Случайны выбор дневника Раскрыть/свернуть полный список возможностей


Найдено 31168 сообщений
Cообщения с меткой

русский язык - Самое интересное в блогах

Следующие 30  »
rss_kulturologia

Русский язык: Как, когда и почему русский язык изменялся и впитывал иностранные слова

Воскресенье, 16 Декабря 2018 г. 11:57 (ссылка)


Актуальное всегда представляется незыблемым, тем, что должно быть и что было всегда. Прежде всего так работает восприятие языка, поэтому так трудно привыкать к новым словам — заимствованиям или неологизмам. Язык мы впитываем вместе с законами природы: ночью темно, днём светло, слова в предложении строятся определённым образом. На самом деле, менялся русский язык неоднократно, и каждый раз нововведения, которые сейчас стали частью нашей обычной речи, воспринимались многими очень болезненно.

Подробнее..

http://feedproxy.google.com/~r/kulturologia/~3/63xR9xRs0cI/

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Egoryja

СТИШОК, КОТОРЫЙ ПОМОЖЕТ РЕБЁНКУ ЗАПОМНИТЬ ВСЕ БУКВЫ -2

Воскресенье, 16 Декабря 2018 г. 13:16 (ссылка)

Это цитата сообщения Любовь_Любочка Оригинальное сообщение

СТИШОК, КОТОРЫЙ ПОМОЖЕТ РЕБЁНКУ ЗАПОМНИТЬ ВСЕ БУКВЫ -2














 



 

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Олька-Фасолька_К

Рассказ, в котором все слова начинаются на «П»

Суббота, 15 Декабря 2018 г. 04:23 (ссылка)

120713-theorist-linguist (431x227, 71Kb)
AntiLoh.info -
ДЛЯ ИЩУЩИХ ЗНАНИЯ НЕ ТОЛЬКО РАДИ РАЗВЛЕЧЕНИЙ


На одном из симпозиумов встретились четыре лингвиста: англичанин, немец, итальянец и русский. Речь зашла о языках. Начали спорить, а чей язык красивее, лучше, богаче, и какому языку принадлежит будущее?

Англичанин сказал: «Англия – страна великих завоевателей, мореплавателей и путешественников, которые разнесли славу её языка по всем уголкам всего мира. Английский язык – язык Шекспира, Диккенса, Байрона – несомненно, лучший язык в мире».

«Ничего подобного», — заявил немец, — «Наш язык – язык науки и физики, медицины и техники. Язык Канта и Гегеля, язык, на котором написано лучшее произведение мировой поэзии – «Фауст» Гёте».Опубликовано ruslife.org.ua

«Вы оба неправы», — вступил в спор итальянец, — «Подумайте, весь мир, всё человечество любит музыку, песни, романсы, оперы! На каком языке звучат лучшие любовные романсы и гениальные оперы? На языке солнечной Италии»!Опубликовано ruslife.org.ua

Русский долго молчал, скромно слушал и, наконец, промолвил:

Метки:   Комментарии (5)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Буала

В чем отличие Господа от Бога в Православии

Четверг, 13 Декабря 2018 г. 22:40 (ссылка)

В христианстве существует устоявшееся представление об «именах Божиих», имеющее корни в Священном Писании, и в частности - Ветхом завете, где библеисты насчитывают около ста различных имён Бога.

0_0 (550x363, 267Kb)



В древности имени придавалось сакральное значение. В исследовании «Священная тайна церкви», митрополит Илларион Алфеев, рассматривая историю развития учения об именах Божиих, и ссылаясь на мнения богословов (в частности, архимандрита Неофита Осипова, профессора Оскара Кульмана) пишет, что в ветхозаветной традиции имя почиталось не просто «названием» предмета или человека, но абсолютным выражением его сущности. Но, поскольку считается, что Бог в Своей сущности непознаваем, то каждое из имён – лишь попытка выразить некое свойство, присущее Творцу. Самыми распространёнными в Писании являются имена «Бог» и «Господь».



