Пелагеюшка... &nbs...
ЛЕЧАТ ЗВУКИ МУЗЫКИ - (0)ЛЕЧАТ ЗВУКИ МУЗЫКИ (Роксалана Гнатюк) ЛЕЧАТ ЗВУКИ МУЗЫКИ (Роксалана Гнатюк) Каждый день мы сл...
ПАТРУЛЬНЫЙ ФАНТАСТИКИ - (0)Современную фантастику невозможно представить без Пола Андерсона. Он не просто прочно укрепился в з...
В Москву приехала детская писательница Корнелия Функе - (0)ЗАЗЕРКАЛЬЕ ДОБРОЙ СКАЗОЧНИЦЫ В Москву приехала детская писательница Корнелия Функе На ...
Борис Акунин завел блог исторических "занятностей" - (0)Борис Акунин завел блог исторических "занятностей" Писатель Григорий Чхартишвили, выпускающий сво...



Без заголовка |
|
|
ЛЕЧАТ ЗВУКИ МУЗЫКИ |
|
|
ПАТРУЛЬНЫЙ ФАНТАСТИКИ |
Современную фантастику невозможно представить без Пола Андерсона. Он не просто прочно укрепился в зале славы ведущих фантастов, а фактически стал основателем целых направлений. А уж его плодовитость и количество напи санного просто удивляют и поражают. Написать столько книг, циклов, эссе, стихотворений может далеко не каждый писатель. Для русского читателя Андерсон - один из главных героев лоточной литературы перестроечного и постперестроечного времени. Масса фанатов фантастики зачитывалась его «Крестовым походом в небеса», «Патрулем времени», «Танцовщицей из Атлантиды», «Сломанным клинком», «Звездными нивами». 26 ноября Полу Андерсону исполнилось бы 85 лет. И уже целых 10 лет его нет с нами... Живая легенда, истинный романтик фантастики. Пол Уильям Андерсон родился в 1926 году в Бристоле, штат Пенсильвания, в семье выходцев из Дании, чем и объясняется нетипичное для орфографии английского языка написание его первого имени – Poul. Отец Пола работал инженером в местной компании, а мать - Астрид Херц работала в городской библиотеке.Отца вскоре перевели в Техас, где мальчик провел 12 лет. После смерти отца семья на время переехала в Европу, к родственникам матери. Его прапрадедушка по материнской линии был знаменитый датский поэт и драматург, автор пьесы, по которой Чайковский написал свою "Иоланту". Благодаря своему происхождению, будущий фантаст хорошо знал скандинавские языки (как древние, так и современные) и литературу европейского Севера. Однако оставаться надолго даже в нейтральной Дании было небезопасно - назревала война. Андерсоны снова возвращаются в Америку. Первая проба пера относится к годам учебы Андерсона на физическом факультете Миннесотского университета в Миннеаполисе. Именно тогда, в середине 40-х годов, несколько его рассказов опубликовал знаменитый журнал "Astounding Science Fiction", который возглавлял тогда не менее знаменитый Кэмпбелл. Во время учебы познакомился с местными фэнами — Клиффардом Саймаком и Гордоном.Диксоном. Это и определило его дальнейшую судьбу. Первый рассказ будущего мастера фантастики, опубликованный в этом издании в 1947 году, – «Дети завтрашнего дня», написан в соавторстве с Уолдропом. Рассказ содержал пионерские догадки насчет «ядерной зимы». Столь ранний успех на литературном поприще отвратил молодого человека от физики, по которой он специализировался и защитил с отличием диплом со степенью бакалавра в университете штата Миннесота. «Боюсь, что я не смогу назвать конкретных причин, побудивших меня стать писателем-фантастом; не помню, чтобы я когда-нибудь принимал решение им стать. - говорил сам Андерсон. - Я защитил диплом по физике и намеревался посвятить себя науке. Я всегда с удовольствием читал научную фантастику и для развлечения сочинял фантастические рассказы, но был очень удивлен, когда их напечатали. Лишь со временем мне открылось, что литература - мое истинное призвание... Я собирался стать ученым, физиком и астрономом. Учился в колледже и одновременно пописывал рассказы, которые рассылал в разные журналы. По большей части все они были отвергнуты. А когда я окончил колледж, оказалось, что работу найти крайне сложно, и тогда я попробовал зарабатывать на жизнь сочинением научной фантастики, хотя по-прежнему очень интересуюсь наукой и стараюсь быть в курсе последних открытий». Его первый роман - детская фантастика «Кладовая веков» или в другом переводе «Хранилище эпох», был опубликован в 1952 году. Через два года появилась «Мозговая волна», а следом на читателя обрушилась буквально лавина романов, повестей и рассказов. Андерсон обронил как-то: «Я решил повременить с физикой и посидеть годок-другой за пишущей машинкой». Этот «годок», к вящей радости любителей, растянулся затем на полвека... Первый роман "для взрослых" - "Сломанный Меч", мрачноватая фэнтези в духе скандинавских саг, вышел лишь в 1954 году. Два направления в творчестве писателя развивались параллельно, почти не затрагивая друг друга. Первое - "жесткая" научная фантастика, которая принесла Андерсону славу и множество литературных премий. Второе направление в его творчестве связано с историей. Андерсон не получил исторического образования, но собственная эрудиция позволяет ему писать и исторические романы в чистом виде, и героическую фэнтези основанную на скандинавской мифологии. Обычная «норма» писателя — две-три книги в год. Творческие интересы Андерсона необыкновенно разносторонни. Из-под его пера выходят детские и научно-популярные