-Цитатник

Без заголовка - (0)

Пелагеюшка...             &nbs...

ЛЕЧАТ ЗВУКИ МУЗЫКИ - (0)

ЛЕЧАТ ЗВУКИ МУЗЫКИ (Роксалана Гнатюк) ЛЕЧАТ ЗВУКИ МУЗЫКИ (Роксалана Гнатюк) Каждый день мы сл...

ПАТРУЛЬНЫЙ ФАНТАСТИКИ - (0)

Современную фантастику невозможно представить без Пола Андерсона. Он не просто прочно укрепился в з...

В Москву приехала детская писательница Корнелия Функе - (0)

ЗАЗЕРКАЛЬЕ ДОБРОЙ СКАЗОЧНИЦЫ   В Москву приехала детская писательница Корнелия Функе На ...

Борис Акунин завел блог исторических "занятностей" - (0)

Борис Акунин завел блог исторических "занятностей" Писатель Григорий Чхартишвили, выпускающий сво...

 -Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии ММКВЯ-2009
ММКВЯ-2009
12:27 02.10.2009
Фотографий: 17
Посмотреть все фотографии серии Non/fiction - 2008
Non/fiction - 2008
11:39 11.09.2009
Фотографий: 9
Посмотреть все фотографии серии ММКВЯ - 2008
ММКВЯ - 2008
11:32 11.09.2009
Фотографий: 8

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Валерий_Ивановъ

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 18.08.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 662




"Книги следует читать так же бережно и не спеша, как они писались" (с) Генри Дейвид Торо

"Истинное мужество состоит в том, чтобы любить жизнь, зная о ней всю правду" (с) Сергей Довлатов

Право переписки без права на жизнь

Среда, 07 Октября 2009 г. 21:31 + в цитатник
Бромберги. Право переписки без права на жизнь. М.: Фонд Сергея Дубова, – 392 с.: ил.

Основу книги составляют письма двух братьев, представителей российской еврейской интеллигенции, и аудиозапись воспоминаний третьего. Лев, Вениамин и Яков были ровесниками двадцатого века, неравнодушными к судьбе своей страны. По убеждениям принадлежали к сионистам-социалистам.

С их историей стоит ознакомиться хотя бы ради одного того, чтоб перестать бояться слова «сионист». Конечно, частные свидетельства, частные документы, воспоминания – это всегда лишь крошечный кусочек мозаичной картины. Любая национально окрашенная тема требует более широкого подхода, поиска и исследования.

Но запечатлеть «строкой в истории» умонастроения и нравственное состояние поколения, в страшные годы искавшего выход из «мировой бессмыслицы», - это блистательная попытка, которая достойна обрести как можно больше заинтересованных читателей.
Рубрики:  Книжные рецензии

Метки:  

В Великобритании вышел сборник литературных "подколок"

Среда, 07 Октября 2009 г. 13:19 + в цитатник
В Великобритании вышел в свет сборник саркастических высказываний поэтов и писателей «Литературные инвективы». Редактор издания Гари Декстер (GaryDexter) включил в книгу столь откровенные шпильки классиков литературы в адрес друг друга, по сравнению с которыми дуэль представляется гуманным способом разрешения конфликта.

Остроумные высказывания, тонкие, глубокие замечания и экстравагантные поступки классиков принадлежат скорее области мифотворческой, чем реальной, академической истории литературы. Известно, что преданные служители муз создавали не только произведения, но и смело творили роман своей жизни. Александр Пушкин, Николай Гоголь, Федор Достоевский, Джордж Гордон Байрон, Оскар Уайльд и многие другие любили разыгрывать этюды, шокирующие светское общество, но не менее эффектно они выступали на литературной сцене. Стоило кому-нибудь написать эпиграмму или рассказать анекдот, героями которых были выдающиеся писатели и поэты, как тут же они оказывались на страницах их произведений в лучшем случае, убитыми, в худшем — униженными.
Сборник «Литературные инвективы» является документальным свидетельством бескомпромиссных и жестоких сражений гениев, который раскрывает, пожалуй, не самые хорошие черты выдающих писателей и поэтов.

Джордж Гордон Байрон славился не только неземной красотой и поэтическим даром, но и язвительными высказываниями о современниках. Однажды он написал издателю стихотворца Джона Китса (JohnKeats): «Более ничего о Китсе: я умоляю вас, похороните его заживо, если же вы не сделаете этого, я обязан буду лично содрать с него кожу. Во всяком случае, это не будет похоже на поведение круглого дурака Манкина».
Вирджиния Вульф в одной из бесед заметила, что «в английском языке миллион слов» и только ее современник Д. Х. Лоуренс «ограничивает себя шестью».

Американский писатель Норман Мейлер не скрывал презрения к роману Вульфа «Мужчина в полный рост» и пользовался любой возможностью отпустить в его адрес острую шуточку. Например, такую: «С определенной точки зрения, чтение этого романа можно сравнить с занятием любовью с толстой женщиной: как только она оказывается сверху, ты либо поглощен, либо задушен».

Классики русской литературы так же не жалели творческие силы на неугодивших им собратьев по перу и на острословов светского общества. Впрочем, в гневе многие из них никого не жалели и жестоко подшучивали даже над близкими людьми и друзьями. Знаменитый рассказ «Попрыгунья» Антон Павлович Чехов посвятил романтическим отношениям Исаака Левитана с привлекательной замужней особой. Художник был так обескуражен, что собирался вызвать писателя на дуэль.

Александр Сергеевич предпочитал на страницах произведений неприятелей убивать. Если же Пушкин подшучивал над какими-то людьми, то чаще всего по-доброму.
В мемуарах близкий друг поэта и его соседка по имению Михайловское Прасковья Александровна Осипова вспоминает такой эпизод:

«Мы нередко его угощали мочеными яблоками, да они ведь и попали в «Онегина»; жила у нас в то время ключницей Акулина Памфиловна — ворчунья ужасная. Бывало, беседуем мы все до поздней ночи — Пушкину и захочется яблок; вот и пойдем мы просить Акулину Памфиловну: «Принеси да принеси моченых яблок», — а та разворчится. Вот Пушкин раз и говорит ей шутя: «Акулина Памфиловна, полноте, не сердитесь! Завтра же вас произведу в попадьи». И точно, под именем ее в «Капитанской дочке». Был у нас буфетчик Пимен Ильич — и тот попал в повесть».

Александр Сергеевич слово сдержал и написал о ключнице в повести «Капитанская дочка», однако от шпильки не удержался и назвал ворчунью сплетницею: «Вечерком иногда являлся отец Герасим с женою Акулиной Памфиловной, первою вестовщицею (сплетницею— прим. ред.) во всем околотке».
Баснописец Иван Андреевич Крылов однажды иначе проучил обидчика графа Хвостова. Когда Дмитрий Иванович Хвостов узнал о нелестном мнении Крылова о его творчестве, он написал эпиграмму:

Небритый и нечесаный,
Свалившись на диван,
Как будто неотесанный
Какой-нибудь чурбан,
Лежит совсем разбросанный,
Зоил Крылов Иван:
Объелся он иль пьян?

