-Цитатник

Без заголовка - (0)

Пелагеюшка...             &nbs...

ЛЕЧАТ ЗВУКИ МУЗЫКИ - (0)

ЛЕЧАТ ЗВУКИ МУЗЫКИ (Роксалана Гнатюк) ЛЕЧАТ ЗВУКИ МУЗЫКИ (Роксалана Гнатюк) Каждый день мы сл...

ПАТРУЛЬНЫЙ ФАНТАСТИКИ - (0)

Современную фантастику невозможно представить без Пола Андерсона. Он не просто прочно укрепился в з...

В Москву приехала детская писательница Корнелия Функе - (0)

ЗАЗЕРКАЛЬЕ ДОБРОЙ СКАЗОЧНИЦЫ   В Москву приехала детская писательница Корнелия Функе На ...

Борис Акунин завел блог исторических "занятностей" - (0)

Борис Акунин завел блог исторических "занятностей" Писатель Григорий Чхартишвили, выпускающий сво...

 -Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии ММКВЯ-2009
ММКВЯ-2009
12:27 02.10.2009
Фотографий: 17
Посмотреть все фотографии серии Non/fiction - 2008
Non/fiction - 2008
11:39 11.09.2009
Фотографий: 9
Посмотреть все фотографии серии ММКВЯ - 2008
ММКВЯ - 2008
11:32 11.09.2009
Фотографий: 8

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Валерий_Ивановъ

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 18.08.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 662




"Книги следует читать так же бережно и не спеша, как они писались" (с) Генри Дейвид Торо

"Истинное мужество состоит в том, чтобы любить жизнь, зная о ней всю правду" (с) Сергей Довлатов

Аудио-запись: Юз Алешковский - "Окурочек".

Четверг, 24 Сентября 2009 г. 12:47 + в цитатник
Прослушать Остановить
110 слушали
4 копий

[+ в свой плеер]


Юзу Алешковскому исполнилось 80 лет

Четверг, 24 Сентября 2009 г. 12:32 + в цитатник
 (220x175, 29Kb)Едва вышел роман Юза Алешковского «Предпоследняя жизнь», как стало известно: автор уже дописывает новую книгу. Он не любит торжеств, поэтому от всей юбилейной суеты в Америке (там писатель живет с 1979 года с женой Ириной, которая младше него на 24 года) улизнул путешествовать. Но «Комсомолке» удалось узнать несколько любопытных фактов из жизни юбиляра. Итак, Юз Алешковский...

...не научился играть на гитаре

В юности он попал в тюрьму по уголовке: напился и угнал автомобиль секретаря крайкома. Сел на 4 года. «В лагере от тоски, от неволи... начал сочинять песенки», - вспоминает писатель. Исполняя потом свои «песенки», он аккомпанировал себе, отбивая такт на столе. Играть умел на аккордеоне. Модную на кухнях гитару так и не освоил: «Ну как я буду музицировать, бабы красивые рядом сидят: у меня руки заняты».

...не обижался на Галича

Имя Алешковского многие связывают с диссидентами. Песню «Товарищ Сталин, вы большой ученый» пела вся страна. Старшее поколение приписывало ее Галичу, молодежь - Высоцкому. Алешковский не обижался: «И хорошо, что на меня не думают». «Он хулиган, весельчак, отчаянный бабник и великолепный рассказчик, но не борец с режимом», - говорят о нем друзья. Перед отъездом из Союза Юз сам говорил: «Я никогда не был диссидентом. Даже высокооплачиваемым». Он просто лепил правду-матку на хорошем русском языке.

...был детским писателем

Первую широкую известность принесла ему книга «Кыш и Двапортфеля» (потом по ней сняли фильм). Вторую - самиздатовский «Метрополь» в 1979 году. Альманах собрал под своей обложкой яркую компанию: Ахмадулину, Вознесенского, Евгения Рейна, Высоцкого. Разразились санкции. Алешковский перестал быть советским писателем. И уехал в США.
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

Умберто Эко выступил в защиту чистописания

Четверг, 24 Сентября 2009 г. 12:27 + в цитатник
 (300x200, 26Kb)Знаменитый итальянский писатель, семиотик и философ Умберто Эко опубликовал в британской газете The Guardian эссе "Утраченное искусство чистописания", посвященное утрате детьми навыка писать от руки. Этот текст - реакция на недавние данные о том, что уже половина итальянских школьников, приученных к печати на компьютере и текстовым сообщениям в телефонах, справляется с рукописными буквами с большим трудом.

По мнению автора "Имени розы" и "Маятника Фуко" утрата благородного навыка чистописания началась задолго до эры компьютеров - с изобретения шариковой ручки, которая убила в рукописных текстах "душу, стиль и личность". Письмо же пером и чернилами требовало от ребенка усердия и неторопливости. Да и взрослому сопротивление пера и бумаги дает возможность дольше и тщательнее обдумывать то, что предстоит написать.
Кроме того, чистописание нуждается в твердой руке и хорошей координации руки и глаза.
Писатель напоминает, что многие искусства прошлого все еще живы: верховая езда, фехтование, парусный спорт, коллекционирование марок и пешие походы и восхождения. Он призывает родителей ради "психомоторного благополучия" детей отправлять их в каллиграфические школы.
Рубрики:  Новости

Метки:  

Объявлены лидеры рынка исторической литературы

Четверг, 24 Сентября 2009 г. 12:25 + в цитатник
В колонках играет - историческая литература, лидеры, Молодая гвардия, вече, эксмо, культура издания,
Всероссийская историко-литературная премия "Александр Невский" и журнал "Книжная индустрия" опубликовали результаты исследования "Рынок исторической литературы".

В рамках исследования, полное название которого - "Рынок исторической литературы: динамика спроса, ведущие издатели, программы пропаганды и поддержки чтения", был проведен опрос среди литераторов, ученых, издателей, книготорговцев и представителей библиотечного сообщества.

Согласно результатам исследования, «исторический» сектор книжного рынка может считаться достаточно стабильным и даже растущим. В первую очередь это происходит благодаря тому, что читатели исторической литературы отличаются постоянством литературных предпочтений.

Участники опроса также оценивали тридцать отечественных издательств, специализирующихся на выпуске книг исторической тематики, по следующим параметрам: "Культура издания", "Подбор авторов", "Реклама, продвижение и поддержка продукции". Лидирующими по каждому из параметров оказались следующие издательства:
Культура издания
1. "Молодая гвардия" (25% голосов) 2. "Белый город" (16% голосов) 3. "Вече" (15% голосов) 4. "ЭКСМО" (15% голосов) 5. "Вита Нова" (10% голосов) Подбор авторов 1. "Молодая гвардия" (26,7% голосов) 2. "АСТ" (20% голосов) 3. "Вече" (20% голосов) 4. "Центрполиграф" (13,3% голосов) 5. "Вагриус" (6,7% голосов) Реклама, продвижение и поддержка продаж 1. "ЭКСМО" (25% голосов) 2. "Молодая гвардия" (16,7% голосов) 3. "Олма Медиа Групп" (8,3% голосов) 4. "Центрполиграф" (5% голосов) 5. "АСТ" (5% голосов)
Таким образом, если верить экспертному сообществу, лидирующие позиции на рынке исторической книги удерживают "Молодая гвардия", "Вече" и "ЭКСМО".
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Экс-президент Франции написал книгу о любви к английской принцессе