книги, авантюрные романы и детективы, переработки и переводы средневековых скандинавских саг и, конечно, научно-фантастические романы, повести, рассказы. Среди романов прослеживаются два цикла. Первый — о Галасоциотехнической Лиге и космическом торговце Николасе Ван Рийне: «Война крылатых людей» (1958), «Торговец — всегда торговец» (1964), «Злоумышленники» (1966), «Сатанинские игры» (1969), «Миркхейм» (1977), «Книга ворот бури» (1978). Второй цикл посвящен приключениям агента Земной империи Доменика Фландри: «Отдайте нам звезды» (1959), «Землянин, прочь отсюда» (1960), «Майская орбита» (1961), «Агент Земной империи» (1965), «Мичман Фландри» (1966), «Адский цирк» (1970), «Рыцарь Фландри» (1974), «Имперская игра» (1984). Андерсона как писателя-фантаста прежде всего занимали научные проблемы. Это и полеты в космос («Долгий путь домой» — 1954, «После Судного дня» — 1963, «Тау нуль» — 1970), и путешествия во времени («Патруль времени» — 1961, «Танцовщица из Атлантиды» — 1971), и антропология, и этика, не говоря уже о физике, которая так или иначе присутствует во всех научно-фантастических произведениях писателя. Нередко Андерсон черпал свои идеи из истории, которую, надо отдать ему должное, он знал профессионально глубоко: «Крестовый поход в небеса» (1971), «Танцовщица из Атлантиды», трилогия о Последнем Викинге (1981). Последняя, правда, носит скорее авантюрно-исторический, чем фантастический характер. А вот роман «Буря летней ночью» (1974) принадлежит к жанру так называемой «альтернативной истории»: что могло бы быть, одержи в гражданской войне в Англии победу не пуритане, а роялисты. Для творчества Андерсона особенно характерно увлечение мифами и преданиями разных народов и в первую очередь скандинавскими: романы «Сломанный клинок» (1954), «Сага о Хольве Краки» (1973), повесть «Дети водяного царя» (1973). «Очень повлиял на меня, безусловно, Редьярд Киплинг, - рассказывал Андерсон. - я не хочу сказать, что пишу так же, как он, но многие мои вещи напоминают вещи Киплинга. Он в целом очень близок мне по духу. Кроме того, он описывал в своих произведениях самые разные общества, например индийское. У него есть несколько не очень известных произведений, посвященных будущему — скажем, будущему, в котором окажется возможным путешествие во времени, и тому влиянию, которое подобное путешествие окажет на общество». Еще в одном из интервью писатель так ответил на вопрос, посему он пишет именно фантастику: «Фантастика имеет свои большие преимущества. Она может сообщить читателю чувство необъятности, красоты и возбуждающей таинственности вселенной. Она способна придать человеческое значение любопытным умственным выкладкам, таким, например, как подробная характеристика какой-нибудь из непохожих на Землю планет. Создавая приемами литературы намеренно упрощенные социальные ситуации, она может выразить авторское понимание социального механизма и, быть может, предложить думающему читателю одну-две новые идеи. Наконец, научная фантастика, выступающая как служанка неуки и техники, может принести известную пользу и обществу. Разумеется, непосредственный педагогический эффект даже наиболее тщательного в описаниях рассказа крайне незначителен; фантастика - это не метод изложения фактов. Но она может дать широким кругам публики известное понимание науки и техники как прекрасной человеческой деятельности. Во всяком случае, в США многие ученые и инженеры признают, что научная фантастика первой вызвала у них интерес к той области, которая впоследствии стала делом всей их жизни». Большинство его работ в жанре научной фантастики тщательно согласованы с научными данными (в придачу к антинаучным но стандартным в жанре НФ вещам, таким как сверхсветовые путешествия). Особенно тщательно он прорабатывал планеты не земного типа. Может быть самой известной стала планета Человека Который Считает – Андерсон высчитал ее массу и состав так, что и люди, и разумные летучие инопланетяне могли существовать на ее поверхности. В его книгах часто происходят кораблекрушения – и людям приходится сражаться с враждебной окружающей средой планет, населенных инопланетянами, и оставаться в живых благодаря собственной находчивости и везению. Во многих книгах Андерсон затрагивает темы свободы и политики. Он четко высказывает свою точку зрения о нерасторжимой связи космической экспансии и свободы Человека. Поэтому же он резко выступал против того, что освоение космоса называли «напрасной тратой денег» или «роскошью». О художественном уровне произведений всех этих жанров говорит перечень полученных Андерсоном наград: ему семь раз присуждалась премия «Хьюго», трижды — премия «Небьюла», в 1978 году он получил премию «Гэндальф», или, как она называется официально, Мемориальную премию Джона Р. Р. Толкина, премию издательства «Макмиллан» — «Cock Robin Award» за детективный роман «Погибнуть от меча» (1959). В 1978 получил титул «Великий Мастер Фэнтези» Хьюго, в 1997 получил титул «Великий Мастер» Небьюла. Он был шестым президентом Ассоциации американских писателей-фантастов (1972-73). А также являлся членом американской гильдии Мечники и Чародеи. Гильдия