В ответ Иван Андреевич сообщил Хвостову, что желает послушать его стихи и готов приехать к нему отобедать. Дмитрий Иванович пригласил корифея, ничего не подозревая об его умысле. Как и обещал, Иван Андреевич пришел в гости, вкусно покушал, а когда граф пригласил его в кабинет для чтения стихов, баснописец прилег на диван и заснул крепким здоровым сном.
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

Книга известного модельера Пако Рабанна впервые вышла в России

Среда, 07 Октября 2009 г. 13:16 + в цитатник
 (173x259, 19Kb)
Книга Пако Рабанна "Нить Ариадны. Искусство читать знаки судьбы", в которой всемирно известный кутюрье выступает как философ и мыслитель, рассуждающий о законах судьбы и важности интуиции, впервые вышла в России.

Писать он начал потому, что после одной из телепередач, в которой он принимал участие, получил больше 20 тысяч писем. Поняв, что он просто не сумеет ответить, выбрал такой путь общения - через книги. Модельер пишет о том, как каждому человеку, избегая ненужных разочарований, обрести собственный путь. Как двигаться к цели, прислушиваясь к внутреннему голосу, который, по мнению автора, остается для каждого единственным верным советчиком.

Попутно кутурье рассказывает любопытные факты из собственной биографии.
Пако Рабанн - модельер, прославившийся использованием нетрадиционных материалов для своих коллекций и конструирующий свои наряды из металла и пластика.
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

В Москве прошла акция "Подари солдату книгу"

Среда, 07 Октября 2009 г. 13:14 + в цитатник
На Страстном бульваре в Москве прошла ежегодная акция «Подари солдату книгу». Она проходит уже в третий раз в рамках государственной программы «Патриотического воспитания граждан России». В акции приняли участие городские библиотеки, школы, ветераны Великой Отечественной войны и простые москвичи.
«Сила армии – это не только современное оружие, но и здоровый моральный дух», – так говорят организаторы акции. «Ветераны сегодня из своих личных библиотек принесли те книги, которые они считают необходимыми прочитать именно тем солдатам, которые сейчас несут службу, – говорит Инна Святенко, депутат Московской городской Думы. – И таким образом у нас происходит связь поколений. Потому что та книга, которую отобрал сам ветеран из своей собственной библиотеки, отправил ее, – и когда солдат возьмет эту книгу в руки, я вас уверяю, что в ней будет положительная энергетика».
Рубрики:  Новости

Метки:  

В Москве откроется музей Тургенева

Среда, 07 Октября 2009 г. 13:12 + в цитатник
 (188x250, 29Kb)Первый московский музей Ивана Сергеевича Тургенева откроется в 8 октября в особняке XIX века на Остоженке, 37. В народе он получил название «домик Муму» – именно в этой городской усадьбе жили прототипы знаменитой повести писателя. Особняк будет полностью отреставрирован, а приусадебный сад восстановлен в духе тургеневской эпохи по старым чертежам и документам. Но это в ближайшем будущем, а пока к приему первых гостей завершают ремонт залов первого этажа. Рассказывают «Новости культуры».

Памятная табличка на фасаде дома висит много десятилетий подряд. В 1990-х вопрос о том, чтобы там наконец-то сделали музей, встал особенно остро. Именно в доме на Остоженке Тургенев, бывавший в Москве наездами, провел больше всего времени. Там жила его мать Варвара Петровна, ставшая прообразом вздорной барыни в повести «Муму».

«Несмотря на наше представление о ней как о крепостнице, она дама просвещенная. Среди ее друзей были и Жуковский, и Карамзин. В мемуарах говорилось, что она была знакома с Пушкиным», – замечает директор Государственного музея А.С. Пушкина Евгений Богатырев.
«Серый дом с белыми колоннами, антресолью и покривившимся балконом» – так написано в самом начале повести «Муму». Вообще описаний этого дома сохранилось много, но само здание претерпело серьезную перепланировку.

«Эти залы – гостиная, спальня – сохранили планировку», – рассказывает заместитель директора Государственного музея Пушкина Елена Потемина.
Научная реставрация дома только предстоит. Сейчас делают косметический ремонт, чтобы открыть первые залы музея. Именно в этот дом к Тургеневу приезжали Щепкин, Садовский, Боткин и Грановский. В большом зале Варвара Петровна принимала посетителей и проводила много времени. В свои последние дни она позвала туда оркестр и умирала под звуки польки а одиночестве – с сыновьями разругалась из-за наследства.

«Здесь произошла ссора Варвары Петровны с сыновьями. Мы не знаем, где точно находились окна Ивана Сергеевича», – показывает Елена Потемина.
Скорее всего, комнаты Тургенева размещались на втором этаже. В них он работал над статьями для «Отечественных записок» и поэмой «Недолгая любовь».
«Здесь была перепланировка, евроремонт. К счастью, сможем использовать под детский центр», – добавляет Елена Потемина.

Частью музея станет и сад, в котором Варвара Петровна выращивала яблони и крыжовник. Возможно, один из старых вязов еще помнит Тургенева. Но это пока только предположение. А вот то, что здесь жил дворник Андрей, это факт. Как и то, что он завел собачку.
«Все так и произошло. Но Андрей не ушел от барыни, как Герасим, остался служить», – говорит заведующая музеем Ивана Тургенева Елена Полянская.

Сейчас Музей Пушкина, филиалом которого станет дом Тургенева, собирает тургеневскую коллекцию. Одно из последних приобретений – приглашение на вечер месье Леонару, мужу племянницы Полины Виардо.
«Вот билет на вечер. "Весь Ваш, Иван Тургенев". Тургенев указал 18 марта, четверг. Это 1875 год», – замечает сотрудник Музея Пушкина Наталья Табакова.

Именной бумагой с инициалами Тургенев пользовался до 1876 года. Чернила неплохо сохранились. Среди других раритетов – прижизненные издания, копия с посмертной маски. Портрет Неизвестной, который уже давно хранился в фондах, неожиданно оказался связанным с Тургеневым.

