-Метки

israel broytman Достоевский ЖЗЛ аполлинер арсений тарковский ахматова барды биографии бродский ван гог весна визбор врубель гении гоголь графика гумилев дао детские книги джаз дзен дзен и искусство дзен и любовь дон кихот есенин живопись здоровье иллюстраторы иллюстрация иосиф бродский калмаков карикатура клара цеткин книжная графика коты лариса миллер легенды лиру личности любовь маврина маленький принц марк шагал марсель пруст мой любимый город море музыка музыка слов музыканты и музыкальные инструменты наркотики насвай нико пиросмани новелла матвеева новый год о женщинах обри бердслей огюст роден окуджава орхан памук осень ошо павич полезное полезные онлайн сервисы поль элюар португалия праздники притчи притчи брейгеля просто так психология путешествия рецепты рукоделие руми русское саксофон символы скульпторы скульптура сон стамбул старые книги сумасшедшие суфизм суфии тайцзи тициан фото халиль джебран хокусай цветы ци бай ши чюрленис шагал щедровицкий эшер юмор япония японская гравюра

 -Настольные игры онлайн

Место
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
.
Очки
6805
3399
2845
1315
1020
869
830
729
605
0

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Under_the_Light

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.07.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 1321

Комментарии (0)

Руми

Дневник

Понедельник, 12 Октября 2009 г. 16:41 + в цитатник
Притчи Руми
 
 
Ответ Лейлы
 

 
 
Когда Лейла в чертог царя вошла,
Тот изумился: «Ты и есть Лейла?
 
Но где ж красы твоей волшебной сила?
Чем ты Меджнуна разума лишила,
 
Невзрачная, обычная вполне?
И лик, и стан твой безразличны мне!»
 
Лейла ему: «О царь, не зарекайся,
Ведь ты меня не видишь взором Кайса,
 
Темны и тяжелы глаза твои:
Ты в вечной не клянешься мне любви,
 
Мне сердцем не свершаешь поклоненье,
От страсти не впадаешь в опьяненье.
 
Твой трезвый ум в гордыне вознесен,
Но эта трезвость — самый тяжкий сон.
 
Лишь человек, с ума сведенный страстью,
Над высшей явью обладает властью.
 
Хотя в твои закрытые зеницы
Свет Правды и пытается пробиться,
 
Но ты сквозь сон, что камня тяжелей,
Печешься лишь о выгоде своей.
 
Увы! Тому, чье сердце к страсти глухо,
Вовеки не взойти к вершинам духа:
 
Ты преуспел в своих земных делах,
Но в вышнем мире обретешь лишь прах.
 
Твой взгляд за тенью призрачной следит,
Сама же птица по небу летит.
 
Ты за стрелой стрелу пускаешь смело
Туда, где тень, а не туда, где тело,
 
И лишь тогда почувствуешь печаль,
Когда поймешь: конец — и пуст колчан!.
 
 
Меджнун (араб. «безумный») — прозвище юноши по имени Кайс, который был охвачен экзальтированной любовью к девушке по имени Лейли. Древнеарабское предание («Повесть о любви Меджнуна и Лейли») получило широчайшее распространение во всем мусульманском мире. Его сюжет лег в основу ряда поэм великих суфийских авторов. В суфизме любовь Меджнуна к Лейли — символ иррационального, экстатического стремления души к Богу.
 
Комментарии Д. Щедровицкого
 
Здесь Лейла символизирует Божественный Абсолют— цель стремлений и объект преданной любви суфийского адепта («Меджнуна»). В образе халифа представлен человек, ослепленный эгоизмом («печешься лишь о выгоде своей»), который напрасно прожил жизнь, гоняясь за материальными объектами — призрачными проекциями, «тенями» Высшей Реальности. В притче отражено суфийское (соотносящееся с учением Платона) представление о взаимоотношении между прообразом (архетипом) явления, находящимся в вышнем мире, — и его отображением — «тенью» — в мире вещественном. Жизнь становится осмысленной лишь в том случае, если человек находится на пути к «вершинам духа», а не гоняется за «тенью призрачной». Истинный суфий — «человек, с ума сведенный страстью» — является «безумцем» в глазах тех закоренелых материалистов, чей «трезвый ум в гордыне вознесен», «чье сердце к страсти глухо». Однако только духовная любовь служит для души верным проводником в обители «высшей яви».

Метки:  
Комментарии (0)

Руми

Дневник

Понедельник, 12 Октября 2009 г. 16:00 + в цитатник

 Из «Дивана Шамса Табризского»

 
Одна из вершин суфийской и мировой поэзии — «Диван Шамса Табризского» —
был создан Руми после гибели его духовного наставника и любимого друга, дервиша Шамса.
По свидетельству поэта,Шамс после своей смерти слился воедино с личностью самого Руми и, поселившись
в его сердце, вдохновлял его на творчество. Поэтому многие стихи «Дивана» подписаны именем не Руми, а Шамса, и созданы от лица последнего — под его «диктовку».
 
