-Цитатник

Без заголовка - (0)

Пелагеюшка...             &nbs...

ЛЕЧАТ ЗВУКИ МУЗЫКИ - (0)

ЛЕЧАТ ЗВУКИ МУЗЫКИ (Роксалана Гнатюк) ЛЕЧАТ ЗВУКИ МУЗЫКИ (Роксалана Гнатюк) Каждый день мы сл...

ПАТРУЛЬНЫЙ ФАНТАСТИКИ - (0)

Современную фантастику невозможно представить без Пола Андерсона. Он не просто прочно укрепился в з...

В Москву приехала детская писательница Корнелия Функе - (0)

ЗАЗЕРКАЛЬЕ ДОБРОЙ СКАЗОЧНИЦЫ   В Москву приехала детская писательница Корнелия Функе На ...

Борис Акунин завел блог исторических "занятностей" - (0)

Борис Акунин завел блог исторических "занятностей" Писатель Григорий Чхартишвили, выпускающий сво...

 -Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии ММКВЯ-2009
ММКВЯ-2009
12:27 02.10.2009
Фотографий: 17
Посмотреть все фотографии серии Non/fiction - 2008
Non/fiction - 2008
11:39 11.09.2009
Фотографий: 9
Посмотреть все фотографии серии ММКВЯ - 2008
ММКВЯ - 2008
11:32 11.09.2009
Фотографий: 8

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Валерий_Ивановъ

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 18.08.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 662




"Книги следует читать так же бережно и не спеша, как они писались" (с) Генри Дейвид Торо

"Истинное мужество состоит в том, чтобы любить жизнь, зная о ней всю правду" (с) Сергей Довлатов

Sotheby's продаст неопубликованные письма Байрона

Вторник, 29 Сентября 2009 г. 13:29 + в цитатник
 (167x200, 31Kb)Аукционный дом Sotheby's выставит на продажу комплект писем английского поэта Джорджа Гордона Байрона, часть из которых - около 15 процентов - до сих пор не опубликованы и неизвестны даже специалистам. Об этом пишет газета The Guardian. Дата торгов, однако, пока не назначена.

Эти письма станут самым значительными рукописями Байрона, выставленными на продажу более чем за 30 лет. Все они адресованы близкому другу поэта, викторианскому священнику Фрэнсису Ходжсону (Francis Hodgson). В 1885 году письма были приобретены бывшим британским премьер-министром Арчибальдом Примроузом, и с тех пор хранились в его семье.

Письма Байрона, выставленные на торги, во многом подкрепляют его репутацию как ловеласа и острослова, пишет The Guardian.

В рукописях, среди прочего, содержатся сведения относительно романа Байрона со служанкой Сюзан Вон (Susan Vaughan), который окончился, когда поэту сказали, что у девушки есть кто-то еще на примете.
В одном письме Байрон рассказывает о своем пребывании в Албании и описывает местного правителя Али Пашу как "величественного мужчину с двумя сотнями женщин и таким же числом мальчиков. Многих из них я видел, и они оказались прелестными созданиями". В письмах отразились и отношения Байрона с собратьями по цеху.
Так, поэт обвиняет Роберта Саути и Уильяма Вордсворта в клевете на Александра Поупа, классика XVIII века, и называет их "эти предательские канальи" (such renegado rascals). При это фамилию Вордсворта Байрон по своему обыкновению пишет как Turdsworth (от turd - дерьмо).
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

Литературная премия имени Есенина стала международной

Вторник, 29 Сентября 2009 г. 13:27 + в цитатник
 (150x200, 25Kb)Всероссийская литературная премия имени Сергея Есенина, присуждаемая поэтам и критикам с 2005 года, с будущего года - года 115-летия Есенина - получит новый статус и станет международной, сообщили в оргкомитете премии.

Литпремия имени Сергея Есенина "О Русь, взмахни крылами..." существует как всероссийская с 2005 года. Она была учреждена в 111-ю годовщину со дня рождения поэта.
Организаторы пояснили, что огромное количество соискателей, присылающих свои работы на конкурс, оказались не только из России, но и из стран ближнего и дальнего зарубежья. Поэтому учредители премии решили придать ей новый статус.

Премия присуждается ежегодно в номинациях "Большая премия" - за крупное поэтическое произведение или поэтический сборник, "Взыскующим взглядом" - критика, "Песенное слово" - исполнители и авторы стихов к песням, "Русская надежда" - поэзия молодых, "Издательство, пропагандирующее творчество Сергея Есенина", а также "Честь и достоинство".
Как отметили организаторы, в 2010 году будут добавлены еще несколько номинаций, в том числе - "Интернет-поэзия".

В жюри премии традиционно входят известные поэты, литературные критики, журналисты и исполнители песен.
Презентация Международной литературной премии имени Сергея Есенина "О Русь, взмахни крылами..." пройдет 2 октября в Малом зале Центрального Дома Литераторов.
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

Объявлены лучшие фантастические книги 2009 года

Вторник, 29 Сентября 2009 г. 13:18 + в цитатник
В одиннадцатый раз прошёл фестиваль фантастики "Звёздный мост". Как всегда проводилось голосование за лучшие книги года, в итоге которого мы получили список "рекомендованного к прочтению".

ДЕБЮТНЫЕ КНИГИ:
1. КОЛОДАН Дмитрий, ШАИНЯН Карина: «Жизнь чудовищ». «АСТ», сер. «Звездный лабиринт», 2009. (Дебютант — только Карина ШАИНЯН!) 2. ЩЕРБА Наталья: «Быть ведьмой». «АЛЬФА-КHИГА», сер. «Юмористическая фантастика», 2008. 3. ВРОЧЕК Шимун, ОБЕДИН Виталий: «Дикий Талант». «АЛЬФА-КHИГА», сер. «Фантастический боевик», 2009. (Дебютант — только Виталий ОБЕДИН!) 4. КРУЗ Андрей: «У Великой реки. Поход». «АЛЬФА-КHИГА», сер. «Фантастический боевик», 2008. 5. ОДУВАЛОВА Анна: «Низвергающий в бездну». «АЛЬФА-КHИГА», сер. «Юмористическая фантастика», 2009. 6. КРАСИЛЬНИКОВ Сергей: «Долина Лжи». «СНЕЖНЫЙ КОМ», сер. «Сирин», 2008. 7. ГУРОВ Александр: «Ученик некроманта. Игры Проклятых». «АЛЬФА-КHИГА», сер. «Магия фэнтези», 2009. 8. УДОВИЧЕНКО Диана: «История бастарда. Имперский ястреб». «АЛЬФА-КHИГА», сер. «Фантастический боевик», 2008. 9. ЧЕРНЕЦОВ Андрей, ЛЕВИЦКИЙ Влад: «Копье и меч». «КРЫЛОВ», сер. «Мужской клуб — Fantasy», 2009. (Дебютант только Влад ЛЕВИЦКИЙ!). 10. КОВАЛЕНКО Владимир: «Кембрийский период». «АЛЬФА-КHИГА», сер. «Фантастический боевик», 2009.

КРУПНАЯ ФОРМА (РОМАНЫ):
1. ЛУКЬЯНЕНКО Сергей: «Недотепа». «АСТ», сер. «Звездный лабиринт», «Черная серия» + подарочное издание, 2009. 2. ГАЛИНА Мария: «Малая Глуша». «ЭКСМО», сер. «Лучшая современная женская проза», 2009. 3. ГРОМОВ Александр: «Шанс для динозавра». «ЭКСМО», сер. «Русская фантастика», 2009. 4. ДЯЧЕНКО Марина и Сергей: «Цифровой». «ЭКСМО», сер. «Стрела времени. Миры М. и С. Дяченко», 2009. 5. ОНОЙКО Ольга: «Дети немилости». «АСТ», сер. «Заклятые миры», 2009. 6. ПЕХОВ Алексей: «Пересмешник». «АЛЬФА-КHИГА», сер. «Фантастический боевик», 2009. 7. ЛАЗАРЧУК Андрей: «Абориген». «ЭКСМО», сер. «Русская фантастика», 2009. 8. КОСТИН Михаил, ГРАВИЦКИЙ Алексей: «Земля — Паладос — Земля». «РАДУГА», 2009. 9. АСТАХОВА Людмила: «Честь взаймы». «ЭКСМО», сер. «Эпоха доблести», 2009. 10. АСТАХОВА Людмила: «Злое счастье». «ЭКСМО», сер. «Эпоха доблести», 2009.