Научный консультант Государственного музея А.С. Пушкина Нина Сергеевна Нечаева заметила, что лицо дамы похоже на известное изображение Варвары Петровны – матери Тургенева. «Она любила верховую езду и носила черный сюртук. Есть портретное сходство с молодым Тургеневым», – говорит Нечаева.
Все эти раритеты станут первыми экспонатами нового музея. Он создается практически с нуля. Сначала откроют залы на первом этаже, но со временем, надеются его сотрудники, коллекция вырастет, и весь дом приобретет облик и атмосферу сороковых годов XIX века.
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

Букер получила Хилари Мантел

Среда, 07 Октября 2009 г. 13:09 + в цитатник
 (188x280, 42Kb)Лауреатом премии Букер (The Man Booker Prize) и приза в 50 тысяч фунтов в этом году стала британка Хилари Мантел (Hilary Mantel), автор книги «Волчий зал» (Wolf Hall). Об этом сообщается на сайте премии.
События «Волчьего зала» происходят в 1520-е годы. Главный герой — Томас Кромвель, первый советник короля Генриха VIII и главный идеолог Английской Реформации. По словам критиков, Мантел написала «великолепный, захватывающий исторический роман». К числу достоинств произведения также относят живость языка и внимание автора к деталям.
В шорт-лист Букера в этом году входили:
Антония Байетт (AS Byatt) — «Детская книга» (The Children's Book);
Джон Кутзее (JM Coetzee) — «Летняя пора» (Summertime);
Адам Фулдс (Adam Foulds) — «Ускоряющийся лабиринт» (The Quickening Maze);
Хилари Мантел (Hilary Mantel) — «Волчий зал» (Wolf Hall);
Саймон Моуэр (Simon Mawer) — «Стеклянная комната» (The Glass Room);
Сара Уотерс (Sarah Waters) — «Маленький незнакомец» (The Little Stranger).
Кутзее получал Букера в 1983 и 1999 годах. Трижды выиграть премию еще никому не удавалось, хотя Салман Рушди получил ее в 1981-м и затем два раза выигрывал «Супер-Букера», определявший лучшего лауреата за 25 и 40 лет существования премии.
Букеровская премия вручается ежегодно с 1969 года за лучший роман, написанный на английском языке. При этом по правилам премии ее могут получить только писатели из Британского содружества наций, Ирландии и Зимбабве. США в этот список не входит.
Лауреатами Букера были Уильям Голдинг, Айрис Мердок, Кадзуо Исигуро, Иэн Макьюэн, Майкл Ондаатже. В прошлом году его получил индиец Аравинд Адига с романом «Белый тигр».
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

Владимиру Путину сегодня исполняется 57 лет

Среда, 07 Октября 2009 г. 10:47 + в цитатник
 (238x290, 29Kb)Премьер-министр РФ Владимир Путин, которому в среду исполняется 57 лет, побеседует в свой день рождения с российскими писателями, сообщили в аппарате правительства России. Среди участников встречи - известные современные российские литераторы, в числе которых: Валентин Распутин, Андрей Битов, Алексей Варламов, Алексей Иванов, Сергей Лукьяненко, Борис Акунин, Александр Кабаков, Юрий Поляков и другие.

"На встрече, которая пройдет в формате свободной беседы, наряду с такими вопросами, как роль литературы в жизни и развитии общества, популяризация чтения, книгоиздание и книготорговля, планируется также обсудить самый широкий круг мировоззренческих и прикладных проблем жизни страны", - сообщили в аппарате правительства РФ.

"Встреча Владимира Путина с писателями, запланированная на 7 октября, - это продолжение его диалога с представителями творческой интеллигенции, который неоднократно имел место в прошлые годы. Путин на этот раз будет проводить такую встречу в качестве председателя правительства, но одновременно с этим и как лидер партии "Единая Россия", что, безусловно, имеет значение, потому что помимо прикладных вопросов, связанных с книгоизданием, реализацией книжной продукции, популяризацией чтения, можно предположить, что на встрече будут подниматься вопросы мировоззренческого характера. Встреча не будет иметь какой-либо ограниченной темы, это будет прямой, свободный разговор", - сказал РИА Новости пресс-секретарь премьера Дмитрий Песков.

Писатели планируют поднять на встрече с главой правительства не только творческие, но и насущные, в том числе хозяйственно-бытовые проблемы, связанные, в частности, с налогами и жильем.
Пресс-секретарь главы правительства выразил сожаление, что "некоторые приглашенные не смогли принять участие в этой встрече". "Некоторые из них, по их же словам, отсутствуют в Москве из-за проведения книжной ярмарки в Мадриде, некоторые - по состоянию здоровья", - сообщил Песков.

Писатель Дмитрий Быков сообщил РИА Новости ранее, что отказался от участия во встрече, так как считает, что день для мероприятия выбран неудачно.
"Если бы эта встреча планировалась в другой день, я бы обязательно и с удовольствием пришел на нее. Но то, что она пройдет в день рождения Путина, делает ее протокольной... Я не так воспитан, чтобы прийти к человеку в его день рождения и начать говорить о делах, проблемах, высказывать какую-то критику", - отметил Быков.

Комментируя это заявление, Песков сообщил, что 7 октября, хоть и является днем рождения Путина, тем не менее, спланировано как обычный день председателя правительства. По его словам, помимо встречи с писателями, в графике премьера запланирован еще ряд рабочих встреч.
Рубрики:  Новости

Метки:  

Боливия издаст последние дневники Че Гевары

Вторник, 06 Октября 2009 г. 13:51 + в цитатник
 (240x200, 27Kb)
Министерство культуры Боливии планирует издать последние дневники легендарного революционера Эрнесто Че Гевары. Предполагается, что президент Боливии Эво Моралес вручит книгу лидерам стран АЛБА (Боливарианского альянса для Америк) и министрам иностранных дел на предстоящей встрече, намеченной на 16-17 октября.

По словам министра культуры Боливии Пабло Гру, подарочное издание будет вручаться в специальном мешке – точной копией того, в котором Гевара хранил свои дневники до самой смерти.

В продажу книга не поступит.

Записи сделаны Геварой с 7 ноября 1966 по 6 октября 1967 года во время боливийской кампании. В прошлом году они были оцифрованы и составят основу книги, которая выйдет в виде факсимильных изданий дневников, тиражом более тысячи экземпляров.

В книгу также войдут иллюстрации и материалы, представляющие интерес с политической точки зрения. Боливия – страна, где Эрнесто Гевара провел последние годы своей жизни. Он прилетел туда в ноябре 1966 года для организации партизанского движения. В октябре 1967 попал в плен и был расстрелян правительственными войсками в деревне Ла-Игера.
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

Сегодня объявят обладателя Букеровской премии за 2009 год

Вторник, 06 Октября 2009 г. 13:47 + в цитатник
Торжественная церемония объявления лауреата Букеровской премии 2009 года пройдет во вторник в Гилдхолле - церемониальной ратуше лондонского делового района Сити.

За престижнейшую премию, вручаемую ежегодно англоязычным авторам из Великобритании, Ирландии и стран Британского Содружества, будут бороться шесть авторов, вошедших в шорт-лист. В числе финалистов - дважды лауреат Букера, обладатель Нобелевской премии по литературе 2003 года Джон Максвелл Кутзее. В 1983 году Букеровская премия досталась писателю, родившемуся в ЮАР и ныне проживающему в Австралии, за роман "Жизнь и время Михаэла К.", в 1999 году - за роман "Бесчестье".

В нынешнем году за приз борется последний роман Кутзее "Summertime" (дословно "Летняя пора"). Роман автобиографичен и рассказывает историю писателя через близких ему людей, друзей и бывших коллег. Если роман в этом году будет признан лучшим, Кутзее станет первым в истории писателем - обладателем трех Букеровских премий.

