Осторожно, двери закрываются, следующая станция “Кельтская могила” |
Дневник |
Как будет выглядеть карта лиссабонского метрополитена, если попробовать перевести названия станций на русский язык?
Мы подчеркиваем: эта карта, хоть и основанная на серьезных источниках, не имеет сколько-нибудь важного научного значения. Некоторые названия имеют простой перевод. Для понимания других требуются кое-какие пояснения.
/i2.wp.com/www.portuguesa.ru/wp-content/uploads/2019/01/ЛиссабонскоеМетро.jpg?resize=300%2C240&ssl=1" target="_blank">https://i2.wp.com/www.portuguesa.ru/wp-content/upl...jpg?resize=300%2C240&ssl=1 300w, https://i2.wp.com/www.portuguesa.ru/wp-content/upl...jpg?resize=768%2C614&ssl=1 768w, https://i2.wp.com/www.portuguesa.ru/wp-content/upl...pg?resize=1024%2C818&ssl=1 1024w, https://i2.wp.com/www.portuguesa.ru/wp-content/upl...скоеМетро.jpg?w=1280&ssl=1 1280w" width="640" />
Чтобы увеличить масштаб, нажмите на карту
Rossio: пусть будет “Колхозная”. Это слово восходит к временам римского владычества, и по одной из версий означает «общая площадь» или «пространство, принадлежащее всему обществу».
Odivelas: Девкоглядово. Существует несколько версий происхождения этого слова. Первая – арабское слово, означающее «терракотовая река», то есть, река с глинистым дном. Вторая – римская, отсылающая к башням ветряных мельниц. И, наконец, популярная городская легенда, согласно которой в места, называемые сейчас Одивелаш, ездил когда-то король Диниш I – выбирать девушек по своему вкусу. Когда королева об этом узнала, венценосный супруг оправдался фразой Eu vou ve-las, то есть, «Я пойду просто посмотреть на них».
Martim Moniz: им. Мартима Мониша. Мартим Мониш, рыцарь, фидалгу короля Афонсу Энрикеша, который ценой своей жизни помог отбить Замок Святого Георгия при осаде Лиссабона в 1147 году.
Chiado: Скрипучево. Антониу Рибейру Шиаду, монах, поэт XVI века, завсегдатай трактира, которым владел некто Гашпар Диаш по прозвищу «Сиплый» или «Скрипучий» – именно так можно перевести прилагательное chiado.
Cais do Sodré: Пристань Содре. Когда-то землями на берегу Тежу владели богатые братья Содре – Антониу, Висенте и Дуарте. Их предок, англичанин по имени Фредерик Содре, переселился в Португалию в пятнадцатом веке, при правлении Афонсу V.
Lumiar: Пороги. Корни этого слова восходят с 13 веку и являются искаженным топонимом латинского «порог», «предел».
Telheiras: Черепицыно. Португальское telha означает «черепица».
Moscavide: Рассадино. Название местности происходит от арабского moskbat, что значит «рассада».
Chelas: Равнинки. Слово латинской этимологии, planella chaela – маленькая равнина.
Olaias: Багрянники. От опртугальского olaia – иудино дерево, иначе багрянник.
Saldanha: Салданьевская. Герцог Салданья, крупный португальский военный и государственный деятель, маршал с 1834 года. Премьер-министр Португалии.
Quinta das Conchas: Усадьба «Ракушки». В этих местах обнаружено обилие остатков ископаемых моллюсков эпохи миоцена (около 24 миллионов лет назад).
Picoas: Пикуаевская. Пикуа – французский виконт, перешедший на службу португальской короне в семнадцатом веке. Его род владел землей в этом районе.
Marques Pombal: Маркиз Помбал, наиболее влиятельный португальский политик эпохи Просвещения, один из самых ярких представителей «просвещённого абсолютизма»
Rato: Мышово. в семнадцатом веке самой влиятельной фигурой этих мест был негоциант и покровитель монастыря в Камполиде Луиш Гомеш де Са Менезеш, прозванный Мышью за торговлю зерном.
Alvalade: Палисадниково. Слово арабского происхождения, означающее «огород или поле, обнесенные стеной».
Senhor Roubado: Богокрадово. Буквально «украденный Господь» как напоминание о краже из местной церкви христианских реликвий в 17 веке.
Carnide: Кельтская могила. Слово восходит к кельтскому понятию carn – могила из камней.
Alfornelos: Пекарево. Слово арабского происхождения, означающее «тот, кто печет хлеб».
Reboleira: Точильщики. Место получило название по имени Вашку Мартиньша Реболу, рыцаря Ордена Сантьяго, ставшего в тринадцатом веке владельцем этих мест. Само же имя рыцаря, по одной из версий, является производным от прозвища «Точильный камень» – якобы воина так прозвали за остроту не только оружия, но и языка.
|
Без заголовка |
Даже не верится, что в этих домиках когда-то кто-то жил...
|
Красивые дома, Лиссабон |
Дневник |
|
Португальской мудрости пос |
Дневник |
Кроме богатого исторического наследия и необыкновенной культуры, Португалия славится своей народной мудростью, наполненной тысячелетиями прожитой жизни и полученных знаний.