представляла собой группу писателей героической фантастики. Он был одним из основателей Общества Творческого Анахронизма. В 1999 году Пол приезжал в Санкт-Петербург на Конгресс российских фантастов "Странник", где патриарх получил специальную премию Конгресса «Мастер издалека». С ним тогда произошла смешная история. Неизвестный, но крайне патриотически настроенный петербуржец, наблюдая, как дочка Пола Андерсона поглощает купленную отцом "кока-колу", произнес гневную речь о проклятых империалистах, травящих русских детей американской заразой... В 1985 году Роберт Хайнлайн посвятил ему и восьмерым другим членам Гражданского Совета по Национальной Космической Политике роман «Кошка которая ходит сквозь стены». Как заметил однажды известный редактор, писатель и критик Деймон Найт, «…среди мыслителей Андерсона можно отнести к рационалистам, а среди писателей — к романтикам. Столь парадоксальное сочетание оказалось весьма плодотворным». Писатель в разное время испльзовал псевдонимы У. Сэндерс (Winston P. Sanders), Майкл Карагеорг (Караджордж) (Michael Karageorge), А. А. Крейг (A. A. Craig). В одном из интервью Пол Андерсон назвал лучшими своими произведениями романы «Тау Ноль» (1970), «Летняя буря» (1974), «Челн на миллион лет» (1989), «Три сердца и три льва» (1961), «Враждебные звёзды» (1958) и «Волна мысли» (1954). Пол был женат на писательнице и поэтессе Карен Андерсон, в соавторстве с которой создал несколько произведений. В частности при написании фэнтезийной тетралогии «Король Иса» (1988). Его дочь Астрид замужем за писателем, также известным фантастом Грегом Биром. Андерсон попал в Зал Славы Научной Фантастики. Он не использовал в своей работе компьютер и только незадолго до смерти прошел основы работы на Маке. Пол Андерсон умер от рака 31 июля 2001 года в собственном доме под Сан-Франциско. «Я стараюсь писать так, чтобы это было нескучно моим читателям, и при случае вставляю фразу-другую по поводу своих убеждений. Я верю в свободу и независимость отдельной личности, но говорить об этом для меня не главное»... Андерсон никогдане отступал от этого правила. Когда Пол Андерсон приезжал в 1999 году в Санкт-Петербург, он фактически произнес на конгрессе фантастов манифест о будущем. Вам решать, насколько его прогноз сбылся: «Грядущее еще способно удивить нас Кажется, что мы отвыкли удивляться. Но думаю, что будущее еще способно удивить нас. В том числе и новыми технологическими возможностями. Говорю прежде всего о них, потому что при всей своей фантастичности они наиболее предсказуемы. Наиболее существенных сдвигов можно ожидать в области компьютерной техники, говоря шире - электроники. Наши дома, наши машины будут становиться все более "самоуправляющимися". Приведет ли это к появлению электронных "существ" в духе фантазий Айзека Азимова? Сомневаюсь. Зачем производить машины, похожие на нас? Это крайне неэффективный путь. Гораздо более вероятным представляется развитие микротехники на стыке электроники и биологии. Представьте себе "машины", по размерам своим соизмеримые с микробами, - может быть, это и будут модифицированные микробы. Они будут способны при известных условиях "размножаться", но главное - работать на нас, выполнять наши "поручения", причем на молекулярном уровне. Запущенные в какой-нибудь, условно говоря, "котел" и снабженные необходимыми материалами, они смогут создавать механизмы с заданными свойствами. Или сверхпрочные вещества с идеальной, лишенной дефектов кристаллической решеткой. Или, оказавшись внутри нашего организма, истреблять раковые клетки, "ремонтировать" гены, что, соответственно, скажется на продолжительности жизни. Они смогут разрушать отходы человеческой деятельности, и у нас появится шанс спасти нашу планету от экологической катастрофы. Разумеется, тут встанут и большие этические проблемы. В особенности там, где дело касается генной инженерии, модификации генов. Но это - особый, отдельный разговор. Удивительные возможности появятся в сфере так называемых нанотехнологий. Будут сконструированы приборы и механизмы размером с микроб. Они уже создаются в военных ведомствах и рассматриваются как стратегическое вооружение в будущем. Найдут широкое применение биомикротехнологии, которые работают на молекулярном уровне. Традиционное сельское хозяйство перейдет на генетические методы воспроизводства продуктов питания, и тогда исчезнет проблема голода...» Подготовил Олег ФОЧКИН
|
Метки: Пол Андерсон |
В Москву приехала детская писательница Корнелия Функе |
В Москву приехала детская писательница Корнелия Функе
На несколько дней в Москву приехала замечательная детская писательница Корнелия Функе, книги которой читают дети во всем мире. На этот раз она привезла свою новую сказку «Бесшабашный». Но главная цель — не только это. Дело в том, что продолжение книги Корнелия решила написать на основе русских сказок. И, конечно, для этого ей просто необходимо было побывать в стране, где их придумали и рассказывают. Функе — обаятельнейшая женщина, буквально светящаяся изнутри и заряжающая этим светом все вокруг. Это настоящая добрая сказочница, о каких мы и мечтали в детстве.