Словом «Бог» было переведено на славянский язык еврейское «Элохим», то есть – божество. В греческом переводе Библии, именуемом Септуагинтой, оно было переведено словом «Теос». «Элохим», грамматически – это «боги», однако, слово употребляется по отношению к единому Творцу и в текстах соседствует с единственным числом других частей речи. Исследователи считают, что таким образом обозначалось величие Божие, а само имя выражало Бога как Создателя и Творца.



У слова «Господь» более сложная история. Согласно Писанию, на горе Синай, помимо заповедей, Бог открыл Моисею и Своё имя. В переводе на русский язык оно звучит как «Я есть сущий/ существующий» (Книга Исход, 3:14). В древнееврейской письменности не обозначались гласные, потому на письме это имя состояло из четырёх согласных букв, которые в латинской транскрипции выглядят как YHWH. Это буквенное сочетание называют тетраграмматон. В иудаизме с ветхозаветных времён оно считалось священным и запрещалось для произношения вслух, исследователи полагают, что оно прочитывается примерно как «Яхве». Иудеями же во время храмовых молитв вместо него обычно употреблялось другое слово – «Адонаи», что и означает «Господь». В греческом языке оно было переведено как «Кириос». Традиционно это имя выражало такие свойства Бога как милосердие и справедливость. В христианской традиции отношение к имени иное, чем в ветхозаветной, а потому какой-либо существенной для жизни христианина сакральной разницы между употреблением понятий «Бог» и «Господь» нет.



Источник...

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
PogrebnojAlexandroff

И вновь о русах (русских херусках, германцах, англосаксах) и связях с современностью нашей.

Четверг, 13 Декабря 2018 г. 17:39 (ссылка)

В пояснениях русского слова "свитр" или "свитер" (мн.ч. свитера́, род.пад. сви́тера) -- якобы заимствованного от англ. "sweater", но!.. -- похоже, что их этимология очень сильно притянута за уши и поясняется в связях со словами sweat "пот" и/или "потеть", и -- здесь, -- необходимо заметить, что древнеанглийское слово swætan означает «потеет» и в то же время -- усердно трудится, которые в свою очередь происходят от прото-германского (опять выдуманного?!) *swaitjan «до пота» или от источника пота (в качестве существительного -- пот). При этом они сравнивают фризское слово swette -- мушкетка, голландское слово zweeten, датское слово svede, немецкое слово schwitzen. В то же время упоминается и значение «быть обеспокоенным, обиженным», которое записано в исторический период начинающегося 1400 года. Переходный смысл слова обнаруживается с конца XIV века. Связанными словами являются: Sweated -- вспотел, потный; sweating -- потеющий, потливость. Поясняется, что потливость сопровождала болезни и была внезапной: часто заканчивающейся смертью при лихорадке, поразившей Англию в 1485 году и периодически возвращалась в середине XVI века, описанной в хронике 1502 года. По поводу древнеанглийского существительного swat «пот, влажность, выделяемая из кожи жидкость», а также «труд или то, что вызывает пот», из протогерманского (выдуманного) *swaitaz «пот» (источник также древнесаксонский, старофризский swet, древнескандинавский sveiti, датский sved) пот, шведский svett, средне-голландский sweet, голландский zweet, древнегерманский sweiz, немецкий Schweiß), от праиндоевропейского языка (PIE -- тоже вымысел и догадки) *sweid- (2) to sweat "до пота" (источник также на санскритском svedah, авестийское xvaeda-, греческий hidros, латинский sudor, латышский swiedri, валлийский chwys). Широко распространенный набор славянских слов, как польский и русский «пот» -- пишут они, указывая своё слово "pot" -- горшок (!), -- якобы происходит от древнеславянского potu, относящегося к слову... -- пеку в соотношении со словом «жара», родственных латинскому coquere. Далее, делаются выводы, что староанглийское существительное стало среднеанглийским swote, но позже изменилось к текущей форме под влиянием глагола. Sweat "пот" -- как символ тяжелого труда, -- взят из Бытия iii.19. Как видим из пояснений, их этимология не соответствует действительности и русский вариант "плетения" или "вязки" в слове "свит" более близок к образной и физической -- наглядной реальности.