Также в число финалистов вошла лауреат Букера 1990 года (за роман "Обладать") английская писательница Антония Байетт со своей последней книгой "The Children's Book" (дословно "Детская книга"), рассказывающей историю нескольких семей и нескольких поколений в период с 1895 года до начала Первой мировой войны.
Также в шорт-лист премии вошли: Хилари Мэнтел с историческим романом "Wolf Hall" ("Вулф Холл"), дважды финалистка (2002 и 2006 годы) Сара Уотерс с книгой "The Little Stranger" ("Маленький незнакомец") и двое дебютантов - самый молодой автор нынешнего сезона 34-летний Адам Фаулдс с романом "The Quickening Maze" ("Живой лабиринт") и английский писатель Саймон Моуер с произведением "The Glass Room" ("Стеклянная комната").

Букеровская премия, учрежденная в 1968 году, вручается ежегодно. Обладатель премии получает 50 тысяч фунтов стерлингов. Кроме того, всем финалистам, включая победителя, вручается чек на 2,5 тысячи фунтов, а также контракт на дизайнерское оформление новой книги. В 2008 году лауреатом Букера стал индийский писатель Аравинд Адига (Aravind Adiga) с книгой "Белый тигр". Победителя определяет жюри, которое в этом году возглавляет шотландский журналист и писатель Джеймс Ноти. РИА "Новости"
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

В Испании вскроют могилу поэта Ф.Гарсии Лорки

Вторник, 06 Октября 2009 г. 13:39 + в цитатник
 (146x200, 24Kb)По приказу испанских властей, в течение двух недель будет вскрыта могила знаменитого испанского поэта Федерико Гарсии Лорки, передает Associated Press. Ф.Гарсиа Лорка был убит во время Гражданской войны в Испании 1936-1939гг. и был похоронен без опознавательных знаков в общей могиле с тремя испанцами.

Родственники троих погибших добились от правительства разрешения вскрыть могилу и провести опознание останков, используя современные медицинские методы.

Вместе с тем, потомки поэта не согласны с подобным решением и просят оставить могилу в покое и не тревожить прах усопших. До сих пор неизвестно, согласятся ли они сдать образцы крови для опознания.
Ф.Гарсиа Лорка (1898-1936гг.) - испанский поэт и драматург, один из самых ярких и значительных деятелей европейской культуры первой половины XX века.
Рубрики:  Новости

Метки:  

Будет ли запрещён Ветхий Завет за экстремизм?

Вторник, 06 Октября 2009 г. 13:10 + в цитатник
Ставропольский ученый Анатолий Долженко требует от прокуратуры запретить в России Ветхий Завет, поскольку он содержит пропаганду и призывы к убийствам, насилию, ведению агрессивных войн, геноциду. Об этом пишет «Комсомольская правда». Кандидат технических наук Долженко уже подал в Ставропольскую краевую прокуратуру заявление на 11 листах. Его поддержал методолог по борьбе с организованной преступностью и коррупцией Евгений Труфанов.
Долженко и Труфанов требуют, чтобы Ветхий Завет исключили из свободной продажи и прекратили его тиражирование. Их скандальная акция является ответом на введение в школах преподавания основ мировых религий, что, по их мнению, только навредит детям.
В своем заявлении истцы прямо призывают не только наказать «лиц, распространяющих и внедряющих в широкие народные массы деструктивные ветхозаветные идеологию, принципы, установки, мораль, нравственность и другие "ценности"», но и «запретить пропаганду содержимого Ветхого Завета в среднеобразовательных учреждениях РФ и вузах РФ».
Юридическая система Ставрополья пока хранит молчание. Истцы, со своей стороны, готовятся дойти со своей жалобой до Страсбургского суда по правам человека.
В доказательство своей правоты Долженко и Труфанов приводят, в частности, следующие цитаты:
«...не отдавайте дочерей ваших в замужество за сыновей их, и их дочерей не берите за сыновей ваших, и не ищите мира с ними во все времена...» (2 Езд. 8:80-81)
«И так убейте всех детей мужеского пола, и всех женщин, познавших мужа на мужеском ложе, убейте; а всех детей женского пола, которые не познали мужеского ложа, оставьте в живых для себя». (Числ. 31:17-18)
«А в городах сих народов, которых Господь Бог твой дает тебе во владение, не оставляй в живых ни одной души, но предай их заклятию». (Втор. 20:16-17).
Рубрики:  Новости

Ученые переписывают историю отношений Ван Гога и Гогена

Вторник, 06 Октября 2009 г. 13:04 + в цитатник
 (151x200, 22Kb)
Амстердамский Van Gogh Museum подготовил первое полное издание писем Винсента Ван Гога, сообщает The Art Newspaper. Шеститомник выйдет в свет 7 октября. Сообщается, что на подготовку издания ушло 15 лет. Шесть томов содержат примерно миллион слов и около 4 тысяч иллюстраций - в основном это репродукции картин, которые упоминаются в переписке. Письма помещены в сборник в хронологическом порядке.

Кроме того, с 7 октября письма с комментариями станут доступны на специальном сайте vangoghletters.org. Текст каждого письма будет приведен на трех языках (английский, французский и голландский) и сопровожден описанием обстоятельств, при которых оно было написано.

Ранее уже публиковались достаточно обширные сборники писем художника, в частности, хорошо известно издание 1958 года. Однако с тех пор в архиве музея появились ранее неизвестные письма. Кроме того, специалисты изменили датировку некоторых посланий и смогли расшифровать неразборчивые отрывки.
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

Компания Disney выкладывает в интернет оцифрованные детские книги

Вторник, 06 Октября 2009 г. 13:02 + в цитатник
Компания Disney запускает новый интернет-портал, на котором выложит весь каталог своих книжек от "Винни-Пуха" и "Пиноккио" до "Пиратов Карибского моря" - более 500 иллюстрированных книг, список постоянно пополняется, пишет The New York Times, отмечая, что это может стать революцией в индустрии детской литературы.

Доступ к порталу DisneyDigitalBooks.com осуществляется по абонементной модели — заплатив, подписчики получают возможность читать любые книги из каталога. Абонемент на год стоит 79,95 долларов.
Проект рассчитан на детей от 3 до 12 лет и разбит на несколько секций. Для тех, кто только учится читать, есть раздел "смотри и слушай", в котором текст зачитывается актерами. Дети, которые уже умеют читать, получат доступ к обычным вариантам книг.

Disney утверждает, что Digital Books не заменит традиционные бумажные книги для детей, но дополнит их. Как отмечает газета, компания пытается противостоять тревожной тенденции: дети в последнее время читают все меньше. Для Disney это важно, так как компания продает 250 млн книг в год.

Disney стал первым крупным издателем детской литературы, который решился предложить весь свой каталог для сетевого доступа. До сих пор наибольшей популярностью пользовалась модель, при которой книги скачиваются для чтения с букридеров.
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

Норвежцы обнаружили камень с руническими письменами

Вторник, 06 Октября 2009 г. 13:00 + в цитатник
Норвежские археологи обнаружили в саду северного города Мандал уникальный камень с руническими письменами, которые датируются 400 в.н.э. Под ним, как предполагается, может находиться захоронение.
Ученые называют находку сенсационной. Это первый рунический камень, который был обнаружен в Норвегии с 1947 года.