ЦИКЛЫ, СЕРИАЛЫ и РОМАНЫ С ПРОДОЛЖЕНИЯМИ:
1. ГРОМЫКО Ольга: «Год Крысы. Видунья» (1-я книга романа). «АЛЬФА-КHИГА», сер. «Магия фэнтези», 2009. 2. ДЯЧЕНКО Марина и Сергей: «У зла нет власти» (3-я, заключительная книга цикла «Ключ от Королевства»). «ЭКСМО», сер. «Стрела времени. Миры М. и С. Дяченко», 2008. 3. ВАЛЕТОВ Ян: «Школа негодяев» (продолжение цикла, начатого книгами «Ничья земля», «Дети капища» и «Дураки и герои»). «ЛЕНИНГРАДСКОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО», сер. «Боевая фантастика», 2008. 4. КАЗАКОВ Дмитрий: «Логово Тьмы», «Игра титанов» (3-я и 4-я книги цикла «Танец миров»). «ЭКСМО», сер. «Боевая магия», 2008, 2009. 5. ПАНКЕЕВА Оксана: «Поступь Повелителя» (9-я книга сериала «Хроники странного королевства», он же «Судьба короля»). «АЛЬФА-КHИГА», сер. «Магия фэнтези», 2009. 6. БЕРЕЗИН Федор: «В прицеле черного корабля» (4-я книга цикла). «КРЫЛОВ», сер. «Мужской клуб», 2008. 7. ОСТАПЕНКО Юлия: «Лютый остров» (цикл повестей, действие которых происходит в мире романа «Тебе держать ответ»). «АСТ», сер. «Заклятые миры», 2008. 8. МАЛИЦКИЙ Сергей: «Оправа для бездны», «Печать льда» (2-я и 3-я книги цикла «Кодекс предсмертия»). «АЛЬФА-КHИГА», сер. «Фантастический боевик», 2008, 2009. 9. КРАСНИЦКИЙ Евгений: «Отрок. Покоренная сила», «Отрок. Ближний круг», «Отрок. Стезя и место» (3-я, 4-я и 5-я книги сериала «Отрок»). «АЛЬФА-КHИГА», сер. «Фантастический боевик», 2008, 2009. 10. ПЕХОВ Алексей, БЫЧКОВА Елена, ТУРЧАНИНОВА Наталья: «Основатель» (3-я книга сериала «Киндрэт»). «АЛЬФА-КHИГА», сер. «Фантастический боевик», 2009.
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

Прах Александра Межирова перевезли в Россию

Вторник, 29 Сентября 2009 г. 12:30 + в цитатник
В колонках играет - Александр Межиров, поэт, прах,
 (300x225, 14Kb)Александр Межиров, один из последних в поколении поэтов-фронтовиков, последние годы жил и работал в Америке. Он скончался 22 мая в Нью-Йорке, но завещал похоронить себя на родной земле. Сегодня его прах был перенесен на Переделкинское кладбище Москвы. На церемонии собрались те, кто не только знал Александра Петровича, но и считал его своим предшественником и учителем. Рассказывают «Новости культуры».

У ворот кладбища в Переделкине с полудня собирались люди – друзья, почитатели таланта, коллеги по поэтическому цеху. Обменивались воспоминаниями, негромко читали стихи. Повсюду можно было услышать – «печальное событие». Поэт вернулся через пятнадцать лет после вынужденной эмиграции. Чтобы лечь в родную землю. «Это событие для всех, кто был сопричастен, кому посчастливилось близко знать поэта-мудреца, поэта – гения русского слова, философа», – убежден народный артист России Вениамин Смехов.

Александр Межиров – из поэтического поколения жестокого века, жизнь и судьба которого отмечена победами и поражениями, заблуждениями и прозрениями, загнанной, запрятанной мыслью и прорывами в неизведанное. «Без него совершенно невозможно представить эту эпоху. Вот, попробуйте, выньте Межирова из эпохи, даже не только из поэзии, из звука времени. Он создал свой звук времени», – говорит поэт Игорь Волгин.
Александр Межиров создал звук и музыку, о которой писал: «Какая музыка была, какая музыка играла, когда и души, и тела война проклятая попрала». Он ушел на фронт в семнадцать лет. Именно война стала главной темой его поэзии.

«Александр Петрович Межиров, хотя и принадлежит к военному поколению, к которому принадлежал и мой отец, тем не менее, он не укладывается в эти рамки, потому что, прежде всего, это был человек культуры, русской культуры. Человек, который превыше всего ставил ценности поэзии», – рассказывает поэт Олеся Николаева.

«Александр Петрович Межиров – человек трагический. Он умел быть в своих стихах удивительно легким, воздушным, но под каждой строкой, выдохнутой, будто бы, совершенно невзначай, таилась глубокая грусть», – замечает главный редактор журнала «Знамя» Сергей Чупринин.

Он умел слышать и осязать слово. В истории его России было много периодов: фронтовой, оттепельный, застойный, перестроечный. Во все времена Межиров сохранил независимость не только формы, но прежде всего содержания. Даже в эмиграции он продолжал писать о стране, в которой вырос, за которую воевал и которую очень любил.

«Он долго жил на этой земле, у него здесь был дом. И в эту землю он ляжет. Мы никогда не забудем Александра Петровича. Имя его будет незабвенно, а стихи его будут существовать, покуда существует русский язык», – утверждает поэт Евгений Рейн.
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

В Интернете выложена факсимильная версия Энциклопедии Брокгауза и Ефрона

Вторник, 29 Сентября 2009 г. 12:27 + в цитатник
Впервые в России в Интернете появилась полная факсимильная версия самой крупной дореволюционной русской универсальной энциклопедии акционерного издательского общества «Ф.А. Брокгауз – И.А. Ефрон».
За последнее десятилетие энциклопедия не раз оцифровывалась. Однако все эти версии выходили в переводе на современный русский язык, часть изданий были неполными или выпущены с большим количеством пропусков. Энциклопедический словарь выложен на сайте факсимильной исторической библиотеки «Руниверс» (www.runivers.ru). Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона – самая большая по объему текстов энциклопедия из всех, выпущенных на русском языке до сегодняшнего дня.

Энциклопедия издана в 1890–1907 гг. в 86 томах (82 основных и 4 дополнительных). Первые 8 томов (до буквы «В») вышли под общей редакцией профессора И.Е. Андреевского и в основном содержали переводы на русский язык статей знаменитой немецкой энциклопедии Брокгауза «Konversations Lexikon».

После кончины Андреевского новая редакция во главе с К.К. Арсеньевым и Ф.Ф. Петрушевским значительно увеличила число оригинальных статей и привлекла к сотрудничеству широкий круг ведущих общественно-политических деятелей того времени. Раздел философии вел крупнейший русский религиозный философ Вл.С. Соловьев. Статьи писали такие крупнейшие ученые как Д.И. Менделеев, А.И. Бекетов и другие.

Энциклопедия содержит 121240 статей, 7800 иллюстраций, 235 карт. Энциклопедия размещена в формате DjVu, современной технологии сжатия изображений, разработанной компанией AT&T Labs специально для хранения и распространения электронных факсимильных изданий через Интернет. Помимо свободного просмотра и скачивания материалов, данная технология дает возможность прямого цитирования любого понравившегося фрагмента публикации.

Председатель Совета АНО «Руниверс» Михаил Баранов: «Издания такого уровня как энциклопедия Брокгауза и Ефрона, должны быть общедоступны для всех людей читающих на русском языке. Руниверс первым выложил в свободный доступ полную факсимильную версию энциклопедии. Наша публикация является референтной: вы всегда можете сверить цитату по оригиналу. В ближайших планах Проекта –обнародование не менее значимых исторических источников, недоступных большинству людей, интересующихся нашим прошлым».
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

"Букбери" объявлено банкротом

Вторник, 29 Сентября 2009 г. 12:25 + в цитатник
Московский арбитражный суд признал банкротом ООО "Букбери", управлявшее сетью одноименных магазинов. На предприятии введено конкурсное производство сроком на 6 месяцев, сообщает РИА Новости. Результаты этих мер будут рассмотрены в суде 11 марта 2010 года.

Временный управляющий компании Николай Павлов сообщил о том, что на 26 августа 2009 года общие требования нескольких кредиторов к "Букбери" с учетом процентов составляли 419,550 миллиона рублей. Дебиторская задолженность по состоянию на 1 июля достигала 190 миллионов рублей.

Балансовая стоимость всех активов составляет 14 миллионов рублей, движимым или недвижимым имуществом компания не располагает. Стоимость принадлежащего ей оборудования оценивается в 241 миллион рублей.
По словам Павлова, фактическая деятельность компании приостановлена, идет распродажа товарных запасов, а единственный продолжающий работу магазин компании в Москве вскоре будет закрыт. Инициатором банкротства выступила сама компания, которая подала заявление в Арбитражный суд города Москвы 2 марта.
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

«ИСПАНЬОЛА» ПОДНИМАЕТ ПАРУСА

Понедельник, 28 Сентября 2009 г. 23:13 + в цитатник
 (119x180, 28Kb)Ф. Брайан – Джим Хокинс и проклятие острова сокровищ, пер. с англ. М., Книжный клуб 36.6

Как ни шпыняют критики авторов, пишущих продолжения к чужим бестселлерам, количество попыток от этого не уменьшается. Одна из них – книга Френсиса Брайана «Джим Хокинс и проклятие Острова Сокровищ», чье название прекрасно говорит само за себя.
Автор представляет нам повзрослевшего на десять лет Джима, который стал хозяином трактира «Адмирал Бенбоу». Есть все основания позавидовать основательности положения молодого человека в местном обществе. Фон завязки действия состоит из картин природы, устоявшегося быта и оригинальных эпизодических характеров – всего, чем исконно сильна английская литература. Немалая дань отдается и резонерству – а как же без этого! Главный герой Джим Хокинс с самых младых ногтей был мастером рассуждений и внутренних монологов. В приготовлениях к основному действию не пропадает втуне такая деталь, как английские законы. Эпизод, где доктор Ливси в качестве местного мирового судьи одними только устными декларациями пресекает попытки произвола очень знатной и очень агрессивной персоны, производит отменное впечатление. Может быть, именно российские читатели смогут особенно оценить эту сцену. Английским-то она вряд ли в диковинку.

