyrnicki).

• Порай изменённый использовали: Андрихевич (Andryhewicz), Хоминский (Chominski), Глажевский (Glazewski), Ясеньчик (Jasienczyk), Карчевский (Karczewski), Кенсовский (Kesowski), Лысковский (Lyskowski), Мильхендейнер (Milhendeiner), Писенский (Pisienski), Розен (Rosen), Розенберг (Rosenberg), Шадлинский (Szadlinski), Требницкий (Trebnicki), Жалинский (Zalinski).
• Порай II изменённый использовали: Кржепицкий (Krzepicki).
• Порай III изменённый использовали: Круликовский (Krolikowski).
Рубрики:  Игрушки для бездельников
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Герб Прус / Prus и его вариации.

Дневник

Вторник, 25 Августа 2020 г. 16:00 + в цитатник
Герб Prus
Дворянский герб шляхты Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой "Прус" (польск. Prus)
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Prus I (700x700, 97Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Prus varr Puriska (700x700, 96Kb)Prus Салатко-Петрище (700x700, 100Kb)Prus III Цытович (700x700, 45Kb)Цытович (ОГ XXI-5) (700x700, 113Kb)

Рубрики:  Игрушки для бездельников
Узелки
Новости о старом
Словарь
Фото

Комментарии (0)

Русаков

Дневник

Пятница, 21 Августа 2020 г. 18:10 + в цитатник
Герб Русаковых
Дворянский герб рода Русаковых (ДС ч. XII №55)
Автор реконструкции герба Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Русаков-(ДС XII-55) (700x700, 114Kb) art by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Рубрики:  МИМОЛЁТКИ
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Корибут / Korybut

Дневник

Понедельник, 17 Августа 2020 г. 23:35 + в цитатник
Герб Корибут
Герб польской шляхты ВКЛ и Речи Посполитой "Корибут" (польск. Korybut)
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Герб Корибут (Korybut) (700x700, 101Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff


Владельцами герба польской шляхты являются: Вецлавек (польск. Więcławek), Вишнёвецкий (польск. Wiśniowiecki) и/или Вишневецкий, Воронецкий (польск. Woroniecki), Воронецкий из Збаража (польск. Woroniecki ze Zbaraża), Воронецкий-Корбут (польск. Woroniecki Korybut), Галинский (польск. Galiński), Дашкевич (польск. Daszkiewicz), Дашко (польск. Daszkо), Жданович (польск. Żdanowicz), Жерницкий (польск. Żernicki), Збаражский (польск. Zbarazki), Збараский (польск. Zbaraski), Зданович (польск. Zdanowicz), Корибут (польск. Korybut), Лагишинский (польск. Łahiszyński), Никитинич (польск. Nikitinicz) и/или Никитины, Орловский (польск. Orłowski), Пурицкий (польск. Purycki) и/или князья Порыцкие, Росул (польск. Rosół).
Рубрики:  Игрушки для бездельников
Заначка
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Требовать от других того, чего не в состоянии знать сами.

Дневник

Понедельник, 10 Августа 2020 г. 16:44 + в цитатник
Однако... Вот что получилось...

Открытое письмо администрации президента РФ.

Уважаемые господа, ответы на письма и обращения граждан от ваших уполномоченных сотрудников и секретарей бывают совершенно безграмотными или по-хамски оскорбительными. И это замечание не в первый раз. Им бы было необходимым пройти курсы по использованию русской словесности в письменности и изучить правила склонения личных русских имён и фамилий. Ответ № А26-12-89563071 от 7 августа 2020 года должен был быть адресован не Погребной-Александрову, а Погребному-Александрову. Это мужской род. Кроме того, в русской письменности (особенно печатного текста, а не рукописного заполнения форм) дата в отношении года не должна содержать пробелов. Ещё раз, -- учите русский язык и возможно "делопроизводство".

С уважением, доктор наук и писатель --
Алексей Николаевич Погребной-Александров
(Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff)
Рубрики:  МЫшли ВСЛУХ
Словарь

Метки:  
Комментарии (0)

Про грамотность и русскую словесность.

Дневник

Пятница, 07 Августа 2020 г. 15:40 + в цитатник
Для повышения всеобщей грамотности по использованию русской словесности и следуя изменениям в Конституции РФ, следует в рамках Закона и в обязательном порядке -- без каких-либо послаблений и исключений из правил, -- потребовать использование буквы Ё и ударений в словах с многозначными значениями во всех сферах учебно-образовательной, научно-исследовательской и народно-хозяйственной деятельности; привести в соответствие компьютерное программное обеспечение и рекомендовать в короткий срок произвести обновление технических средств на производствах соответствующего оборудования, а также потребовать обновлений от производителей новых гаджетов (в том числе и западных партнёров).
Рубрики:  МЫшли ВСЛУХ
МИМОЛЁТКИ
Узелки
Словарь

Комментарии (0)

Тайлор / Taylor

Дневник

Вторник, 14 Июля 2020 г. 05:48 + в цитатник
Герб Тайлоров
Дворянский герб шляхты Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой.
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Taylor (700x700, 53Kb)by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Рубрики:  МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Узелки
Заначка
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Браун / Broun / Brown / Braun / Brun

Дневник

Пятница, 10 Июля 2020 г. 08:42 + в цитатник
Московский некрополь. Т. 1.: (А–I). С.-Петербург: Тип. М. М. Стасюлевича, 1907 г. на стр. 136-137

• Браун на 136 стр. / Бровн фон-, Владимир Карлович; 1814–1872 (Иноверческое кладбище на Введенских горах).
• Браун на 137 стр. / * Броун (Brown) Николай, лекарь и аптекарь Его Величества † 29 июля 1578; плита с английской надписью, найденная в Даниловском монастыре в 1870 г. (Чтения в Московском обществе любителей духовного просвещения 1871 года, октябрь, стр. 39).

      "Здесь покоится тело Николая Абрамовича Броун; бывший известный мастер шитья лучших гусарских мундиров во всех гусарских полках в России † 13 января 1825, 64 л. 11 м. 8 д." (Иноверч.кладб. на Введенских горах).

Период правления Ивана IV Грозного. Русско-шведская война 1554–1557 годов. Король шведов, готов и вендов Густав I Васа (его хотел забрать на воспитание Король Ханс Датский). Ливонская война 1558–1583 годов.

Герб рода Браунов
Саксонско-австрийский род из Тюрингии, с XIV века.
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Freiherren von Braun (700x700, 134Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Герб саксонского дворянского рода и австрийской, с 1760 года, фамилии Браун (нем. Braun) -- получившей статус баронов в 1764 году. Известные и знатные предки этого рода известны с XIV века. Они жили в Гисперслебене (нем. Gispersleben), расположенного около Эрфурта (нем. Erfurt) в Тюрингии (нем. Thüringen), но из-за большого количества детей перешли в класс земледельцев и/или крестьян. Представитель данной семьи жил в Вене (нем. Wien) с 1760 года, что также позволило отнести их к принадлежности австрийскому дворянскому роду. После того, как Карл Адольф Браун (нем. Carl Adolph Braun) четыре года проработал в имперском надворном совете (нем. Reichshofrat), 3 апреля 1764 года император Франц I (нем. Franz I) возвёл его и его законнорожденных потомков в дворянское сословие имперских баронов (нем. Reichsfreiherrenstand). Соответственно этому, два его младших брата Фердинанд Август (нем. Ferdinand August) и Иоганн Фридрих (нем. Johann Friedrich), также стали именоваться фон Браун (нем. von Braun) с 1769 и с 1770 годов.

Дворянский герб саксонского происхождения и австрийских имперских баронов фон Браун имеет составной крестообразно разделённый на четыре части щит с центральным малым золотым щитком, в коем изображён шагающий вправо чёрный лев; в 1 и 4 части четверочастного щита по три золотые звезды в лазурном поле, расположенные одна над другой; во 2 и 3 части четверочастного щита по три наклонных серебряных слитка (полосы) в червлёном поле. Щит увенчан тремя коронованными дворянскими шлемами. Нашлемники: средний -- два распростертых полностью развёрнутых орлиных крыла, правое из которых синее с тремя звездочками, левое красное с тремя белыми полосами; правый -- возникающий лев естественного цвета с червлеными глазами и языком; левый -- пять павлиньих перьев. Наметы: центральный разделён надвое -- справа лазурный с золотом, а слева червлёный с серебром. Щитодержатели: два льва натурального цвета с червлёными глазами и языками, смотрящие в сторону и с загнутыми двойными хвостами.

* * *

Герб рода Браун
Силезия, с XIII века.
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Braun (700x700, 72Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Немецкое дворянское сословие фрайгерр (нем. Freiherr) соответствует сословию имперский барон. Герб немецкой фрайгерр-баронской семьи фон Браун, членом которой также был известный инженер-конструктор ракетно-космической техники Вернер фон Браун. На фамильном дворянском гербе рода Браунов изображены три (два сверху и один внизу) червлёных ромба в серебряном поле. Рыцарский тевтонский и/или дворянский шлем над щитом увенчан двумя страусовыми перьями между тремя форелями натурального цвета с червлёными крапинами. Намёт герба также червлёного цвета, подложенный серебром.

Герб древнего силезского и немецкого дворянского рода фрайгерр-баронов фон Браун (нем. von Braun): впервые упоминается в исторических архивных документах от 6 января 1285 года и 27 июля 1286 года в связи с рыцарем Хениманусом (лат. Henimanus / нем. Heynamann) де Брунов (Brunow) от которого и ведётся современный род под фамилиями von Bruno, Brunowe, Brunow, Bronau, de Bronne, Brawnaw, Brawna и Braun. Прародина семьи силезских Браунов является деревенское поселение Браунау в бывшем районе Любена Нижней Силезии. В настоящее время, Брунув -- район Любена в Нижнесилезском воеводстве Польши. Нет никаких доказательств польской линии этой семьи.

В Вене 30 июня 1573 года, средневековый наёмный воин-фрилансер и джентльмен Грос-Вартенберга (нем. Groß-Wartenberg) и Бралина (нем. Bralin), председатель государственной палаты Силезии (нем. Kammerpräsident Schlesien) Георг фон Браун-ауф-Оттендорф (нем. Georg von Braun auf Ottendorf), и его брат -- имперский генерал Ганс фон Браун (нем. Hans von Braun), получили статус имперских баронов с возможностью увеличения родового дворянского герба.

Также в Вене 31 декабря 1699 года братья Кристоф Фридрих, Эрнст Конрад и Карл Фердинанд фон Брауны были возведены в класс высокородных богемных баронов с предикатом "по рождению" (лат. magnificus), правом привелегий Священной Римской империи на использование красной печати (лат. ius cerae rubeae) и увеличения родового герба (нем. Wappenmehrung).

В Берлине 17 декабря 1860 года подполковник прусской королевской армии в отставке по имени Фридрих Фрейгер фон Браун-ауф-Нойкен (нем. Friedrich Freiherr von Braun auf Neucken) из района Прейсиш-Эйлау (нем. Landkreis Preußisch Eylau) и его племянники -- братья Леопольд (капитан королевской прусской армии), Вернер (капитан королевской прусской армии), Карл (финансовый инспектор королевской прусской армии), Фридрих (премьер-лейтенант королевской прусской армии), Вильгельм (финансовый инспектор королевской прусской армии), Максимилиан (лейтенант королевской прусской армии) и Юлий Фрейхер (лейтенант королевской прусской армии) фон Брауны, были признаны в прусском дворянском титулярном сословии -- бароны.
Braun-2 (700x700, 65Kb)

Герб немецкой фрайгерр-баронской семьи фон Браун, членом которой был инженер-конструктор ракетно-космической техники Вернер фон Браун.