Мы считаем, что у португальцев есть чему поучиться, поэтому собрали для вас пословицы и поговорки, которые могут пригодиться каждому из нас.
|
Удивительная солнечная Португалия, в которую невозможно не влюбиться |
Португалия — это страна, где для счастья есть абсолютно все. Здесь можно предаваться светлой грусти под звуки фаду, громко болеть на футбольных матчах и стоять на краю мыса Рока, наблюдая за тем, как океан сливается с небом…
Тем, кто ищет рай для души и тела, стоит посетить скалистые пляжи Алгарве с чистейшим песком и голубой водой. А активным путешественникам непременно нужно прокатиться по Лиссабону на старинном желтом трамвайчике № 28 и полюбоваться главными красотами в центре города.
В Португалии можно столкнуться лишь с одной проблемой — оттуда совсем не хочется возвращаться! Предлагаем вашему вниманию фотографии этой чудесной страны.
Пляж на побережье Алгарве.
|
Город Порту (Португалия) глазами туриста |
Порту (Portu) — один из древнейших городов Европы, бывшая столица Португалии и нынешняя столица портвейна. Оживлённый промышленный мегаполис, историческая часть которого постоянно населёна как минимум с 4 века, в 1996 г. получил от ЮНЕСКО статус Всемирного наследия. Хотите, не вставая с места, окунуться в атмосферу этого чудесного места? Нет ничего проще...
|
ПЕРЕВЕРНУТАЯ БАШНЯ МАСОНОВ: КОЛОДЕЦ В СИНТРЕ |
Серия сообщений "Археология-древние цивилизации":
Часть 1 - Мачу-Пикчу. Город инков
Часть 2 - Знаменитая статуя Будды в Лэшане
...
Часть 32 - Загадки Древнего Египта
Часть 33 - Загадки древних цивилизаций
Часть 34 - Перевернутая башня масонов: колодец в Синтре
|
ПОРТУГАЛИЯ – СТРАНА, НАБЛЮДАЮЩАЯ С ПИРЕНЕЙСКОГО ПОЛУОСТРОВА ЗА АТЛАНТИЧЕСКИМ ОКЕАНОМ. |
Средневековые замки, мощеные улицы городов, богатое историческое прошлое, впечатляющие архитектурные памятники, бескрайние пляжи с золотым песком, мягкий средиземноморский климат, изумительной красоты природа с поросшими хвойными лесами горами, отличная еда и великолепное вино, идиллические пейзажи и искрящая разноцветными красками ночная жизнь – всё это только часть Португалии. Если добавить к этому неповторимый национальный колорит и традиционное радушие местных жителей, то картина станет полнее. Страна Васко да Гамы и других известных мореплавателей, родина портвейна и мадеры - Португалия раскинулась на юго-западе Пиренейского полуострова. Её более чем 800 километровая береговая линия омывается водами Атлантики. Эта относительно небольшая страна в прошлые века была одной из самых великих держав Европы. Финикийская, греческая, кельтская, карфагенская, римская и арабская культуры оставили свой отпечаток на жизни и традициях Португалии.
|
Очаровательная деревня в Португалии |
|
Порту.Португалия |
Надежда Антонова.
По́рту (порт. Porto ['poɾtu]), Портус Кале (лат. Portus Cale) — второй по величине (после Лиссабона) город в Португалии, центр одноимённого округа и муниципалитета. Является центром крупной городской агломерации Большой Порту.Город расположен в 270 км на север от столицы Португалии города Лиссабон. Исторический центр Порту расположен на правом берегу реки Дору, в нескольких километрах от места её впадения в Атлантический океан. Центр города объявлен ЮНЕСКО Всемирным культурным достоянием.
|
Лиссабон. Вечерняя прогулка. |
|
Лиссабон. Городской трип. ч 1 |
|
Лиссабон. Городской трип. ч 2 |
|
Изразцы Азулежуш: Голубое чудо Португалии |
|
Португалия: замок тамплиеров |
|
Очарование Португалии.Дворец и Парк Буcсако. |
|
Зрелищные фотографии штормовых волн в Португалии |
Сильнейший шторм, со скоростью ветра до 128 км/ч, обрушился на Португалию в январе этого года. Названный самым масштабным природным бедствием в Португалии за последние годы, шторм появился в результате климатического феномена, называемого взрывным циклогенезом.
|
Ricardo Silva(Португалия) |
|
Монастырь Конвенту-де-Кришту.Португалия. |
Монастырь ордена Христа (порт. Convento de Cristo) — главная твердыня португальских тамплиеров и их наследников,ордена Христа. Заложена в качестве орденского замка в XII веке, позднее обращена в монастырь. С годами под сенью крепости вырос город Томар. В 1983 году монастырь Конвенту-де-Кришту включили в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.
|
Дворец Мафра (порт. Palácio Nacional de Mafra). |
Дворец Мафра (порт. Palácio Nacional de Mafra) — самый большой королевский дворец в Португалии. Возведён в лиссабонском пригороде Мафра в стиле зрелого барокко для короля ЖуанаV и его супруги, Анны Австрийской, в ознаменование рождения их первого ребенка в 1711 г.
|
Португалия.Монастырь Санта-Мария де Алкобаса |
|
Мадейра-остров вечной весны! |
|
Монастырь Ордена Христа-твердыня португальских тамплиеров. |
|
|
САДЫ ФУНШАЛА |
|
Каменная деревня Мансанто(Португалия) |
Португальская деревенька Монсанту (Monsanto) уникальна не только для страны, но и для континента своим расположением. Она буквально втиснута между огромным количеством массивных валунов.
|
Страницы: | [1] |