Корреспонденту «МК» удалось встретиться с писательницей и задать ей несколько вопросов.
Из досье «МК»: Корнелия Функе, немецкая писательница, автор более 40 детских книг, за которые получила множество наград. Преимущественно пишет в в жанре фэнтези. Прежде чем стать писателем, Корнелия Функе была социальным работником и занималась проблемами детей-инвалидов. Начала свою карьеру в детской книге как иллюстратор. Три из четырех последних ее романов в настоящий момент экранизированы: «Король воров», «Чернильное сердце» и «Повелитель драконов». Функе пишет по-немецки, но с 2005 года живет в США – настолько тесно ее карьера оказалась связана с заокеанским кинематографом.
- Во время встречи с российскими читателями Вы сказали, что в российской литературе Вам больше всего нравятся братья Стругацкие, а больше всего их повесть «Трудно быть богом». Почему именно Стругацкие, и кто еще из наших писателей Вам нравится?
- В юности моим любимым писателем был Максим Горький, разумеется мне очень нравился Толстой, но я его читала в английских, а не немецких переводах, потому что немецкий вариант, на мой взгляд, неудачен. Очень нравятся рассказы Чехова. А в Нью-Йорке у меня есть друг, который занимается переводом малоизвестных произведений Антона Павловича. А моей дочке очень нравится Достоевский со всей его глубиной и философским началом.
Стругацкие же мне нравятся потому, что это фэнтези, те же самые сказки. Когда мне было 20 лет, я была без ума от фантастики. И в первую очередь от Стругацких и Филиппа Дика. Это совершенно другой по письму и смыслу автор, но на том этапе они для меня были самыми интересными.
Разумеется я смотрела фильм Андрея Тарковского «Сталкер». Он просто не может не нравиться.
Вообще в русской литературе есть то, чего мне не хватает в западноевропейской — меланхолия и грусть. Это очень эмоциональный стиль повествования, в отличие от того же сдержанного и чопорного английского. Аналогично вашей литературе также эмоциональна французская. Например, Стендаль.
А поскольку моя последняя книга «Бесшабашный» рассказывает о событиях, происходящих в 19 веке, то русская литература этого периода мне сейчас особенно любопытна. Тем более, что в книге я попыталась воссоздать политические реалии того времени с добавлением сказочности.
Меня очень вдохновила эта поездка в Москву, я очень жду, когда смогу спокойно сесть и наконец сравнить русские сказки с более академической литературой того времени.
- Не кажется ли Вам, что в последнее время многие сказочники, та же Джоан Роулинг. Сознательно создают фэнтези с политическим подтекстом. Почему политика так стремительно заходит в сказки? Что это — реалии эпохи или какой-то порыв бессознательного?
- У меня есть на этот счет своя, сугубо личная теория. Я считаю, что сказочники гораздо более политизированы, чем обычные писатели. Это же предположение справедливо и для фантастов в целом, если сравнивать их, например, с детективщиками.
Фантасты заинтересованы во внешнем мире, а вторые во внутреннем конфликте человека с самим собой или окружающими. Это два подхода к литературе. Отсюда и некоторая политизированность фантастов — они просто настроены иначе, чем обычные писатели.
- Ваш последний роман - «Бесшабашный» - только первая часть задуманного цикла. Как Вы уже поделились с читателями, вторая часть будет основана на французских сказка, а третья на русских. Можно ли об этом рассказать поподробней?
- Я уже написала 180 страниц второй части. В ее основу действительно легли французские сказки с некоторым вкраплением английских. Пожалуй, самое важное место в новой книге будет занимать такой персонаж, как Синяя Борода. По поводу третьей части Вы совершенно правы, она будет основана на русских сказках. И приехав сюда я обнаружила удивительное богатство материала, которое в одной книге просто не охватишь.
- И не надо в одной.
- (Смеется.) Я постараюсь сделать как минимум две «русские» части. Я выяснила, что Россия меня интересует по обе стороны зеркала: и сказочной, и реальной. Во второй части будут два мира: Нью-Йорк как реалия нашего времени и сказочная Шотландия. А вот Россию я вижу по обе стороны зеркала, настолько она многогранна.
- Каждому из писателей, приезжающих в Москву, я задаю один и тот же вопрос, что Вы увезете с собой на память о нашем городе? Так, например, Пауло Коэльо утверждал, что увез камешек с Красной площади, кто-то «коллекционирует» красоту наших девушек... А Вы?
- О! Идея с камушком мне очень нравится, надо будет об этом подумать! Можно мне тоже его увезти? Звучит очень соблазнительно.
Ну а если серьезно, то я увезу совсем другое. Когда я только начинала писать «Бесшабашного», я думала, что в этом цикле будет три книги. Но после поездки в Москву я приняла другое решение — их будет шесть. Вот это — 6-7 лет своей будущей работы — я и увезу из вашей страны. Я очень взволнована принятым решением и сейчас буквально разрываюсь: то ли давать интервью и готовиться к полету на самолете, то ли бросить все и засесть в номере, чтобы записать все пришедшие мне здесь в голову планы и идеи.
- В разговоре о реальности, Вы заявили, что их очень много и все они разные. А какая реальность Вам ближе, и в какой Вы чаще всего находитесь?