Ну а дальше все развивается должным образом. Корабль называется бессмертным старым именем «Испаньола». Хотя экипаж на нем обновляется. Капитана Смоллетта сменяет Рид, нелюбезный крутой профессионал, шотландец из Глазго. Вместо сквайра Трелони компанию ему составляют два помощника – Колл и Доусон, а также боцман Нунсток. Каждый из них по-своему отличится во время плавания. Особая роль, как всегда, достается доктору. Но Ливси останется на берегу, а на «Испаньоле» поплывет новичок Джеффериз. На месте самых горячих событий количество докторов удвоится, и работы хватит обоим – Джефферизу и Баллентайну.

Замены произойдут достаточно безболезненно, новые лица легко впишутся в групповой портрет. Но вот без кого не сможет обойтись продолжатель дела Стивенсона, так это без… Ну, конечно же, без одноногого Сильвера! Старого пирата не согнули годы, он по-прежнему хитер и непредсказуем, ярок и энергичен. Как и в основной книжке, он забирает в свои руки интригу, и попробуй-ка без него разруби морские узлы на ее снастях!

В заключение остается сказать, что Френсис Брайан – это псевдоним Френка Дилейни, современного ирландского писателя, публициста и журналиста. Его темы – европейское средневековье, кельтская цивилизации, литература «потока сознания», море и приключения. Родившись в Ирландии, он долго работал в Англии на радио, сейчас живет в США.
Рубрики:  Книжные рецензии

Метки:  

ТАЙНА СИЯ – ДО СТРАШНОГО СУДА

Понедельник, 28 Сентября 2009 г. 23:08 + в цитатник
 (124x190, 27Kb)Алексей Варламов Григорий Распутин-Новый М.: Молодая гвардия, 2007. – 851 с.: ил. – (Жизнь замечательных людей)

Феномен Григория Распутина, реального человека, давным-давно утонул в море книг и фильмов, научных, околонаучных и вовсе не научных исследований, бульварных подражаний и коммерческих спекуляций. Для начала многое было напутано им самим. Затем тьма свидетелей, большей частью весьма неравнодушных, добавила противоречий, стараясь высказаться и отписаться по максимуму. Можно ли теперь слить голоса этого хора в один? Нет, это задача навеки невозможная. Но попытка расслышать и сопоставить отдельные голоса весьма достойна уважения.

Такую попытку предпринял Алексей Варламов, изучив громадную документальную базу, начиная с метрических записей XVII века касательно некоего Изосимки, Федорова сына, который из деревни Палевицы на реке Вычегда в Яренском уезде Вологодской губернии «сшел в Сибирь с женою» в 1639-40 году, а в 1653 пришел в Покровскую слободу под Тюменью и «встал в пашню». Двое внуков того Изосимки стали зваться Распутиными, о причинах чего приводятся три историко-филологические версии.

Также называется точная дата рождения главного героя – 9 января 1869 года, до последнего времени ее приводили ошибочно. А далее следуют обещанные сопоставления – композиционно очень сложные, полифонические, но по содержанию своему всегда внятные, а главное – начисто лишенные того спекулятивного интереса, который всегда заводил в тупик основную массу «распутинолюбов» и «распутиноведов». Впрочем, беспристрастность автора отнюдь не бедна эмоциями. Анализируются стихотворения Гумилева, Клюева: «Для Гумилева Распутин – чужая враждебная сила, Клюев же себя с этой силой отождествляет… Тут есть что-то от пушкинского Пугачева. И блоковское: «Распутин – всюду»…

Пусть не можем мы снять точную документальную кальку с событий прошлого. Но можем следовать путем, который предложил нам автор книги, то есть слышать и сопоставлять отдельные голоса.
Рубрики:  Книжные рецензии

Метки:  

"Амфора" отсудила 7 600 000 рублей

Понедельник, 28 Сентября 2009 г. 15:47 + в цитатник
Апелляционный суд принял постановление по иску издательства "Амфора" к издательству "Центрполиграф" о нарушении авторских прав на произведения писателя Роберта Ван Гулика.

Более года назад петербургская "Амфора" официально обвинила московский "Центрполиграф" в незаконном издании девяти книг ван Гулика общим тиражом 45 тысяч экземпляров. Книги были выпущены в 2005 году. К этому времени все права на издание книг голландского писателя уже были переданы "Амфоре" наследником Томасом ван Гуликом. Как выяснилось, издательство "Центрполиграф" договора с ним не заключало. Томас ван Гулик принимал участие в судебных разбирательствах и подтвердил факт передачи прав на издание книг своего отца.

Апелляционный суд Москвы признал права издательства "Амфора". Согласно решению суда, вступившему в силу 24 сентября, компенсация за нарушение авторских прав составит 7,6 миллиона рублей. По закону об авторских правах, это двукратная стоимость книг, изданных "Центрполиграфом".

Роберт ван Гулик (1910-1967) – голландский ученый, востоковед, писатель. Российскому читателю известен в первую очередь благодаря детективным романам о мудром судье Ди, виртуозно раскрывающем преступления в Древнем Китае: "Монастырь с привидениями", "Красный Павильон", "Четыре пальца", "Убийство на улице Полумесяца", "Ожерелье и тыква-горлянка" и других. Также является автором многочисленных работ, посвященных культурам стран Дальнего Востока.
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

Писателей увезут из Москвы в регионы

Понедельник, 28 Сентября 2009 г. 12:15 + в цитатник
Вечером в понедельник, 29 сентября, из Москвы во Владивосток отправится поезд "Литературный экспресс", который повезет по России сорок писателей.

Литераторам предстоит провести около двухсот встреч, круглых столов и конференций с читателями в 16 российских регионах, сообщает "Российская газета". В проекте участвуют Дмитрий Быков, Захар Прилепин, Алексей Варламов, Василий Головачев, Анатолий Курчаткин, Полина Дашкова, Игорь Иртеньев, Евгений Попов, Виктор Ерофеев, Борис Евсеев, Сергей Лукьяненко, Михаил Веллер, Леонид Юзефович и многие другие.
Цель "Литературного экспресса" — "пропаганда и продвижение современной отечественной литературы и популяризация чтения в российских регионах", говорится в пресс-релизе проекта.

Писатели посетят Нижний Новгород, Киров, Пермь, Екатеринбург, Тюмень, Омск, Новосибирск, Красноярск, Иркутск, Улан-Удэ, Читу, Биробиджан, Хабаровск, Уссурийск, Владивосток, а также устроят автограф-сессии на железнодорожных станциях Иланская Красноярской железной дороги и Ерофей Павлович Забайкальской железной дороги.

По окончании проекта может быть подготовлен и выпущен том путевых очерков участников "Литературного экспресса". Часть материалов предполагает опубликовать у себя журнал "Октябрь", один из инициаторов акции.
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

В Питере вспоминают легендарное издательство "Алконост"

Понедельник, 28 Сентября 2009 г. 12:12 + в цитатник
 (300x225, 23Kb)29 сентября в 16.00 в Музее А. А. Блока (ул. Декабристов, 57) открывается выставка, посвященная издательству «Алконост», созданному в Петрограде в июле 1918 года книгоиздателем, большим почитателем творчества Александра Блока –– Самуилом Алянским.
Эмблемой издательства стало выполненное художником Юрием Анненковым изображение Алконоста — райской сладкоголосой птицы, поющей о светлой грусти и печали, спасающей песней от боли и ран. Издательство печатало произведения литераторов-символистов Анны Ахматовой, Андрея Белого, Вячеслава Иванова и некоторых молодых писателей, в числе которых были Михаил Зощенко, Вениамин Каверин, Виктор Шкловский; но в первую очередь, оно было ориентировано на выпуск сочинений Александра Блока. Первой книгой издательства стала поэма Блока «Соловьиный сад». Именно «Алконостом» была впервые издана и знаменитая поэма «Двенадцать». После смерти Блока в 1921 году Алянский получил право на посмертное издание всех сочинений поэта и приступил к выпуску собрания стихотворений. Но в 1923 году издательство было закрыто.
Выставка в Музее А. А. Блока впервые представит все изданные «Алконостом» книги из фондов Государственного музея истории Санкт-Петербурга, Литературно-мемориального музея Анны Ахматовой в Фонтанном доме, Государственного историко-литературного и природного музея-заповедника А. Блока в Шахматово, Российской национальной библиотеки, Библиотеки Академии наук, Государственного архива кинофотодокументов. На многих изданиях можно увидеть автографы и дарственные надписи Александра Блока и Анны Ахматовой. Особый интерес представляют рукописные альбомы Самуила Алянского, которые также демонстрируются на выставке.
Выставка будет интересна и детям, для них разработана специальная программа. Ребята смогут познакомиться с миром книгоиздательства, проследить путь книги: от задумки автора — до выхода в свет; открыть для себя новые имена и художественные произведения, узнать о мире художников, поэтов, писателей, музыкантов Серебряного века и 20-х годов XX столетия. В рамках выставки предполагается проведение обучающих семинаров, развивающих игр, интересных викторин. Выставка продлится по 27 декабря 2009 года
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