***
В 1501-ом году Бальтазар фон Браун-ауф-Оттендорф (нем. Balthasar von Braun auf Ottendorf) был
старейшиной (нем. Landesältester) герцогства Глогау (нем. Glogau). Среди его потомков были Георг фон Браун-ауф-Оттендорф (нем. Georg von Braun auf Ottendorf) и его брат Ганс фон Браун (нем. Hans von Braun), которых в 1573 году император Священной Римской империи Максимилиан II (нем. Maximilian II) повысил до соссловного дворянского статуса имперский барон или рейх фрайгерр (нем. Reichsfreiherrenstand). Георг фон Браун-ауф-Оттендорф был полковником и участвовал в турецких войнах, а в 1580 году стал президентом Верховной Палаты Силезии (нем. Schlesien). Его брат Ганс фон Браун служил имперским генералом в Королевстве Венгрия (нем. Königreich Ungarn). Многие члены семьи покинули Силезию из-за военного хаоса и религиозных споров, поселившись в соседнем электорате Саксонии (нем. Kurfürstentum Sachsen).

Венцель фон Браун-ауф-Цёллинг (нем. Wenzel von Braun auf Zölling) и Дёринг (нем. Döring von Braun auf Zölling) умерли в 1585 году, оставив двух сыновей -- Иоахима (нем. Joachim) и Кристофа (нем. Christoph). Иоахим фон Браун (нем. Joachim von Braun) был основателем родовых линий Zölling и Zobten, а его брат Кристоф фон Браун (нем. Christoph von Braun) -- линию Дёринг (нем. Döring). Сигизмунд фон Браун (нем. Sigismund von Braun, †1665 г.с.) на Цёллинге (нем. Zölling), Зобтен (нем. Zobten) и Мёрцдорф (нем. Märzdorf), -- сын Иоахима, -- стал правым верхним сидящим в герцогствах Швайдниц (нем. Herzogtümern Schweidnitz) и Яуэр (нем. Herzogtümern Jauer). Он женился на Анне Магарете фон Промници (нем. Anna Magaretha von Promnitz) оставив после себя троих сыновей. Иоахим Сигизмунд фон Браун ауф Арменруэ (нем. Joachim Sigismund von Braun auf Armenruhe) -- старший сын, -- был назначен государственным уполномоченным в герцогстве Яуэр. Умер он неженатым в 1668 году. Два его брата Иоахим Фридрих фон Браун в Зобтене (нем. Joachim Friedrich von Braun auf Zobten, †1688 г.с.) и Ганс Кристоф фон Браун (нем. Hans Christoph von Braun, †1684 г.с.) в Цёллинге (нем. Zölling) и Мерцдорфе (нем. Märzdorf) стали государственными старейшинами в герцогствах Швайдниц (Свидница нем. Fürstentum Schweidnitz) и Яуэр (Явор нем. Herzogtum Jauer), впоследствии также в княжестве Легниц (нем. Fürstentum Liegnitz). Кристоф Фридрих, Эрнст Конрад и Карл Фердинанд, сыновья Иоахима Фридриха от его брака с Хеленой фон Маушвиц из семьи Харперсдорф (нем. Helena von Mauschwitz aus dem Haus Harpersdorf), были утверждены баронами в 1699 году.

Иоганн Фабиан фон Браун (нем. Johann Fabian von Braun, †1714 г.с.) происходил из линии Дёринга в Дёринге (нем. Döring), Нетшиц (нем. Nettschitz) и Белиц (нем. Bielitz). Он был внуком Кристофа фон Брауна (нем. Christoph von Braun), основателя этой линии. Иоганн Фабиан (нем. Johann Fabian von Braun) женился на Анне Сабине фон Кнобельсдорф (нем. Anna Sabina von Knobelsdorff). У этой пары был сын Бальтазар (нем. Balthasar), который умер в 1714-ом -- в том же году, что и его отец.

Семья Адама Фридриха фон Брауна (нем. Adam Friedrich von Braun, 1661 г.р.) перебралась в княжество Ангальт (нем. Fürstentum Anhalt), где в 1694 году был подписан договор на приобретение дома (лат. Pactum gentilium / нем. Hausvertrag) с силезским фон Брауном. Позже члены родовой линии Браунов из Ангальт достигли высочайший званий и достоинств в качестве офицеров прусской армии. Так Август Вильгельм фон Браун (нем. August Wilhelm von Braun) из Грос-Глогау (нем. Groß-Glogau) -- умерший в 1770 году, -- известен в чине прусского генерал-лейтенанта королевских войск, главы стрелкового полка и рыцаря ордена за заслуги фр. Pour le Mérite или "Голубой Макс" (нем. Blauer Max), а Генрих Готтлоб фон Браун (нем. Heinrich Gottlob von Braun) -- умерший в 1799 году, -- в чине генерал-лейтенанта пехоты королевской прусской армии, начальника пехотного полка, командира берлинской резиденции и кавалера ордена Чёрного орла (нем. Schwarzer-Adler-Orden). Их потомки пошли дальше, занимая международные службные посты, высокие военные и политические должности. Так внук Густав Генрих Готлиб фон Браун (нем. Gustav Heinrich Gottlieb von Braun, 1775 г.р. Арнебург – †1859 г.с. Дрезден) после службы британским лейтенантом -- полковник наполеоновских войн, -- в 1826 году стал бразильским фельдмаршалом. За пределами Германии он использовал англицизированную форму имени Браун (англ. Brown), которую сохранили некоторые из его сыновей и потомков, как Уильям Густав Браун (William Gustavus Brown, †1883 г.с. Сиденхэм, Кент), британский генерал 1863–1864 гг. командующий в Гонконге и Ральф Аберкромби -- Отто Браун / фон Браун, британский контр-адмирал (англ. Otto Brown / нем. von Braun, 1834 г.р. Грос Бехов – †1891 г.с. Радебойль).

В число важных членов семьи с недавних пор входили Юлиус фон Браун (нем. Julius Adolf Eduard Wilhelm Freiherr von Braun, 1868 г.р. – †1931 г.с.), администратор округа Гердауэн (нем. Kreis Gerdauen) в Восточной Пруссии (нем. Ostpreußen), и его сын Иоахим фон Браун (нем. Joachim Freiherr von Braun, 1905 г.р. – †1974 г.с.), управляющий директор и член правления гёттингенской рабочей группы (нем. Göttinger Arbeitskreis), рыцарь ордена Святого Иоанна (нем. Rechtsritter des Johanniterordens), кавалер ордена за заслуги перед Федеративной Республикой Германии Первой степени (нем. Der Verdienstorden der Bundesrepublik Deutschland) и Прусского щита (нем. Preußenschild). Магнус фон Браун (нем. Magnus Freiherr von Braun, 1878 г.р. – †1972 г.с.) был назначен рейхсминистром имперского министерства продовольствия и сельского хозяйства при кабинете Папена (нем. Präsidialkabinett) в 1932 году, его сын Вернер фон Браун (нем. Wernher Magnus Maximilian Freiherr von Braun, 1912 г.р. – †1977 г.с.) известеный инженер-конструктор ракетно-космической техники, один из основоположников современного ракетостроения, создатель первых баллистических ракет, а его брат Сигизмунд фон Браун (нем. Sigismund Freiherr von Braun, 1911 г.р. – †1998 г.с.) стал статс-секретарем, послом и кавалер ордена Святого Иоанна.

* * *

Герб клана Браунов
Шотландия, с начала XII века.
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Clan Broun 2 logo (599x700, 114Kb)
Герб с девизом и тартан клана Браунов (Шотландия)

* * *

Фамилия Браун (Brown от древнеанглийского и древнефранцузского слова «brun») происходит от имени предка, в переводе -- коричневый: the son of Brun «сын Бруна» (то есть -- Браун), откуда также и фамилия Браунсон. Возможно использование прозвища было не только по определению смуглого (загорелого) цвета лица и тела, но и по цвету глаз или волос, а возможно и кожаной одежды -- как из говяжьей замши или медвежьей шкуры, -- в отличии от светлой овечьей и/или козлиных шкур. В Книге Страшного Суда, слово Brun используется в качестве личного имени; сравнительно с немецким -- Бруно. Прозвище Brún было довольно распространенным среди англосаксов. По количеству носителей, Браун занимает шестое место среди фамилий Англии и Уэльса. Это наиболее распространенное фамильное имя в Шотландии, происходящее более чем от одного предка: в течение многих лет фамилия Браун была третьей по численности в Шотландии -- после Смит и Макдональд. На немецком и голландском, это -- Bruin; в Риме -- Fuseus. На латыни -- Брунус. В Шотландии и в некоторых частях севера Англии фамилия могла приходить и от древнескандинавского слова «Brunn», что отражено в происхождении Браунов на территориях от Норвегии до Бретани. Прилагательное «коричневый» на старо-французском являлось источником фамилии Le Brun. Браунет и Брюне -- уменьшительные от старого французского Брюна. Некоторые семьи клана Браунов претендуют на происхождение от королевских родов Франции, что отражено в гербовой символике и на вооружении предков в виде трёх золотых лилий -- three fleur de lis or. Конечно же, теперь довольно трудно найти явные различия между определениями загорелых саксов и норманов, так как в обоих случаях утеряна и непонятна старая орфография слов, которая в те времена была и довольно грубой (вольной, жаргонной, просторечной и даже матерной). Шотландская форма фамилии Brown сохранила средневековый вид. Семья французских беженцев, которые поселились в Норфолке после преподобного Нантского эдикта 1685 года под именем Брюне, теперь пишутся -- Браун. Семья с этим именем была владельцем нескольких поместий в Камберленде вскоре после нормандского завоевания. Гамель, сын Бруна, вступил во владение Ботелем (ныне Боуд) во времена Генриха I (1100–1135 гг.). С 1116 года семья Браунов была баронами Колстоуна в Хаддингтоншире. Роберт Брюн засвидетельствовал дар земли для больницы Солтре в 1250–1266 гг. (Soltre, стр. 32) и т.д. Брауны Тайри в настоящее время, -- сообщал покойный Преподобный Дж. Грегорсон Кэмпбелл, -- именуются Brunaich, очевидно, словом не родного происхождения, и, вероятно, это адаптация английского фамильного имени Браун (Waifs и отступники кельтской традиции, т. 5, с. 12). Ма'Брюэн -- один из свидетелей уникальной гэльской хартии 1408 года (Бк. Айлай, стр. 18). Найл М'Абриун был слугой Лохнелла в 1658 году. Также используются варианты фамилий Braun 1676, Bron 1446, Brouin 1546, Broun 1320, Broune 1502, Browne 1509, Browyn 1525, Brune 1333 Brwne 1505.

