Стефан Малларме. Сонет и рондо |
20 октября - день рождения Артюра Рембо |
Дневник |
Серия сообщений "Поль Верлен, Артюр Рембо":Верлен, Рембо, стихи,Часть 1 - Над городом накрапывает дождь...
Часть 2 - Леонид Мартынов. Проблема перевода
...
Часть 5 - Артюр Рембо: "Ощущение" - одно стихотворение в разных переводах
Часть 6 - Поль Верлен. "После Вечерни"
Часть 7 - 20 октября - день рождения Артюра Рембо
Метки: Артюр Рембо день рождения 20 октября 1854 г стихи сонет Гласные варианты перевода портрет |
Гийом Аполлинер. Мост Мирабо |
Гийом Аполлинер. Мост Мирабо
Гийом Аполлинер (1880-1918) - французский поэт, прозаик, драматург, один из наиболее значимых фигур художественного авангарда, в чьем творчестве следование модернистским течениям обернулось новаторским обновлением традиции. Поэт завершил эпоху классического французского стиха и одновременно открыл в поэзии "новое лирическое сознание". "Он был не только большим поэтом, но и человеком нового века, чуть припудренным серебряной пылью древних европейских дорог", - писал о нем Илья Эренбург.
Одним из первых поэтических сборников Аполлинера стал цикл коротких стихотворных фрагментов «Бестиарий, или кортеж Орфея» (Le Bestiaire ou le cortège d’Orphée, 1911). В 1913 Аполлинер объединил свои лучшие стихи в первый крупный сборник «Алкоголи» (Alcools), стихотворение «Мост Мирабо» - самое известное из этого сборника.
Переводы стихотворения " Мост Мирабо" со вступительной статьей Михаила Яснова были опубликованы в журнале: "Иностранная литература, 1998, 4.
"Le Pont Mirabeau" silk painting by Lena Korolyuk
Метки: Гийом Аполлинер Мост Мирабо переводы П. Антокольский М. Кудинов иллюстрации М. Яснов статья Франция из французской поэзии видео |
Озеро. Альфонс де Ламартин |
Альфонс де Ламартин
ОЗЕРО
Итак, всему конец! К таинственному брегу
Во мрак небытия несёт меня волной,
И воспротивиться на миг единый бегу
Не в силах якорь мой.
Ах, озеро, взгляни: один лишь год печали
Промчался, — и теперь на самых тех местах,
Где мы бродили с ней, сидели и мечтали,
Сижу один в слезах...
Ты так же со скалой угрюмою шептало,
И грызло грудь её могучею волной,
И ветром пену с волн встревоженных кидало
На ножки дорогой.
О вечер счастия, где ты, когда я с нею
Скользил по озеру, исполнен сладких дум,
И услаждал мой слух гармонией своею
Согласных вёсел шум?
Franz Paul Guillery (German, 1862-1933) Im Kahn.
Метки: Франция Альфонс де Ламартин стихи Озеро живопись |
Артюр Рембо: "Ощущение" - одно стихотворение в разных переводах |
Одно стихотворение: Артюр Рембо. "Предчувствие" ( Arthur Rimbaud. "Sensation" )
Дорогие друзья, предлагаю вашему вниманию стихотворение французского поэта Артюра Рембо «Sensation» (1870), которое не раз переводилось на русский язык: вначале Иннокентием Анненским (1904), затем - целым рядом выдающихся переводчиков. Стихотворение невероятно красивое и удивительно передающее чувство единения с природой и ощущение свободы, которое это чувство дает. Ему было 16 лет, когда он написал эти поэтические - эти гениальные - строчки.
Серия сообщений "Поль Верлен, Артюр Рембо":Верлен, Рембо, стихи,Часть 1 - Над городом накрапывает дождь...