Четверг, 24 Сентября 2009 г. 12:22 + в цитатник
Экс-президент Франции Валери Жискар д'Эcтен написал новую книгу, которая может стать настоящей сенсацией: в своем романе бывший глава государства достоверно написал о любви вымышленного президента к английской принцессе, сообщает BBC.
Причем журналисты парижской газеты Le Figaro, в руки которых попала рукопись романа, находят большое сходство двух его главных героев с самим Валери Жискар д'Эcтеном и принцессой Дианой.
Критики хвалят книгу за множество достоверных деталей, но предупреждают, что 83-летний французский политик может оказаться объектом насмешек из-за своих намеков на роман с женщиной, которая была младше его более чем на 30 лет. В книге "Принцесса и президент" Жискар д'Эстен рассказывает о любовных отношениях между двумя вымышленными персонажами - президентом Жаком-Анри Ламбертье и принцессой Кардиффской Патришей.
Принцесса встречает президента на саммите "Большой семерки" в Букингемском дворце. "Я поцеловал ее руку и увидел ее вопрошающий взгляд. Ее серые глаза были широко раскрыты, когда она слегка наклонила голову вперед", - так описывает автор первую встречу своих героев. Президент Ламбертье описывает принцессу как "очень симпатичную, всегда находящуюся в центре внимания прессы и несчастную дома" и, кроме того, с большим желанием занимающуюся благотворительностью.
Все это недвусмысленно напоминает погибшую в автомобильной катастрофе в 1999 году принцессу Диану. По ходу сюжета принцесса рассказывает президенту о том, как ее будущий супруг рассказал ей перед свадьбой о своем романе с другой женщиной, отношения с которой он был намерен продолжить и после брака.
Таким образом, принцесса Диана - явный прототип героини романа бывшего президента. Однако только в одном книга сильно расходится с реальностью: вымышленный президент Ламбертье идет на второй срок и с легкостью выигрывает выборы. В то время как сам Жискар д'Эcтен проиграл выборы в 1981 году, пробыв в президентском кресле лишь один срок. Спустя два месяца после поражения Жискар д'Эcтена леди Диана Спенсер вышла замуж за принца Чарльза и стала принцессой Дианой. В то время Диане было лишь 19, а Жискар д'Эcтену – 55.
Газета хвалит Жискар д'Эcтена за его глубокое знание французской литературы и за подробный, интересный рассказ о выдающихся людях эпохи и дворцах, в которых они встречались. И не мудрено – бывший президент является членом престижной Французской академии, он написал уже несколько книг.
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

В Великобритании учредили премию Герберта Уэллса

Четверг, 24 Сентября 2009 г. 12:19 + в цитатник
 (140x190, 19Kb)К 143-летию со дня рождения Герберта Уэллса, автора "Войны миров", "Машины времени" и других знаменитых книг, в Великобритании учреждена премия его имени, сообщает The Guardian. Награда будет присуждаться авторам коротких рукописных рассказов в стиле Уэллса. Презентация премии состоялась на первом фестивале Уэллса в городе Фолкстон, поблизости от которого Уэллс жил на рубеже XIX-XX веков.

Премия учреждена на средства Реджинальда Тернхилла, корреспондента BBC, освещавшего космические события, а также написавшего книгу о жизни Уэллса графстве Кент и интервьюировавшего писателя в 1930-х. 143-летие Уэллса отметила и компания Google, несколько дней озадачивавшая пользователей картинкой с летающей тарелкой и кругами на полях. Оказалось, что картинка приурочена к дню рождения выдающегося фантаста.
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

Хочешь поумнеть, читай Кафку

Четверг, 24 Сентября 2009 г. 12:16 + в цитатник
 (132x190, 22Kb)Калифорнийские и канадские психологи опытным путем показали, что чтение сюрреалистической прозы Франца Кафки благоприятно воздействует на механизмы познания и обучения. Выводы исследователей из университета Санта-Барбары (штат Калифорния) и университета Британской Колумбии опубликованы в сентябрьском номере журнала Psychological Science, а синопсис статьи приводит газета The Guardian.
Участники эксперимента были разбиты на две группы. Первым было предложено прочесть известный рассказ "Сельский врач", а второй группе эту же историю о докторе, едущем "с земной коляской и неземными лошадьми" к тяжелобольному пациенту в метель, изложили в сильно упрощенном и упорядоченном виде. Далее все участники получили задачи, в которых требовалось выявлять закономерности в последовательности символов. Оказалось, что те, кто читал более трудный и путаный текст, справлялись с заданием лучше: непривычная, кажущаяся бессмысленной история невольно вынуждала читателей к поиску новых логических структур.

Трэвис Пру (Travis Proulx), автор исследования, отмечает, что в эксперименте использовалось известное явление: люди чувствуют себя неуютно, если нарушаются ожидаемые ассоциации. Это ощущение приходит как во время чтения сюрреалистического рассказа, так и при анализе собственного противоречивого поведения. В обоих случаях это чувство хочется преодолеть, и поэтому у людей появляется мотивация к поиску новых структур. Правда, если человек готов к тому, что ему предстоит такого рода отчуждение, то механизм не сработает. Следовательно, заключает Пру, целенаправленное чтение Кафки накануне экзамена вряд ли принципиально улучшит результаты испытания.
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

44 издательства претендуют на право выпускать учебные пособия

Четверг, 24 Сентября 2009 г. 12:14 + в цитатник
Министерство образования и науки РФ опубликовало список издательств, у которых есть шанс получить официальное право на выпуск учебных пособий.
Напомним, все издательства, работающие на рынке учебной литературы, должны были до 23 августа предоставить в Министерство пакет документов, подтверждающих свою компетенцию в выпуске изданий данного типа. На втором заседании комиссии, которое состоялось 27 августа, был утвержден список из 44 издательств, допущенных к отбору. Стоит вспомнить о том, что в федеральный перечень учебников на 2009/2010 учебный год, опубликованный в январе, попали 28 издательств. Но сейчас организации претендуют на право выпускать дополнительную учебную литературу.
Помимо издательств, зарекомендовавших себя в деле подготовки учебников ("Академия", "АСТ-Пресс", "Баласс", "Вентана-Граф", "Дрофа", "Интеллект-центр", "Мнемозина", "Просвещение", "Ассоциация ХХI век" и др.), в список включен ряд крупнейших российских издательских групп ("Эксмо", "Олма-учебник" (недавно образованное подразделение "Олма Медиа групп"), "Росмэн-Пресс", "Экзамен" и др.). Также в списке появились новые организации, ранее в федеральном перечне не представленные. Среди них, например, ГОУ ВПО "Благовещенский государственный университет", издательство "Варсон" (Москва), издательство Владимирского государственного университета, "Легион" (Ростов-на-Дону), "Лидер" (Санкт-Петербург), представительство британского издательства "Макмиллан паблишерс лимитед" (Москва), Издательство МГУ им. М.В. Ломоносова и др. Следующее заседание Комиссии Минобрнауки, на котором должен быть утвержден итоговый список отобранных организаций, запланировано на 1 октября 2009 года
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

"Потерянный символ" Дэна Брауна стал бестселлером в США в первый день

Четверг, 24 Сентября 2009 г. 12:12 + в цитатник
 (253x190, 67Kb)Новый роман известного американского писателя Дэна Брауна "Потерянный символ" (The Lost Symbol) стал бестселлером в первый день продаж, передает РИА Новости.
Крупнейшая сеть книжных магазинов Barnes and Noble сообщает, что "Потерянный символ" занял первую позицию в рознице, потеснив изданные посмертно мемуары Эдварда Кеннеди "Точный компас".
Через интернет-магазин BookScan книга распродана на неделю вперед. Общий первоначальный мировой тираж книги в твердом переплете составит 5 миллионов экземпляров.
Критики предрекают новому роману тот же коммерческий успех, который имели ранее изданные "Код да Винчи" и "Ангелы и демоны".
"Браун не является писателем-романистом в традиционном представлении, однако он знает, как заставить читателя листать страницы. Его книга - это, скорее, разгадывание кроссворда, нежели чтение "Войны и мира", - отозвался в рецензии Newsweek.
В США книга стоимостью 29,95 доллара через интернет продается с 40-процентной скидкой.
Автор всемирно известных бестселлеров работал над новой книгой шесть лет. По содержанию она является продолжением предыдущих романов, в котором профессор Роберт Лэнгдон разрешает очередную загадку, замешанную на истории и мистике.
В России выход романа запланирован на октябрь.
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

Аудио-запись: Булат Окуджава - Песенка про черного кота

Среда, 23 Сентября 2009 г. 16:21 + в цитатник
Прослушать Остановить
68 слушали
0 копий

[+ в свой плеер]


ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ВОИНСКОГО ДОЛГА

Среда, 23 Сентября 2009 г. 16:07 + в цитатник
 (145x200, 21Kb)
Герои России – пограничники: Иллюстрированный фотоальбом. – М.: Граница, 2008. – 272 с.: - ил.