De Brum -- из голландского топографического термина в обозначении потомка жившего в неком коричневом месте. Van der Bruyn, это архаичная форма голландского слова «синяк» (коричневого цвета), редко встречающегося в Нидерландах в настоящее время и сохранилось лишь в искаженной форме [de] Brum, которое по предположениям попало в португальский через голландского купца из Маастрихта по имени Вильгельма ван дер Брюна, поселившегося на Азорских островах (Португалия). Португальцы называют его Гильерме де Брам. Его множественное потомство переселилось в колонии Южной Америки, где фамильное имя и распространилось. В Бельгии располагалось поселение Брюн; приставка «van der» или «de» перед фамилией означает «выходец» или «из». Для облегчения произношения и/или начертания фамилии в Португалии и Бразилии «ван дер Брюн» стал «(де) брум» и в некоторых случаях «(де) бруно». Преимущественно, эта фамилия встречается на территории Северной и Южной Америке. Наибольшее число носителей -- Бразилия. В Соединенных Штатах, в период с 1880 по 2014 год, доля населения с этой фамилией выросла на 667 процентов; в Англии -- на 318 процентов за тот же период, а в Шотландии -- на 367 процентов.

* * *
Clan Broun L (700x700, 82Kb) by Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffClan Broun (700x700, 84Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff




* * *

Речь Посполитая / ВКЛ

BRAUN h. BRATKOWSKI. Wawrzyniec, szlachcic inflancki, który po zajęciu Inflant przez Szwedów opuścił swoje majątki i osiedlił się w Polsce; otrzymał indygenat 1673 r. z prawem brania przydomku Sinicki, a w 1674 r. dostał na własność kilka włók gruntu w królewszczyźnie Jeziorna pod Warszawą. Gdy te włóki w 1771 r. prawem kaduka przeszły na króla, zdawałoby się, że rodzina wspomnionego Wawrzyńca całkowicie wygasła, jednak podług akt Heroldyi ten Wawrzyniec miał syna Jana, podczaszego bracławskiego 1700 r., po którym syn Baltazar pozostawił syna Samuela, żonatego z Ludwiką Krumholtz, z której syn Karol, dziedzic wsi Turki, w pow. lubelskim, inspektor tabaczny, wylegitymowany w Królestwie 1840 r.
Brown h.Bratkowski (700x700, 51Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Браун с гербом Братковский. Вавжинец (Wawrzyniec -- польская форма имен Laurencjusz и Laurenty или Лоренс, Лоренсо, Лавр, Лаврентий -- от лат. laureatus "увенчанный лавром", от лавры: "ветви лавра" и/или "лавровый венок"; женские формы имени: Laurencja и Laurentyna или Лауренция, Лаура), ливонский дворянин, который после захвата Ливонии шведами покинул свои владения и поселился в Польше; в 1673 году он получил привелегию индигената (лат. Indigenatio) с правом взять прозвище Синицкий (Sinicki / совр. Sienicki), а в 1674 году получил несколько земельных наделов на королевских землях Езёрна (полск. Jeziorna) под Варшавой. Когда в 1771 году, согласно "кадуцкого" или "кадукского права" (лат. caducus -- брошенное, запущенное; Ius Caducum = выморочное имущество), те поселения передали королю, казалось, что семья вышеупомянутого Вавжинца полностью угасла, однако, согласно акту Герольдии, у этого Вавжинца был сын Ян, подчаший брацлавского воеводства 1700 года, после которого сын Балтазара (полск. Baltazar) оставил своего сына Самуила (полск. Samuela), женатого на Людвике Крумгольц (полск. Ludwiką Krumholtz), с которой рождён сын Кароль (полск. Karol), наследник деревни Турка (полск. Turki), в люблинском повяте (полск. Powiat lubelski), инспектор по табаку, подтверждён во дворянстве королевства 1840 года.

BRAUN h. BRAUN I. Herb — głowa niedźwiedzia przebita strzałą ze strony lewej ku prawej, nad nią trzy strzały, dwie na krzyż, trzecia na ich przecięciu, żeleźcami w górę.

Jakób, burgrabia elblągski i burmistrz m. Elbląga, w nagrodę zasług dla Rzeczypospolitej dostał ten herb ze szlachectwem w 1620 r. Sądzę, że z tej familii N., sędzia warmiński i jego syn Jan 1685 r.
Brown I (550x700, 47Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Браун с гербом Браун I. Герб -- голова медведя, пронзённая стрелой слева направо, три стрелы над ней -- две крестообразные, а третья на их пересечении, наконечниками вверх.

Якоб (Яков) Браун -- бургграф и мэр Эльблонга, получил дворянский герб в качестве награды за заслуги перед Речью Посполитой в 1620 году. Утверждается, что из этой же семьи судья Вармии и его сын (январь 1685 года).

BRAUN h. BRAUN II. Ernest, ekspedytor poczty w m. Szczuczynie, otrzymał przyznanie szlachectwa w Królestwie 1837 roku z zasady posiadanego orderu św. Stanisława IV klasy.

Браун с гербом Браун II. Эрнест (польск. Ernest), почтовый диспетчер в Щучине (польск. Szczuczyn), получил право на королевское дворянское достоинсто в 1837 году по праву награждения орденом Святого Станислав IV класса.

BRAUN h. GRYF. Józef, syn Jana, w 1835 r., a w 1860 r. Gustaw, syn Józefa, wylegitymowani w Cesarstwie i zapisani do ksiąg szlachty gub. grodzieńskiej.

Niewiadomo, którego herbu Jan, syn Antoniego, z synem Melchiorem, Remigian z synem Kajetanem i inni zapisani do ksiąg szlachty gub. mińskiej 1832 r.

Браун с гербом Грифон.

BRAUN h. ZASŁUGA. Jan, syn Jerzego, podpułkownik gwardyi wojsk polskich 1830 r., dyrektor kancelaryi Komisyi Wojny, otrzymał przyznanie szlachectwa 1844 r., jego syn Adam wylegitymowany w Królestwie 1866 roku.
Braun h.Zasługa (550x700, 54Kb)

Браун с гербом Заслуга (польск. Zasługa). Ян (польск. Jan), сын Дорджа (польск. Jerzego), подполковник гвардии войск польских 1830 года, офисный директор Военной Комиссии, признан в знатном потомственном дворянском достоинстве в 1844 году; его сын подтверждён в королевском дворянстве в 1866 году.

Примечания:
-----------------------------
* Список фамилий из книги "Rodzina: herbarz szlachty polskiej" том I, Warszawa - 1904 r.


Далее...

• Christian Renatus Braun (* 12. Juni 1714 in Elbing; † 14. Februar 1782 in Königsberg (Preußen)) war ein deutscher Jurist.

KsięstwoWarmińskieIRP (700x547, 347Kb)

Эльблонг (нем. Elbing)

В 1567 году город смог обеспечить полную религиозную автономию и изгнать иезуитов из города. В 1577 году лютеране заняли Николайкирхе. С того времени также были церковные записи с записями крещений, браков и погребений в Эльбингене.

С 1579 года город имел тесные торговые отношения с Англией, которая могла практиковать свободную торговлю в Эльблонге. Многие английские и шотландские купцы пришли и стали гражданами города Эльблонг. Они организовались в Братство Истлендских Торговцев . Церковь Шотландии основал Братство шотландской нации в Эльблонг. Семейные могилы по имени Рамсей и Слокомб все ещё можно было найти на кладбище Сен-Мариен в старом городе Эльблинг до 1945 года. Другие семьи из этой группы включали в себя Ламбертс, Пейнс, Лардингс, Уилмсонс.

Гданьское восстание против польского короля Стефана Батория было ловко использовано в 1580 году эльблоками, которые оставались верными королю. Для Польши Эльблонг теперь играл ключевую роль в международной торговле. Польское зерно экспортировалось в Западную Европу через Ногат, который был глубже устья Вислы около Данцига, и наоборот, импортировал западные предметы роскоши в Польшу. В 1594 году в городе проживало 30 000 жителей, а оборот товаров, проданных торговцами Эльбингером в тот год, достиг в то время высокой суммы в 1 247 850 талеров . Приходская церковь была передана католическому духовенству в 1617 году.

Около 1620 года город покинул Ганзейский союз из-за прочных торговых связей с Англией . В 1625 г. началась вспышка чумы, в результате которой погибли 3608 человек. Войска шведского короля Густава II Адольфа взяли город в 1626 году и удерживали его до 1635 года в качестве штаб-квартиры в борьбе за поддержку евангелистов против католиков в Тридцатилетней войне . Шведский король назначил своим доверенным лицом и канцлером Аксель Оксеншернав Эльблонге в качестве генерал-губернатора для новых шведских владений. С 1626 по 1631 год, помимо регионального бизнеса, он также выполнял часть своих национальных задач из Эльблонга. Около 1500 писем, полученных от Оксеншерны из Эльблонга, отражают военные, нормативные, экономические и внешнеполитические проблемы того времени. Шведы взяли драгоценные вещи, мебель и книги как военные трофеи и отправили их домой.

Гербы Браунов
Дворянские гербы родов фон Браун (нем. von Braun).
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Braun von (700x700, 83Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Braun von1 (700x700, 77Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff


* * *


Карта расселения лиц по фамилии Браун в Великобритании 1881 года. Самая высокая плотность фамилии в центральной Шотландии, поскольку общая численность населения в 1881 году была там довольно небольшой. Повышенная численность семей в некоторых регионах Англии, с такой фамилией, может объяснятся более высокой плотностью общего населения в этих областях. Соответственно, самые ранние предки Браунов в Шотландии Великобритании. Районы наибольшего расселения фамилии в Шотландии -- округ Южный Ланаркшир или Саут-Ланаркшир (англ. South Lanarkshire, гэльск. Siorrachd Lannraig a Deas) с близрасположенными районами к Востоку и Западу; в Англии -- Ланкашир (англ. Lancashire) с близлежащими районами и в метрополии Большого Лондона административного графства Мидлсекс (англ. Middlesex), где расселялись древние саксы (Middleseaxan).

Brown 1881 (537x700, 70Kb)


Согласно статьям о фамильных именах Британии и Ирландии (The Oxford Dictionary of Family Names in Britain and Ireland), Браун (Brown / Browne, Broune, Brun, Broun):
• В английском и шотландском диалектах: прозвище человека с каштановыми волосами или смуглой кожей, от среднеанглийского brun (древнеанглийский brūn) или старофранцузского brun «коричневый» (первоначально от континентального германского).
• В английском: родственное имя от среднеанглийского личного имени Brun, Broun (древнеанглийское Brūn, «коричневый», как и в первоначальном варианте пояснений, или -- возможно, -- староскандинавское Brúnn или Brúni). В средневековых записях фамилия была взаимозаменяема с фамилией Браунсон (Brownson -- сын Брауна). Некоторые из примеров первого пояснения выше, также могут относиться к данному пояснению.
• В ирландском и шотландском: это также родственное имя, принятое для фамилий O'Duinn (см. Dunne) или для любого из многих ирландских и шотландских гэльских имён, содержащих корневой лингвистических элемент слова donn «шатенка» (что также используется по значению слова «вождь»), как в примере с фамилией Донохью (Donohue).
• В ирландском: фонетическая англицизация Mac an Bhreitheamhnaigh; см. Брехени (Breheny).
• Среди немецких диалектов, это может быть и ашкеназский вариант: англицизация немецкого Браун (Braun) или идиш Брон (Bron).