На поверхности камня вырезано несколько рядов рун, однако стиль их начертания, судя по всему, отличается от более ранних находок, поэтому расшифровать их будет сложнее.
Однако эксперты установили, что одно из предложений начинается со слов "Ek Naudigastir" (Я Наудигастир). Наудигастир - это, вероятнее всего, человеческое имя.

Под руническим камнем лежит еще один крупный камень, под которым может скрываться захоронение. Ученые придерживаются такого мнения потому, что лет 20 тому назад на данной территории уже нашли одно подобное захоронение.
Рубрики:  Новости

Метки:  

Переселение душ.

Понедельник, 05 Октября 2009 г. 23:59 + в цитатник
Барри Пейн Переселение душ.Пер. с англ. З.Богдановой. – СПб.: Азбука-классика,– 288с.


Современниками Барри Пейна были Джон Голсуорси, Бернард Шоу, Оскар Уайльд, Джером К.Джером, Артур Конан Дойль – и можно смело утверждать, что его творчество состояло в прекрасной перекличке с произведениями этих признанных мастеров.

Правда, в истории литературы место Б.Пейна как писателя оказалось несколько «снижено» из-за тематики и стилистики. Его истории о сверхъестественном иногда чересчур уж приближены к байкам, которые были бы так уместны среди завсегдатаев какого-нибудь деревенского кабачка.

Но тем-то они и дороги будут тому читателю, который чужд снобизма, дендизма и эстетства, зато всегда готов сопереживать загадочным перипетиям жизни неких баронетов, в духе сэров Баскервилей, напряженно внимать историям о колдунах и превращениях и не терять чувства юмора, когда страшное обернется смешным.
Рубрики:  Книжные рецензии

Метки:  

Валентин Распутин. Боль души.

Понедельник, 05 Октября 2009 г. 23:57 + в цитатник
Кожемяко В. Валентин Распутин. Боль души.М.: Алгоритм,- 288 с.


«Становится все труднее говорить о России. Кажется, любые слова, какими бы справедливыми они ни были, звучат замученно и пусто. Вся ложь уже вывалена на Россию… Вся правда сказана…» - такие слова вырвались у Валентина Распутина в одной из его ежегодных бесед с журналистом Виктором Кожемяко.

Позиция Валентина Григорьевича известна и по сути своей неизменна с самого начала его творческого пути. Его оценка русской самобытности, его чувство сопричастности ко всему происходящему стали духовной аксиомой – для кого-то бесценной, для кого-то раздражающей.

С выходом книги «Валентин Распутин. Боль души», где под одной обложкой собраны беседы двух патриотов почти за пятнадцать лет, у каждого из сторонников или противников писателя появился новый шанс укрепиться в любви или отвращении к пафосу распутинского неравнодушия.
Рубрики:  Книжные рецензии

Метки:  

Книга о новых приключениях Винни-Пуха выходит в Великобритании и США

Понедельник, 05 Октября 2009 г. 17:08 + в цитатник
 (340x255, 18Kb)Официальное продолжение истории о Винни-Пухе - книга "Возвращение в Чудесный лес" (Return to the Hundred Acre Wood) - с новой героиней, выдрой Лотти, с понедельника появится на полках книжных магазинов Великобритании и США.
"Возвращение в Чудесный лес" является продолжением сказок Александра Милна "Винни-Пух" (1926) и "Дом на Пуховой опушке" (1928) с классическими иллюстрациями Эрнеста Шепарда.
Согласие на создание "сиквела" приключений Винни-Пуха и его друзей дал фонд Pooh Properties, распоряжающийся наследием Милна и Шепарда.




Продолжить знаменитую историю было поручено британскому писателю и драматургу Дэвиду Бенедиктусу (David Benedictus), который имел опыт адаптации "Винни-Пуха" как аудиокниги. Иллюстратором повести стал художник Марк Берджесс (Mark Burgess), в портфолио которого множество рисунков к детским изданиям.
В дополнение к хорошо известным читателям всего мира героям - Винни-Пуху, Пятачку, Тигре, Сове, Кенге и Крошке Ру, а также ослику Иа - в продолжении появится новый герой, а точнее героиня. Ею станет выдра Лотти (Lottie the Otter).

По словам авторов, Лотти будет обладать "вздорным" характером и нередко будет причиной возникновения ссор. При этом она будет ярой защитницей норм этикета и любительницей крикета.
"Много лет мы надеялись, что однажды сможем предложить миру сиквел, который будет не хуже оригинальных историй о Винни-Пухе", - заявил представитель попечительского фонда литературного героя Майкл Браун.
По его словам, Бенедиктусу и Берджессу удалось воссоздать "дух и качество" оригинальных книг, которые стали "праздником детства на многих языках мира".

"Мы надеемся, что многие миллионы поклонников и читателей Винни-Пуха во всем мире полюбят эти новые истории, как будто бы они вышли из-под пера самого Милна", - добавил Браун.
Дэвид Бенедиктус, который ранее адаптировал тексты Милна для аудиокниг, озвученных известными актерами Джуди Денч и Стивеном Фраем, признался, что написание продолжения книги стало для него большой честью.

"Я надеюсь, что новая книга дополнит и поддержит идею Милна о том, что любые происшествия не отобьют у маленького мальчика и его медвежонка желания играть", - сказал писатель.
Прототипами героев книги для Алана Александра Милна стали его собственный сын Кристофер Робин и игрушки мальчика. В Советском Союзе книги Милна стали известны благодаря переводам-пересказам Бориса Заходера, выпущенным в начале 1960-х годов.

Ожидается, что продолжение приключений Винни-Пуха будет переведено не менее чем на 50 языков.
Писатель Эдуард Успенский, автор популярных детских книг, в том числе о Крокодиле Гене и Чебурашке, уже заявил, что готов заняться переводом на русский язык новых историй о Винни-Пухе, "если это будет интересно и получит большой резонанс". РИА Новости
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

Десятилетняя война вокруг цитат "из Джойса" завершена

Понедельник, 05 Октября 2009 г. 11:53 + в цитатник
 (152x200, 22Kb)Наконец разрешился 10-летний спор между наследниками Джеймса Джойса и преподавательницей Стэнфорда Кэрол Шлосс – в пользу последней.

Обладатели авторских прав на наследие Джеймса Джойса – его внук Стивен Джеймс Джойс и распорядитель Шон Свини выплатят 240 тысяч долларов в качестве возмещения судебных расходов Кэрол Шлосс, преподавательнице Стэнфордского университета. В такую сумму ей "влетели" разбирательства по поводу нарушения авторских прав на использование материалов, принадлежащих перу Джеймса Джойса.

Шлосс начала работу над книгой "Люсия Джойс: танец на поминках", посвященной дочери писателя, в 1988 году. Исследование затянулось на несколько лет, а в 1996 году Стивен Джойс, пригрозив судом, не дал разрешения использовать в книге цитаты из стихотворений Джойса.

Таким образом, из исследования оказались изъяты почти 30 страниц, которые Шлосс опубликовала спустя два года на отдельном сайте в качестве электронного дополнения к своей книге. Предвидя реакцию фонда Джойса, в 2006 году она сама подала иск, считая, что опубликованные материалы не нарушают закона об авторском праве.

