Какуан - Десять быков (стадии осознавания) |
Просветление, к которому направляет дзэн, ради которого он существует - приходит само.
Подобно осознаванию, которого не было и которое вдруг, через мгновение - есть. Но человек во плоти своей движется в милосердном времени даже, когда идёт по грязи, волоча ноги и свою истинную природу.
В XII веке китайский мастер Какуан, отправляясь от давней традиции даосов, нарисовал картинки десяти быков и написал к ним приводимые здесь комментарии в стихах и прозе.
Вариант Какуана был чисто в духе дзэн и шёл дальше прежнего, кончавшегося пустой восьмой картинкой. С тех пор быки Какуана были постоянным источником вдохновения учеников, за прошедшие столетия их было нарисовано огромное множество.
Иллюстрации, приведённые здесь, сделал известный в Киото мастер гравюры Томикичиро Токурики, потомок многих поколений художников и владелец чайного магазина Дарума-до (Дарума - японское имя первого патриарха дзэн Бодхидхармы).
Его пастушьи картинки восхитительно непосредственны и полны глубокого, неподвластного времени смысла, какими и должны были быть оригиналы Какуана.
Бык - это извечная первооснова жизни, это истина в действии. Десять быков здесь представляют собой последовательные этапы осознавания ищущим своей настоящей природы.
Эта последовательность этапов убедительна и эффективна сегодня так же, как и во времена Какуана. Здесь, в Америке, через восемь столетий, мы также работаем, вскармливая и воодушевляя этого быка (то же делает Токурики в Киото).
Понимание этой животворной первоосновы преодолевает любое время и расстояние.
«Десять быков» - это больше, чем поэзия, больше, чем живопись. Это откровение духовного раскрытия человека, о котором повествуют все священные писания, все книги о высшем человеческом опыте.
Возможно, читатель, как и китайский патриарх, разыщет следы своего скрытого Я, и с посохом целеустремлённости в одной руке, и кувшином истинного желания в другой, станет выходить на рыночную площадь и просветлять других.
|
|
1. Ищу быка Комментарий. Бык потерялся, стоит ли искать? |
|
|
2. Напал на след Комментарий. Понимая учение, следы быка я вижу. Теперь я осознал, что если множество вещей из одного металла производят, то точно также мириады сущностей из ткани самости растут. |
|
|
3. Чувствую быка Комментарий. Кто слышит шум, тот может осознать его источник. Как только все шесть чувств сольются воедино, то входишь во врата. |
|
|
4. Ловлю быка Комментарий. Он долго был уже в лесу, но я поймал его сегодня! Страсть к окружающей природе его сбивает с направленья. |
|
|
5. Смиряю быка Комментарий. Когда одна мысль возникает - за ней другая вслед идёт. |
|
|
6. Еду на быке Комментарий. Окончена борьба, уравнены находка и потеря. Лесной деревни песню я пою, мотивы детства из свирели извлекаю. |
|
|
7. Бык превзойдён Комментарий. Всё подчиняется не двум, а одному закону. |
|
|
8. Превзойдены и бык и самость Комментарий. Ушла посредственность. От всех ограничений ум свободен. |
|
|
9. Достиг источника Комментарий. Сначала истина ясна. Уравновешенный, в молчаньи, я наблюдаю форм распад и форм объединенье. |
|
|
10. В миру Комментарий. Внутри мои врата, и тысяча святых меня не знает. |
|
|
Вот еще гравюры Такурики:
Вот еще картины , которые выполнил тушью на бумаге Сэнсэй Ге:кусэй Дзикихара, известный японский мастер каллиграфии и учитель дзэнской школы Обаку:
1. Ищу быка

2. Напал на след

3. Чувствую быка

4. Ловлю быка

5. Смиряю быка

6. Еду на быке

7. Бык превзойдён

8. Превзойдены и бык и самость

9. Достиг источника

10. В миру

Подробные комментарии к этим картинам можно найти в книге :

Джон Дайдо Лури
Верхом на быке вернуться домой
cтадии пути к просветлению в дзэн-буддизме
|
Метки: дзен просветление в дзен |
Образ Минина и Пожарского в живописи |

|
Метки: минин и пожарский история |
Камиль Фламмарион, гравюра, 1888 |
Этот человечек напоминает мне меня и того самого страуса, который тоже прячет голову от страха в нечто, где нет земного света :)

|
Метки: гравюра |
Мы двое |

Мы двое крепко за руки взялись
Нам кажется что мы повсюду дома
Под тихим деревом под черным небом
Под каждой крышей где горит очаг
На улице безлюдной в жаркий полдень
В рассеянных глазах людской толпы
Бок о бок с мудрецами и глупцами
Таинственного нет у нас в любви
Мы очевидны сами по себе
Источник веры для других влюбленных.
|
Метки: поль элюар шагал |
В поисках совершенства |
Однажды на базаре Мулла Насреддин столкнулся со старым другом. Тот как раз собирался жениться. Друг спросил Муллу, помышлял ли тот о женитьбе. Насреддин ответил, что много лет назад он решил жениться и стал искать совершенную женщину.
Вначале он отправился в Дамаск, где нашёл исключительно красивую женщину, но вскоре обнаружил, что ей не хватает духовности. Затем он пошел в Исфахан, где встретился с женщиной высокой духовности и редкой красоты, но, к сожалению, отношения у них не сложились.
— И наконец, в Каире я нашел её, — сказал Мулла. — Это была идеальная женщина: духовная, изящная, прекрасная, обаятельная. Одним словом, совершенство.
— Ты женился на ней? — спросил друг.
— Нет, — ответил Мулла. — К сожалению, она искала совершенного мужчину.