- Моя первая и самая любимая реальность — это мир, в котором мы в настоящее время находимся и живем. И я уверена, что тоже самое происходит с большинством писателей фэнтези. Именно эта влюбленность в наш мир и порождает в их и моем воображении множество новых миров. А совсем не наоборот, как многие заблуждаются и не понимают. Наше творчество, наши новые миры и есть главное выражение любви к тому, что есть рядом с нами.
А что касается мира в котором я чаще всего живу — это реальность, слегка скрытая под поверхностью окружающего. Но именно она и есть сама жизнь. Входом в эту реальность может стать любое эмоциональное переживание. Например, для меня — прогулка по лесу, когда я задумываюсь и перемещаюсь в совершенно другой выдуманный, но тем не менее существующий мир.
- Пять лет назад журнал «Таймс» назвал Вас «самой влиятельной немкой в мире». Вы согласны с такой оценкой?
- Нет! Конечно я так не думаю. Скорее всего, это дети моего друга — главного редактора журнала заставили его что-то подтасовать из-за любви к моим книгам (лукаво улыбается Корнелия — О.Ф.). Но когда я увидела в этом списке самых влиятельных людей мира свое имя, я действительно задумалась: а что это значит для меня, если бы было правдой? Какова теперь моя ответственность? И решила, что иметь возможность общаться с миллионами детей во всем мире — есть самая большая ответственность. Я не только их рупор в мире взрослых, но и их защитник.
И для этой защиты я использую все возможные финансовые средства — передаю деньги в детские фонды и приюты. В Германии я тесно работаю с фондами беженцев и центром умирающих от онкологических заболеваний детей. В США я поддерживаю центр помощи детям из неблагополучных семей и организацию «поезд улыбки», которая делает операции по удалению «заячьей губы» детям в развивающихся странах. В Африке я помогаю фонду детей, чьи родители умерли от СПИДа. А еще с 16 лет состою в «Эмнести интернешнл» и «Гринписе».
- Вы рассказывали, что ваша дочка с удовольствием читает все Ваши книги, а вот сын уже вырос, и ему теперь не до маминого творчества. У Вас не возникает желание написать книгу для ребят постарше — ровесников Вашего сына?
- На самом деле он просто не любит читать. Моя последняя книга очень нравится именно мальчикам его возраста. Но только не ему. Он — не читатель. Если бы я взялась писать книгу для него сегодняшнего — эта была бы очень реалистичная история, в которой обязательно бы присутствовала тема наркотиков. Его сейчас эта проблема очень интересует.
Вообще же у моих детей просто разные роли. Дочка — мой первый и самый требовательный читатель и редактор. А сын и его опыт чаще всего помогают мне создавать новых персонажей моих книг. Так многие знакомые говорят, что Джейкоб из последнего романа очень на него похож. И я с ними, пожалуй, соглашусь.
- Как Вы считаете, Ваше творчество — продолжение немецкой литературной сказочной традиции, или этот жанр не предполагает каких-либо ограничительных рамок и интернационален?
- Разумеется, я пишу для всех читателей во всем мире, без каких-то ограничений. Но так как сейчас я живу за границей, то вдали от дома поняла, где находятся мои корни, и так или иначе обращаюсь к ним в своих книгах.
- Прежде чем стать писательницей, вы занимались многими другими делами. И в том числе изучали книжную иллюстрацию в Колледже Дизайна в Гамбурге. Да и свою карьеру в детской литературе начали как иллюстратор. Глядя на Ваши сегодняшние рисунки, которыми проиллюстрированы ваши книги, остается только сожалеть, что Вы перестали рисовать для других. Нет желания хоть изредка возвращаться к этой профессии?
- Наверное, все-таки нет. Страсть к написанию книг превалирует над всем остальным. Мне нравится сегодня рисовать, когда это мои книги, когда я воссоздаю собственных персонажей. А иллюстрировать других я уже вряд ли когда-нибудь буду. Я ушла из этой профессии.
- За несколько дней визита в Москву Вы неоднократно встречались с нашими читателями: и детьми, и взрослыми, которые тоже читают Вас с большим удовольствием. Наш читатель отличается от ваших поклонников в других странах?
- Что мне понравилось в российских читателях в первую очередь — это открытость и любопытство, готовность обращаться к фундаментальным, сложным вопросам как в жизни, так и в литературе. Например, меня спросили на одной из встреч в книжном магазине: должны ли люди стремиться быть богами?
В США чаще всего спрашивают про технику написания книг. Там очень рано в школах начинают писать сочинения и эссе, не редкость, когда с шести лет пишут стихи. И американских детей больше волнуют прикладные вопросы.
В России же более философский подход к книге. Здесь людей больше интересует содержание, а не техника письма. Подобное у меня было только в Испании и Мексике. Там тоже детей в первую очередь интересует, как люди описывают мир, а не какими средствами и навыками для этого пользуются.
Иногда я думаю, что это связано с небезоблачностью жизни. Как это происходит в той же Мексике.
В Америке я часто читаю свои книги в школах для благополучных детей, у которых все в жизни хорошо. Их реальность пропущена через фильтр. Это не мексиканские дети прекрасно знающие, что такое тяжелая жизнь, нищета, насилие. Наверное, поэтому они и задают самые серьезные вопросы.