Предприняв несколько неудачных попыток прекратить дело, наследник писателя в 2007 году дал согласие не подавать иск против Шлосс за публикацию на сайте или в печати дополнения, содержащего охраняемые авторским правом материалы. Тогда Шлосс потребовала возместить ей судебные расходы в размере 400 000 долларов. Решение Суда первой инстанции было принято в ее пользу, однако позже оно было обжаловано в Апелляционном суде. По последним данным, компенсация, которая будет выплачена Кэрол Шлосс, составит
240 000 долларов.

Эта судебная эпопея – показательная, но при этом далеко не единственная в своем роде. Другие исследователи творчества того же Джойса годами отстаивают свое право использовать столь ревностно охраняемое наследие ирландского писателя. Все эти прецеденты получали огласку еще и по причине весьма агрессивной позиции наследников.

Энтони Фальцоне, исполнительный директор Стэнфордской юридической школы Fair Use Project, которая представляла интересы Шлосс, комментирует, что достигнутое соглашение достойно завершает одно из самых громких дел о законном использовании произведений в научных целях. По материалам The National Law Journal
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

Россия едет на LIBER-2009 в качестве почетного гостя

Понедельник, 05 Октября 2009 г. 11:48 + в цитатник
Россия, неоднократно принимавшая участие в испанской Международной книжной ярмарке, в нынешнем году станет ее почётным гостем.

Официальное открытие Национального стенда России на Международной книжной ярмарке "LIBER-2009" в Мадриде состоится 6 октября 2009 года в 20.00. Сама ярмарка, которая расположится в одном из наиболее престижных выставочных центров столицы Испании – комплексе ИФЕМА, будет открыта для посещения с 7 по 9 октября 2009 года.

В Мадрид съедутся более ста российских «книжников». Национальная российская экспозиция, разместившаяся на площади 500 кв. метров, представит более трёх с половиной тысяч книг 70 российских издательств. Среди них: "Наука", "Просвещение", "Высшая школа", "Дрофа", "АСТ", "Эксмо", "Аттикус", "Молодая гвардия", "Олма Медиа Групп", "Вагриус", "Время", "Белый город" и многие другие.

В рамках выставки будут представлены несколько книжных экспозиций: "Испания в российских изданиях", "Россия в испанских изданиях", "Классическая и современная российская проза и поэзия", "Молодая литература России", "Русская книжная иллюстрация сегодня", "Русский авангард", "Российско-испанские литературные и культурные связи: из собрания Пушкинского Дома". После завершения работы ярмарки "LIBER" российские книжные экспозиции будут переданы в дар Национальной библиотеке Испании.

Россия представит также обширную программу литературных, историко-культурных и профессиональных событий. Впервые переводческому сообществу будет представлена Международная премия за лучший перевод с русского на испанский язык.
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

Последний роман Александра Дюма вышел в свет

Понедельник, 05 Октября 2009 г. 11:47 + в цитатник
 (143x210, 26Kb)
Последнее произведение Александра Дюма "Шевалье де Сент-Эрмин" опубликовано в Германии.

Незаконченный роман всего четыре года назад был обнаружен в хранилищах Национальной библиотеки в Париже известным исследователем творчества Дюма Клодом Шоппом, пишет Deutsche Welle.

Масштабы грандиозны даже для Дюма: более тысячи страниц, 117 глав. Время действия: от наполеоновского консульства до реставрации Людовика XVIII.

Описания придворной жизни в Тюильри, сцены охоты на диких зверей в джунглях Бирмы, батальное полотно Трафальгарской битвы, любовь, ревность, интриги...
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

На рынок выходит vook = video + book

Понедельник, 05 Октября 2009 г. 11:45 + в цитатник
Очередная модификация продукта, который все еще носит название "книга", готовится завоевывать рынок.
Американская компания Vook начала активно продвигать на рынок новый мультимедийный гибрид – vook (video + book), который в русском языке названия пока не получил: его называют как "видеокнигой" или "книгофильмом", так и просто – vook. При использовании этого продукта во время чтения текста можно будет просматривать сопровождающие его видео-ролики. Кроме того, новый формат, интегрированный с социальными сетями, позволит читателю общаться с автором и другими читателями.

Издательская компания Simon & Schuster в рамках исследования спроса на новинку в сотрудничестве с Vook уже запустила продажи четырех видеокниг. Среди них есть два художественных произведения: мелодрама Джуд Деверо и детектив Ричарда Дейча, которые выпущены только в качестве видео-книг, а также руководство по фитнесу и сборник советов от косметолога, которые существуют также в виде традиционных печатных изданий. Каждая книга снабжена примерно полутора десятками видео-роликов, которые длятся от одной до двух минут. Таким образом, вам предложат обозреть романтический пейзаж, изучить место преступления или последовать инструкциям по выполнению физических упражнений – в зависимости от выбранного жанра.

Одна видео-книга стоит 6 долларов 99 центов. Скачанные файлы "читаются" с экрана компьютера, также доступна версия для iPhone или iPod Touch.Похоже, у сторонников традиционных печатных изданий появился новый повод для волнений. По материалам Publishers Weekly
Рубрики:  Новости

Метки:  

В Софии открывается Международная книжная ярмарка

Понедельник, 05 Октября 2009 г. 11:43 + в цитатник
Софийская Международная книжная ярмарка открывается в Национальном Дворце культуры в Софии, Россия в нынешнем году приглашена как страна - Почетный гость.
Презентация России в качестве Почетного гостя 27-й Софийской международной книжной ярмарки является заключительным и одним из важнейших мероприятий Года России в Болгарии.

Главными участниками программы мероприятий российской экспозиции на Софийской ярмарке станут русские писатели и поэты, большинство из которых являются лауреатами многочисленных российских и международных литературных премий. Среди участников: Эдвард Радзинский, Эдуард Успенский, Сергей Лукьяненко, Дмитрий Быков, Альберт Лиханов. Организаторы запланировали проведение творческих встреч с Сергеем Гандлевским, Кириллом Ковальджи, Сергеем Гловюком, Евгением Поповым и многими другими известными российскими писателями и поэтами.

Не менее представительна и делегация российских книжников. На Национальном стенде России будет представлено более 5 тысяч книг, выпущенных ведущими российскими издательствами. Всего на Софийскую ярмарку прибывает более 20 издательских и книготорговых компаний.

Российская выставочная экспозиция размещена на площади более 800 квадратных метров. Ее организаторы собрали самые яркие издания, отражающие литературные и культурные связи русского и болгарского народов.

Двадцать седьмая Софийская книжная ярмарка проходит в дни празднования 90-летнего юбилея со дня рождения русского писателя Александра Солженицына. Российские организаторы подготовили в этой связи мемориальную экспозицию "К 90-летию со дня рождения Александра Солженицына".
После завершения работы ярмарки книжные экспозиции российского Национального стенда по традиции будут переданы в дар софийским библиотекам.
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

Технология дополненной реальности вторгается в печатную книгу

Понедельник, 05 Октября 2009 г. 11:27 + в цитатник
На одной из страниц новой книги английского издательства Templar Publishing теперь оживает дракон.
С весны 2009 года технологии дополненной реальности (augmented reality), которые вносят искусственные элементы в восприятие реального мира, стали использоваться в печати: преимущественно в рекламных целях.