Но, что интересно: первый монашеский орден появился в 530 году под руководством Бенедикта Нурсийского (бенидиктинцы). Монашеский устав запрещал братьям иметь собственность и требовал строгого послушания. Монахи-францисканцы носили тёмно-коричневую рясу и создали целую систему богословского образования, которая впоследствии породила плеяду мыслителей Средневековья, а затем и Ренессанса. Кроме того, серые братья фигурируют во многих литературных произведениях – достаточно вспомнить «Имя розы» Умберто Эко или брата Лоренцо из «Ромео и Джульетты». Членом ордена был философ и естествоиспытатель Роджер Бэкон, священство принимали Франческо Петрарка и Антонио Вивальди.

Браунисты (англ. Brownists)

Отцы-пилигримы основали поселения в США. Основную часть поселенцев составляли английские пуритане-индепенденты -- английские протестанты, не признававшие авторитет официальной церкви, последователи кальвинизма в Англии в XVI–XVII веках. Индепенденты отделились от пуритан в конце XVI века и пользовались значительным влиянием во время Английской революции. В начале правления Англией король Яков I (1603–1625) столкнулся с мощным запросом пуритан на реформы. Поскольку Церковь Шотландии была пресвитерианской, пуритане надеялись на сочувствие нового монарха. Одна из подпольных общин собиралась в деревушке Скруби графства Йорк. Её лидерами были проповедники Ричард Клифтон и Джон Моррисон. Из-за преследования со стороны властей, диссиденты перебрались из Англии в Голландию, где к их взглядам относились терпимо, в 1608 году — в Амстердам, а в 1609 году — в Лейден. К 1617 году община обосновалась на новом месте и возросла до 300 членов. Однако, многие переселенцы не нашли работы в Голландии, а некоторые, не выдержав тяжелых условий жизни и культурных различий, уезжали обратно в Англию. Новое поколение, родившееся на голландской земле, забывало традиции и обычаи предков. Общину ожидала постепенная ассимиляция. После было решено отправиться в Америку, в недавно основанную (1607) колонию Вирджиния. 11 (21) ноября 1620 года было подписано Мэйфлауэрское соглашение по которому т. н. отцы-пилигримы (английские религиозные диссиденты, прибывшие в Северную Америку на барке «Мейфлауэр») договорились с Вирджинской компанией о предоставлении им внутреннего самоуправления. В 1620 году пуритане получили от «Вирджиния Компани» право на землю в Северной Америке на условиях отработки. Компания оплатила их переезд. Первоначально у пилигримов не было собственного названия. Иногда они называли себя святыми, богоизбранным народом. Другие их названия — сепаратисты или браунисты (от имени автора идеи сепаратизма Роберта Брауна).
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Узелки
Заначка
Новости о старом
Фото

Комментарии (0)

Отличительная черта

Дневник

Воскресенье, 05 Июля 2020 г. 16:41 + в цитатник
Gerbovnik_1798 (481x700, 175Kb)
-- Ал, а какой герб у нашей фамилии? Где можно почитать об истории?..

-- Герб, это как профессия и награда за преданность государю и приверженности государственному строю в признании страны конкретным человеком -- как номер до́ма или потомственный символ ро́да и конкретной фамилии, как приз за гражданские или воинские заслуги перед государством: герб ка́ждого может быть свой -- даже представители одной и той же семьи́ могут иметь свои особенности в символике собственного герба́, с некоторыми нюансами отличительных черт и характерными историческими или обобщающими моментами; первоначально это своеобразное тавро или клеймо мастера и торговая марка, а также тамга и ярлык на управление и потомственное владение: -- своеобразно наглядный и характерный знак в отличие от возможно иностранных и трудно-произносимых чернью имён или условных позывных и разрядных номеров для безграмотных, которым легче сравнивать увиденное в неких изобразительных символах или картинках.

Прочесть можно по ссылке, которую я давал ранее, но не обращай снимание на предупреждение о якобы старой версии статьи. Эта ссылка с более достоверной и полной информацией, чем предлагаемая вандалами -- исказившими статью. О гербах -- также читай мою статью о Гербовнике.
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
проЗАдачно
МЫшли ВСЛУХ
МИМОЛЁТКИ
Заначка
Новости о старом

Комментарии (0)

Шахов / Шаховский (имя собственное, фамильное)

Дневник

Суббота, 04 Июля 2020 г. 23:39 + в цитатник
Фамилия Шахов и/или Шаховский соответствует принадлежности и соотносится со словом в наименовании восточной знати Шах (перс. شاه‎, šâh), где суффикс в окончании -ов (был обязателен у донских и иных казаков, в качестве нахождения в составе сообщества) мог определять как беженца, так и выходца или связь в принадлежности и собственности (в зависимости от начертания -off или - of), а -ский -- в знатности рода по принятию христианского православия или крещения древней знати в Европе (высший, возвышенный, одухотворённый, поднебесный), хотя в русском языке этот суффикс может означать всего-лишь прилагательное.

В подтверждение моих ранее описанных изысканий в этимологии фамилий и значения суффиксных окончаний, советую обратить внимание на следующую запись в описании княжеского и дворянского рода Шаховских:

Род Князей Шаховских происходит от Князей Ярославских. В родословной Князей Ярославских, находящейся в Бархатной и других родословных книгах, показано, что правнук Великого Князя Владимира Святославича крестившего Русскую землю, Великий Князь Владимир Всеволодович Мономах имел праправнука иже во Святых, Благоверного Князя Феодора Ростиславича, проименованного Черным, коему достался в удел Можайск, а потом он был на Княжении Ярославском. Сего Святого Князя Феодора внук, Князь Василий Давыдович был на Княжении Ярославском. Сын его Князь Глеб Васильевич имел третьего сына Князя Константина Шаховского, коего потомки Князья Шаховские служили Российскому Престолу в знатных чинах и жалованы были от Государей поместьями. Сие доказывается сверх Истории Российской, Бархатною книгою и родословною Князей Шаховских хранящеюся в Герольдии.

Про отношение к магометанам прочтите в Указе её императорского величества -- Екатерины II.

Герб Шахова
Дворянский герб рода Шаховых (ДС ч. XVI стр. 30)
Автор рек. Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Шахов (ДС XVI-30) (700x700, 118Kb) art by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Жалован лейб-компании гренадеру Фоме Шахову 25 ноября 1751 года на потомственное владение.

Герб Шахова
Дворянский герб рода Шаховых (ОГ ч. X стр. 146 / ДС т. XVI №29)
Автор рек. Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Шаховы (X-146) (700x700, 107Kb) art by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Щитъ раздѣленъ на три части. Въ первой части въ голубомъ ​поле​ три ​золотыя​ пчелы. Во второй части въ серебряномъ ​поле​ журавль, держащій въ лапѣ камень. Въ третьей части въ красномъ ​поле​ хлѣбный снопъ. Щитъ увѣнчанъ обыкновенными дворянскими шлемомъ и короною съ тремя на оной ​строусовыми​ перьями. Наметъ на щитѣ красный и ​голубый​, подложенный золотомъ.

Николай Шаховъ въ службу вступилъ въ 1793 году и происходя въ оной чинами, въ 1826 году произведенъ въ ​Коллежскіе​ ​Ассессоры​ и находясь въ семъ чинѣ, 1830 года Марта въ 21 день пожалованъ на дворянское достоинство дипломомъ и гербомъ, съ коихъ копія хранится въ Герольдіи.
Шахов (XVI-29) (700x700, 96Kb)


Герб Шахова
Дворянский герб рода Шаховых (ОГ ч. XVIII стр. 139)
* * *
Шахов (XVIII-139) (700x700, 90Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Въ ​лазуревомъ​ щитѣ, золотой якорь, обремененный двумя серебряными косвенно накрестъ положенными съ золотыми рукоятками мечами, сопровождаемый сверху летящею чайкою натуральнаго цвѣта. Щитъ увѣнчанъ Дворянскимъ коронованнымъ шлемомъ. ​Нашлемникъ​: серебряный съ червлеными глазами, языкомъ и золотыми рогами возникающій олень. Наметъ: справа ​лазуревый​ съ золотомъ, слѣва — ​лазуревый​ съ серебромъ.

Опредѣленіемъ Правительствующаго Сената, по Департаменту Герольдіи, 23го Февраля 1906 года, отставной Коллежскій Совѣтникъ Николай Шаховъ и сыновья его Николай и Борисъ, по заслугамъ дѣда перваго изъ нихъ, чиновника 5 класса Николая ​Иванова​ ​Шахова​, признаны въ потомственномъ Дворянствѣ, съ правомъ на внесеніе въ третью часть Дворянской родословной книги.
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Заначка
Диалектика
Новости о старом
Фото

Комментарии (0)

Традиция: погребень погребени -- рознь...

Дневник

Четверг, 25 Июня 2020 г. 11:54 + в цитатник
Adaware (700x341, 32Kb)

Заметил, что после вандальных действий с набегами кукол и троллинговых клонов администрации и техперсонала виртуальной и якобы свободной, даже инклюзивной, русской энциклопедии "Традиция", с откатами или сокрытием не всегда и всем удобной информации -- в том числе и о новых научных теориях или гипотезах, -- а также активного удаления моих материалов и статей со ссылками на источники информации, она стала безынтересной для многих читателей и постепенно исчезла из первых строк и страниц наиболее популярных поисковых систем интернета, а антивирусные программы уже несколько месяцев блокируют этот ресурс как вредоносный для компьютеров и предупреждают об опасности посещения её статей пользователями.
Рубрики:  МЫшли ВСЛУХ
МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Узелки
Диалектика
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

ня, нять, няша, няшка ты моя

Дневник

Вторник, 23 Июня 2020 г. 05:19 + в цитатник
няшки
няша / няшка -- просторечное разговорное выражение от детского "ня" (нять): ять (объять), нять (обнять), потискать, прижать, держать, мять; как милашка (ты моя няшка, -- говорят "някающим" деткам-малышкам), которую с любовью можно прижать к себе. Дети часто говорят "ня" в значении "дай" или смягчённого "на" (возьми), происходящее не только от "нять". Современное бредовое приравнивание этимологии к японскому аниме и якобы "мяуканью кошки" ошибочно и очень грубо натянуто, так как во времена использования этих слов (как 70 лет существования СССР и ранее) поклонников и жаргона японской мультипликации на территории России не существовало. В связи с развитием интернета всё больше и больше обиходных просторечных терминов стало просачиваться в социальные сети и на форумы при общении в рамках "нелитературной речи" с глубинок и улиц небольших населённых пунктов великой Российской федерации, которые вполне возможно были неизвестны столичным и околостоличным "кабинетным исследователям" русской словесности. В связи с тем, что слово "ня" многим напомнило детство и малышей с их несовершенной речью, этот термин стал популярным и среди любителей "собачек" и "кошечек" или всего маленького и милого -- няшного.