К торжественно-парадным альбомам в глянцевой суперобложке темно-красных тонов и в футляре, с тиснеными золотыми буквами можно относиться по-разному. Можно морщиться: «показуха», «неизжитое советское прошлое» и т.д. Можно сухо использовать как подарки или элементы оформления при проведении трафаретных мероприятий и юбилейных дат. А можно разглядеть в них зерна истории, личной и всенародной, с которыми связаны надежды на грядущее прорастание этих зерен в память страны – великой, между прочим, страны, которую стоит любить и защищать. Именно такой смысл хотели, наверное, заложить авторы в представляемое здесь издание «Герои России – пограничники». Этот фотоальбом посвящен людям, совершившим подвиг при охране государственной границы или в составе пограничных войск при выполнении других боевых заданий. Их тридцать пять человек, награжденных золотой звездой Героя России с момента подписания президентского указа об учреждении высокого звания 20 марта 1992 года. Это уроженцы самых разных мест, в том числе и нынешнего ближнего зарубежья. Они имеют (или имели) самые разные воинские звания, от троих рядовых до одного генерала. Восемнадцать из них – больше половины – награждены посмертно. В альбоме они представлены как бы в одном строю, в порядке дат совершения подвига. Портрет, биография, описание геройского поступка, кадры из семейных архивов – вот содержание страниц, посвященных каждому. Это традиционно? Да, конечно. Это официально? Тоже да. Но если представить себе впечатления родных и близких того человека, чей образ так «традиционно и официально» запечатлен внутри внушительного тома, то как-то само собой отпадает желание критиковать издателей за что-либо. Так же, как придираться к опубликованным здесь стихам, где больше чувств, чем мастерства, но их авторы каждый день защищают родину.
Рубрики:  Книжные рецензии

Метки:  

РУССКИЙ СЛЕД В «КИТАЙСКОМ ВАВИЛОНЕ»

Среда, 23 Сентября 2009 г. 12:07 + в цитатник
 (140x200, 24Kb)Ван Чжичэн История русской эмиграции в Шанхае. Пер. с кит. Пань Чэнлонга, Сао Хуэйчжуна и др. М.: Русский путь: Библиотека-фонд «Русское зарубежье», 2009.

Профессор Ван Чжичэн вел сбор и обработку материалов для своей книги в течение десяти лет. Это был титанический труд – прочесть и обработать периодику 1920-40-х годов на русском, китайском и английском языках, углубиться в архивы. Свои исследования профессор проводил не только у себя на родине, но и в России и в США, в Стаффордском университете (штат Калифорния, куда многие русские переселились из Китая после начавшихся там коммунистических перемен). Свой труд Ван Чжичэн начал с описания русско-китайских отношений, проводимых через Генеральное консульство императорской России с середины девятнадцатого века. В следующей главе (всего их 27) он отразил события революции и гражданской войны на Дальнем Востоке. Эти первые главы имеют обзорный характер, но, начиная с описания исхода русской белой армии из России и эвакуации гражданских беженцев, собранный в них материал демонстрирует всю дотошность и скрупулезность автора. Численность людских потоков и точность дат, русские и китайские названия станций, портов, населенных пунктов, рек и так далее – все это производит очень внушительное впечатление.
Впрочем, автор не ограничился ролью простого исторического наблюдателя, хроникера. Он провел демографические, экономические, юридические и дипломатические исследования русской эмигрантской среды. Он пронаблюдал деятельность эмигрантских общественных организаций, книжных и периодических издательств, духовных миссий, учебных заведений, промышленных предприятий. Он сумел показать, как в Шанхае, в этом «китайском Вавилоне», обрела вторую жизнь уникальная, ни на что не похожая общность людей-изгнанников, носителей старой русской культуры, какого расцвета она достигла в 1930-х годах и каким образом распалась в следующем десятилетии. Быт и нравы повседневной жизни эмигрантов также не остались без внимания. Словом, как источник информации и аналитических выводов монография заслуживает внимания и доверия. Правда, следует учитывать то, что она увидела свет на родине автора еще в 1993 году – в то время, когда наука и открытая печать в «красном» Китае еще только-только начали освобождаться от крайней идеологизированности. Для своего времени книга профессора Чжичэна была крайне передовой и даже удивляла многих: как удалось автору поднять «антикоммунистическую тему», да еще в таком объеме, да с такой глубиной! Сегодня смелостью публикаций уже никого не удивишь ни в России, ни в Китае. И кое-что в недавних печатных «бомбах» уже кажется устаревшим. Но масштаб и качество исследований всегда остаются востребованными, поэтому предпринятый коллективом авторов перевод «Истории русской эмиграции в Шанхае» можно считать вполне актуальным.
В заключение, об авторе. Ван Чжичэн родился в 1940 г., в Шанхае, на территории, где проживали и русские эмигранты «первой волны». После «культурной революции», когда будущий профессор и обладатель множества других научных званий работал в средней школе, он стал известным специалистом в области русской истории, культуры и славистики.
Рубрики:  Книжные рецензии

Метки:  

Нестройность мысли

Среда, 23 Сентября 2009 г. 12:01 + в цитатник
Фочкин Олег. Нестройность мысли / Олег Фочкин. – М.: РИК Русанова, 2008. – 96 с.

Пока во времена кризисов и общественных депрессий люди пишут и читают стихи - значит, главное сохранено. Это прохожий интересуется – который час? А поэт спрашивает – какое тысячелетье на дворе? Казалось бы, оба – о времени. Но разница – в масштабе, в единице измерения. И еще в том, как говорил Потебня, что поэзия – это особая форма речи. Олег Фочкин демонстрирует умение владеть минимум двумя формами речи - публицистической (миллионам читателей он известен как журналист) и поэтической. Новый сборник подтверждает былые качества автора – тонкий лиризм («А у нашей Катерины…», «Я заново учусь писать стихи»), четкость мысли («Ночная Москва – паперть…»), метафоричность («расцветает желанием улица»). В его стихах – не только актуальность темы, но и вечная актуальность боли и счастья; это главные героини его творчества – боль и любовь. Когда-то в моде была странная строчка «о любви не говори – о ней всё сказано». Олег Фочкин о любви пишет – много, проникновенно; и в настоящем времени, и в прошедшем, и в будущем. Этими стихами он протестует против «всё сказано» - «Москва влюблённо делится на пары», «в ушах бьёт колокол разлуки», «твоё молчанье тяжелей обид»… В этих словах есть всё – и по смыслу, и по чувству. Но звучит и другое, присущее ищущей душе: «Разве знаю я что-нибудь о любви?». Потому что это понятие он относит не только к интимной сфере, но и межличностным отношениям в целом. Как у В. Гюго – «любовь не знает пресыщения». Чтобы понять и принять поэтический мир О. Фочкина, надо читать его стихи не только не торопясь, но и не стесняясь, держа в памяти рубцовское «о чём писать – на то не наша воля». И тогда станет ясно, почему поэт пишет о себе, а читатель уверен, что о нём.

Личный рейтинг Ивана Панкеева: http://www.bookchamber.ru/content/knigochey/kngch_top.html
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

«Все мои друзья уже не пользуются ЖЖ», — Брэдли Джозеф Фитцпатрик,

Среда, 23 Сентября 2009 г. 11:57 + в цитатник
«Все мои друзья уже не пользуются ЖЖ», — Брэдли Джозеф Фитцпатрик, основатель LiveJournal Inc.