|
Метки: притчи суфизм ходжа насреддин |
Любите друг друга, но не делайте оков из любви |
В своем “Пророке” Халиль Джебран пишет:
Любите друг друга, но не делайте оков из любви:
Позвольте ей стать морем,
Волнующимся меж берегов ваших душ.Наполняйте чаши друг другу, но не пейте из одной чаши.
Давайте друг другу вкусить своего хлеба, но не ешьте от одного куска.Пойте, пляшите вместе и радуйтесь, но пусть каждый из вас будет одинок,
как одиноки струны лютни, хотя от них исходит одна музыка.Отдавайте ваши сердца, но не во владение друг другу.
Когда два человека любят друг друга, возникает связь сердец. Нельзя путать это с привязанностью или взаимной зависимостью. Различие в том, что в любви есть пространство, в котором можно познать пути любви.
Суфии говорят, что человеческие отношения - это только подготовка к настоящей Любви. За чувствами влюбленных скрыто нечто более глубокое. Слушая и воспринимая сердце другого человека, мы окунаемся в “бурное море” любви. Там мы приближаемся к вратам сердца сердец, где нас ожидает Он.
Его любовь - корень нашего томления, нашего желания вернуться Домой.
Если мы отдаем себя Его любви к нам, тогда открывается темница, в которой томилось сердце, и Он наполняет нас ароматом единения.
Внутренне - это процесс притяжения.
Он, великий Возлюбленный, Хозяин путей любви, манит нас ароматом единства.
Он призывает нас к Себе, чудесным образом переводя наше внимание от внешнего мира к тайнам души, подталкивая нас к исчезновению, которое испытывает каждый влюбленный в момент счастья.
|
Метки: суфизм любовь халиль джебран |
Мой друг |
Мой друг, я не таков, каким кажусь тебе. Кажимость – всего лишь одежда, которую я ношу, – со тщанием сотканная одежда, оберегающая меня от твоих расспросов, и тебя – от моего безразличия.
Мое «Я», друг мой, обитает в доме молчания, и там оно пребудет вовек, непознанное и недосягаемое.
Я не хочу, чтобы ты верил моим словам и полагался на то, что я делаю, ибо мои слова не более как твои собственные мысли, обретшие звучание, а дела мои – твои воплощенные надежды.
Когда ты говоришь: «Ветер веет на восток», я соглашаюсь: «Да, он веет на восток», ибо не хочу, чтобы ты знал, что разум мой обитает не на ветру, но на море. Ты не можешь понять мои мысли, рассекающие морскую гладь, но я и не хочу, чтобы ты их понимал. Я буду в море один.
Когда для тебя день, мой друг, для меня – ночь; но и тогда я говорю о полудне, что пляшет на холмах, и о лиловой тени, скользящей по долине, ибо тебе недоступны песни моей тьмы и не дано увидеть, как мои крылья бьются о звезды, – и я рад, что ты этого не слышишь и не видишь. Я буду с ночью наедине. Когда ты всходишь в свой Рай, а я спускаюсь в свой Ад – даже тогда ты зовешь меня с другого края непреодолимой бездны: «Мой спутник, мой товарищ!» – и в ответ я зову тебя: «Мой товарищ, мой спутник!» – ибо не хочу, чтобы ты увидел мой Ад – пламя опалит твой взор, ты задохнешься дымом. К тому же я слишком люблю свой Ад, чтобы допустить тебя туда. Я буду в Аду один.
Ты любишь Справедливость, Истину и Красоту, и я, тебе же на пользу, говорю, что любить их – достойно и прекрасно. Но в душе смеюсь над твоей любовью. И все же не хочу, чтобы ты слышал мой смех. Я буду смеяться один.
Мой друг, ты – добр, осмотрителен и мудр, ты само совершенство, и я тоже говорю с тобою мудро и осмотрительно. И все же я безумец. Но я таю безумие под маской. И буду безумствовать один.
Мой друг, ты вовсе мне не друг, но как мне втолковать тебе это? Мой путь отличен от твоего, хотя мы идем вместе, рука об руку.
Халиль Джебран “Безумец. Его притчи и стихи”
|
Метки: халиль джебран |
О наслаждении |
Тогда вышел вперед отшельник,который бывал в городе раз в году, и спросил:
- Скажи нам о Наслаждении.
И ответил он:
- Наслаждение - это песнь свободы,
Но не свобода.
Это цвет ваших желаний,
Но не их плод.
Это глубина, взывающая к высоте,
Но не глубь и не высь.
Это пленница в клетке, расправляющая крылья,
Но не ограниченное пространство.
Да, воистину, наслаждение - это песнь свободы.
Я бы с радостью услышал, как вы поете ее от всего сердца,
но я бы не хотел, чтобы вы утратили свое сердце в этом пении.
Халиль Джебран “Пророк”
|
Метки: халиль джебран |
Поль Элюар "Притворись" |
Притворись
Тенью весенней в весенних цветах
Днем самым коротким в году и полярною ночью
Предсмертною мукою тех кому привидилась осень
Запахом розы и мудрым ожогом крапивы
Расстели прозрачность полотнищ
На лугу своих глаз
Покажи злодеянья огня плоды его вдохновенья
Рай пепла его
Покажи как неясное нечто воюет со стрелкой часов
Покажи нанесенные истиной раны несгибаемость клятвы
Себя покажи
Не бойся в хрустальных одеждах предстать
Твоя красота неизменна
В глазах твоих слезы улыбки и нежность
В глазах твоих нет никаких секретов
Нет пределов

|
Метки: поль элюар шагал |