няша (как каша: няшка -- говняшка) из словаря Даля -- илистое и глинистое, жижеподобное, топкое и вязкое, с большим количеством тины и грязи, дно озера или морского побережья (используется в архаичной речи на севере Европейской части России и в Сибири). Согласно этимологического словаря Фасмера: няша ня́ша "илистое дно озера", сиб., перм., няшь – то же, арханг., няша "илистый берег во время отлива", арханг. (Подв.), "ил", колымск. (Богораз), тоб. (Патканов, см. ниже), "жидкая грязь, ил; плесень на стоячей воде, мокрое сено", олонецк. (Кулик.). Из саам. норв. njæšše, саам. тер. ńiešše "грязь, мусор"; см. Итконен 55. Иначе объясняет Калима (175), который ищет источник в коми ńаšа, ńatša "пена, осадок, гуща, ил", но последнее Вихм.–Уотила (175) считают заимств. из русск. Весьма сомнительно по географическим соображениям предположение о тюрк. происхождении русск. слова (Патканов, ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 501).

Няша -- имя собственное, фамильное и топоним.

Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
Игрушки для бездельников
Диалектика
Новости о старом

Комментарии (0)

Это не синонимы!

Дневник

Воскресенье, 14 Июня 2020 г. 00:11 + в цитатник
Это не синонимы (700x421, 37Kb)

-- Это не синонимы:
   • одиночество (вынужденное состояние индивида);
   • уединение (добровольное состояние индивида)!..
-- Изоляция, самоизоляция...
-- При чём тут изоляция вообще и самоизоляция в частностях?
-- Дайте этим понятиям определения тоже, пожалуйста.
-- А разве в этих словах есть недопонимания?
-- А в тех словах разве были?
-- Для кого-то из "образованных" и "грамотных", -- возможно. Посмотри бредовые пояснения значений в "вики" словарях и энциклопедиях, как и иных источниках к примеру, где указано, что это "синонимы". Их же писали академические неучи, нацмены или нацкадры, но не русские. Вот они и не знают разницы в словах, записывая их синонимами.
-- Класс!.. Это точно!..
-- Изоляция, это -- метод или способ отделения и обособления одного или многих и группы от другого или других и многих. Также изоляцией именуют приспособление (как изолента) при помощи которого отделяют провода или что-то иное друг от друга. Слово заимствовано из французского isolation, которое происходит от глагола isoler, что по-русски "отделять, обособлять", далее из итал. isolato -- обособленный, далее из isola "остров, отдельный, обособленный", далее на латыни "insula" "остров", предположительно из in- "в" + salum "море" = в море. А самоизоляция -- сам (самостоятельно) + о + изоляция. Что тут непонятного?

В данном случае, изоляция -- обобщённое и не конкретизированное значение слова, которое предполагает обособленность вообще. Приставка "сам" с объединяющим "о" указывает на "самостоятельность" (не обязательно добровольную, кстати). В первом случае изолируют, а во втором -- делают это самостоятельно в отношении самого себя. Ты к какой группе людей относишься? К нацменам -- не владеющим русской словесностью в полной мере?..

Одиночество -- когда человек один по различным причинам от него не зависящим (в том числе и по-болезни). Один + о че + с тво. Однако уединится человек может лишь сам и с кем-то или в группе (отойдя в уголок или в сторону), а также закрывшись ото всех с книгой или для какого-то иного дела. То есть -- добровольно. Уединить себя. Это элементарно... Этимология и/или словообразование: единить ся (себя) у кого-то и с кем-то, и... быть одиноким -- от "один" (одному, под надзором Творца).

-- Точно! И при чём тут "ключ"?! -- из финала летней серии игры "ЧТО , ГДЕ. КОГДА" 2020 года.
-- Совершенно не при чём. Но автор идеи постарался наглядно пояснить разницу. Однако, -- одиночество не предполагает общества, а уединение может быть и в уголке (в одиночестве от окружения), или с кем-то и с чем-то. Уединиться можно с подругой (к примеру), чего никак в одиночестве (частичном и полном) не получится. Для того, чтобы понять значение слов, необходимо подобрать примеры и создать образ. Тогда и синонимы окажутся совсем не синонимичными.
-- Я согласен с Вами, но... в одиночестве всё-равно придётся закрыться самому.
-- Не совсем. Это уже самоизоляция получится.
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
Игрушки для бездельников
Заначка
Диалектика
Новости о старом
Фото

Комментарии (0)

Каждому своё

Дневник

Воскресенье, 14 Июня 2020 г. 16:58 + в цитатник
ВУЗ (700x419, 23Kb)
Рубрики:  МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Словарь

Метки:  
Комментарии (0)

Время и понятие времени

Дневник

Воскресенье, 14 Июня 2020 г. 04:04 + в цитатник
Понятие времени

Прежде всего, определитесь с терминологией.


1 (700x609, 48Kb)

Время -- предполагаемая и обусловленная единица измерений сопоставляемо-условных физических величин в мыслительной деятельности индивидов, исторически возводимая различными народами и/или цивилизациями в некую норму технических стандартов и академических истин или догм, при которой формируются отношения суждений взаимодействия различных процессов относительно продолжительности их действий в условно определённой рамками границ и вычлененном для анализа пространстве. Скорость течения времени также условна и относительна анализируемого и анализирующего это или иное время: чем плотнее пространство, тем больше разнообразий взаимодействия и быстрее течение времени по отношению к более разряжённому и удалённому на бескрайние расстояния просторов -- вплоть до ощущения остановки пространства во времени, которое может чувствоваться как в отношении большого к малому и не столь зримому, так и в отношении малого к великому и условно бесконечному. Многое лучше видится на расстоянии, но -- в то же время, и удалённость искажает восприятие. Необходим как взор со стороны, так и приближение -- для более чёткого рассмотрения частностей в точном анализе и выводах. Все процессы и/или взаимодействия в более скученном и плотном населении идут быстрее. В связи с этим, время существует только для мыслительно-аналитической функции индивидов.

Ввиду того, что человек является неотъемлемой частью Вселенной и всех процессов или явлений природы (даже неизвестных в настоящее время науке), все гипотезы или фантазии и предположения, в той или иной мере, могут существовать не только в нашей Галактике, но и иметь -- для кого-то и даже многих, -- необычные механические и/или физические функции и свойства. Всё неизвестное и новое для нас, затягивает течение времени.

К примеру, если вы идёте из точки А в точку Б первый раз (даже зная время в пути, которое предположительно могли бы затратить), потраченное для преодоление расстояния "предполагаемое время" будет длиться очень медленно: в подсознании ещё не сформирован опыт пространственно-временного ощущения от данного действа. При общении во время первоначального пути со спутником или партнёром и товарищем время идёт быстрее, так как вы перестаёте анализировать процесс движения и ожидаемое время будущей и возможно планируемой встречи. Информация от окружающего пространства и анализ видимого и слышимого во время пути, также изменяет течение времени -- замедляя его. Процесс аналитического восприятия новшеств в пути, замедляет течение времени, так как индивид получает больше информации и ему кажется, что он прожил больше и насыщенней свой день, чем идя по уже ни раз проторенной дорожке на много быстрее и не только мысленно, но и физически (не задерживаясь на мелочах). И здесь совершенно не важно, замедляетесь ли вы или ускоряете шаг специально.

Скорость биологических процессов и физиологических реакций у каждого организма тоже своя, что также определяет разность в сопоставляемом времени -- чем короче расстояние, легче и быстрее процесс, тем меньше "время"; чем длиннее расстояние, тяжелее и длительней процесс, тем больше "время". Однако, оно вновь необходимо лишь для разумного существа в процессах анализа и ситуаций. От этого зависит и подсчёт продолжительности жизни, свойственный далеко не всем: естественные предметы времени не считают, а созданные человеком не всегда точны и синхронизированы между собой до минимальной доли секунды.

Утверждать, что время, это самостоятельная "форма" -- пусть даже и протекания физических и/или психических процессов, с условиями возможности изменений, -- не совсем верно. Да, в настоящее время, это одно из основных понятий философии и физики, определяющее меру длительности существования всех объектов с характеристикой последовательной смены их состояний в процессах и самих процессов, изменения и развития, а также одна из координат якобы единого, но всё же условного пространства-времени, представления о котором развиваются в теории относительности и конечно же "формой" не является.

Возможно ли путешествие во времени? И да, и нет. Если "время" является физической единицей и "формой", то нет. Мы никогда не вернёмся в то состояние момента, которое уже минуло во времени и в пространстве. Жизнь продолжается. Но если "время", это ментальное и рассудительно-философское понятие -- относящееся лишь к сознанию, -- то... вполне возможно: время может быть возвращено и вновь пережито. Согласно данного примера и пояснения, мы можем воспринимать не только настоящее, но и грядущее будущее. Вне зависимости от текучести моментов, самого времени без индивида и условности сопоставлений -- анализирующего его, -- не существует. Мы можем фиксировать прошлое с указанием относительности и условности времени, эксплуатируя прошедшие события и предполагать будущее -- не только прогнозируя его, но и генерируя -- формируя с осуществлением своих или чьи-то планов и идей.

Если человек может предвидеть будущее и помнить прошлое, то можно ли создать машину времени? Можно. Но эта машина будет выдавать лишь то, что в неё заложено и необязательно нами. Такая "машина" должна иметь органы чувств во всех точках обозримого пространства и единый разум. Чем дольше она будет существовать, бесконечно накапливая знания до мельчайших подробностей и многообразия разнообразий, тем точнее будут её ответы. В данном случае, ответы могут быть не только текстовыми, но и искусственно сгенерированными образами -- со сравнительным анализом и пояснениями, вплоть до выводов.

Возможно ли повлиять на события, путешествуя в прошлое? И да, и нет. Всё вновь зависит от того, в каком качестве это происходит и/или как. Доподлинно мы не ведаем были ли события изменены из будущего, чтобы утверждать это. В данном случае мы можем лишь предполагать, выдвигая гипотезы и теории. История знает множество случаев предвидения и предсказания будущих событий (как в письменном виде или в форме оставленных тетрадей и дневников детей, так и в свидетельских сообщениях и показаниях), даже с попытками изменить ситуацию впоследствии (в том числе и властьпридержащих или патриотов и самоорганизованных групп населения), но... по воле случая или всевышних, такие попытки могли заканчиваться провалом или успех ситуации сменялся ещё большим горем и неудачами впоследующем. Событие могло повториться, возвратившись в условно исходное состояние, и идти своим и более длительным чередом далее.

Указывает ли это, что необходимо опускать руки и болтаться "как говно в проруби" -- прибиваясь от одного берега к другому? Нет. Это может указывать лишь на то, что событие и предупреждение -- в виде или форме предсказаний, -- было понято не так и не теми. Предупреждение оказало иное действие, так как было получено и проанализировано лишь одной стороной свидетелей возможного конфликта. Жизненный процесс, в данном случае, пошёл не по тому сценарию и возможно более болезненно. Ведь предупреждение о войне может означать не только и не столько возможный факт предвиденного будущего, но и как следствие сосуществования и безысходности в неком обществе предполагаемого и анализируемого условного настоящего: возможно с уже невыносимой жизнью в предсобытийном конфликту моменте для многих (которое было страшнее и губительней предстоящей войне и возможному вмешательству извне). На всё есть свои причины и следствия. Монета имеет не только две стороны, но ещё и основание с гуртом (являющимся также стороной монет и медалей). А кристалл -- многогранен.