Метки:   Комментарии (2)КомментироватьВ цитатник или сообщество
PogrebnojAlexandroff

Этимология русских слов

Четверг, 13 Декабря 2018 г. 14:31 (ссылка)

* спуститься ⇄ спустить → пустить → пусть ить / пусть идёт + с- (с чего-либо сверху можно взять или сойти и спустить, в том числе и ся) / -ся (себя)
* свитер (свитр / мн.ч. свитера́, род.пад. сви́тера) ⇄ свит → вит + е (есть / да / иметься / существовать) + р. (руками / ручная работа) якобы от англ. "sweater"... для пояснительной справки -- суффикс -er в латинице, в древнеанглийском и старом нортумбрийском означает "имеющий отношение к чему или кому-либо", происходящий от протогерманского *-ari (нем. -er, швед. -are, датск. -ere) в протогерманском *arjoz; предполагается, что суффикс заимствован от лат. -arius: данный суффикс обычно используется с родными германскими словами, а латиниские в основном имеют окончание -or, хотя есть и исключения; также может выполнять роль сравнительного прилагательного суффикса, который в последнее время всё реже и реже используется; после середины XIX века суффикс использовался для создания шутливых имён студентами.
* связать ⇄ связ → вяз + ать (повтор начального движения)
* съехать ⇄ съех → ех + ать
* сбрендить ⇄ бренди + с- / -ить (идти) = перепить / напиться бренди

* англ. core (произн. "кор") -- сердцевина или кочерыжка (от корень)

***
Зачастую слова нашей (в том числе) древности оказываются в просторечных, жаргонных, матерных и якобы сленговых выражениях народа.

Как и татар(ы) -- тата = отец; ар = участок земли, территория, земля, надел,.. образован и древний народ хазарского каганата -- хазар(ы) = ха-аз(ы)/асы?., -- от хаз(а) = хата, отцовский дом (волжско-булгарский, венгерсий "ház" -- дом); ар -- участок земли, территория, земля, надел (в синонимных выражениях современности -- блат-хата, хазушка, квартира, доля, притон, злачное место, хазовка, хазушник, яма, малинник, вертеп, жилище, дом, малина, часть, хазуха). В данном случае, должность руководителя магометанской общины в столице Хазарского каганата именовалась "хаз", что указывалось в византийских документах и было исследовано немецкими учёными в XIX веке. Маза (удача, в масть, мать? в матриархате, "помазанник божий") = удача, возможность, ставка, намерение, прибавка к ставке в игре (Мазовия, мазовше). Происходит от существительного маз, далее от франц. masse «масса», далее от ст.-франц. masser, далее из māssa «слиток; кусок» из др.-греч. μᾶζα «тесто», восходит к праиндоевр. *mag- , под влиянием русского мазать.

* зрак = воздух / зрение / яко взор
* з ра к = з (с / из, изо) ра (свет, огонь) к
* зрачок -- происходит от сущ. зрак, далее из праслав. *zorkъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. зракъ (μορφή, ὄΨις; Супр.), русск. зорок «взгляд, облик», болг. зрак «взгляд», сербохорв. зра̑к (род. п. зра̑ка) «солнечный луч; воздух», словенск. zrȃk «луч, воздух», чешск., словацк. zrak «лик», польск. wzrok «взгляд». См. зреть. М. Фасмера.

* зреть = созревать -- родств. ст.-слав. зьрѣти, зьрѣѭ (др.-греч. τίκτειν); ср.: укр. зрíти, зрíю, болг. зре́я «зрею», сербохорв. зре̏ти, зри̑м, словенск. zréti, zrȇjem, чешск. zrát, zraji, словацк. zrеť, zrejem «созревать», др.-польск. źrzeć, źrzeję, в.-луж. zrać. Далее см. зерно́. Ср. др.-инд. járati, jī́ryati «становится дряхлым, трухлявым, стареет», járant- «старый, дряхлый», jā́ras «дряхлость», авест. zarta- «немощный от старости», греч. γέρων «старец», γῆρας ср. р. «старость», γεργέριμοι мн. «созревшие плоды», арм. сеr «старый, старец», др.-исл. karl «мужчина, старец».