И в России у меня возникло тоже ощущение реальности. Ваши люди чувствуют и знают жизнь, задают много вопросов о политике и моей социальной работе. В США прекрасно развита демократическая культура политических дебатов. И дети прекрасно знают свои права и обязанности, но не чувствуют при этом влияния политики на свою жизнь.
В России люди гораздо более политизированы. Наверное потому что здесь все не просто иначе, но и менее предсказуемо.
- Давайте все-таки вернемся к Москве. Вы первый раз в городе. Что Вам понравилось, что запомнилось?
- Я много гуляла эти дни по Москве. И обратила внимание, что это очень многоуровневый город, а фасады часто отличаются от того, что находится во внутреннем дворике. За внешней официальностью нередко скрывается неофициальная обстановка. Мне очень нравится, что здесь множество маленьких и проходных двориков. Вообще мне нравится все, что находится в Москве между домами. А еще просто сумасшедшее сочетание старины и нового, или сделанного под старину.
Так меня очень удивили, когда сказали, что здание ресторана «Пушкин» - это новострой, а не старинный особняк. Это очень по-голливудски. Но там это ожидаешь, а в Москве это было неожиданным открытием. Вы вообще очень здорово играете со своим богатым прошлым.
- И все-таки о наших сказках. Перед приездом Вы говорили, что Вам больше всего понравилась Баба-Яга и Змей Горыныч. Сейчас пристрастия изменились? Вы нашли для себя кого-то нового, кто войдет в новую книгу?
- Я очень жду знакомства с новыми персонажами, которых буду тщательно изучать уже дома. Вчера я с огромным удовольствием листала альбом с иллюстрациями Васнецова и нашла там для себя множество новых персонажей и идей для будущих книг.
Братья Гримм, к которым я много обращалась, уже исчерпали свой ресурс для моих книг, А тут появилось не паханное поле новых возможностей!
И конечно просто поражает российская традиция иллюстраций. По исполнению это настоящие шедевры. Они просто удивительны. Для меня это еще один источник вдохновения. И я не сомневаюсь, что когда вернусь домой, обязательно развешу многие из них у себя в кабинете.
И есть еще один любопытный факт. Идея «Бесшабашного» появилась благодаря России. Так что у этой книги самые настоящие русские корни. Я ее придумала, когда работала над сценарием к «Щелкунчику». И неудивительно, что теперь книга сама хочет вернуться к истокам.
- Сейчас очень много говорят о проблеме детского чтения. На Ваш взгляд, она существует? Дети действительно стали меньше читать?
- Мне кажется, что все это выдумки, и проблемы нет. Вы посмотрите, сколько сейчас выходит в мире детских книжных бестселлеров. Это миф, что дети не читают, хотя статистика говорит, что это я не права.
Когда я была ребенком, мои друзья тоже немного читали. Но если обратить внимание, какой популярностью пользуется «Гарри Поттер» - это уже опровержение расхожего мифа.
- Многие считают, что именно он и спровоцировал книжный бум среди детей. Вам так не кажется? И что читать детям, когда они вырастают из сказок?
- Это просто заблуждение, что «Гарри Поттер» спровоцировал возрождение детской литературы. Он просто показал, что на самом деле происходит в жанре. Достаточно вспомнить, что не менее популярные Нил Гейман и Филипп Пулман существовали и читались еще до появления в литературе Джоан Роулинг.
Мой собственный опыт доказывает, что сказки не прекращают читать и во взрослом возрасте. И этот мир для людей зачастую более реален, чем то, что их окружает. Я до сих пор предпочитаю читать фэнтези, хотя это и редко случается, потому что хорошие книги не всегда легко найти. На мой взгляд, это прекрасное сочетание сказки, фантастики и реальности.
- А наших авторов в этом жанре Вы знаете?
- К сожалению нет, хотя мой литературный агент и говорил мне, что в России есть замечательные писатели в этом жанре. Может быть Вы мне кого-то посоветуете? (И после этого мы еще долго обсуждали, кого Корнелии надо обязательно прочитать, а она достала и без того уже длинный список книг, которые необходимо захватить из России и тщательно все выспрашивала и записывала, то радостно восклицая, то не менее счастливо кивая головой. - О.Ф.)
- В нашей блогосфере все эти дни очень активно обсуждается, что Вы отказались от предложения экранизировать свой последний роман. Есть и сторонники, и противники такого решения. Это правда?
- Ой, как интересно! Действительно обсуждают? Очень приятно и лестно.
Действительно я и мой близкий друг и настоящий соавтор книги один раз уже отказались от предложения об экранизации. И дело не в том, что цикл еще только пишется. Мы хотим сами контролировать этот вопрос. Мой соавтор в кинобизнесе уже 25 лет и прекрасно знает все препятствия. К счастью для нас, среди его друзей и знакомых много прекрасных режиссеров и актеров.
Он три года вместе со мной, впервые в жизни работал над книгой. И теперь стал совершенно по-другому относится к экранизации. Теперь книга и его ребенок. Поэтому мы и не торопимся, чтобы сделать все так, как мы хотим.
- Может быть, есть смысл снимать третью часть книги в России, если она будет построена на материале из наших сказок?
- Вы правы! Это должно происходить здесь, и вы вправе первыми увидеть то, что получилось.