Многие, кто спорил со мной и вступал в конфликтное состояние (особенно из политизированных и зомбированных догмами или нравоучениями прошлого), оказались неправы. Некоторые из них (образованных в советских и не очень хороших зарубежных школах -- обывателей, дипломированных специалистов, учёных и академиков) уж и в Мире ином. Через 30-40 лет после очень бурного общения и в течении этого, канувшего в Лету времени, вдруг появились свои "национальные авторитеты" и "гениальные учёные" -- с обнаружением относительно древних свидетельств в виде цитат и "научных работ" современников, которые якобы утверждали тоже самое и раньше. Как, к примеру, после моей публикации "о фотографировании ауры кирлиановскими лучами" появился отчёт американской исследовательницы одного небезызвестного университета, которая в течении многих лет "изучала" данный процесс (за чужие деньги конечно!) чтобы доказать абсурдность утверждений по данному вопросу, сделанных мной за пару недель экспериментов и анализа фотографий с используемой аппаратурой. Или после моего общения с профессором Колумбийского университета, через десяток лет появляется сомнительная и спорная "научная статья" о галлюциногенном действии спор чёрной плесени и электромагнитного фона в жилых помещениях. Ни раз указывал о маразме в Викисловаре и Википедии с фанатизмом и глупостями административного состава из недалёких персон, дорвавшихся до власти (особенно обращает внимание собственный прижизненный пиар Зализняка с его абсурдом "о любительской лингвистике" с нереальными примерами и намёками). После конфликтов и удалений моей информации о полтергейстах и медиумах, появились научно-исследовательские лаборатории с отчётами о реальности наблюдаемых событий. Программное самообразование и искусственный интеллект стал почти нормой начального развития машин. Появились автоматические диагностические машины. Мной ни раз утверждалось, что -- мифы и легенды, это не фантазии и выдумки древних, а искажённая со временем и с пересказами из поколений в поколения, реальность далёкого прошлого. Спор о жизни "неандертальцев" с "человеком разумным" в одно и то же время, с демонстрацией реконструкций археологических находок, теперь подтверждает, что это были такие же люди -- как и мы с вами. Даже сравнительный фильм сняли совсем недавно. Это подтверждает и ДНК человека, у которого есть части ДНК неандертальцев. Что-то уже удалено и утеряно из обсуждаемого в спорах, но есть и восстановленное и сохранённое в архивах. Ни мало критики звучало и о коммерческой ДНК-генеалогии с абсурдными выводами "специалистов". О "говорящем слоне" и об излишней осторожности советских "горе-учёных" (биологов бухгалтерских курсов) даже не упоминаю.


Сознание и время (700x421, 22Kb)

© Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff


Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
Игрушки для бездельников
Диалектика
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (0)

Кино кину́ рознь!

Дневник

Четверг, 11 Июня 2020 г. 19:04 + в цитатник
Кино кину рознь (700x420, 83Kb)


Примечания:
----------------------------------------------
синема (вижу не имея) = синематограф (вижу не имея, то графика или чертёж и рисунок) = кинематограф (от кинематика -- движение) = кино (смотрите и слушайте песню "Синема" в фильме "Человек с бульвара Капуцинов", написанную в 1987 году на слова Юлия Кима, музыку Геннадия Гладкова, в исполнении Андрея Миронова);
кино -- приставочная словообразующая корневая основа, используется без дефиса внутри новообразованного термина (киновед, киноактёр, киноархив, киноафиша, киновыпуск, киножурнал, киноклуб, кинокружок, кинолюбитель, а также кинолог и т.д.);
кино (сущ., неодуш., ср.род, не склоняется) -- краткое от кинотеатр (кинозаведения и/или клубные учреждения культуры со зданиями и помещениями для демонстрации и массового просмотра кинематографической продукции);
кино (сущ., неодуш., ср.род, не склоняется) -- вид искусства (киноискусство, киновидеоискусство) относящийся к теории и физическому выражению творчества в особой технике, манере и способах отражения и фиксации движущейся реальности и/или фантазий с передачей опыта по созданию и распространению кинематографической продукции;
кино- (несклоняемое) -- самостоятельное приставочное сокращение (незаконченное слово) соответствующее корневой основе последующего или последующих однокоренных и частично сходных по значению слов используется в сравнительно-сопоставляемом контексте и с обязательным дефисом, а не с точной (кино- и видеословарь, кино- и/или видеофильм, кино- и видеоклуб, кино- и видеопродукция, кино- или аудиопродукции и т.д. и т.п.);
кино (сущ., неодуш., ср.род,, склоняется по родам и падежам: именительный падеж ед.ч. -- кино (кино́) / мн.ч. -- кина (ки́на), рододительный падеж ед.ч. -- кина (кина́) / мн.ч. -- кин (кин), дательный падеж ед.ч. -- кину (кину́) / мн.ч. -- кинам (ки́нам), винительный падеж ед.ч. -- кино (кино́) / мн.ч. -- кина (ки́на), инструментальный падеж ед.ч. -- кином (кино́м) / мн.ч. -- кинами (ки́нами), предложный падеж ед.ч. -- кине (кине́) / мн.ч. -- кинах (ки́нах), а также может не склонятся) -- краткое слово или сокращённое от кинематографическая продукция (кинофильм, кинокартина, кинолента);
Кино (сущ., одуш., может склоняться по родам и падежам) -- имя собственное, фамильное;
Кин (сущ., одуш., м.род, может склоняться по родам и падежам) -- имя собственное, фамильное (распространено в странах юговосточного региона);
кину (ки́ну) -- несовершённый глагол будущего времени единственного лица;
• примеры использования просторечья при склонении слова "кино" по родам и падежам в литературнохудожественном произведении и в кинопродукции: -- Кина не будет! (фильм "Родная кровь", 1963 год). // -- Всё. Кина не будет. Электричество кончилось. (фильм "Джентельмены удачи", 1971 год).
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Кто кину поставил пять?

Дневник

Четверг, 11 Июня 2020 г. 17:51 + в цитатник
Кто кину́ поставил пять?! --
Я хотел бы это знать!..
Фильма небыло в прокате,
Но о нём судачит знать...

Киноклуб из девяностых

Опять кина́, -- глаголят люди, --
В клубешник нам не завезли.
И кин показывать не будет,.. --
Киномеханик. -- На мели́!.. --
Не платят денег работяге,
А тех грошей, что выдают,
Не хватит даже на помои,
Что поросятам отдают...

Ему необходимо тачку,
И на бензин, и на ремонт...
А на получку, что подачка,
Мужик с семьёй не проживёт.

Чиновники, штаны, на креслах --
Что, как в дворцах царей под стать, --
До дыр протёрли бы, но место,
Что прикрывает тканью (блять!),
Меняют импортные "тряпки",
И шмоткам тем, ведь нет цены: --
В разумных смыслах нашей бабки,
Что составляет цвет страны.

               в Лето 7529-е от сотворения ми́ра,
               11 июня 2020 го́да от Рождества...
               © Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Примечания:
----------------------------------------------
синема (вижу не имея) = синематограф (вижу не имея, то графика или чертёж и рисунок) = кинематограф (от кинематика -- движение) = кино (смотрите и слушайте песню "Синема" в фильме "Человек с бульвара Капуцинов", написанную в 1987 году на слова Юлия Кима, музыку Геннадия Гладкова, в исполнении Андрея Миронова);
кино -- приставочная словообразующая корневая основа, используется без дефиса внутри новообразованного термина (киновед, киноактёр, киноархив, киноафиша, киновыпуск, киножурнал, киноклуб, кинокружок, кинолюбитель, а также кинолог и т.д.);
кино (сущ., неодуш., ср.род, не склоняется) -- краткое от кинотеатр (кинозаведения и/или клубные учреждения культуры со зданиями и помещениями для демонстрации и массового просмотра кинематографической продукции);
кино (сущ., неодуш., ср.род, не склоняется) -- вид искусства (киноискусство, киновидеоискусство) относящийся к теории и физическому выражению творчества в особой технике, манере и способах отражения и фиксации движущейся реальности и/или фантазий с передачей опыта по созданию и распространению кинематографической продукции;
кино- (несклоняемое) -- самостоятельное приставочное сокращение (незаконченное слово) соответствующее корневой основе последующего или последующих однокоренных и частично сходных по значению слов используется в сравнительно-сопоставляемом контексте и с обязательным дефисом, а не с точной (кино- и видеословарь, кино- и/или видеофильм, кино- и видеоклуб, кино- и видеопродукция, кино- или аудиопродукции и т.д. и т.п.);
кино (сущ., неодуш., ср.род,, склоняется по родам и падежам: именительный падеж ед.ч. -- кино (кино́) / мн.ч. -- кина (ки́на), рододительный падеж ед.ч. -- кина (кина́) / мн.ч. -- кин (кин), дательный падеж ед.ч. -- кину (кину́) / мн.ч. -- кинам (ки́нам), винительный падеж ед.ч. -- кино (кино́) / мн.ч. -- кина (ки́на), инструментальный падеж ед.ч. -- кином (кино́м) / мн.ч. -- кинами (ки́нами), предложный падеж ед.ч. -- кине (кине́) / мн.ч. -- кинах (ки́нах), а также может не склонятся) -- краткое слово или сокращённое от кинематографическая продукция (кинофильм, кинокартина, кинолента);
Кино (сущ., одуш., может склоняться по родам и падежам) -- имя собственное, фамильное;
Кин (сущ., одуш., м.род, может склоняться по родам и падежам) -- имя собственное, фамильное (распространено в странах юговосточного региона);
кину (ки́ну) -- несовершённый глагол будущего времени единственного лица;
• примеры использования просторечья при склонении слова "кино" по родам и падежам в литературнохудожественном произведении и в кинопродукции: -- Кина не будет! (фильм "Родная кровь", 1963 год). // -- Всё. Кина не будет. Электричество кончилось. (фильм "Джентельмены удачи", 1971 год).
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
ПОЭТомИКи
МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Звуки
Узелки
Заначка
Диалектика
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (0)

Нормы языка?! Это всего лишь отражение звуков речи.

Дневник

Вторник, 09 Июня 2020 г. 02:02 + в цитатник







Норма языка, это своеобразный спортивный минимум, который желательно освоить и преодолев стремиться к новым высотам в познаниях.


Рубрики:  МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
МИМОЛЁТКИ
Узелки
Диалектика
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

С оказией

Дневник

Четверг, 04 Июня 2020 г. 18:00 + в цитатник
daf (627x470, 170Kb)
Словоизменение

Стихи мои не ради славы --
Не ради премий и наград;
Не ради шутки иль забавы,
И не амбиций ради, брат!

Не ради толики успеха --
Для назиданий или смеха;
Не ради схрона и в века,
А токма лишь для дурака,
Что мнит себя аристократом, --
От лингвистических наук,..
И в филологии собрата, --
Плебейство видит, -- милый друг.

Примером слога, с рифмой в слове,
Играю -- нотками звуча, --
И отражаю мысль, и... образ --
В намёках,.. -- "умного" уча.

Не всё, что пишут и читают,
О чём гласят и даже знают,
Отражено в томах основ. И,..
Многих терминов иль слов, --
На коих люд ведёт беседы --
Не важно "где" и "как" подчас, --
Есть слово разума для нас,
А не оказией (измены).

Осознаю и понимаю,
Что всё упомнить невозможно!
Но зафиксировать-то можно,
Для поколений, не уча --
И поясняя. Толмача,
Не каждый содержать сумеет.

Но, лист -- любой перевернёт:
Во фразе слова изменений,
Пример найдя, всегда поймёт.