Российские пользователи LiveJournal напрасно опасаются, что его нынешние владельцы раскроют их персональную информацию ФСБ: спецслужбам намного проще получить эти данные у интернет-провайдеров и в дата-центрах
Основатель LiveJournal («Живой журнал», ЖЖ) Брэд Фитцпатрик приехал в Москву, чтобы рассказать, как пользователи смогут зарабатывать на своих блогах (монетизировать их) — совместный проект ЖЖ с Google. Но в интервью «Ведомостям» Фитцпатрик, который сейчас работает в Google инженером-программистом, сообщил, что не очень верит в монетизацию блогов и опасается, что ЖЖ скоро устареет.
— Что на вас повлияло больше всего, когда вы создавали LiveJournal?
— Я делал LiveJournal просто как проект для удовольствия, как свой собственный дневник. Его начали использовать мои друзья, затем — друзья друзей и т. д. А потом я случайно открыл регистрацию для всех остальных. В какой-то момент это стало слишком популярным сервисом для моего личного сервера, который просто не выдерживал и постоянно падал, и я купил новые серверы. Я обратился к людям, которые пользовались ЖЖ, и попросил денег [на покупку серверов], и они стали добровольно их присылать, ничего за это не получая. Затем я начал предлагать им работу, и LiveJournal стал бизнесом. Это произошло совершенно случайно.
— Вы создали ЖЖ, будучи студентом?
— Да, я занимался им летом [1999 г.] — после окончания школы и до университета.
— Когда вы поняли, что это может быть бизнесом?
— В конце 1999 — начале 2000 г., в это время я начал платить некоторым моим друзьям за техническую поддержку и ответы на вопросы. Мне приходилось покупать новые серверы каждые два месяца, и с этим тоже было связано много работы.
— Six Apart купила компанию Danga Interactive, владеющую ЖЖ, в 2005 г.?
— Да. Изначально это был Bradfitz.com, затем — LiveJournal, а потом — Danga.
— А какова была сумма сделки?
— Условия сделки — деньги и акции, я стал совладельцем Six Apart. Сумма не раскрывается.
— Но затем вы выкупили Danga (уже без LiveJournal) обратно?
— Да, когда я уволился из Six Apart [в августе 2007 г.], я спросил их, нужна им Danga, которую они уже никак не использовали, или я могу забрать ее обратно. Они согласились [ее вернуть].
— Почему, став акционером Six Apart, вы решили продать ЖЖ российской компании Sup Fabrik Александра Мамута и Эндрю Полсона?
— Когда Six Apart заключала первую сделку с «Супом», это была не продажа, а рекламный контракт (в октябре 2006 г. «Суп» получил лицензию на обслуживание русскоязычных пользователей ЖЖ. — «Ведомости»). Первый раз я приехал в Россию как раз из-за рекламного контракта между Six Apart и «Супом», и теперь я здесь снова — из-за контракта LiveJournal и Google. (Смеется.)
— То есть в следующий раз…
— Не стоит проводить таких параллелей. «Суп» лучше продавал рекламу в российской части ЖЖ, чем в США, и хотел делать больше. А Six Apart не уделяла так много внимания LiveJournal, не понимала [потребности] аудитории и хотела работать над другими проектами. Она специализировалась на покупке технологий, поэтому через восемь месяцев или год после заключения рекламного контракта они согласились продать ЖЖ «Супу». У «Супа» получалось намного лучше, поэтому это была выгодная сделка для обеих сторон.
— А как вы нашли покупателей?
— Я уже не помню. Я никогда не был вовлечен во все детали сделки. Я думаю, что «Суп» обратился к Six Apart, предложив рекламный контракт.
— Что вы можете сказать об опасениях пользователей из-за того, что ЖЖ купил российский бизнесмен Александр Мамут, а потом летом 2008 г. долю в самом «Супе» получил Алишер Усманов, который считается близким к Кремлю?
— Для меня достаточно удивительным оказалось то, что владельцы сервиса практически не контролируют базу данных и доступ к аккаунтам пользователей в России. Такова политика — они [руководство «Супа»] не хотят, чтобы регулирующих органов был подобный доступ.Все серверы находятся в США, там же — Abuse Team (служба, рассматривающая жалобы пользователей. — «Ведомости»). И они нанимают в эту службу русскоязычных людей в США. «Суп» как компания озабочены по поводу возможных параноидальных настроений своих пользователей даже больше, чем сами пользователи. Именно поэтому компания делает все, чтобы пользователи были спокойны.
— Но ведь теперь этот контроль на вытянутой руке, что можно использовать при необходимости. ЖЖ остается независимой платформой или нет?
— Что бы я ни говорил, российские пользователи все равно будут испытывать паранойю. Мы [ЖЖ] не предоставляем доступ к аккаунтам, и очень сомневаюсь, что предоставим, если к нам придут.
Другой вопрос в том, зачем специалистам ФСБ приходить за серверами, даже если бы они стояли не в Монтане (Калифорния, США), а Москве? Им намного проще прийти к интернет-провайдерам и в дата-центры.
— Как вы относитесь к тому, что из-за записей в ЖЖ могут засудить в России? Например, блоггера Савву Терентьева из Сыктывкара осудили за высказывания о местной милиции.
— Если бы вы прогуливались по Красной площади с какими-нибудь противозаконными (или неподобающими) надписями, выкрикивая лозунги, вас бы тоже арестовали. Почему вы считаете, что в вашей стране должно быть больше свободы в интернете? Это проблема не ЖЖ, а свободы слова. Это функция местного правительства.
— Вы по-прежнему входите в наблюдательный совет LiveJournal. Что вы думаете про ЖЖ сегодня? Согласны с последними решениями «Супа»?
— Они [руководство «Супа»] мне рассказывают, что делают. Последнее — запуск чата с Microsoft. У LiveJournal уже была система чатов, базирующаяся на открытом протоколе Jabber, которая совместима со всеми системами, в том числе с Google Talk и др. Вместо этого они запустили новую систему, которая совместима только с Microsoft…
В Google я как раз работаю над тем, чтобы связать воедино различные интернет-ресурсы, социальные сети с различными платформами, для того, чтобы они работали вместе [и были совместимыми]. Так же, как для электронной почты не важно, используете вы адрес на Mail.ru, Gmail или каком-либо другом сервисе, вы можете получать письма с любого из них. Все социальные сети будут работать схожим образом. Лет через 20 такие компании, как Twitter, Facebook и др., адаптируют свои протоколы. Как член наблюдательного совета, я говорю LiveJournal, что это [адаптация протоколов] важная вещь, которую нужно сделать. LiveJournal всегда была очень инновационной компанией, эта компания первой предложила открытую регистрацию (open ID), которая теперь считается стандартом в индустрии, технологию push, которая распространяет обновления на разных сайтах. И я был бы рад, если бы LiveJournal продолжала в том же духе.
— Есть ли у вас данные, сколько пользователей ЖЖ использовали прежнюю систему чата?
— Нет, у меня больше нет доступа к такой информации.
— Какие другие решения менеджмента «Супа» вы поддерживаете или, наоборот, не одобряете?
— Я не вовлечен в принятие решений и даже не всегда обращаю внимание, я просто продолжаю пользоваться [ЖЖ].
— Вы по-прежнему активный пользователь?
— Сейчас я делю свое время в блогах между разными сайтами. Я не использую LiveJournal так часто, как это было раньше (последняя запись в ЖЖ на Brad.LiveJournal.com датируется 15 сентября 2009 г. — «Ведомости»), потому что все мои друзья им уже не пользуются.
— Почему?
— Это проблема, из-за которой я злюсь на то, как это все (социальные сети и блог-платформы — «Ведомости») работает. С открытыми протоколами неважно, пользуются ли ваши друзья тем же ресурсом что и вы — потому что достаточно иметь один аккаунт в какой-то сети и вы сможете получать обновления и взаимодействовать с другими ресурсами. Если вы используете какой-то сайт, который вам нравится, не важно, какой сайт используют ваши друзья.
— Как вы думаете, в чем причина перетока пользователей из LiveJournal и с других блог-платформ в социальные сети, такие как Facebook, «Одноклассники» и «В контакте»?
— LiveJournal была одной из первых [на этом рынке]. Она была такой же прогрессивной, как Twitter сейчас. Это факт, в США я наблюдал, как пять социальных сетей набирали популярность, а потом ее теряли. Люди выбирают ту или иную сеть, потому что это модно, и она перестает быть модной, когда ваша мама заводит там аккаунт. Это неправильно — выбирать надо функционал сети. — Означает ли это, что в будущем LiveJournal станет таким анахронизмом?
— Не знаю. Боюсь, что да, если он не будет совместим ни с чем другим. Это необходимо для сайтов, если они не хотят умереть. Например, сеть MySpace была очень популярной, теперь ею никто не пользуется (летом 2009 г. компании пришлось закрыть офисы в России и еще нескольких странах. — «Ведомости»). Некоторым людям уже надоедает Facebook. Затем пользователи переходят в Twitter, но он может оказаться слишком медленным. Поэтому уже начинаются разговоры о том, что вместо смены социальных сетей каждый год или два года лучше переходить в разные сети, но при этом оставаться на связи [не набирая снова контакты]. Возможно, так и будет.
— То есть речь идет об открытой социальной системе (open social)?
— Open social — это только часть ответа, одна из 10 разных технологий, с помощью которых можно решить проблему.
— Сколько времени уйдет на то, чтобы убедить владельцев разных блог-платформ и социальных сетей объединиться?
— У всех, разумеется, разная мотивация относительно адаптации, открытого ПО. Все опасаются, что потеряют пользователей, и других последствий, с этим связанных. Это тонкая работа — убеждать в том, что опасаться нечего. Некоторые говорят, что присоединятся к инициативе только в случае согласия конкурентов.
— Есть вероятность, что вы в этом преуспеете?
— Я думаю, что это произойдет. Я настроен оптимистически.
— Что вы думаете про партнерство Google с LiveJournal в области монетизации блогов, о котором было объявлено вчера? Сколько денег на этом можно будет заработать?
— Я не занимаюсь рекламой в Google. И никогда этим не занимался в LiveJournal.
— Тем не менее какую часть рекламного рынка, по вашему мнению, смогут занять социальные сети и блог-платформы?
— Я не слышал, чтобы у кого-нибудь [из социальных сетей] это получилось. Каждый жалуется на это [рекламу в блогах], так как [социальные сети] не понимают, что нужно пользователям. За покупками они идут на Amazon.com, а для поиска — в Google.
Когда пользователи просто общаются с друзьями, это не самое лучше время для рекламы. Я думаю, что это по-прежнему открытая проблема, над которой работают Google и др. Они разрабатывают технологии, с помощью которых можно распознавать, насколько эта реклама релевантна для конкретного блога или социальной сети и при этом не раздражает пользователей. Это вызов. И у Google уже есть определенный опыт, потому что он предоставляет возможность монетизации блогов уже около года, например делал это с MySpace.
— Монетизация блогов — утопия или нет?
— Было бы глупо утверждать… Блог — это форма общения, как и электронная почта и IM (Instant Messenger, служба мгновенных сообщений. — «Ведомости»). Как я могу монетизировать мою почту или мессенджер?
— Некоторые сервисы электронной почты монетизируются: письма сопровождаются рекламой.
— Но многие люди используют почту для общения, например Outlook (программа Microsoft, которая устанавливается на компьютер и не содержит рекламы. — «Ведомости»).
Фитцпатрик о новой работе
«Google позволяет мне заниматься тем, чем я хочу, дает компьютер, и я могу получать удовольствие. Они мне дают работать над открытым программным обеспечением и протоколами, а также вести переговоры с другими компаниями. До тех пор, пока они мне платят и я делаю то, что мне нравится, меня все устраивает. Но я не исключаю: если появится что-нибудь очень клевое, чем Google не разрешит мне заниматься, то это не проблема [покинуть компанию]».
Ведомости 23.09.2009
Рубрики:  Новости