Так, они были внедрены в рекламные брошюры для автомобилистов: расположив перед веб-камерой рекламный буклет с изображением автомобиля, можно увидеть на сайте его трехмерную модель и даже попытаться испытать авто в действии. Интернет-компания Best Buy размещает рекламу, которая позволяет всесторонне изучить товары на сайте, в своей еженедельной информационной газете. Прошло не так много времени, и новейшая технология перекочевала в печатную книгу.

Первая книга с применением технологии дополненной реальности только что вышла в английском издательстве Templar Publishing. Это Dr Drake’s Comprehensive Compendium of Dragonology ("Полный Компендиум Драконологии доктора Дрейка"). В богато иллюстрированной книге есть рисунок дракона, который может ожить и зарычать прямо на книжной странице. Разумеется, после того, как желающий увидеть это зайдет на сайт и поднесет страницу к веб-камере. «C тех пор, как мы познакомились с этой технологией, – говорит исполнительный директор Templar Аманда Вуд, – мы знали, что должны придумать способ интегрировать ее в книгу. В работе над серией –Ology мы стараемся учитывать лучшие инновации, а эта удивительная 3-D технология подарит нашим читателям уникальный опыт».

В конце октября ожидается выход Компендиума в Америке в издательстве Candlewick, однако оживающих драконов в книге не будет. Дженнифер Робертс, директор по PR и маркетингу издательства отмечает, что, хотя они внимательно следят за новейшей технологией, планов ее использования на ближайшее время нет.

Французская компания Total Immersion, которая занимается разработками в области технологий дополненной реальности, активно развивает своей офис в Лос-Анжелесе. Грег Дэвис, управляющий американским филиалом, предвидит немало способов «разбавить» такую консервативную практику, как чтение, новейшими технологиями.
По материалам Publishers Weekly.
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

Изданы словари «Россия» и «Франция»

Понедельник, 05 Октября 2009 г. 11:25 + в цитатник
Во Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы состоялась встреча, поводом для которой стало желание России и Франции лучше понимать друг друга – а именно предстоящее проведение Года России во Франции и года Франции в России. Состоялась презентация двух лингвострановедческих словарей: «Россия» и «Франция». Рассказывают «Новости культуры».

Словарь «Франция» – это субъективный русский взгляд на европейскую страну. Специалисты МГИМО составляли статьи двадцать лет. На страницах словаря – даты, знаковые события и персоны, на основе которых у россиян на протяжении многих лет складывалось представление о Франции. Директор Французского культурного центра в Москве Доминик Жамбон еще не читал словарь, но русская версия перечня главных фактов о Франции его заинтересовала. Многие французы, которые живут в России, уже знают о словарях и хотят с ними познакомиться.

«В Москве у нас есть медиатека в Культурном центре, в которую записаны четыре с половиной тысячи человек. И мы включим в фонд оба словаря, чтобы наши читатели могли с ними познакомиться», – говорит Доминик Жамбон.

Словарь «Россия» – это самопрезентация. Говорить о своей стране оказалось не менее сложной задачей. Над изданием трудились пятнадцать лет. Оба словаря уже есть в фондах Государственной библиотеки иностранной литературы, и спрос на них велик. В основном, среди тех, кто изучает отношения наших стран.

«Мы всегда хотим расширить информационное поле, что-то добавить. Поэтому просим наших партнеров, в том числе и программу "Словари XXI века", продолжать работу, расширять, издавать другие тома», – замечает заместитель директора Государственной библиотеки иностранной литературы имени Рудомино Светлана Горохова.
Российско-французские отношения развиваются настолько динамично, что новые статьи можно добавлять каждый месяц. Уже сейчас сотрудники библиотеки готовят свои предложения авторам по дополнению словарей.
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

В Санкт-Петербурге проходит фестиваль русского языка

Понедельник, 05 Октября 2009 г. 11:23 + в цитатник
Заключительный этап первого европейского фестиваля русского языка начинается в Санкт-Петербурге. "Объединить тех, кто увлечен изучением русского языка, литературы и культуры, кто стремится сохранить его в семье, кто его преподает и исследует, поддерживает и расширяет границы русского мира в Европе - такова цель гуманитарного проекта", - сообщила президент Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) профессор Людмила Вербицкая, президент Санкт-Петербургского госуниверситета.

"К участию в конкурсной программе европейского фестиваля были приглашены все желающие: и те, кто еще только изучает русский язык, и те, кто хорошо им владеет - то есть все, для кого русский язык не является родным, и те, для кого он родной (соотечественники, живущие за пределами России), а также зарубежные преподаватели русского языка", - рассказала профессор Вербицкая.

В ряде стран Европы, добавила президент МАПРЯЛ, прошли региональные туры европейского фестиваля русского
языка - праздники русской словесности. Программа региональных туров включала целый комплекс мероприятий - конкурсы на лучшее владение русской речью, конкурсы русской песни, а также мероприятия для преподавателей русского языка - научно- методические семинары, мастер-классы, "круглые столы", выставки новинок научной и методической литературы. Из 600 участников финишного этапа конкурсов, указала Вербицкая, будут отобраны победители в семи номинациях на лучшее владение русским языком.

Кроме того, будут определены лучшие исполнители русских песен. Церемония награждения победителей и лауреатов европейского фестиваля пройдет в Большом зале консерватории им. Н.А.Римского Корсакова. К участию привлечены известные ученые, политики, журналисты, общественные деятели, писатели. "Петербург становится для европейцев окном в мир русской культуры, в мир русского слова", - убеждена Вербицкая.
"Как сохранить русский язык и русскую культуру за пределами России?", здесь же пройдет методический семинар "Новый учебник. Как его сделать интересным?". Участников и гостей в северной столице ожидает увлекательная культурная программа, отметила президент МАПРЯЛ.
Рубрики:  Новости

Метки:  

"Буквоед" откроет книжный клуб на Украине

Понедельник, 05 Октября 2009 г. 11:21 + в цитатник
Магазин расположится в новом киевском ТРЦ "Дрим Таун", открытие которого запланировано на октябрь. Ожидаемый формат новой торговой точки – книжный клуб площадью около 1 тысячи квадратных метров, предлагающий более 60 тысяч наименований.

Книготорговая сеть "Буквоед" развивает три основных формата торговых точек: книжный магазин (площадь до 300 кв.м.), супермаркет (от 300 до 500–600 кв.м.) и книжный клуб (от 600 кв.м.). В настоящее время магазины сети представлены в первую очередь в Санкт-Петербурге, а также на региональном рынке: в Архангельске, Череповце, Великом Новгороде, Пскове. В начале месяца розничная сеть "Новый книжный – Буквоед" (более 150 магазинов "Буквоед" и "Новый книжный") заключила договор о поглощении части магазинов сети "Библиосфера".