 
 
 
 
 
В радостный час —
наедине мы были вдвоем…
 
 
В радостный час — наедине мы были вдвоем,
Там воедино слились мы вполне — хоть были вдвоем.
Там, среди трепета трав, среди пения птиц,
Мы причастились бессмертной весне — мы были вдвоем!
Там, озаренные взорами блещущих звезд,
Мы уподобились полной Луне — мы были вдвоем!
Ибо меня, отделенного, не было там,
Ибо твое было отдано мне — мы были вдвоем!
Плакали кровью и пели любовь соловьи,
Души тонули в небесном вине — мы были вдвоем!..
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
…Я в Хорасане далеком в тот час пребывал,
Ты ж находился в Евфратской стране, — но мы были вдвоем!..
 
 
Комментарии Д.Щедровицкого
 
Здесь Руми повествует о своем таинственном общении и единении («там воедино слились мы вполне») с Шамсом, телесно находившимся в то время в другой стране, а духом пребывавшим с Руми.
О подобном опыте общения вне времени и пространства сообщают многие суфийские наставники, а также христианские и другие мистики (ср. слова апостола Павла: «…Ибо хотя я и отсутствую телом, но духом нахожусь с вами, радуясь и видя ваше благоустройство...» —Кол. 2, 5).

 


Метки:  
Комментарии (1)

Руми в переводе Д.Щедровицкого

Дневник

Понедельник, 12 Октября 2009 г. 12:42 + в цитатник

 


 

 

Из «Дивана Шамса Табризского»

 
Одна из вершин суфийской и мировой поэзии — «Диван Шамса Табризского» —
был создан Руми после гибели его духовного наставника и любимого друга, дервиша Шамса.
По свидетельству поэта,Шамс после своей смерти слился воедино с личностью самого Руми и, поселившись
в его сердце, вдохновлял его на творчество. Поэтому многие стихи «Дивана» подписаны именем не Руми, а Шамса, и созданы от лица последнего — под его «диктовку»
 
 


 

 
 
 
О люди всех эпох и мест,
что о себе скажу я вам?..
 
 
О люди всех эпох и мест, что о себе скажу я вам?
Моя религия — не Крест, не Иудейство, не Ислам.
Я все стихии перерос, я вышел из под власти звезд,
Юг, север, запад и восток — не для меня, не здесь мой Храм!
Твердь и вода, огонь и дух — к их мощным зовам слух мой глух,
Я тотчас всё, чего достиг, за новую ступень отдам!
Не страшен мне горящий ад, не жажду райских я наград,
Я узы крови развязал — и я не сын тебе, Адам!
Я — вне событий и имен, я превозмог закон времен,
Я в каждом встречном воплощен — и неподвластен я годам!
Во множестве провижу я Одно — Единство Бытия,
И слово Истины живой читаю я не по складам!
Я жажду в мире одного — Возлюбленного своего:
Лишь вечно видеть бы Его — и по Его идти следам!
Шамс! От любви и от вина всегда душа твоя пьяна:
Давай же славу воздадим сим, лучшим на земле, плодам!..
 
 

Комментарии Д. Щедровицкого 

Перечисляя разные религии — Христианство («Крест»),Иудейство, Ислам, — Руми говорит, что полнота суфийского познания Бога не охватывается догматикой и обрядностью ни одной из них. Более того, он заявляет, что свободный, подвластный одному лишь Богу, дух суфия не зависит ни от земных начал («я все стихии перерос»), ни от космических влияний («я вышел из_под власти звезд»), ни даже от свойств, наследуемых человеком от предков («я узы крови развязал— и я не сын тебе, Адам!»).
 
Такая свобода духа обусловлена теснейшим единением суфия с Возлюбленным (Богом), пребыванием его в экстазе общения с Творцом. Наиболее известные образы этого экстаза в суфийских текстах — «вино» и «страсть» («от любви и от вина всегда душа твоя пьяна»).
 
Таким образом истинный мудрец прозревает Единство, скрытое за отдельными феноменами вселенной («во множестве провижу я одно — Единство Бытия»). Он переходит от дробного, разделенного восприятия Реальности к осознанию и ощущению Единства Божьего — Таухид («слово Истины живой читаю я не по складам!»).

 

Скачать книгу можно на сайте Дмитрия Щедровицкого http://shchedrovitskiy.ru/books.php#127

О Дмитрии Щедровицком http://shchedrovitskiy.ru/bio.php

 


Метки:  

 Страницы: [1]