Метки:  

Вышел шорт-лист Бунинской премии

Вторник, 22 Сентября 2009 г. 15:07 + в цитатник
Попечительский совет объявил шорт-лист номинантов Бунинской премии, которая в этом году присуждается за художественную публицистику. В число финалистов попали, в частности, Владимир Кантор, Захар Прилепин, Александр Проханов и протоиерей Владимир Бороздинов.
Всего в коротком списке Бунинской премии-2009 15 авторов:
— Бакунцев Антон. «Казуистика античеховизма»; «"Не зализанный" классик, или Профанация культуры (О новом Полном собрании сочинений А. П. Чехова)»; «Львиное сердце»; — Бондаренко Владимир. «Поколение одиночек»; «Трубадуры имперской России»; — Волков Валентин. «Печаль о братьях Киреевских»; — Данилкин Лев. «Нумерация с хвоста. Путеводитель по русской литературе»; — Кантор Владимир. «Смерть пенсионера»; — Круглов Тимофей. «Виновны в защите Родины, или русский»; — Кучерская Майя. «Наплевать на дьявола. Пощечина общественному вкусу»; — Лощиц Юрий. «Избранное» (трехтомник); — Прилепин Захар. «TerraTartarara: Это касается лично меня»; — Протоиерей о. Владимир (Бороздинов). «Архимандрит Иоанн (Крестьянкин)»; «Вера и знание»; «Крест Христов — основа нашего спасения»; «Деревенские будни»; — Проханов Александр. Подшивка передовиц газеты «Завтра» за 2008 год, книги «Симфония "пятой империи"»; «Имперская кристаллография»; — Пушков Алексей. «Путинские качели. Постскриптум: десять лет в окружении»; — Щербаков Александр. «Душа мастера: рассказы, бывальщины, притчи»; — Щербаков Юрий. «Ликуя и скорбя. Публицистика»; — Яшин Алексей. «Ешьте крабов. Публицистика 2007-го года»; «Живописный паноптикум: Современный русский литературный лубок».
В лонг-лист этого года входило 60 имен. Жюри, председателем которого является музыковед Святослав Бэлза, объявит лауреата 22 октября, в день рождения Бунина.
Бунинская премия вручается с 2004 года. Ее тематика каждый год меняется — премия вручалась за поэзию, прозу, автобиографические сочинения. В прошлом году ее получил Юрий Поляков.
Ранее денежная часть премии составляла 350 тысяч рублей за первое место и по 60 тысяч — за второе. Однако в кризисный год оргкомитет ограничился сообщением, что размер приза «будет определен на момент подведения итогов конкурса».
В этом году премия проходит спокойно, хотя так было не всегда: лонг-лист 2007 года был составлен организаторами без консультаций с приглашенными экспертами, что вызвало скандал и самороспуск экспертного совета в знак протеста. При этом попечительский совет премии заранее выделил из 84 номинантов десять имен, которые должны были войти в шорт-лист.
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

Фильм по книге Пелевина выйдет в марте

Вторник, 22 Сентября 2009 г. 15:05 + в цитатник
 (127x190, 17Kb)Съемочная группа заканчивает работу над экранизацией «Generation "П"» Виктора Пелевина. Как пишет «Огонек», отснято уже 80% материала. Очередная дата релиза назначена на март 2010 года. «Generation "П"» снимают уже три года, сроки релиза неоднократно переносились, что было связано прежде всего с творческими разногласиями режиссера Виктора Гинзбурга и исполнителя главной роли Владимира Епифанцева.
В последние месяцы предполагалось, что фильм уже доснят и выйдет в прокат осенью. В сети появился даже трейлер «Generation "П"». Однако затем стало известно, что работа продолжается, причем одну из сцен снимают в студии Артемия Лебедева.
В книге упоминается огромное число знаменитых брендов, и, по словам Гинзбурга, с представителями всех фирм пришлось договариваться в индивидуальном порядке.
«Мы встретили понимание со стороны большинства мегабрендов, чего не скажешь о некоторых рекламщиках, обслуживающих их в России. Причем они даже пытались как бы "защищать" книгу от моего посягательства, поскольку всерьез считали ее производственным романом, воспевающим рекламу и будни рекламщиков!», — пожаловался Гинзбург.
«Моя задача — сделать совершенно самостоятельное, отдельное произведение, сохранив суть, идею книги. В остальном я свободен: я могу его перекраивать по-своему, структура фильма — это уже мое дело. Я не могу думать только о том, чтобы удовлетворить читателей романа: но, может быть, кое-что объясню, добавлю в это кино какой-то новый пласт», — добавил режиссер.
Виктор Гинзбург родился в Москве в 1959 году, однако в 15 лет уехал в США, где учился в Нью-Йоркском киноинституте. Материал «Generation "П"» Гинзбургу должен быть близок, поскольку режиссер начинал как автор рекламных роликов.
Гинзбург также снял более 50 музыкальных клипов, включая первое видео «Парка Горького». Его первой киноработой стал «Зонд пришельцев» (Alien Probe, 1985), а свой первый полнометражный фильм «Нескучный сад» он снял в 1994 году. «Огонек» описывает эту ленту как «шокодраму о новых российских реалиях».
Рубрики:  Новости

Метки:  