Кстати, мой соавтор очень расстроился, что не смог приехать вместе со мной. Но он сейчас занят на съемках «Шерлок Холмса» в Лондоне. Вчера вечером он звонил и сказал мне: «Я очень-очень тебе завидую!» А ему в подарок привезу книгу на русском языке. Тем более, что послезавтра у него день рождения.
- Я думаю, что у него, и у Вас еще будет повод вернуться в Москву.
- Обязательно!
После этого Корнелия начала собираться на экскурсию. Ее ждал Кремль и Красная площадь. «За камушком-сувениром идете?» - решил уточнить я. «Да-да-да» - неожиданно по-русски и очень весело закивала головой обаятельная Корнелия Функе и заразительно рассмеялась.
Беседовал Олег ФОЧКИН.
|
|
Борис Акунин завел блог исторических "занятностей" |
Писатель Григорий Чхартишвили, выпускающий свои произведения под псевдонимом Борис Акунин, завел "живой журнал", озаглавленный "Любовь к истории".
Первый пост в ЖЖ писателя появился 13 ноября 2010 года под заголовком "Как появился этот блог". В нем Акунин сообщает о том, что "перелопачивает тонны исторической литературы в поисках фактов и деталей", но лишь небольшая часть из этого материала попадает в книги. Отныне писатель планирует выкладывать в ЖЖ все исторические "занятности", которые "лежат мертвым грузом".
Первые записи в ЖЖ Акунина посвящены таблице соответствий социотипов (животное-социотип-историческая личность), условиям "регистрации в Благородном собрании" (как можно попасть во френды к borisakunin), резонансным преступлениям XIX века, а также тому, как к писателю пришла идея романа "Статский советник".
Борис Акунин выпустил в свет более двух десятков литературных произведений, начиная с 1998 года. Известность писателю принесли романы и повести из серии "Новый детектив" ("Приключения Эраста Фандорина"), которые опубликовало издательство "Захаров". На сегодняшний день "фандориана" включает в себя 13 книг от "Азазеля" (1998) до "Весь мир театр" (2009).
Также Акунин создал серии "Провинциальный детектив" ("Приключения сестры Пелагии"), "Приключения магистра", "Жанры" и курирует серию произведений современных западных беллетристов "Лекарство от скуки".
|
Метки: борис акунин |
Немецкие актеры перепились на спектакле "Москва - Петушки" |
Актеры экспериментального франкфуртского театра "Schauspiel" перепились на спектакле по поэме Венедикта Ерофеева "Москва - Петушки" и упали со сцены, сообщает Bild.
В качестве реквизита в спектакле использовалась настоящая водка, о чем зрители не имели никакого понятия. Четверо актеров сидели на сцене на железных стульях, периодически разливая по стаканам и выпивая.
Постепенно действие на сцене стало приобретать эксцентричный характер. Актеры то и дело вскакивали, орали "Настрофье!". Потом раскидали листы с текстами ролей по сцене и перешли к импровизации, начав разливать зрителям.
Один из актеров уже не стоял на ногах, другой поскользнулся на разбросанных листах и упал. Публика между тем была довольна и хлопала, полагая, что все это является частью спектакля.
Опьянение актеров стало очевидным лишь после того, когда один из них рухнул со сцены вместе со стулом спиной в зрительный зал, а еще один свалился под стол. Побежали первые зрители, в зале и в фойе возник хаос.
На место были вызваны пожарные и медики. Один из актеров был помещен в карету "скорой помощи", однако принялся бушевать, и врачи обратились к полицейским. В итоге он был доставлен в университетскую клинику. Всего к ликвидации последствий спектакля "Путешествие в Петушки" (Die Reise nach Petuschki) были привлечены три оперативных наряда полиции, четыре патрульных автомобиля и служебно-розыскные собаки.
Метки: москва-петушки |
'Секс' отмечает 17-летие |

"Все считают, что я это сделала, чтобы привлечь к себе внимание. Думаю, что это просто оскорбление. Все дело в том, что я предпочитаю искать себя в сфере секса, а эта область человеческой деятельности долго считалась запретной. Когда люди спрашивают меня, что я собираюсь делать дальше, я просто смеюсь - ведь я делаю только то, что мне нравится делать, и так будет всегда.
"Думаю, что книга поможет сдвинуть с места наши отсталые взгляды. Считаю себя в некотором роде революционеркой в этом вопросе. Надеюсь, что многие люди, прочитавшие книгу, начнут оценивать секс положительно".
(Мадонна о "Сексе")
21 октября 1992 года вышла в свет книга с эротическими фотографиями Мадонны "Sex".
Это иллюстрированная книга Мадонны о ее сексуальных фантазиях. Фотографии сделаны модным фотографом Стивеном Мейзелем, сопровождаются эротическими письмами некой "Диты", вымышленного двойника Мадонны, к ее дружку. Когда книга появилась на прилавках, в книжных магазинах выстроились очереди. Многие магазины не успевали заказывать новые партии книг. В Великобритании и Франции, куда книги были отправлены на пароходе, в первый же день было продано рекордное количество - миллион экземпляров. Даже стоимость "Секса" - 50 долларов - не поколебала решимости поклонников. Книга продавалась в запечатанных пакетах, чтобы случайные посетители магазинов не смогли бесплатно удовлетворить свое любопытство, а на зеркальной обложке был наклеен ярлык "ТОЛЬКО ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ"!