               в Лето 7529-е от сотворения ми́ра,
               4 июня 2020 го́да от Рождества...
               © Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

печатный-словарь (700x466, 88Kb)


С оказией

Пить,.. есть... -- пожрать...
Не мало есть наречий,..
Глаголов,.. суффиксов... --
Что в речи; приставок,..
Существительных в словах,..
Синонимов -- для пояснений:
Порой, для образа сравнений.

И всяко слово нам нужно --
Не важно, новое ль оно,
Или оказией бранится.

Коль мной исписана страница,
Словами странными для вас, --
Не означает -- "нет такого":
У каждого своя основа,
И воспитание своё,
И образ жизни,
И жильё...

И коли вы немногословны --
Живя, как в банке, и -- условно,
С работы в дом и с каждым днём,
Всё повторяется безмолвно...
Рутиной быт,.. лишь о своём,.. --
Что в окружении,.. то -- в том, --
Вина отсутствия -- лишь ваша.

Слова, -- прерогатива наша,
А не админа подле фраз.

***
Дорвавшись до заветной кнопки,
И получив обманом власть,
Они откатами, -- как бабки, --
На лавочках -- придворна власть.

               в Лето 7529-е от сотворения ми́ра,
               4 июня 2020 го́да от Рождества...
               © Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Рубрики:  ПОЭТомИКи
МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
Игрушки для бездельников
Узелки
Диалектика
Новости о старом
Словарь

Метки:  
Комментарии (0)

Кинематограф

Дневник

Четверг, 04 Июня 2020 г. 10:55 + в цитатник
Си́нема́,.. си́нема́,.. си-не-ма!.. --
               нет прико́льнее... кина́.


***
Ка́к пришпилен к фильму Па́ша: -- от кина́ не оторвать!..
В фильм уткнулся наш папа́ша, и за пи́вом не сорвать!
Ма́ма пред кином зави́сла. И о ки́нах детский спор...
С кинолентами, афиша, приглашает на просмотр.
Мне хотелось бы увидеть кин побольше, но... важне́й,
Есть дела́: -- я на рабо́те, -- провожу ни ма́ло дней.

               в Лето 7500-е от сотворения ми́ра,
               25 декабря 1991 го́да от Рождества...
               © Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

cinema (512x341, 47Kb)


Кина́ не будет?!

Ки́на разные бывают.
Ки́нами друзей встречают:
Под пивасик и кино,
Приколоться не грешно́...

Кин поро́й бывает ма́ло.
И о ки́нах спор, ни раз,
Доводил до "самосвала" --
В мордобоях! Вот, дела́!..

Пацаны в войну́ играли, --
По сюжетам наших кин, --
И о жизни узнавали, --
Зарубежной, -- из картин.

О кине мечтали даже: --
Посмотреть, сыграть иль снять.
И в кино девчонку звали, --
В первый раз поцеловать.

Познавали тайны страсти, --
В эротическом кино;
И учи́теля важне́е,
Бы́ло ведь, для нас -- оно.

               в Лето 7529-е от сотворения ми́ра,
               4 июня 2020 го́да от Рождества...
               © Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Примечания:
----------------------------------------------
синема (вижу не имея) = синематограф (вижу не имея, то графика или чертёж и рисунок) = кинематограф (от кинематика -- движение) = кино (смотрите и слушайте песню "Синема" в фильме "Человек с бульвара Капуцинов", написанную в 1987 году на слова Юлия Кима, музыку Геннадия Гладкова, в исполнении Андрея Миронова);
кино -- приставочная словообразующая корневая основа, используется без дефиса внутри новообразованного термина (киновед, киноактёр, киноархив, киноафиша, киновыпуск, киножурнал, киноклуб, кинокружок, кинолюбитель, а также кинолог и т.д.);
кино (сущ., неодуш., ср.род, не склоняется) -- краткое от кинотеатр (кинозаведения и/или клубные учреждения культуры со зданиями и помещениями для демонстрации и массового просмотра кинематографической продукции);
кино (сущ., неодуш., ср.род, не склоняется) -- вид искусства (киноискусство, киновидеоискусство) относящийся к теории и физическому выражению творчества в особой технике, манере и способах отражения и фиксации движущейся реальности и/или фантазий с передачей опыта по созданию и распространению кинематографической продукции;
кино- (несклоняемое) -- самостоятельное приставочное сокращение (незаконченное слово) соответствующее корневой основе последующего или последующих однокоренных и частично сходных по значению слов используется в сравнительно-сопоставляемом контексте и с обязательным дефисом, а не с точной (кино- и видеословарь, кино- и/или видеофильм, кино- и видеоклуб, кино- и видеопродукция, кино- или аудиопродукции и т.д. и т.п.);
кино (сущ., неодуш., ср.род,, склоняется по родам и падежам: именительный падеж ед.ч. -- кино (кино́) / мн.ч. -- кина (ки́на), рододительный падеж ед.ч. -- кина (кина́) / мн.ч. -- кин (кин), дательный падеж ед.ч. -- кину (кину́) / мн.ч. -- кинам (ки́нам), винительный падеж ед.ч. -- кино (кино́) / мн.ч. -- кина (ки́на), инструментальный падеж ед.ч. -- кином (кино́м) / мн.ч. -- кинами (ки́нами), предложный падеж ед.ч. -- кине (кине́) / мн.ч. -- кинах (ки́нах), а также может не склонятся) -- краткое слово или сокращённое от кинематографическая продукция (кинофильм, кинокартина, кинолента);
Кино (сущ., одуш., может склоняться по родам и падежам) -- имя собственное, фамильное;
Кин (сущ., одуш., м.род, может склоняться по родам и падежам) -- имя собственное, фамильное (распространено в странах юговосточного региона);
кину (ки́ну) -- несовершённый глагол будущего времени единственного лица;
• примеры использования просторечья при склонении слова "кино" по родам и падежам в литературнохудожественном произведении и в кинопродукции: -- Кина не будет! (фильм "Родная кровь", 1963 год). // -- Всё. Кина не будет. Электричество кончилось. (фильм "Джентельмены удачи", 1971 год).
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
ПОЭТомИКи
Игрушки для бездельников
Диалектика

Метки:  
Комментарии (0)

Скавронский

Дневник

Воскресенье, 16 Февраля 2020 г. 08:37 + в цитатник
Герб Скавронских
Польский герб Podtępapodkowa
дворянского рода Skowroński, nb. 1840, Król. Polskie
Автор реконструкции герба Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Скавронский (подтемпаподкова) (700x700, 101Kb) art by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff


---------------------------------------

Предполагается, что происхождение славянской фамилии прилагательного типа Скавронский (польск. м.р. Skowroński / ж.р. Skowrońska) ведёт своё начало от польского нарицательного именования жаворонка "skowronek" (произн. сковронек) и соответствующего с этим прозвища человека Скаврон (перен. "ранняя пташка" или "чистая божья птаха": кто рано встаёт, тому бог подаёт; певчая птаха Божьей Матери; одна из легенд Галиции гласит, что Бог подбросил высоко вверх маленький комочек земли и из него произошла серая как земля птичка -- жаворонок; ко времени прилёта жаворонков -- весной, -- жарили и выпекали булочки и пирожки в виде птиц), однако возможно и иное толкование образования фамильного имени -- от рус. сков (сковывать) или англ.-сакс. sky / skyey (произн. скай / скаи) "небо, небесный / поднебесный" + рус. вран (врановый) или англ.-сакс. wrong (произн. врон / рон) "неверный" + суфф. -ский / -цкий (ж.р. -ская / -цкая) присоединяемый к знатным польским и иным, не только славянским фамилиям, по крещению (см. Вронский). Соответственно, прозвище Скаврон могло означать не только встававшего спозаранку человека или религиозного и иного пришлого или своего "неверного", но и пекаря или кулинара. Притяжательные прилагательные с суффиксами -ский / -цкий также указывают на принадлежность к прозвищу отца. В некоторых случаях фамилия могла быть образована и от принадлежности к поселению Верона в искажённо-изменённом виде наименования венецианского города с территории северо-восточной Италии.
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
Игрушки для бездельников
Новости о старом
Фото

Комментарии (0)

Ланцев

Дневник

Суббота, 15 Февраля 2020 г. 17:57 + в цитатник
Современная российская фамилия Ланцев (лат.вар. Lanzev / Lanzew / Lancev / Lancew) западнославянского (немецкого) происхождения прилагательного типа, с использованием притяжательных суффиксов -ов/-ев или -ин, попала в Россию несколькими путями: из территориальной принадлежности к нем. Lanz (в 1325 году упоминается как Lantzig), близкого к нему поселения нем. Lanze (упоминается с 1200 года как рыбацкая деревня, а около 1500 года также именовалась Landsatze) или от фамилии итал. Lanza (необходимо также заметить, что в итал. м. Lanza, итал. ж. Lanze, итал. мн.ч. Lanzi) к которой принадлежала сицилийская знатная дворянская семья (в некоторых документах писалась Lancia и известна с XIII века) предположительно происходящих от баварских герцогов, что доказывается исследователями позднего средневековья и современными учёными. По значению нем. die Lanze соответствует русским синонимам "колющее оружие, копье, пика" -- как и известный нам в сравнении слово "ланцет" (нем. Lanzette, англ. lancet "это ланц -- ланц ет", лат. lancea -- копьё). В Российской империи по наименованию "Ланц" существовал 60-пушечный парусный линейный корабль азовского флота, который был использован не полное десятилетие и был разобран по причине неготовности к применению в военной службе.
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (1)

Вронский и польский герб Косцѣша

Дневник

Вторник, 11 Февраля 2020 г. 04:29 + в цитатник
Герб Вронских
Дворянский герб рода Вронстких (ОГ ч. VI стр. 142)
Автор реконструкции герба Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Вронский (700x700, 107Kb) art by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Въ щитѣ, имѣющемъ красное ​поле​ изображенъ ​серебреный​ ​елень​, обращенный въ правую сторону. Щитъ увѣнчанъ дворянскимъ шлемомъ съ дворянскою на ​немъ​ короною, на поверхности которой видны два оленьи рога. Наметъ на щитѣ красный, подложенный серебромъ.

Фамилія ​Вронскихъ​ происходитъ ихъ Польскаго шляхетства. Предокъ ​Вронскихъ​ Иванъ ​Вронскій​ отъ Польскаго Короля Владислава четвертаго, въ 1636 году за службу, мужество и храбрость пожалованъ селомъ. Потомки сего рода ​Вронскіе​, ​находясь​ въ Россіи, служили Россійскому Престолу дворянскія службы въ разныхъ чинахъ. ​Все сіе доказывается жалованною грамотою и другими справками, означенными въ опредѣленіи бывшаго ​Новгородско​-​северского​ Дворянскаго Собранія.

Герб Вронских
Польский дворянский герб Косцѣша (​ГЦП​ ч. III стр. 49)
Автор реконструкции герба Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Вронский (герб Косцеша) (560x700, 31Kb) art by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Въ красномъ ​полѣ​ серебряная стрѣла, раздвоенная снизу, ​желѣзкомъ​ вверхъ, съ перекладиною на крестъ по серединѣ. Въ ​навершьѣ​ шлема три ​страусовыя​ пера.