Среди основных участников книжного рынка Украины – "Книжный супермаркет", региональное подразделение российской сети "Топ-книга" и сеть "Буква", которой владеет польская компания Empik. Одним из важных игроков является также компания "Книжный клуб", которая работает по системе "книга – почтой".
Рубрики:  Новости

Метки:  

Беспокойники города Питера

Воскресенье, 04 Октября 2009 г. 21:43 + в цитатник
П. Крусанов, Н. Подольский - Беспокойники города Питера , Спб., Амфора.

Они были деятельны и талантливы, для них все начала и концы сходились в Петербурге. Умерев, они «не хотят уходить», продолжая незримо участвовать в мыслях и разговорах оставшихся на земле друзей.

Их имена, кроме имени Виктора Цоя, могут быть не опознаны широкой публикой. Но для того-то и написана книга, чтобы исправить это досадное упущение.

Чтобы раздвинуть рамки «Города, где биологическая смерть человека не имеет никакого значения». Книга отмечена редким уважением к ее героям. Без надрыва, без укора живущим, без сусального золочения прошлого.

Зато сборник мартирологов не лишен интриги, и каждый раз хочется знать, кто именно из поэтов, музыкантов, художников, гениев общения занимал «партизанскую щель красоты в оккупированных нищетою кварталах».
Рубрики:  Книжные рецензии

Метки:  

Грешница

Воскресенье, 04 Октября 2009 г. 21:40 + в цитатник
Т.Герритсен – Грешница, пер. с англ., М., книжный клуб 36.6.

Обещая заледенить душу ужасом и интригой, автор «Грешницы» (а также уже известных «Хирурга» и «Ученика»), свое слово держит. Размозженные головы монахинь, дефективный мертворожденный ребенок, грязный ресторан, где крысы обедают трупом, - самым взыскательным любителям «ужастиков» мало не покажется.

Но, следя за нагнетанием жуткостей и разматыванием следственного клубка, читатель не без удовольствия обнаруживает побочную тему – личные отношения в жизни двух главных героинь. Захочет ли рожать тридцати четырехлетняя «железная леди», детектив Джейн Риццоли»?

К чему приведет возвращение бывшего мужа к ее ровеснице, судмедэксперту Мауре Айлз, которую прозвали «Королевой мертвых»? Вопрос «кто убил» трепещет в объятиях вопроса «как жить», и поэтому интерес к книгам Тесс Герритсен не иссякает.
Рубрики:  Книжные рецензии

Метки:  

Восьмая нога бога

Воскресенье, 04 Октября 2009 г. 21:38 + в цитатник
Майкл Ши Восьмая нога бога.Пер. с англ. Н.Масловой. – СПб.: Азбука-классика,– 384 с.


Роман американского писателя и поэта Майкла Ши (Michael Shea, 1946) «Восьмая нога бога» («The A'rak», 2000; перевод Натальи Масловой) - это третья часть цикла «Ниффт Проныра».

Первая часть «Ниффт Проныра» («Nifft the Lean», 1982) классифицируется то как сборник рассказов, то как роман; награждена «World Fantasy Award»-1983. Вторая – «Гнездо Горной Королевы» (“The Mines of Behemoth”, 1996) - считается то повестью, то романом; выдвигалась на «Locus»-1998 (18 место).

Жанр трилогии – «темная фзнтези». На этот раз главный герой угодил в процветающий город Хагия, где вот-вот должен истечь древний договор жителей с могущественным богом-пауком и, того гляди, грянет расплата за века благоденствия. Проныре приходится крутиться как никогда, ведь его спутники (бывает же такое!) патологически честны и альтруистичны.
Рубрики:  Книжные рецензии

Метки:  

Группа Queen выпустит мультимедийный альбом Absolute Greatest

Пятница, 02 Октября 2009 г. 12:07 + в цитатник
 (284x200, 40Kb)Участники легендарной рок-группы Queen выпустят в ноябре альбом Absolute Greatest, в подарочный вариант которого войдут не только "золотые хиты" британского коллектива, но и ряд уникальных фотографий музыкантов и их аудиокомментарии, записанные для каждой песни, сообщила РИА новости представительница компании Gala Records.

"В западных магазинах альбом появится 16 ноября в двух вариантах - обычное издание и подарочное. Последний - более дорогой. В нем будут фотографии и слова музыкантов", - рассказала собеседница агентства.
По ее словам, в России альбом появится чуть позже. "Кириллика выходит обычно спустя неделю или полторы", - пояснила представительница Gala Records.

О выпуске нового альбома Absolute Greatest, в котором будут собраны самые популярные, запоминающиеся и знаковые песни группы, музыканты Queen объявили во вторник и назвали дату релиза пластинки.
Однако доступ к полной версии альбома Absolute Greatest, текстам песен, впервые публикуемым фотографиям Queen и комментариям Брайана Мея и Роджера Тейлора, в которых они обсуждают сами композиции и их историю, будут иметь не покупатели музыкальных магазинов, пришедших к открытию 16 ноября, а владельцы WiFi-проигрывателя швейцарской компанией Logitech.
Queen вступили в сотрудничество с компанией, и новый альбом Absolute Greatest уже сейчас доступен в качестве эксклюзивного предложения на ее WiFi-проигрывателе.

"Быть на пике потрясающих технологических инноваций - это просто здорово, это очередной удивительный шаг в нашей долгой истории", - цитирует звукозаписывающая компания слова Тейлора.
В своем сообщении звукозаписывающая компания называет шаг Queen в сторону новых технологий "очередной инновацией" группы. К примеру, песню Bohemian Rhapsody 1975 года поначалу считали слишком длинной записью для радио, но теперь это один из лучших синглов всех времен. Соответствующий видеоклип стал первым настоящим промо-роликом. В 1981 году группа Queen стала первой группой, которая провела тур по стадионам Южной Америки. В марте того года они отыграли в Сан-Пауло концерт для 131 тысячи слушателей - это самая большая аудитория любой группы в мире. Второй концерт, последовавший на другой день, посетили еще 120 тысяч человек.

Десять лет спустя Queen впервые выпустили коммерческий сборник видеоклипов Greatest Flix. Недавно группа познакомила со своим творчеством более молодых слушателей, используя для этого новые формы искусства: балет Ballet For Life Мориса Бежара и сценический мюзикл We Will Rock You Бена Элтона уже восьмой год подряд пользуются популярностью на лондонской сцене. Число зрителей по всему миру за это время превысило 10 миллионов человек.

Первый сборник Greatest Hits от группы Queen официально признан самым продаваемым альбомом Великобритании. По данным ассоциации британских звукозаписывающих компаний (BPI), продано свыше 5,6 миллионов копий, что превышает аналогичный показатель альбома Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band группы Beatles почти на миллион копий.РИА Новости.

 (290x310, 49Kb)
Рубрики:  Новости

Метки:  

Поиск сообщений в Валерий_Ивановъ
Страницы: 19 ... 8 7 [6] 5 4 ..
.. 1 Календарь