Метки: sex мадонна альбом |
Габриэль Гарсиа Маркес продолжит писать книги |
Колумбийский писатель Габриэль Гарсиа Маркес опроверг слухи о том, что читатели больше не увидят ни одной его новой книги. Об этом сообщает местное издание El Tiempo.
|
Милан Кундера «Невыносимая легкость бытия» (Аудиокнига) |

«Невыносимая легкость бытия» - самый знаменитый роман Милана Кундеры, которым зачитываются все новые и новые поколения читателей, открывающие для себя вершины литературы XX века. Книга Кундеры о любви и непростых человеческих отношениях, о трагическом периоде истории и вместе с тем это глубоко философская вещь. Автор пишет о непримиримой двойственности тела и души, о лабиринте возможностей, по которому блуждают герои, проживая свою единственную жизнь.
Год выпуска: 1994
Автор: Кундера М.
Исполнитель: Ерисанова
Жанр: Современная проза
Тип: аудиокнига
Аудио кодек: MP3
Битрейт аудио: 128 kbps
Размер: 232 Мб
Скачать Милан Кундера «Невыносимая легкость бытия» (Аудиокнига):
Letitbit.net
Hotfile.com
Turbobit.net
Метки: аудио-книга милан кундера невыносимая лкгкость бытия |
Спасите наши Души!!! |
Процитируйте, пожалуйста, кто может.

РЕДАКЦИЯ НАЦИОНАЛЬНОГО СТИЛЬНОГО ЖУРНАЛА SОБАКИ ДЕНДИ
ПРОВЕЛА ЖУРНАЛИСТСКОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ ПО НИЖЕСЛЕДУЮЩЕЙ
ПРОСЬБЕ ВОЛОНТЕРОВ КОЖУХОВСКОГО МУНИЦИПАЛЬНОГО БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОГО ПРИЮТА ДЛЯ СОБАК (МОСКВА)
О ПОМОЩИ:
АДРЕС ПРИЮТА - Проектируемый проезд 265, Промзона Руднево, район Кожухово.
Доехать можно только на машине.
Попасть в приют не волонтерам, а обычным гражданам, можно только с целью выбора собаки в семью. Вас допустят в сопровождении сотрудника пройти посмотреть собак. И, вероятнее, всего в одном секторе приюта.
Если вы выбрали собаку в каталоге волонтеров Кожуховского приюта (Фотокаталог собак приюта в КОЖУХОВО)и распечатали ее фото, чтобы показать сотрудникам приюта, то вас проведут только к конкретной собаке. Остальных не покажут.
Если вы захотите передать игрушки или питание, у вас их не примут - обратитесь к волонтерам (8-916-720-33-52), они подскажут, что и как делать.
Чтобы стать волонтером в данном приюте (в других свой порядок, не настолько формализованный бюрократами), по новому положению необходимо собрать некоторые справки - из наркодиспансера, психдиспансера и проч. При желании вам помогут разобраться со всем этим сами волонтеры (8-916-720-33-52).
Основной сбор волонтеров происходит ЕЖЕНЕДЕЛЬНО в субботу недалеко от приюта. Дальше все машинами двигаются к приюту, потому что иначе туда никаким транспортом не попасть.
Если хотите принять участие в помощи животным - связывайтесь с волонтерами (8-916-720-33-52). Только они со своим опытом могут помочь вам осуществить эту помощь и подсказать, как это сделать грамотно и последовательно.
От имени редакции - СОБАКИ ДЕНДИ НЬЮС
*****************************************************************************************************
ОБРАЩЕНИЕ ВОЛОНТЕРОВ
Срок жизни этих четвероногих детей ограничен!
Сколько ещё они пробудут в муниципальном приюте, зависит от воли чиновников.
UPD от 25 августа 2009 года:
В Кожуховском муниципальном приюте начался беспредел администрации. Волонтеров и посетителей не пускают, собак не отдают новым хозяевам, фотографировать животных нельзя. Инициаторы беспредела - администрация приюта и директор Земский Э.В. - прячутся за закрытыми дверями и не подходят телефону, на входе хамит охранник и распускает руки. Идут нарушения законов и распоряжений правительства г.Москвы и Префектуры ВАО.
Требуется ваша помощь в поиске дома для этих собак.
Кто-то готов к пристройству в квартиру хоть сейчас, кто-то годится в качестве "звонка" во двор.
С кем–то из собак надо общаться, уделять внимание и дарить свою порцию ласки.
Ведь очень многие из них стали бояться людей после того, как оказались в приюте.
Собаки тянутся к человеку как и раньше, проявляют любопытство,
но пока остался барьер, который только мы можем помочь им преодолеть.
Шансы на пристройство у каждого из детей увеличатся,
если вы сможете взять "опекунство" над конкретной собакой:
гулять с ней, давать на нее рекламу, общаться с потенциальными хозяевами и т.п.
Кому-то из них еще можно успеть помочь стать счастливыми и любимыми.
Пока это в наших с вами руках. Давайте успеем помочь!

******

|
|
Vintage nude photos |
|
|
Цитата сообщения Vicky-785
Гол Аршавина Манчестеру |
|
|
Комментарии (0) |
| Страницы: [1] Календарь |