Названа самая влиятельная книга

Понедельник, 28 Сентября 2009 г. 12:08 + в цитатник
Опрос, проведенный среди писателей всего мира, определил книгу, которая оказала наибольшее влияние на литературу за последние 25 лет. Как передает The Guardian, это оказались «Сто лет одиночества» (Cien a?os de soledad) колумбийца Габриэля Гарсиа Маркеса (Gabriel Garc?a M?rquez).
Полл был организован международным литературным журналом Wasafiri, который отмечает в этом году свое 25-летие. В опросе участвовали 25 литераторов, включая Индру Синха (Indra Sinha), Блейка Моррисона (Blake Morrison) и Амита Чоудхури (Amit Chaudhuri).
Респонденты могли назвать только по одной книге. Роман Маркеса, который принес ему Нобелевку, оказался единственным произведением, которое было названо больше одного раза — его сочли самой влиятельной книгой сразу три литератора.
В список попали также «Лолита» Набокова, сборник рассказов Раймонда Карвера (Raymond Carver) и мемуары Барака Обамы Dreams From My Father («Мечты от моего отца»), которые уже принесли своему автору одну литературную премию.
Кроме того, писатели включили в перечень две книги Салмана Рушди (Salman Rushdie) — «Сатанинские стихи» (The Satanic Verses) и «Дети полуночи» (Midnight’s Children), — а также «Бесчестье» (Disgrace) Джона Кутзее (J. M. Coetzee) и стихи Шеймаса Хини (Seamus Heaney), Элизабет Бишоп (Elizabeth Bishop) и Теда Хьюза (Ted Hughes).
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

Бегбедер написал книгу о своих проблемах с законом

Понедельник, 28 Сентября 2009 г. 12:05 + в цитатник
 (300x225, 70Kb)В литературном мире Франции - сенсация. Вышел в свет автобиографический "Французский роман" Бегбедера, где знаменитый писатель повествует о своих проблемах с законом. Канвой и кульминацией повествования является арест Бегбедера. 28 января 2008 года "флики" - полицейские - застукали подвыпившего литератора и его приятеля по кличке Поэт в центре Парижа. Друзья занюхивали белые кокаиновые дорожки, "выстраивая" их на капоте черного "Крайслера" с помощью золотых банковских карточек. "Если вы меня немедленно не освободите, я напишу книгу", - припугнул стражей порядка литератор, не потерявший на первых порах привычного апломба. Когда угрозы не возымели эффекта, галантный Фредерик поблагодарил "фликов" за включение его в круг писателей, попадавших на нары, перечислив Сервантеса, Казанову, Вольтера, Верлена, Достоевского и даже Лимонова.
В полицейском участке у него отобрали вещи, обыскали и раздели догола. Тщательно осмотрели спереди и сзади. Не обнаружив никаких улик или вещдоков, отправили в камеру, где на полу храпел алкаш. Пахло испражнениями. Стоял собачий холод. Из полицейского участка сочинителя перевели в так называемое Депо, расположенное в подвалах Парижской префектуры на острове Сите. За толстыми стенами Депо упрятаны четыре десятка казематов, куда свозят разного рода правонарушителей. У Бегбедера до сих пор в ушах - звон цепей и наручников, бряцанье ключей, крики и стоны заключенных. И это при том, что его узнали и обращались с ним как с VIP-персоной, отправив в одиночную камеру. "Это позор для моей страны, настоящий ад, - негодует обычно ироничный Бегбедер. - Тебе снова заглядывают в зад, а затем бросают в ледяную камеру без окон, где деревянная доска служит местом для спанья, а параша стоит прямо на полу. Я завыл и выл до тех пор, пока полицейский не привел дежурного врача, который выдал мне транквилизатор". "Мы тут ни при чем, - оправдывался полицейский, - у нас не хватает средств".
Однако Франция нашла в 2008 году миллиарды евро, чтобы поддержать на плаву тонущие банки, возмущается бывший узник: "Она терпит, что в самом центре Парижа гниют люди (выделено автором. - "Известия"). Как я мог прожить 42 года и не озаботиться злодеяниями, которые имеют место в моем городе? Какое право мы имеем давать уроки Китаю, Ирану или Ливии, тогда как Франция не соблюдает права в собственном доме? Каждый день люди, которые до судебного вердикта считаются невиновными, проходят через эту ледяную вонючую клоаку в стране прав человека. Эта каторга расположена рядом с площадью Дофин, где жили Симона Синьоре и Ив Монтан, которые в течение всей жизни боролись против такого обращения с людьми". К счастью для автора, "Французский роман" имеет-таки счастливый конец.
Тюремная сага Фредерика продолжалась всего 36 часов. Известный парижский адвокат Каролин Тоби помогла незадачливому кокаинисту выбраться из темницы. Прежде чем Бегбедер предстал перед судьей, она предупредила: малейшая ирония, косой взгляд или даже легкое покашливание могут привести к тому, что литератора отправят в исправительный суд. И тогда его могут на целый год упрятать за решетку - с точки зрения правосудия, следовало бы проучить нахального писаку, балующегося наркотиками. Блестящий, находчивый, неотразимый Фредерик в одночасье был раздавлен: "От холода и страха перед судьей я дрожал как лист. Я потерял все свое красноречие. Я бормотал, что очень сожалею о случившемся. В результате меня приговорили к принудительному курсу лечения Я испустил вздох облегчения и безвольно склонил голову...". До этого драматического момента Фредерик был баловнем судьбы. Да и писательская жизнь сложилась крайне удачно. Оглушительный успех сопутствовал романам "Любовь живет три года", "99 франков", "Романтический эгоист", да и последнему - "Идеаль", действие которого происходит в России и основано на личных впечатлениях автора.
Частые наезды эпатажного сочинителя в нашу страну сопровождались загулами и романами с юными девами. "Переспав с русской девушкой, вы не сможете спать ни с какой другой", - откровенничал Фредерик. А в беседе с корреспондентом "Известий" писатель заметил, что в России красота - это национальный вид спорта и что он мечтал бы перебраться в Москву - только квартиры там дорогие, а девушки еще дороже... http://www.izvestia.ru/culture/article3132632/
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

О Чапаеве пишет его правнучка

Понедельник, 28 Сентября 2009 г. 12:02 + в цитатник
"Самый честный" роман о легендарном красном командире Василии Чапаеве, где будут рассказаны подробности его гибели, отличающиеся от общеизвестной версии, пишет его правнучка Василиса Чапаева.
В этом восемнадцатилетней студентке журфака, которая владеет ювелирным бизнесом, помогает семейный архив. "На этой уникальной фотографии запечатлен командный состав 25-й стрелковой дивизии. Всего таких фотографий было сделано три. Чапаев здесь с забинтованной головой. Ему накануне попала пуля в голову, и никто не мог ее вытащить. Тогда вызвали коновала, и он щипцами вывернул пулю из черепа", - рассказывает Василиса, демонстрируя снимки.
На фотографиях - Василий Чапаев, Дмитрий Фурманов, Петька (Петр Исаев). Анки-пулеметчицы среди них нет. "Пулеметчицы в дивизии Чапаева никогда не было. Для фильма ее образ придумали. Была санитарка Мария Попова, прославившаяся тем, что помогла раненому бойцу держать пулеметную гашетку, а имя героиня получила в честь жены Фурманова - Анны Никитичны Фурмановой", - говорит правнучка героя.
Она уже второй год раскапывает архивы и вникает в военные и семейные тайны. "Есть военный билет, залитый его кровью, и рубашка исподняя простреленная. Но это все хранится в банковских сейфах при специальных температурах. Потому что вещи очень ветхие, очень старые", – рассказывает девушка.
Василиса не исключает, что эти вещи были с Чапаевым в его последнем бою. В архиве девушка нашла переписку своей бабушки – дочери Чапаева - с бойцами, которые переправляли пятого сентября раненого командира на другой берег Урала. По ее словам, солдаты сняли створку ворот, положили на нее Чапаева, переплыли реку и на том берегу похоронили командира.
"Положили его туда (в яму), засыпали все, заровняли, чтобы никто не раскопал, не погнушался над телом", – пересказывает письмо юная журналистка.
Ее бабушка, Клавдия Чапаева, пыталась найти останки отца. Но река изменила течение, и берег, на котором похоронили красного командира, ушел под воду.
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

ОТ ГЛАВНОГО ФАНТАСТИЧЕСКОГО РЕДАКТОРА

Воскресенье, 27 Сентября 2009 г. 19:27 + в цитатник
 (115x190, 29Kb)Вильямс Л., Вульф Дж., Стерлинг Б. и др. Лучшее за год: Научная фантастика, космический боевик, киберпанк. Под ред. Г.Доуза. Пер с англ. С.Абовской и др. – СПБ.: Фантастика, 2008. – 928 с.

Интерес читающей публики к жанрам фантастики не угасает. Почти любой эксперимент по описанию инобытия встречается с энтузиазмом, и новые имена экспериментаторов-сочинителей добавляются к уже прославленным. Большую роль в этом процессе играют антологии – сборники произведений разных авторов. Стал уже традиционным выпуск на русском языке толстых томов увеличенного формата «Лучшее за год», составленных главным редактором журнала Isaac Asimov's Science Fiction Magazine Гарднером Дозуа.

Редактор с сорокалетним стажем, лауреат четырнадцати премий «Хьюго» в соответствующей номинации, Гарднер Дозуа при подборе ежегодной антологии старается мыслить системно и показать плоды жанра во всем многообразии. Вот и теперь, на страницах нового сборника, чередуются малые формы научной фантастики, космических боевиков, киберпанка и т.д. Но, как всегда, особым образом выделяются среди них истории о технократическом обществе, к которым заслуженный редактор питает особый интерес, являясь увлеченным исследователем этого направления. За что ему неизменно бывают благодарны читатели-интеллектуалы, которые не устают отслеживать и проецировать уникальные виражи авторских вымыслов на плоскость реального общественного существования.