-----------------------------------------------------

Первое упоминание о роде фамилии Вронский имеется в летописи от 1395 года. Предполагается, что это фамильное имя ведёт своё начало из замка Вронский, находящегося в Прибалтике -- исторической части Великого Княжества Литовского и Польского (ВКЛ). Со временем клан Вронских развивался и разрастался. От него ответвлялись новые поколения, некоторые из которых могли прибавлять к своей фамилии или отсекать от неё те или иные звуки и буквы. В настоящее время, прямое отношении к фамилии Вронский имеют также бывшие фамильные прозвища и имена Воронский, Гайворонский, Гавронский, Скавронский, Вронских, Вронски, Воронски и т.д., были среди которых и случаи с искажениями по неграмотности или с ошибками -- как, к примеру, -- записи в документах у отца Вронский, а у его сына -- Воронский. Фамилия славянского русско-польского дворянского происхождения Вронский (польск. Wroński) принадлежала шляхтскому гербу Елень (Олень).

Впоследствии род Вронских разделился на три ветви, потомственная связь между которыми пока не установлена и возможно это можно будет сделать с анализом тестов ДНК.

Родоначальником одной из первых ветвей является Иван Вронский, получивший за доблесть и отличие в русско-польской войне от Владислава IV, в 1634 году, село Юхново в Новгород-Северском уезде. Сыновья его, по именам Фёдор и Пётр, после присоединения Северской области к Российской империи приняли русское подданство. Потомки их служили в малороссийских казачьих полках и владели поместьями в Полтавской и Черниговской губерниях, где род этот был внесен в VI часть родословной книги. Другая ветвь происходит от Александра Вронского, бывшего панцирным ротмистром в конце XVII века. Сын его, по имени Cимон, в 1697 году участвовал в избрании на престол Августа II. Род этот внесен в I часть родословной книги Подольской губернии. Родоначальником третьей ветви был Фома Вронский -- помещик Пинского уезда (1693 год). Его потомство внесено в VI часть родословной книги Волынской губернии.

Этимологически фамилия Вронский может соотносится со словами -- рус.-слав. ворон (врановые, как чёрный) и англ.-сак. wrong (неверный, дурной). Скорее всего, исторически фамилия берёт своё начало от второго варианта в толковании и связана как с Османской (отоманской) так и Священной Римской империями.
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
Игрушки для бездельников
Диалектика
Новости о старом
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Киевская Русь

Дневник

Понедельник, 10 Февраля 2020 г. 16:39 + в цитатник



Украинцы, смените своё новое имя на древнее наименование Русь и известное прилагательное наконец-то вновь обретёт свою историческую Родину.

© Pogrebnoj-Alexandroff

Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
МИМОЛЁТКИ
Новости о старом

Комментарии (1)

Буква "А" в отрицании, или -- этимология атипичности.

Дневник

Среда, 29 Января 2020 г. 16:10 + в цитатник
Слово "атипи́чный (-ый/-ая/-ое/-ые/-ость)" [а.тип-ич-ный] - сокращение от "un-/an-" произн. ан- (рус. не-, без-, а-) + типичный / "ab-" произн. "аб-" (рус. не-, а-) + типичный / аномальный тип (нетипичный, как "необычный" или условно "ненормальный/абнормальный" и "неизвестный": не такой, как был известен ранее); также как и в сопоставлениях на древнем языке саксов "ā-" и/или в исчезнувших англо-нормандских диалектах британской элиты и некоторых монархов Англии, Ирландии и т.д. "a-", и в др.греч. "α-" произн. а-. Скорее всего, что в современный русский язык данное приставочное сокращение попало через термины образованной в западных высших учебных заведениях элиты Русского царства и Российской империи, при общении в светских кругах и через медицинские термины. В некоторых случаях типичные термины были привнесены в русскую словесность и с иностранными мигрантами различных периодов истории. В то же время, приставка и самостоятельное слово "ab-/аб" соответствует древнему русско-славянскому высказыванию "абъ/абы" в современном синонимичном значении "кабы" и/или "как бы".
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
Диалектика

Метки:  
Комментарии (0)

Герб Погребовых

Дневник

Понедельник, 20 Января 2020 г. 00:33 + в цитатник
Герб Погребовых
Дворянский герб рода Погребовых (ДС ч. XI стр. 52)
Автор реконструкции герба Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Герб Погребовых (ДС XI-52) (700x700, 161Kb) art by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Рубрики:  Игрушки для бездельников
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Берсенев

Дневник

Воскресенье, 19 Января 2020 г. 17:23 + в цитатник
Герб Берсеневых
Дворянский герб рода Берсеневых (ДС ч. II стр. 34)
Автор реконструкции герба Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Герб Берсеневых (ДС 2-34) (700x700, 82Kb) art by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Жалован 2 августа 1785 года.
Representation_of_the_Uniforms_of_the_Russian_Imperial_Army (445x700, 48Kb)366-and-370-soum-and-pouch-of-grenadiers-of-the-leib-company-from-1742-to-1762-e99480-640 (429x640, 50Kb)pic0754@ (494x700, 49Kb)

• Мундир кавалергарда (Яков фон Люде. Изображение мундиров российско-императорскаго войска, состоящих из 88 лиц илюминованных. Типография Сухопутного кадетского корпуса, Санкт-Петербург 1793 год).
• Кавалергардскiй Супервестъ, с 1742 до 1762 года. (Рис. 370, А.И. Вильборгъ, СПБ.)
• Парадный Супервестъ Кавалергардовъ, съ 1764 по 1796 годъ. (Рис. 754, А.И. Вильборгъ, СПБ.)
Рубрики:  МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Заначка
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Фамилия Киоссе

Дневник

Суббота, 18 Января 2020 г. 19:12 + в цитатник
И вновь о происхождении фамилии Киоссе. Древнегреческая фамилия Киоссе, распространённая на территории Европы до Урала, демонстрирует происхождение из древнего города Κιος, который был захвачен и разрушен турками, а часть жителей бежала, спасаясь в горах и на иных землях. А уж дальше смотрите историю и об Османской империи, и о Румынии с Австро-Венгрией, и о Молдавии, и о Хакасии... с переходом в состав Российской империи. В настоящее время греческий город на берегу Мраморного моря -- Киос, -- именуется городом -- Гемлик.

Некоторые современники предполагают, что происхождение фамилии из Молдавии от румынского языка с использованием слова "ciosmoli" (как бы от синонимичных значений с русскими словами "валяться, колебаться, ворочаться") и про родину ея якобы в Хакасии обретаемую (из села под названием Аскиз).

Подобные фамилии распространены в Греции, Турции, Болгарии, Румынии и на Украине. От того, что в архивных документах города Елец от 1567-м года упоминается человек с фамилией Киоссе (бурлак Антонин Киоссе) не позволяет утверждать об этимологии фамильного имени и возникновении всего рода.

Для более точного анализа своей фамилии, используйте современные возможности по индивидуальным научным исследованиям этногеографического происхождения вашего генома (сделайте ДНК тест).

Об истории семьи
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Диалектика
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (0)

Герб Козловых

Дневник

Четверг, 16 Января 2020 г. 21:02 + в цитатник
Герб Козловых
Дворянский герб рода Козловых (ОГ ч.III стр.73)
Автор реконструкции герба Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Герб-рода-Козловых-(ОГ-III-73) (700x700, 100Kb) art by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Въ щитѣ имѣющемъ красное ​поле​ изображенъ серебряный Козелъ, идущїй въ правую сторону. Щитъ увѣнчанъ обыкновеннымъ Дворянскимъ Шлемомъ съ Дворянскою на немъ Короною, на поверхности которой виденъ до половины выходящїй Козелъ. Наметъ на щитѣ красный подложенный серебромъ.

Фамилїи Козловыхъ, многїе Россійскому Престолу служили дворянскія службы, и жалованы были отъ Государей въ 71321624 и другихъ годахъ помѣстьями. Все сїе доказывается справкою ​Вотчинного​ Департамента.

Герб Козловых
Дворянского герб рода Козловых (ОГ ч.VIII стр.12)
Автор реконструкции герба Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Герб рода Козловых (ОГ VIII-12) (700x700, 93Kb) art by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Въ щитѣ, имѣющемъ серебряное ​поле​ изображенъ черный ​одноглавый​ орелъ съ распростертыми крыльями, держащій въ лапахъ длинный золотой крестъ и ​мечь​. Щитъ увѣнчанъ дворянскими шлемомъ и короною съ ​строусовыми​ перьями. Наметъ на щитѣ золотый, подложенъ чернымъ. Щитъ держатъ два льва.

Къ Великому Князю Василію Дмитріевичу выѣхалъ изъ Прусскія земли мужъ честенъ, именемъ ​Левъ​; у сего Льва былъ потомокъ Игнатій Григорьевичъ Козелъ. Иванъ Козловъ въ 70811573 году написанъ въ Суздальской ​десятне​ въ числѣ дворянъ и дѣтей боярскихъ съ помѣстнымъ окладомъ. Равнымъ образомъ и ​прочіе​ сего рода ​Козловы​, Россійскому Престолу служили Стольниками, Воеводами и въ иныхъ чинахъ и владѣли деревнями. Всё сіе доказывается справками Разряднаго Архива, ​Вотчинной​ Коллегіи и родословною Козловыхъ.
Рубрики:  МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Узелки
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Герб Терских

Дневник

Четверг, 16 Января 2020 г. 04:55 + в цитатник
Герб Терских
Дворянский герб рода Терских (ДС ч. XIV стр. 20)
Автор реконструкции герба Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Герб Терских (ДС ч.14 стр.20) (700x700, 85Kb) art by Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffГерб Терских (ДС ч.14 стр.20) 2 (700x700, 67Kb) art by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Рубрики:  Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Герб дворян Козловых

Дневник

Среда, 15 Января 2020 г. 01:14 + в цитатник
Герб Козловых
Дворянский герб рода Козловых (ДС ч. VII стр. 66)
Автор реконструкции герба Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Герб Козловых (ДС ч.7стр.66) (700x700, 88Kb) art by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Рубрики:  Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Герб дворян рода Чёрных

Дневник

Среда, 15 Января 2020 г. 19:45 + в цитатник
Герб Черных
Дворянский герб рода Черных (СД ч.XVI стр.10)
Дворяне московские. ДНК родство.
Автор реконструкции герба Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

* * *
Черный (СД ч.XVI стр.10) (700x700, 111Kb) art by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *

Советую обратить внимание:
Род Князей Шаховских происходит от Князей Ярославских. В родословной Князей Ярославских, находящейся в Бархатной и других родословных книгах, показано, что правнук Великого Князя Владимира Святославича крестившего Русскую землю, Великий Князь Владимир Всеволодович Мономах имел праправнука иже во Святых, Благоверного Князя Феодора Ростиславича, проименованного Черным, коему достался в удел Можайск, а по том он был на Княжении Ярославском. Сего Святого Князя Феодора внук, Князь Василий Давыдович был на Княжении Ярославском. Сын его Князь Глеб Васильевич имел третьего сына Князя Константина Шаховского, коего потомки Князья Шаховские служили Российскому Престолу в знатных чинах и жалованы были от Государей поместьями. Сие доказывается сверх Истории Российской, Бархатною книгою и родословною Князей Шаховских хранящеюся в Герольдии.
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
Новости о старом
Фото


 Страницы: [12] 11 10 ..
.. 1