В Москве представлена книга архивов Андрея Платонова

Вторник, 22 Сентября 2009 г. 15:03 + в цитатник
 (137x190, 22Kb)На научной конференции, посвященной 110-летию со дня рождения Андрея Платонова, Институт мировой литературы имени Горького представит первую книгу архивов писателя. В нее вошли автографы, наброски, записи, письма, документы первого московского года жизни и ареста сына, истории работы над произведениями, документированные рассказы о жизни Платонова и его семьи, сообщает ИТАР-ТАСС. Конференция, темой которой заявлены "Драматургия и театр Андрея Платонова", работает в Москве, в ИМЛИ с 21 по 23 сентября. Она включает в себя доклады, кинопоказы, выставку воронежской художницы Натальи Коньшиной "В прекрасном и яростном мире Андрея Платонова" (в помещении Государственного литературного музея) и открытый для всех желающих круглый стол на тему "Театр и кинематограф Андрея Платонова". В нем приглашены принять участие режиссеры Сергей Женовач, Марк Розовский, Владимир Мирзоев, актеры и режиссеры Михаил Ефремов и Александр Галибин, актриса Ирина Пегова и другие деятели театра, связанные с постановками текстов Платонова на сцене.
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

В Мексике экранизируют «Вспоминая моих грустных шлюх» Г.Маркеса

Вторник, 22 Сентября 2009 г. 15:02 + в цитатник
 (122x190, 27Kb)В Мексике экранизируют «Вспоминая моих грустных шлюх» (Memoria de mis putas tristes) – последний на сегодняшний день роман колумбийского классика Габриэля Гарсиа Маркеса. Об этом пишет РИА Новости. Съемки начнутся в октябре в городе Пуэбла неподалеку от Мехико. В производстве фильма будут участвовать также Испания и Дания, проект поддержан международным медиахолдингом Televisa.
Бюджет картины составляет почти $8 млн. Режиссером будет 82-летний датчанин Хеннинг Карлсен (Henning Carlsen), снявший «Голод» (Hunger / Sult, 1966). Сценаристом стал Жан-Клод Карьер (Jean-Claude Carri?re), который работал с Бунюэлем.
Книга «Вспоминая моих грустных шлюх» вышла в 2004 году, став первым романом Маркеса после двадцатилетнего перерыва. Книга рассказывает историю любви 90-летнего журналиста и 14-летней девственницы, которая решает стать проституткой.
«Вспоминая моих грустных шлюх» станет не первым романом Маркеса, который обзаведется киноверсией. В разные годы были экранизированы «Хроника объявленной смерти», «Полковнику никто не пишет» и «Любовь во времена чумы».
В последние годы появлялись слухи, что Маркес больше не будет заниматься литературой. Однако нобелевский лауреат, которому сейчас 82 года, написал новый роман «Мы увидимся в августе» (En Agosto nos vemos), который должен выйти до конца этого года.
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

История Российской Империи выйдет в 148 томах

Вторник, 22 Сентября 2009 г. 14:58 + в цитатник
Издатели раритетной книги из Северной столицы завершили работу по выпуску 148 томов «Сборника Императорского Русского исторического общества», проливающих свет на малоизвестные факты жизни отечества.
Многотомник – своего рода «периодическое» издание второй половины 19 века, в котором впервые публиковались редкие и ранее неизвестные документальные свидетельства русской политической жизни. Русское историческое общество было основано в мае 1866 г. в Санкт-Петербурге. Председателем этой частной организации стал ближайший друг А.С. Пушкина князь Петр Андреевич Вяземский.
Целью общества было «…собирать, обрабатывать и распространять в России материалы и документы, до российской истории относящиеся…». В число его основателей вошли уважаемые деятели политики, науки и культуры: Бестужев-Рюмин, Богданович, Злобин, Корф, Половцов, Д.А. Толстой и другие. Благодаря личным связям Вяземского в сборниках часто удавалось публиковать недоступные прочим специальным учреждениям сведения.
За все время непрерывного существования общества, т.е. за 50 лет, удалось выпустить 148 томов изданий – так, 11-ый выпуск был отдан под публикацию 600 документов руки Петра I (резолюций, указов, писем), 12-ый посвящался дипломатической переписке Англии с Россией, а 13-ый был целиком отдан под воспроизведение писем императрицы Екатерины II.
Другие выпуски могли содержать материалы разного толка – и упражнения в чистописании Петра II, и письма Екатерины к графу Орлову, и даже письма Вольтера, о дружбе которого с русской императрицей известно давно.
К несчастью, революция 1917-го года поставила крест на работе общества: как и многие организации «имперской» России, оно было закрыто, его помещение отобрано, а контора разграблена. На этом советская власть не остановилась и подвергла арестам и ссылкам многих членов общества. Сумевшие выбраться из СССР ученые и общественные деятели продолжили работу в Чехословакии. Но в 1939 г. едва налаженная работа вновь была насильственно прекращена – уже нацистами. На этот раз общество сумело возродиться за океаном – в Сан-Франциско, где также был организован русский исторический архив. Вынужденные покинуть свою родину ученые, представители духовенства принимали активное участие в его работе. Очередная черная полоса в жизни многострадального Русского исторического общества пришла с началом холодной войны в 1948 г.: общество было фактически закрыто и преобразовано в Музей русской культуры.
С начала 1990-х годов неоднократно предпринимались попытки возобновить работу, но лишь в 2004 году, в День народного единства, было официально объявлено о возрождении организации с более чем вековым прошлым.
На данный момент воспроизведенные петербуржцами издания Русского исторического общества являются единственным в своем роде полным комплектом всех 148 томов, доступных историкам и книголюбам.
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

В Англии празднуют 250 лет самой известной книги Вольтера

Вторник, 22 Сентября 2009 г. 14:56 + в цитатник
 (157x190, 23Kb)250-летний юбилей "Кандида", самой известной книги Вольтера, отмечается в сентябре 2009 года в Оксфорде, сообщает AFP. Организаторы недельной конференции, которая завершилась 20 сентября, полагают, что философ сам одобрил бы выбор места проведения юбилея: Вольтер любил Англию, а англичане превозносили Вольтера. В том же 1759 году, когда в Женеве вышло первое издание "Кандида", в Англии вышло сразу три перевода этой сатиры.
Повесть была написана вскоре после разрушительного землетрясения 1755 года в Лиссабоне и в разгар Семилетней войны. Прямолинейный юноша по имени Кандид вместе со своей возлюбленной Кунигундой и философом Панглосом путешествуют по всему миру, подвергаясь испытаниям в "лучшем из возможных миров" (сатира на философский оптимизм Лейбница). Нынешние исследователи полагают, что "Кандид" близок современному читателю, живущему "после 11 сентября", то есть утратившему уверенность в прочности окружающего мира. В 1759 году сразу после публикации "Кандид, или Оптимизм" был запрещен цензурой, но несмотря на это стал чрезвычайно популярен в Европе и остается одним из самых знаменитых произведений французской литературы.
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

Памятник Пушкину установят в Белграде

Вторник, 22 Сентября 2009 г. 14:50 + в цитатник
 (164x190, 58Kb)Памятник российскому поэту и писателю Александру Пушкину установят через месяц в Белграде, говорится в сообщении, размещенном на официальном сайте сербской столицы.
Соответствующее решение было принято в четверг на заседании городского парламента.
Бронзовая скульптура высотой примерно два метра и весом 300 килограммов является подарком России, а средства на постамент будут выделены из городского бюджета, говорится в сообщении. Автор памятника - московский скульптор Николай Кузнецов-Муромский.
Скульптура будет установлена в центральной части города в парке Кирилла и Мефодия.
Торжественная церемония открытия памятника пройдет 20 октября в рамках мероприятий 65-летнего юбилея освобождения Белграда от фашистов.
Рубрики:  Новости

Метки:  

Двое россиян выдвинуты на премию Астрид Линдгрен

Вторник, 22 Сентября 2009 г. 14:48 + в цитатник
 (204x190, 27Kb)Художник Евгений Антоненков и писательница Екатерина Мурашова включены в список номинантов на премию Астрид Линдгрен 2010 года. Всего в лонг-листе престижной детской награды с призовым фондом в 5 миллионов шведских крон (727 тысяч долларов) оказалось 168 человек. Имя лауреата станет известно 24 марта 2010 года. Екатерина Мурашова - автор нескольких книг, в том числе "Класс коррекции" и "Гвардия тревоги". Обе эти повести удостаивались отечественной детской премии "Заветная мечта": в 2005-м "Класс коррекции" был отмечен Малой премией, а в 2008-м "Гвардия тревоги" получила Большую премию (третье место). Евгений Антоненков иллюстрировал книги Юнны Мориц, Александра Алана Милна, Льюиса Кэрролла, Корнея Чуковского и многие другие. В 2009 году лауреатом премии Астрид Линдгрен оказалась палестинская образовательная и культурная организация "Институт Тамер" (Tamer Institute).
Одна из работ Евгения Антоненкова:
 (353x450, 44Kb)
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