Впрочем, опыт редактора и составителя «Лучшего за год» удовлетворяет практически всех поклонников жанра. Кто-то получает самую свежую новинку от автора-кумира – например, от Джо Холдемана, Майкла Суэнвика, Брюса Стерлинга, Джина Вулфа. Кто-то удовлетворенно обнаруживает, что в новом году женщин-авторов стало еще больше и, того гляди, грядет окончательная «феминизация» фантастической литературной нивы. Да-да, и молодая Элизабет Бир станет еще известнее, чем Вонда Макинтайр или Мэри Розенблюм! А чем еще порадует очередной выпуск? Качеством переводов и оформления – во всяком случае.
Рубрики:  Книжные рецензии

Метки:  

ЕСЛИ ВАМ НЕ СТЫДНО ВЕРИТЬ В ЛУЧШЕЕ

Воскресенье, 27 Сентября 2009 г. 19:22 + в цитатник
 (130x190, 27Kb)
Марк Леви Каждый хочет любить…М.: Махаон,– 384 с.

Некоторые критики в России причисляют Марка Леви к разряду «женских» авторов, удобочитаемых для умственного расслабления, во время отдыха после трудного дня. Такой приговор выносится за то, что в его романах имеет место быть мелодраматический оттенок. Но вернее будет сказать, что за этот оттенок принимают душевную мягкость и теплоту, которые есть на самом деле.

Вот и в новой книге «Каждый хочет любить» автор остается верен себе. Герои романа – французы, но живут в Англии. Они не святые, но просто стараются дарить друг другу тепло и заботу. И в результате, глава за главой, складывается повествование о том, какое важна для нас для всех дружба, вселяющая надежду на то, что завтра будет лучше, чем вчера, что «есть жизнь и после развода», потому что одиночество преходяще, а любовь вечна.

Герои сталкиваются с житейскими и моральными трудностями, но учатся преодолевать их, ведь это, в общем-то, довольно просто – надо не быть эгоистами, только и всего. Конечно, в такой концепции жизни есть известная облегченность. Но пользы от нее, в конце концов, куда больше, чем вреда, и многие из нас, читателей, соглашаются с этим все чаще, укрепляя популярность автора. Который к тому же так изящно умеет подавать текст небольшими фрагментами, выразительными эпизодами, переключая внимание читателя с судьбы одного персонажа на судьбу другого, вводя новых действующих лиц, помогая установить с ними доверительные отношения.

Сегодня Марк Леви является одним из самых востребованных французских писателей. Его книги переведены на 33 языка и расходятся солидными тиражами. За право экранизации первого романа Стивен Спилберг заплатил два миллиона долларов и снял фильм, который в российском прокате назывался «Между небом и землей», под таким же названием выходила и книга.
Рубрики:  Книжные рецензии

Метки:  

БЫТЬ ИЛИ СЛЫТЬ – ВОТ В ЧЕМ ВОПРОС…

Суббота, 26 Сентября 2009 г. 21:26 + в цитатник
 (210x290, 29Kb)
Владимир Путин. Лучшие работы 33 фотографов, работавших с Президентом России в 2000-2008 гг. М.: Художественная литература, 2008. – 224 с., ил. (Приложение: два мультимедийных DVD диска «Владимир Путин. 8 лет работы»).

Загадка «Кто вы, господин Путин?» до сих пор не утратила своей актуальности для многих. Даже по окончании пребывания Владимира Владимировича на посту Президента России. Поэтому коллективный альбом снимков тридцати трех фотографов, большей частью из так называемого «кремлевского пула», заведомо был беспроигрышным издательским проектом. Авторы и исполнители ждали успеха, и в ожиданиях не обманулись. Но не одна лишь власть качеств неординарной личности тому причиной. Альбом оказался действительно уникальным во многих отношениях.

То, что в него вошли снимки только сверхвысокой степени качества и мастерства, - это само собой, иначе и быть не могло. Наверное, этот альбом навсегда останется образцом особого искусства: как запечатлеть облик политического деятеля, как профессионально работать на его имидж, как без слов выразить состояние постоянного диалога, в котором находится власть и общество (конечно, если такой диалог вообще имеет место, но в этом отношении нам нынче очень повезло).

О трудностях своей работы авторы сказали в предисловии: «Сотни часов мы провели вместе в поездах, самолетах, автобусах, залах Кремля, военных частях, селах и городах, сопровождая Президента России. У каждого из нас архив с его фотографиями исчисляется десятками тысяч снимков. Снимать его интересно, хотя и непросто. Он не любит выставлять напоказ свои эмоции и делает это только тогда, когда не считает нужным сдерживаться». Но мастера фотографии признались также, что сила воли их главного героя была для них не только профессиональной трудностью, но и помогала им в сочетании с необыкновенной работоспособностью. «В альбоме есть снимки с пресс-конференции, которая длилась четыре с половиной часа. Так вот, если надо, он и восемь часов будет сидеть и отвечать на вопросы».

Особенно интересно то, что это мнение фотографы не только высказали словами, но и сумели очень точно передать посредством своих чисто профессиональных возможностей.
Впрочем, не секрет, что преодолением трудностей изощряется любое мастерство. Писатели знают, как «единого слова ради изводятся сотни тонн словесной руды», и только тогда их произведения могут по-настоящему задеть мысли и эмоции читателей. А теперь мы получили пример очень эмоционального, очень задевающего способа выразить смысловое содержание в другой форме, почти лишенной слов. Вопреки упомянутой эмоциональной скрытности «объекта», почти каждый его снимок апеллирует к человеческим чувствам и делает это очень настойчиво, ярко, впечатляюще.

Впрочем, кому-то это может показаться отнюдь не достоинством. Ведь чувства – вещь эфемерная и притом очень-очень управляемая, особенно в наш век глобальной обработки массового сознания. Но как раз именно в этом заключается одна из причин, по которой данное издание вправе претендовать на то, чтобы стать историческим документом. Ведь, по крылатому выражению, «только временное может стать вечным». Временное – и обязательно правдивое.

Конечно, насчет правдивости может быть еще больше возражений. Но они недальновидны. Пусть образ политика приукрашен, пусть преподнесен в наиболее лестных ситуациях и разворотах ради того, чтобы произвести наилучшее впечатление на публику. Пусть порой даже слишком прямолинейно просчитываются эмоции, которые тот или иной автор хотел вызвать своим снимком. Но все равно каждая фотография достоверна, а в целом их комплексе неизбежно, так или иначе, создается портрет не одной личности, но и всей эпохи в целом. И не беда, если на самом деле было так, что мы все, современники, в масштабах целого государства, «страдали» неким повышенным эмоциональным давлением. Что ж, пусть другие поколения увидят это. Потому что это – было. И, скорей всего, это было нужно.

Снимки в альбоме расположены не в точной хронологической последовательности. Вот, например, дагестанское село Ботлих. По частоте упоминаний в прессе это, конечно, не Беслан, не Грозный. Но, оказывается, для Путина «Ботлих – одно из ключевых слов его президентства». Здесь он побывал в 1999 году, и оказался тогда в возбужденной толпе селян – «бородатых мужиков, опоясанных пулеметными лентами», готовых к постоянным стычкам с боевиками. Местный госпиталь был полон, а в нем солдатик с оторванными ногами обещал «порвать» боевиков – в истерике, скорей всего... Но затем прошло восемь лет, когда было сделано то, что зависело именно от президента. И он приехал на это же место в 2008 году, и увидел тех же людей, но уже не бородачей в пулеметных лентах, а степенных, хорошо одетых жителей на фоне их восстановленных хозяйств. Несмотря на временной разрыв, кадры соседствуют. И выражают не только простую мысль «как было плохо, а стало хорошо». Есть ведь и другие такие же композиции, с временным разрывом, которые приводят к значимому вывод: ни о чем нельзя забывать, обязательно надо возвращаться на то же место, где тобой было что-то обещано. Разумеется, выполнив обещанное. Люди поймут, люди оценят.

Или не все оценят? И в большинстве будут саркастически усмехаться: пиар, пиар! Что ж, не исключено. Но пусть они попробуют делать это так же загадочно, умно, серьезно и лукаво, как человек на обложке фотоальбома о Путине.

P.S. К альбому прилагаются два DVD диска, где содержатся более 24 000 фотографий и около 74 часов видеоматериалов.
Рубрики:  Книжные рецензии

Метки:  

ПЕРОМ И ШАШКОЙ

Суббота, 26 Сентября 2009 г. 21:21 + в цитатник
 (120x190, 32Kb)Шамбаров В. Казачество. История вольной Руси. М.: Алгоритм, Эксмо,- 688 с.

Согласно приговору казачьего круга автор должен был написать книгу «фундаментальную, полную и вместе с тем изложенную просто и доступно, чтобы она могла стать пособием по истории казачества, настольной книгой казака». Насколько это дело получилось – судить о том Валерий Шамбаров, известный писатель-историк, предоставляет, разумеется, читателям. Среди которых наверняка найдутся казаки донские и кубанские, забайкальские, амурские и уссурийские, потомки конников, пластунов-пехотинцев, казаков-моряков и казаков-землепроходцев, оседлых станичников и разгульных запорожцев. А также …скифов и киммерийцев, мирмидонян и самого их царя Ахиллеса, который привел воинов не откуда-нибудь, а с севера, из степей Причерноморья. Герой погиб под Троей, но прах его, как говорят, неслучайно похоронен на Кинбурнской косе, которая когда-то была островом в устье Днепра. И многие древние изображения сохранили облик лихих всадников, похожих на казаков – бородатых, в папахах, в одежде наподобие зипунов, подпоясанных кушаками, только вместо сабель у них прямые мечи.