* зреть = смотреть -- от праслав. *zorъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. зьрѣти, зьрю, ст.-слав. зьрѣти, зьрѭ (др.-греч. βλέπειν, θεωρεῖν, ὁρᾶν), ст.-слав. зрі́ти зрю, зриш, сербск. за̀зрети, за̏зре̑м «увидеть», словенск. zréti, zrèm «взглянуть», чешск. zřít, zřím, словенск. zrеť, zrem «видеть», польск. źrzeć, źrzę, в.-луж. zrjeć «смотреть». Далее сюда же заря́, зо́рок. Ср. лит. žėrė́ti, žė̃riu «сиять, светить», žėrúoti «пылать, сверкать».

* презрение = некое пренебрежение и безуважительное отношение (даже с долей некоторой осторожности, как противен) / презрен (я за тобой слежу);
* призрение = быть под присмотром и на виду (быть на глазах у кого-либо).

* освятили -- от святой (придали святости);
* осветили -- от свет (высветили во тьме или в сумраке);
* освитили -- от свита (наделили свитой).

* картав(ка р тав или кар тав/-ф) -- неспособный произнести правильно букву "р" и/или "л".
* каркающий -- резко выкрикивающий слова и звуки, подражая позывным врановых птиц.
* тавтология -- повторение одного и того же
* туфтеть -- обманывать, врать, говорить неправду
* туфта -- лживость, обман, подделка
* тафгай (англ. tough guy) = жёсткий/крутой парень

* нецензурные = не цензурируемы -- не подлежащие цензуре в политической и иной прессе, так как не используются в официальной публичной печати известий и пропаганды;
* ненормативные = не являющиеся нормой в условно определяемом и регламентируемом стиле литературного письма и языка.

* логические действия
* спонтанные действия
* машинально-рефлекторные действия
* неосознанные действия
* условные рефлексы

* раз решить, по з волить...

* жертва революции
* жертва перестройки
* жертва убеждений
* жертва фанатизма
* обижен своим происхождением
* идеалогизированный
* идеализированны
* идеалист
* идеалистичный

Метки:   Комментарии (4)КомментироватьВ цитатник или сообщество
lj_avva

пожалуйста

Четверг, 13 Декабря 2018 г. 13:43 (ссылка)

Ирина Левонтина о новшевствах в русском языке.

Вот изменения в синтаксисе, и в сочетаниях отдельных слов: «Можно, пожалуйста?» Это изменение, которое захлестнуло абсолютно молодёжную речь, абсолютно. Я не знаю ни одного молодого человека, который бы так не говорил, а для людей старшего поколения это до сих пор непривычно. Вообще, слово пожалуйста, слово пожалуйста традиционно в русском языке до последнего времени всегда сочеталось только с повелительным наклонением: дай, пожалуйста; принеси, пожалуйста и т.д. Дай, пожалуйста! Принеси, пожалуйста! А сейчас мы можем услышать, т.е. не можем услышать, а слышим постоянно: «Можно, пожалуйста, мне воды?» Это абсолютно такая новая вещь, понятное дело, под влиянием английского языка, там есть соответствующее слово please, оно используется… у него более широкая сочетаемость слов. Вот появилась такая вещь как «Можно, пожалуйста?»


Ощутил себя молодым человеком, что называется. Вот абсолютно ничего странного не слышу в "можно мне, пожалуйста, вон той колбасы?", в обращении к продавщице, скажем. И сам так всегда говорю, и не помню, чтобы в 80-х не говорили. Неужели это верно, и это нововведение?

(там вся лекция интересная, послушайте или прочитайте, если вас интересует эта тема, рекомендую; меня просто этот конкретный пунктик взволновал).

https://avva.livejournal.com/3172056.html

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Oleska2112

ПОЗИТИВНОЕ... :-)))

Воскресенье, 10 Декабря 2018 г. 00:04 (ссылка)


ПОЗИТИВНОЕ...  :-)))



 



smeshnye_48 (640x456, 76Kb)


Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество

Следующие 30  »

<русский язык - Самое интересное в блогах

Страницы: [1] 2 3 ..
.. 10

LiveInternet.Ru Ссылки: на главную|почта|знакомства|одноклассники|фото|открытки|тесты|чат
О проекте: помощь|контакты|разместить рекламу|версия для pda