В Новосибирске открыт памятник Николаю Гоголю

Вторник, 22 Сентября 2009 г. 13:49 + в цитатник
 (141x190, 18Kb)
В Новосибирске сегодня состоялось торжественное открытие бронзового бюста Николая Гоголя, установленного на одной из центральных улиц, названной в честь писателя. Автор бюста – новосибирский скульптор Александр Бортник.
"Открытие бюста Николаю Васильевичу Гоголю приурочено к 200-летию со дня рождения великого русского писателя и продолжает новую городскую традицию устанавливать бюсты на улицах и перекрестках Новосибирска, носящих имена писателей", – сказал на церемонии открытия мэр города Владимир Городецкий.
Мэрия в прошлом году приняла решение установить памятники всем писателям, именами которых названы улицы города. Первым год назад был открыт бюст Достоевского. На очереди – бюсты Крылова, Державина, Лермонтова, Горького.
Рубрики:  Новости

Метки:  

СОКРОВИЩЕ НЕПОГИБАЮЩЕЕ У МЕНЯ И ПРАВДА

Воскресенье, 20 Сентября 2009 г. 17:08 + в цитатник
 (141x190, 34Kb)Великая мудрость Соломона. Подольск.: Издательство Вяткина, 2007. – 374 с.: иллюстрации Г.Доре и Ю.Шнорр фон Карольсфельд.

Ум царя Соломона обладал всеми началами, на которых зиждется истинная мудрость: здравым суждением, обширною памятью, громадным запасом знаний и способностью искусного их применения. Судебные обязанности составляли один из наиболее важных отделов царского правления; и Соломон уже в начале своего царствования, «сделал притвор с престолом для судилища, с которого он судил» (3 кн.Царств, гл.7:7). Его познания в других делах также были изумительны. «И была мудрость Соломона выше мудрости всех сынов востока, и всей мудрости египтян.. Он изрек три тысячи притчей, и песней его было тысяча и пять» (4:30-31). «И говорил он о деревах от кедра, что в Ливане, до иссопа, вырастающего из стены; говорил и о животных, и о птицах, и о пресмыкающихся, и о рыбах» (32). А уж человеческую душу знал, как никто, – вспомним решение спора между двумя матерями. Имея великий дар слова, Соломон составил книги: Песнь Песней, Книга Притч, Екклезиаст. До границ Аравии передавались рассказы о нем, вызывая у современников искушение удостовериться и испытать необыкновенного мудреца. «И приходили от всех народов послушать мудрости Соломона» (4:34). Пришла в Иерусалим с весьма большим богатством царица Савская, или Южная, и беседовала с ним обо всем, что было на сердце у ней. «И объяснил ей Соломон все слова ее, и не нашлось ничего незнакомого Соломону, чего он не объявил бы ей» (10:1-3).
Отрадно сообщить, что появилось достойнейшее современное издание избранных глав Библии «Великая мудрость Соломона». Основные книги, вошедшие в сборник, дополнены монографией В. М. Истрина «Греческие записки «Завещания Соломона» с греческими текстами рукописей «Завещания». В книге использованы гравюры Г. Доре и Ю. Шнорр фон Карольсфельда. Треть тиража одета в цельнокожаный переплет ручной работы обрезы экземпляров - рисованные вручную и мраморные. Дополняет оформление специальная коробка для книги.
 (212x200, 41Kb)
Рубрики:  Книжные рецензии

Метки:  

ПО УЛИЦАМ В АНГЛИИ БРОДЯТ МЕДВЕДИ

Воскресенье, 20 Сентября 2009 г. 16:45 + в цитатник
 (115x180, 29Kb)
Майкл Бонд Паддингтон путешествует – пер. с англ. А.Глебовской, иллюстрации П.Фортнум, СПб.: Азбука-классика, 2007. – 288с. - (Круг чтения. Детская библиотека)

Съесть завтрок пабольше, чтобы в добром здравии пережить уезд из дома по адресу Виндзорский Сад, 32, после чего совершить перикус и послизавтрок, а потом принять сытный обет на барту самолета – вот жизнь! Жизнь по плану, собственнолапно составленному медвежонком по имени Паддингтон. Имя ему было дано в честь вокзала, на котором однажды нашли это мохнатое чудо по прибытии его из Дремучего Перу. С тех пор Паддингтон живет в семье мистера и миссис Браун, под присмотром хозяев и их экономки миссис Берд. Бесконечное отстирывание простыней от чернильных пятен, отмывание пола от мармелада, собирание вещей, расползающихся со своих привычных мест по всему дому – это далеко не полный перечень удовольствий, которые расцветили жизнь английской семьи с момента водворения в их доме лакомки и увальня, жутко рассеянного, но с богатым воображением.
Запасливость и предусмотрительность, дотошность и любопытство, сметливость и чувство справедливости, свойственные Паддингтону, делают его центром притяжения всюду, куда он попадает. Например, во Франции, куда семейства истинных англичан выбралось на летний отдых. Для этого вояжа и понадобился вышеупомянутый план, к которому, разумеется, будет составлено продолжение в том же духе. И пусть жизнь путешественников пойдет отнюдь не по плану, зато сколько замечательных приключений им придется испытать!
Брауны в компании с экономкой и Паддингтоном будут воспринимать каждый свой шаг за границей в лучших традициях английского юмора, в самой милой его ипостаси – детской, наивно-парадоксальной. Чего стоит одно только разочарование в словарях, в которых полным-полно простых слов, но никогда нельзя найти ни одного заковыристого – например, «моршруд». А ведь моршруд-то этот, может быть, вообще самая главная вещь! Именно он заведет англичан с медведем на гонку «Тур де Франс» - с первым призом медведю, разумеется. А еще в Дремучее Перу, на родину медвежонка, где его родная тетя Люси живет в доме для престарелых медведей. А также на черный рынок акций, где четвероногий акционер сначала попадет впросак и под подозрение, зато потом окажет неоценимую помощь Скотланд Ярду и вернет свои кровные денежки, да еще с процентами! Будут и другие истории, из которых нам окончательно станет ясно главное, – за что англичане любят Паддингтона и почему его популярность на родине не уступает славе другого мишки, по имени Винни-Пух. Вслед за игрушечным, живой медведик заговорил по-русски, чтобы тоже стать добрым другом детей и взрослых в России.
Рубрики:  Книжные рецензии

Метки:  

Я СЕБЯ СЛЕПИЛА ИЗ ТОГО, ЧЕГО НЕ БЫЛО

Воскресенье, 20 Сентября 2009 г. 16:42 + в цитатник
 (114x180, 39Kb)Андрей Жвалевский, Евгения Пастернак Я достойна большего! СПб.: Азбука-классика, М.: Время, 2007, 304с.

Женщинам, обдумывающим житье, решающим, сделать жизнь с кого, адресована новая книга А.Жвалевского и Е.Пастернак «Я достойна большего». В ней, как и в предыдущих книгах тех же авторов, в центре внимания проблема женского счастья. Сами понимаете, что проблема – большая, а счастье – маленькое, до поры до времени даже вовсе никакое. И никаких предпосылок к нему не наблюдается, наоборот. Бухгалтерия частной фирмы, битком набитая мымрами и клушами в возрасте около пятидесяти, со всеми комплексами и пережитками их бедного прошлого, – вот место работы героини, которой уже за тридцать. Притом характер ее предрасположен к повторению всех ошибок окружающих ее клуш. Есть только одно отличие, навеянное, может быть, современным чтением или просмотром ободряющих сериалов типа «Не родись…», а именно – фантазия. Именно это качество заставляет героиню «родить» себе двойника – успешную и продвинутую даму, рулящую по жизни только так. Двойная жизнь многое компенсирует, утешает и сглаживает, а потом захватывает, но не настолько, чтобы совсем махнуть рукой на реальность. Наоборот: начав вести дневник вымышленной самой себя, героиня привыкает равняться на этот образец, поначалу смешно и нелепо, но потом все больше входя во вкус.