Впрочем, зачем уж так обязательно вести свое происхождение от Ахиллеса? Разве реальные эпизоды отечественной истории, собранные в восемьдесят глав, не вызывают интереса, а то и гордости? Разве не затрагивает нас общественная и научная полемика о прошлом, иногда так похожем на настоящее? «Столичные дамы и господа читали в английских и французских газетах о «зверствах русских на Кавказе». Этим дамам и господам никогда не грозил черкесский или чеченский набег, не их детей угоняли в рабство, не их родителям перерезали глотки» - это комментарий к действиям казачьих войск в составе армии Ермолова. Впрочем, автор не слишком много места уделяет комментариям. Свою патриотическую позицию войскового старшины казачьего отряда имени святого Александра Невского он не навязывает никому.
Рубрики:  Книжные рецензии

Метки:  

Снежный блюз

Пятница, 25 Сентября 2009 г. 20:46 + в цитатник
Керри Гринвуд «Снежный блюз». – М.: Книжный клуб 36,6, - 269 стр.

«Купив пару перчаток из тончайшей оленьей кожи и берет со стразами, изображающими какое-то насекомое, который очень шел ей, Фрина распорядилась отправить покупки в отель «Виндзор», а сама присела за столик под арками в мавританском стиле и заказала чашку чая». Заодно Фрина Фишер, английская аристократка 20-х годов прошлого века, продолжила свою бурную детективную деятельность.

В которой, как вы понимаете, важнее важного всегда быть прекрасно одетой и неистощимо остроумной. А всякие негодяи, исподтишка травящие наркотиками своих жен, крадущие драгоценности на фешенебельных вечеринках, отрекающиеся от соблазненных ими жертв, - уж они свое получат! Уж будут они знать, что Фрина не только мотает фамильное состояние да холит себя! Иронический детектив клянется в том самой великой женской клятвой.
Рубрики:  Книжные рецензии

Метки:  

РУКОПИСЬ, НАЙДЕННАЯ В МАЛОРОСИИ

Пятница, 25 Сентября 2009 г. 20:38 + в цитатник
 (130x190, 20Kb)
Записки черного гусара. Воспоминания генерал-лейтенанта и кавалера князя Ивана Александровича Несвицкого об Отечественной войне 1812 года. М.: Рейтар, 2008. – 440 с., ил.

Исторические реконструкции пользуются нынче большой популярностью – впрочем, вполне заслуженно. Пусть нелегко бывает соорудить костюм давно прошедшей эпохи, провести акцию, воскрешающую нечто достопамятное, но не жаль никаких трудов, когда душа просит романтизированного и активного общения с прошлым.
Наверное, с того же посыла рождаются некоторые современные книги – рождаются, кстати, все чаще. Их первый признак - усердная языковая стилизация: устаревшие обороты, церемонные обращения, изобилие просторных лирических, философских и пейзажных фрагментов. То есть своеобразный исторический костюм, в который одевается автор, лукаво убегающий от современной ему действительности. Наверное, если бы в этом костюме он вдруг чудом оказался среди тех, чье время описывает, то попал бы как кур в ощип, но стоит ли портить удовольствие подобными предположениями? Тем более, если автор по-настоящему силен во многом – например, в знании внутренней структуры и военных операций царской армии времен славного 1812 года. А также в своей искренней любви к лучшим традициям русского офицерского корпуса. А также в желании содействовать воспитанию в молодом поколении этой же любви, верности отечеству и всех прочих воинских добродетелей. Притом это желание осуществляется в виде весьма увлекательного романа о приключениях, человеческих страстях и славе русского оружия, а кто сегодня скажет, что такие книги нам не нужны?
Нет, они очень даже нужны, и ради этого автору-историку, который уже более десяти лет пополняет своими книгами научно-популярную серию «Полки Русской армии» и «Жизнь замечательных людей», можно поиграть в «князя Несвицкого», жителя первой четверти XIX века, от лица которого написаны «Записки черного гусара», посвященные событиям, почти не освещенным в мемуарной, художественной и исторической литературе.
Рубрики:  Книжные рецензии

Метки:  

РОССИЯ, КОТОРУЮ МЫ ОБРЕТАЕМ

Пятница, 25 Сентября 2009 г. 20:34 + в цитатник
 (124x190, 19Kb)
Сергей Дурылин «В своём углу» М.: «Молодая гвардия»,– 878 с. – (Библиотека мемуаров: Близкое прошлое; Вып.21)

Книга Сергея Дурылина «В своем углу», появись она, скажем, на двадцать лет раньше, имела бы непредсказуемую судьбу. Могла бы произвести эффект разорвавшейся бомбы, а могла бы остаться вообще недоступной для понимания. Так велик ее контраст с единообразно обтесанным литературным и человеческим мышлением, которое выросло на стерилизованном пространстве советской культуры. К тому же ни в какие рамки не укладывается отсутствие у автора «приписки» к какой-либо творческой специальности. «Я – никто: я – «не», «не» и «не»; не ученый, не писатель, не поэт, хотя я и писал ученые статьи, и был писателем, и слагал стихи, я – никакой профессионал». Жанр книги также определить невозможно, но она имеет аналоги: «Уединенное» и «Опавшие листья» Розанова, «Заметки из дневника. Воспоминания» Горького. Написанная с 1924 по 1942 год без всякой надежды на издание, книга лишена самоцензуры, в ней живут мысли, чувства и поступки настоящих людей – настоящих, в самом лучшем и широком смысле этого слова.

Сергей Николаевич Дурылин родился в 1886 году (книга вышла к его 120-летию) в Москве, в семье первой гильдии купца Николай Зиновьевича Дурылина. Детство он провел в городской усадьбе, где весной белая пена яблоневого сада под соловьиное пенье уступала первенство лилово-розовому мареву сирени, а осенью за забором золотилась полоска ржи. На конвертах писем адрес был такой: «У Богоявленья, что в Елохове, в Плетешках». Вдовец с одиннадцатью детьми, Николай Зиновьевич женился на молодой вдове, которая родила ему еще пятерых. Из них выжили двое – Сергей и Георгий. Купеческая жизнь была размеренной, благочестивой и в то же время яркой. Совершались семейные богомолья в подмосковные монастыри, в доме бывали паломники из дальних стран, которым помогал глава семьи. Летом дети жили у родственников матери, на Волге. Все получили образование. Гимназическому начальству Сергей Дурылин обязан своей первой публикацией: его стихи на юбилей Жуковского были напечатаны в «Московских ведомостях».

Но детство кончилось рано, во втором классе гимназии. Отец разорился, и вскоре умер, большая семья распалась, жизнь в усадьбе кончилась. Сам еще ребенок, Сережа стал давать уроки «за обед, за ужин, а лучше бы за пятачок». Но им уже была прочитана книжечка о Франциске Ассизском. Восхваление простоты и бедности произвело впечатление, и подтвердилось практическим опытом. А к шестому классу вера в бога сменилась толстовским учением, за ним – участием в кружке студентов-революционеров-пропагандистов. И работой в издательстве «Посредник», которая свела Дурылина с многими неординарными людьми, с кем ему еще не раз предстояло встретиться в иное время и в иных обстоятельствах.

Жизнь в Москве, в Поволжье, в Рязани, в Беломорье, на Соловках одаривала новыми встречами, и в период между революциями 1905 и 1907 года Сергей Дурылин знал уже, кажется, всех, кто участвовал в культурной и духовной жизни России. Он вел рубрику «Из книги и жизни» в журнале «Свободное воспитание», у него вышла своя книга о школьных годах, он на несколько лет стал домашним учителем в семье крупного купца-фабриканта С.Чернышева. Он продолжал путешествовать, читал лекции, вел переписку, бывал в Оптиной и других пустынях, встречался и разговаривал с людьми, не забывая собирать свидетельства обо всем, что происходило вокруг. В его заветные альбомы и папки попадали даже такие мелочи, как, например, билет на вечер поэзии, театральная программка, записки с назначением встречи или напоминанием об обещанной книге. Зачем? Затем, что в вечере поэзии участвовал Валерий Брюсов, записку прислал Андрей Белый, и вообще «это было, было, было».

Как будто Сергей Николаевич заранее готовился противостоять будущим вычисткам нашего прошлого. Как будто, не став ни писателем, ни философом, ни иным «специалистом», заведомо знал, что ему предназначено свидетельствовать о множестве связей всех со всеми – литераторов с художниками, богоискателей с безбожниками, эстетов-символистов с «немудрыми» странниками Христа ради – и самому быть одним из узлов этих связей. То есть, нет, конечно, он не знал и не готовился. Наоборот, как всякий нормальный человек, который после двадцати лет еще не занял какое-то одно «рабочее» место, Дурылин испытывал и внутренний разлад, и даже чувство вины за свою неопределенность. Хотя в это время он уже был востребован издательством «Мусагет», вокруг которого кипела жизнь литературно-художественного кружка, блиставшего именами Блока и Кузмина, Врубеля и Нестерова. И религиозно-философским обществом памяти Владимира Соловьева, которое было создано Е.Трубецким, С.Булгаковым, П.Флоренским. Именно Дурылину довелось «перетянуть» Бориса Пастернака из музыки в литературу еще тогда, когда тот делал самые первые стихотворные опыты, не всем понятные.

В 1918 году Сергей Дурылин хотел стать монахом, но стал священником и сослужил о.Алексею Мечёву, настоятелю церкви Святителя Николая в Кленниках, на Маросейке. Вокруг отца Алексея группировалась интеллигенция и создалось уникальное, свободно сложившееся сообщество. Когда, после Челябинской ссылки и ухудшения здоровья, Сергей Дурылин переселился в Болшево, его дом стал новым центром такого сообщества, особенно тесно связанного с московской театральной жизнью. Дом сохранился. Двери и окна в нем – из келий Страстного монастыря, который был разрушен в год строительства дома. Что это, если не свидетельство еще одной глубинной связи времен и людей в России, которую мы обретаем?
Рубрики:  Книжные рецензии

Метки:  

ХАРМСОВЕДЕНИЕ ТОЛЬКО НАЧИНАЕТСЯ

Пятница, 25 Сентября 2009 г. 20:30 + в цитатник
 (123x190, 28Kb)
Кобринский А.А. Даниил Хармс М.: Молодая гвардия, 2008. - 501 с.- Ил.- (Жизнь Замечательных Людей).

«Загадочный», «малоизученный», «унесший с собой свои тайны» - вот неполный список самых часто употребляемых эпитетов к имени Данила Хармса. А ведь об этом человеке известно уже достаточно много – во всяком случае, для того, чтобы предъявить читателям плотный ряд фактов, составляющих очередную книжную новинку в серии «Жизнь замечательных людей». О ней даже можно сказать, что она как-то даже излишне документальна, почти не беллетризована, и художественная сторона представлена в ней только цитатами – поэтическими, дневниковыми, эпистолярными, принадлежащими как перу самого Даниила Ивановича Хармса (Ювачева), так и тех, кто его знал. Впрочем, недостаток ли это? Автор книги, Александр Кобринский, в предисловии сказал, что ставил себе целью написать биографию, которая «послужила бы преодолению изолированного восприятия писателя, была бы связана с эволюцией его творчества и оказалась бы спроецирована на литературную и культурную жизнь Ленинграда и всего СССР в контексте исторических событий ХХ века». И он максимально приблизился к выполнению поставленной задачи, собрав факты из надежных и проверенных источников, а из анализируемых произведений отдавая предпочтение тем, которые представляют нам отнюдь не Хармса-забавника, «заумника» и «прикольного» абсурдиста, а сложного и трудного для понимания многих человека, идущего своим неповторимым творческим путем. Идущего до конца, а каким был этот конец – тоже можно документально проследить вопреки бытующему до сих пор расхожему мнению, что Даниил Хармс однажды просто взял и «вдруг совсем исчез», как герой его собственного стихотворения «Из дома вышел человек с котомкой и мешком». Почти весь архив писателя сохранился при аресте, и в блокаду из этих бумаг тоже пропало не так уж много. Свидетельства современников указаны в краткой библиографии к книге, и это, конечно, еще не предел.
Рубрики:  Книжные рецензии

Метки:  

СЫЩИК-ЛОРД, КОЛЛЕКЦИОНЕР, ХРИСТИАНИН

Пятница, 25 Сентября 2009 г. 20:26 + в цитатник
 (125x190, 27Kb)
Дороти Сэйерс Чьё тело? Пер. с англ. Ю.Соколова. – Издательство Мир книги.– 224 с.

Дороти Ли Сэйерс (1893-1957) родилась в Оксфорде, в семье преподобного Генри Сэйерса, директора школы кафедрального хора. Будучи человеком ученым, он познакомил пятилетнюю дочурку с латынью. К тринадцати годам она изучила французский и немецкий языки, а позже из интереса к Средневековью – итальянский. Живость и любознательность характера легко уживались в ней с семейным благочестием. Начав самостоятельную жизнь в 24 года, она увлеклась издательским делом, а через несколько лет у нее возникло желание самой взяться за перо. В 30 лет Дороти Сэйерс издала свой первый детектив «Чье тело?». Лорд Питер Уизми пополнил ряды знаменитых литературных сыщиков, став главным персонажем одиннадцати романов и двадцати одного рассказа. Благородный и бескорыстный, он раскрывал зловещие заговоры и бесстрашно вступал в поединки с преступниками в перерывах между светскими приемами и поиском редких фолиантов.
Его спутником и помощником стал дворецкий Бантер, на выучку которого можно было положиться как в аукционном зале, так и в логове преступников, а также инспектор полиции Паркер, большой знаток не только юриспруденции, но и закона Божьего. В борьбе за правопорядок он не упускал случая напомнить персонажам и читателям о вечных истинах. «Скрещивая» детектив с романом нравов, Дороти Сейерс открыто и с успехом следовала методу Уилки Коллинза. В перипетиях сюжета ее главные герои становились светлее и духовно чище, отчего притягательность романов о сыщике-аристократе постоянно росла. Начиная с самого первого, где преступник – ученейший человек, светило научной мысли – не просто отнял жизнь из мести, но и подвел под это гнусную философскую базу безбожника, возомнившего себя вершителем судеб. За что и был, разумеется, справедливо наказан. Борясь с «закваской фарисейской», Дороти Сэйерс была также драматургом (цикл радиопьес о Христе), эссеистом и переводчиком.
Рубрики:  Книжные рецензии

Метки:  

На Троекуровском кладбище откроют памятник Илье Кормильцеву

Пятница, 25 Сентября 2009 г. 13:45 + в цитатник
 (300x210, 45Kb)В субботу , 26 сентября, на Троекуровском кладбище на Западе Москвы откроется памятник поэту, переводчику, критику и издателю Илье Кормильцеву, скончавшемуся 4 февраля 2007 года в Лондоне от рака позвоночника.
Торжественная церемония открытия монумента начнется в 12 часов. Памятник сделан по проекту друга поэта, художника Александра Коротича, некогда оформившего несколько альбомов группы «Наутилус Помпилиус» и других рок-исполнителей. По желанию младшей дочери Кормильцева Каролины, монумент будет представлять собой открытую книгу и очки.
На открытой странице книги выгравирована строчка из песни группы "Наутилус Помпилиус" "Эта музыка будет вечной если я заменю батарейки".
Илья Кормильцев (26.10.1959 – 4.02.2007)
День памяти Кормильцева будет продолжен в клубе «Б2», где состоится литературно-музыкальный вечер.
В концерте примут участие ведущие музыканты свердловского и ленинградского рок-клубов: Александр Чернецкий («Разные люди»), Александр Пантыкин («Урфин Джюс»), группы «Апрельский марш», «Сакмаров Бэнд», «Выход», а также москвичи «Мегаполис» и Сергей Рыженко («Последний шанс», «Машина времени», ДДТ).
В перерывах между выступлением музыкантов свои речи скажут гости, среди которых писатель Борис Куприянов (книжный магазин Фаланстер), поэты Андрей Родионов и Всеволод Емелин, а также поэт – Евгений Кормильцев.
Начало вечера памяти в 21 час.
26 сентября Илье Кормильцеву исполнилось бы 50 лет.
 (258x200, 46Kb)
 (305x200, 62Kb)
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

Назван фаворит Нобелевки - 2009

Пятница, 25 Сентября 2009 г. 13:36 + в цитатник
Британские букмекеры сказали свое веское слово по поводу Нобелевской премии по литературе. Как пишет The Guardian, наибольшие шансы получить приз, по мнению букмекерских контор, имеет израильтянин Амос Оз (Amos Oz). Фирма Ladbrokes принимает ставки на Оза из расчета 4/1. Неплохие шансы есть также у алжирской писательницы Ассии Джебар (Assia Djebar) — 5/1, — испанца Хуана Гойтисоло (Juan Goytisolo; 6/1) и американских романистов Джойс Кэрол Оутс (Joyce Carol Oates) и Филипа Рота (Philip Roth) — по 7/1.
Кроме того, в топ-10 по версии Ladbrokes попал сирийский поэт Адонис (Adonis; 8/1), а также американец Томас Пинчон (Thomas Pynchon), итальянцы Клаудио Магрис (Claudio Magris) и Антонио Табукки (Antonio Tabucchi) и японец Харуки Мураками (Haruki Murakami) — все по 9/1.
На Боба Дилана принимают ставки из расчета 25/1, а на Салмана Рушди (Salman Rushdie) — 80/1. Впрочем, The Guardian напоминает, что лауреат прошлого года, француз Жан-Мари Гюстав Леклезио (Jean-Marie Gustave le Clezio), сначала не ходил у Ladbrokes в фаворитах — его шансы оценивались в 14/1.
Нынешний лауреат Нобелевской премии по литературе должен быть объявлен в начале октября или ближе к середине месяца. Как пишет The Guardian, сейчас члены жюри уже должны были сформировать шорт-лист, однако по правилам премии он держится в секрете.
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

Книгу Стефани Майер экранизируют в Голливуде

Пятница, 25 Сентября 2009 г. 13:34 + в цитатник
 (143x190, 41Kb)Голливудские продюсеры Ник Уэкслер (Nick Wechsler), Стив Шварц (Steve Schwartz) и Пола Мэй Шварц (Paula Mae Schwartz) выкупили права на экранизацию первого «взрослого» романа Стефани Майер (Stephenie Meyer) под названием «Хозяин» (The Host), вышедшего весной прошлого года.
Как сообщает Variety, режиссером и сценаристом проекта будет новозеландец Эндрю Никкол (Andrew Niccol), создатель фантастических фильмов «Гаттака» (Gattaca, 1997) и «Симона» (S1m0ne, 2002), а также политического триллера «Оружейный барон» (Lord of War, 2005). Сценарий к «Шоу Трумана» (The Truman Show, 1998) принес Никколу номинацию на «Оскар» и премию Британской академии кино и телевизионных искусств.
Действие романа «Хозяин» происходит в ближайшем будущем. Это история любви, повествующая о добродушном инопланетном паразите, вселяющемся в тело умирающей землянки.
Майер отвергла несколько предложений по киноадаптации «Хозяина», но на этот раз продюсеры смогли ее убедить, представив ясную концепцию проекта и предложив писательнице сотрудничество в работе над экранизацией.
«Мы бы хотели, чтобы Стефани [Майер] принимала участие в адаптации романа, — сказал Уэкслер. — Как показали "Сумерки", она понимает специфику кино лучше многих».
Выход на экраны «Новолуния» (The New Moon), второго фильма по вампирской саге Майер «Сумерки», назначен на 20 ноября.
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