Большим плюсом творчества А.Жвалевского и Е.Пастернак, как всегда, являются психологические нюансы: «Ире вдруг страшно захотелось сбежать от сияющих витрин. Вдруг она что-то здесь купит, а в соседнем магазине это окажется вдвое дешевле?» Или: «Женщина, которая засыпает после, это приятно. До – это терпимо. Но если женщина засыпает во время…» Конечно, не только нюансы, но и безбашенность тоже есть, и все это чередуется. А кончается история очень хорошо, вернее две истории. Ведь под одной обложкой в этой книге два романа, второй называется «Про моркоff/on» и неплохо сочетается с первым.
Рубрики:  Книжные рецензии

Метки:  

ВО ВРЕМЯ РЕГЕНТСТВА ЕЛЕНЫ ГЛИНСКОЙ

Воскресенье, 20 Сентября 2009 г. 16:37 + в цитатник
Кром М.М. Стародубская война (1534-1537). Из истории русско-литовских отношений. М.: ИД «Рубежи XXI», 2008. – 140 с.: ил.; карты. – (Забытые войны России)

На фоне исторического нигилизма иных псевдоученых с их «открытиями», на фоне беспардонности многих политиков, питающихся раздуванием исторической лжи, особенно актуальны становятся публикации исследовательских работ, сделанных на добротной документальной базе, со всеми полагающимися атрибутами ссылок и объективными выводами. Именно к таким работам относится труд, посвященный важному эпизоду русско-литовских отношений – Стародубской войне 1534-1537 гг. Эта война относится к категории «забытых войн», ибо не принесла сторонам значительных материальных приобретений. Но она была, в ней участвовали люди, на чьих судьбах она отразилась тем или иным образом, а в конечном счете – и на судьбах государств.
«Давний спор славян между собою» был ее причиной, и велась она на славянских землях древних княжеств – Галицкого и Полоцкого, на ту пору разделенных между Московским государством и Литвой извилистой границей от Опочки до Чернигова, через земли под Велижем, Оршей, Стародубском, Рославлем, Мглином, Любечем. Массив сохранившихся письменных свидетельств уникален по своей полноте и позволяет судить не только о тактике полководцев и численности войск, но и о внутреннем состоянии противоборствующих держав, об их внутриполитическом состоянии, о хозяйственном уровне – вплоть до ремонта дорог и строительства мостов. Обширен и биографический материал: кто из воевод и с какой стороны был взят в плен, какую вел переписку из плена, кого на кого обменяли или выкупили, а кто окончил свои дни на чужбине, отослав домой лишь духовную грамоту – завещание.
Рубрики:  Книжные рецензии

Метки:  

КАК ХУДОЖНИК ОН НЕ ИМЕЛ И ТЕНИ ПРИЗНАНИЯ

Воскресенье, 20 Сентября 2009 г. 16:33 + в цитатник
 (115x180, 31Kb)
Коррадо Ауджиас Модильяни – пер. с итал. Игоря Михайлова. – М.: Молодая гвардия, 2007. – 256с.: ил. – (Жизнь замечательных людей: Сер.биогр.)

Воспоминаний о Модильяни так много, и все они так различны, что очень непросто установить, какие из них более всего похожи на правду. Одни современники знали этого не оцененного при жизни художника как хорошо воспитанного и спокойного человека, другие как скандалиста и дебошира, чей облик и память о нем запечатлелись в прозвище «Моди», созвучном с уменьшительно-ласкательной кличкой от фамилии и французским прилагательным «maudit» - проклятый. Теперь любому автору-биографу не обойтись без преувеличений и сплетен при всей их неправдоподобности, дополняя минимум достоверных историй анекдотами. А также лирическими субъективными впечатлениями тех людей, которые после смерти художника не осмеливались признаться в слишком скупом прижизненном внимании к нему и спешили разными способами обелить себя. Лишь одно все признавали честно: Амедео Модильяни всегда и во всем был молод – в своих любовных похождениях, в труде художника, в страданиях короткой зрелой поры. Не потому ли все его несносные и опасные буйные вспышки, его капризы, часто оправдываемые одной только улыбкой или памятным для многих рассеянным движением руки, смешащие или пугающие откровения, в конце концов, создали миф? И он навсегда поселился сначала под крышами Парижа, многолюдно проводившего бедный гроб на кладбище Пер-Лашез, а потом и во всем космополитическом пространстве мировой культуры.
Чтобы этот миф не угас, чтобы он не стал ни приземленным, ни филистерски поучительным от знакомства с житейскими подробностями, Коррадо Ауджиас, автор этой книги, изданной на русском языке в серии «Жизнь замечательных людей», постарался сделать все возможное. В конце своего труда он сравнил Модильяни с Моцартом и оставил открытым вопрос: что было бы, не оборвись жизнь художника так же рано, как жизнь композитора. Тема осталась открытой, а интерес к личности творца непреходящим.
Рубрики:  Книжные рецензии

Метки:  

В Алтайском крае на берегу реки Катунь установлен памятник Николаю Рериху.

Пятница, 18 Сентября 2009 г. 15:57 + в цитатник
В Алтайском крае на территории особой экономической зоны туристско-рекреационного типа "Бирюзовая Катунь" состоялось торжественное открытие памятника Николаю Рериху, приуроченное к 135-летию философа, художника и писателя, а также Году Индии в России.
Когда-то по Алтаю проходила экспедиция Рериха. Памятник установлен на берегу реки "Катунь". Он изготовлен вручную скульптором Владимиром Войчишиным, на нем выгравированы слова Николая Рериха: "Тянется сердце Индии к Руси необъятной. Притягивает великий магнит индийский сердца русские. Истинно "Алтай - Гималаи" - два магнита, два равновесия, два устоя... Красота заложена в индо-русском магните. Сердце сердцу весть подает".
Как сообщает официальный сайт Алтайского края, на открытии Николай Войчишин произнес слова: "Пророчество Николая Рериха стало реальностью. Как известно, он мечтал вернуться в Россию и поселиться именно на Алтае. Удивительно, что несмотря ни на что по истечении стольких лет его частичка возвратилась на эту землю, став ее достоянием".
Скульптор назвал создание памятника Рериху главным событием своей жизни. Он отметил, что работа делалась на одном дыхании, восемь месяцев - это очень небольшой срок для создания памятника. "Я получил большое удовольствие от работы. Творческих мук и терзаний не было, было лишь осознание того, что я занимаюсь серьезным и нужным делом", - отметил Владимир Войчишин. Скульптор подчеркнул, что он буквально пропитался русской культурой, а возможность создать подобный памятник считает "посланием небесного диспетчера".
Рубрики:  Новости

Метки:  

В октябре в Воронеже откроется отреставрированный литературный некрополь

Пятница, 18 Сентября 2009 г. 15:48 + в цитатник
Литературный некрополь в Воронеже планируется открыть 15 октября, в день 200-летия поэта Алексея Кольцова, сообщили корреспонденту ИА REGNUM Новости в пресс-службе администрации города.
В 1972 году на месте снесенного кладбища было построено здание воронежского цирка. Шесть могил - поэта Алексея Кольцова, его родственников и поэта Ивана Никитина - оставили нетронутыми, здесь и был создан литературный некрополь. С того времени масштабной реставрации не проводилось. Капитальный ремонт памятного места, где иногда собираются воронежские литераторы, начался летом этого года.
Глава Воронежа весной обратился в министерство культуры России с просьбой помочь отреставрировать некрополь. В Воронежском государственном архитектурно-строительном университете подготовили проект. Для реализации проекта было привлечено один миллион рублей из федерального бюджета и два миллиона - из городского.
"На эти деньги проведена реставрация всех шести памятников, восстановлены их утраченные элементы и надписи, установлено новое ограждение, фонари; гранитом двух цветов облицованы стены некрополя, уложена тротуарная плитка, разбиты современные газоны. Сейчас работы подходят к завершению. Мы надеемся, что этот уголок будет достойным памяти наших великих земляков, станет важным местом городских экскурсий", - рассказал начальник отдела культуры управы Ленинского района Сергей Ковалев
Рубрики:  Новости

Метки:  

Поиск сообщений в Валерий_Ивановъ
Страницы: 19 ..
.. 5 4 [3] 2 1 Календарь