Лучшими современными фантастами признаны женщины

Пятница, 25 Сентября 2009 г. 13:31 + в цитатник
Поклонник научной фантастики и журналист Джон Хармон (John Harmon) составил список самых лучших современных писателей-фантастов. В его личном рейтинге призовые места занимают женщины.
Историки отмечают, что рубеж веков — знаменательный период, именно в это время происходят переломные, значимые события, которые существенно влияют на будущее человечества. Это утверждение можно отнести к концу XIX— началу ХХ века. Сложный, противоречивый этап в европейской истории: в науке и искусстве оспаривается и отрицается опыт предшественников, формулируются новые теории, свершаются открытия, появляются новые жанры.
В конце XIX века возникает научная фантастика — жанр литературы, отличительной чертой которого становится сочетание науки и вымысла. Материалистический взгляд на реальность был основан на представлении о том, что наука позволит людям разгадать все тайны Вселенной.
Писатели выдвигали смелые гипотезы развития человечества в будущем. Именно тогда, во время становления жанра, создавали научно-фантастические произведения мужчины. Потребовалось несколько десятилетий, прежде чем женщины начали писать и издавать научно-фантастическую прозу. Многие из них стали лауреатами престижных премий, их произведения читают по всему миру. Не означает ли это, что в женщины являются лучшими писателями этого жанра? Конечно, мысль провокационная, именно поэтому журналист Джон Хармон решил провести исследование и составить рейтинг лучших фантастов современности.
«Критерии отбора очень просты — признание профессионалами и популярность произведений. Номинации я придумал сам, а имена стоят в произвольном порядке», — пишет Джон Хармон в блоге.
В первую пятерку вошли:
Лоис Буджолд, американская писательница, автор произведений о Майлзе Форкосигане. Награждена премиями «Небьюла» и «Хьюго».
Конни Уиллис, знаменитая английская писательница, автор произведений «Святой Титикака», «Пожарная охрана», «Письмо от Клири», «Посиневшая Луны», «Книга Судного дня» и многих других. Получала девять раз «Хьюго», шесть раз премию «Небьюла» и десять — «Локус».
Энн Маккэфри, американская писательница, автор серии «Всадники Перна». Первая женщина, награждённая премиями «Хьюго»и «Небьюла», так же является лауреатом премий «Гэндальф» и «Балрог».
Элизабет Мун, американская писательница, автор произведений «Сассинак», «Поколение воинов», «Космические пираты», лауреат премий «Комптон Крук», «Небьюла» и Роберта Хайнлайна.
Вонда Макинтайр, американская писательница, лауреат «Хьюго» и «Небьюла», автор популярного романа "Змея сна", отмеченного критиками и получившего премии. Со всем списком можно ознакомиться здесь (http://bookstove.com/science-fiction/the-best-cont...cience-fiction-female-authors/).
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

Исполнилось 90 лет со дня рождения писателя-фронтовика Константина Воробьёва

Пятница, 25 Сентября 2009 г. 13:29 + в цитатник
 (154x200, 31Kb)Имя Константина Воробьева стало известно в 63-м, когда в журнале «Новый мир» была опубликована его повесть - «Убиты под Москвой». Позже критики назовут её первым произведением в жанре «лейтенантской прозы». Воробьев рассказывал о войне, свидетелем которой был сам - во время боев под Москвой зимой 41-го. Судьба писателя складывалась непросто. Он рано ушел из жизни, а многие его произведения увидели свет только после перестройки. Сегодня исполнилось 90 лет со дня рождения Константина Воробьева. Рассказывают «Новости культуры».
В этот день Константин Воробьев родился дважды – первый раз в 1919 году в селе Нижний Реутец Курской области, а второй – 24 сентября 1943 года, когда бежал из немецкого плена. Он организовал партизанскую группу в литовском городе Шауляй. На чердаке этого дома ему пришлось провести около месяца, здесь была явочная квартира партизанского подполья. И здесь он написал свою первую повесть «Это мы, Господи». Она увидела свет только в 1986 году, когда писателя уже не было в живых.
Сергей Воробьев, сын К.Д.Воробьева: «Отец ее никогда не правил, она свежеиспеченная, как она есть. Но она потрясла читателей, Солженицын упоминает, что это может быть единственное правдивое слово о плене».
В 2001-м Константину Воробьеву посмертно присуждается почетная премия Александра Солженицына. А ведь при жизни Константин Дмитриевич признания почти не имел. Повесть «Убиты под Москвой» редакции журналов постоянно отвергали. И только Александр Твардовский решился на публикацию в «Новом мире».
Сергей Воробьев, сын К.Д.Воробьева: «Твардовский сказал ему: «Вы сказали новое слово о войне». И отец пишет в воспоминаниях, он так не ожидал этого, что растерялся и заплакал».
Между тем, документы о пребывании Воробьева в рядах кремлевских курсантов не сохранились, и споры об исторической достоверности его повести не утихают до сих пор.
Андрей Василевский, главный редактор журнала «Новый мир»: «За этим стоит проблема природы искусства и природы исторического знания. Убиты под Москвой – великолепная, одна из лучших в жанре коротких повестей, сжатая, лаконична, честная и жестокая».
Но исключительно военным писателем Константин Воробьев себя не считал. Он писал о деревне, о последствиях коллективизации с той же бескомпромиссностью и, конечно, страдал от официозной критики.
Сергей Воробьев, сын К. Д. Воробьева: «Писали о нем по-черному, что это и клевета, и несостоятельность. И это омрачало его душу, был трудный человек, желчный, что-то общее у него с Буниным было в характере, это точно, и он сам так считал и гордился этим потихоньку».
Бунин был его любимым писателем, над рабочим столом – портреты Толстого и Хемингуэя. Незадолго до смерти Константин Воробьев работал над романом «Крик» - продолжением одноименной повести. Война все-таки не отпускала, он хотел высказать о ней все, что знал, но так и не успел написать свою главную книгу.
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

Гоголеведы из разных стран встретились в Риме

Пятница, 25 Сентября 2009 г. 13:27 + в цитатник
Главный научный форум в рамках Гоголевского фестиваля, который проходит этой осенью в Риме, – трехдневная литературная конференция "В мире Гоголя" с участием специалистов разных стран открылась сегодня в государственном университете.

Министр иностранных дел Российской Федерации Сергей Лавров направил участникам форума приветственное послание, в котором говорится, что "приуроченная к 200-летию со дня рождения Николая Васильевича Гоголя конференция призвана внести существенный вклад в популяризацию творчества великого писателя, исследование его духовного влияния на последующее развитие мировой литературы". Глава МИД выразил уверенность в том, что форум "будет способствовать духовному сближению его участников, развитию международного культурного сотрудничества, формированию позитивного имиджа России за рубежом как великой культурной державы".
Со своей стороны министр культуры России Александр Авдеев, обращаясь к участникам форума, подчеркнул, что бессмертные произведения Гоголя – это "великая духовная сила, объединяющая и сближающая народы разных стран мира".

Как сообщила председатель конференции, профессор Рита Джулиани, форум ставит своей целью проанализировать новейшие достижения современного гоголеведения. Среди докладчиков – директор ИРЛИ РАН (Пушкинский дом, Петербург) Всеволод Багно, лауреат гоголевской премии профессор Юрий Манн (РГГУ, Москва), другие известные филологи, писатели, литературоведы, историки искусства, театроведы, переводчики и другие исследователи из России, Украины, Италии, Израиля и Канады.
Форум, доклады которого будут изданы отдельным сборником, организован под эгидой дирекции российско-итальянских программ Фонда первого президента России Бориса Ельцина, сообщает ИТАР-ТАСС.
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

Впервые в старейшей российской биографической серии ЖЗЛ вышла биография И.В.Сталина

Четверг, 24 Сентября 2009 г. 13:06 + в цитатник
 (124x190, 41Kb)Рыбас С. Ю.
Р93 Сталин / Святослав Рыбас. — М.: Молодая гвардия, 2009. — 902[10] с: ил. — (Жизнь замечательных людей: сер. биогр.; вып. 1190).
ISBN 978-5-235-03281-1
Сталина называют диктатором, что совершенно точно отражает природу его тотальной власти, но не объясняет масштаба личности и закономерностей его появления в российской истории. В данной биографии создателя СССР писатель-историк Святослав Рыбас освещает эти проблемы, исходя из утверждаемого им принципа органической взаимосвязи разных периодов отечественного исторического процесса. Показаны повседневная практика государственного управления, борьба за лидерство в советской верхушке, природа побед и поражений СССР, влияние международного соперничества на внутреннюю политику, личная жизнь Сталина.
На фоне борьбы великих держав за мировые ресурсы и лидерство также даны историко-политические портреты Николая II, С. Ю. Витте, П. А. Столыпина, В. И. Ленина, Л. Д. Троцкого, Ф. Рузвельта, У. Черчилля, Мао Цзэ-дуна, И. Броз Тито, А. Гитлера, а также участников соперничавших групп из окружения Сталина.
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

Поиск сообщений в Валерий_Ивановъ
Страницы: 19 ..
.. 6 5 [4] 3 2 1 Календарь