Часть 2 - Леонид Мартынов. Проблема перевода
Часть 3 - Поль Верлен. Гротески
Часть 4 - Артюр Рембо. Пьяный корабль
Часть 5 - Артюр Рембо: "Ощущение" - одно стихотворение в разных переводах
Часть 6 - Поль Верлен. "После Вечерни"
Часть 7 - 20 октября - день рождения Артюра Рембо
Метки: Артюр Рембо переводы И. Анненский В. Левик Б.Лифшиц Ощущение Впечатление видео |
Луиза Лабе, французская поэтесса Возрождения |
Серия сообщений "женщины в истории-1":женщины, оставившие след в историиЧасть 1 - Кармен Амайя (Carmen Amaya) - легенда фламенко
Часть 2 - Любовь Шевцова
...
Часть 13 - Таиах - вековая мистификация М. А. Волошина??
Часть 14 - Почему нельзя верить тому, что написано в интернетах (про картины) - если б только про картины...
Часть 15 - Луиза Лабе, французская поэтесса Возрождения
Часть 16 - Особенности национального русского костюма, или "Во всех ты, душенька, нарядах хороша..."
Часть 17 - Англия. История. Рынок. "Жена за пенни - кто больше?"
...
Часть 48 - "Царское окружение" А.С. Пушкина: дамы сердца - императрицы 2
Часть 49 - Тайна знаменитой «Шоколадницы» Лиотара
Часть 50 - Любимое занятие
Метки: Луиза Лабе 16-й век Франция Лион поэтесса сонеты разбор XVIII сонета положение женщин взгляды Лабе прекрасная канатчица иллюстрации |
Ко дню рождения Франсуа де Ларошфуко |
"Дарования, которыми господь наделил людей, так же разнообразны, как деревья, которыми он украсил землю, и каждое обладает особенными свойствами и приносит лишь ему присущие плоды. Потому-то лучшее грушевое дерево никогда не родит даже самых дрянных яблок, а самый даровитый человек пасует перед делом хотя и заурядным, но дающимся только тому, кто к этому делу способен. И потому сочинять афоризмы, не имея хоть небольшого таланта к занятию такого рода, не менее смехотворно, чем ожидать, что на грядке, где не высажены луковицы, зацветут тюльпаны."
Изысканный стиль, меткость, лаконичность и не бесспорная для большинства читателей суровость в оценках сделали «Максимы» Ларошфуко, пожалуй, наиболее известными и популярными среди сборников афоризмов.
Метки: Франсуа де Ларошфуко день рождения 15 сентября 1613 г Париж высказывания максимы портреты |
Виктор Гюго: - Кто виноват? |
Дневник |
Серия сообщений "о чтении":
Часть 1 - О возрасте и чтении
Часть 2 - Еще немного о чтении
...
Часть 8 - Рождественское
Часть 9 - Закон Лема, или Никто ничего не читает...
Часть 10 - Виктор Гюго: - Кто виноват?
Часть 11 - За что?
Часть 12 - Эти странные, странные истории писателя-фантаста... Ивана Тургенева
...
Часть 48 - Нелюбимые книги классиков
Часть 49 - Александр Введенский - ко дню рождения.
Часть 50 - Будьте покойны, сударыня...
Метки: Виктор Гюго образование кто виноват ссылка на видео фото |
Виктор Гюго, из цикла "Искусство быть дедом" |
Дневник |
Метки: Виктор Гюго внуки стихи фото день рождения 26 февраля 1802 г |
Мадам де Лафайет - родоначальница любовного романа |
Почему-то принято считать, что именно мужчины являются родоначальниками и первопроходцами всего в искусстве, в том числе и в литературе. Ан, нет! Не всё так однозначно. Родоначальницей любовного романа практически безоговорочно признана француженка Мари Мадлен де Лафайет. Или как говорят в России Мадам де Лафайет.
Мари Мадлен де Лафайет, урождённая Мари Мадлен Пиош де Ла Вернь родилась 18 марта 1634 года в Париже. Её родители принадлежали к знатному, но к моменту её появления на свет обедневшему роду.
Серия сообщений "женщины в истории":женщины в историиЧасть 1 - Поистине, коса - всему миру краса!!!
Часть 2 - Незабываемая Има Сумак
...
Часть 33 - Легендарная балерина Марина Тимофеевна Семенова (1908 - 2010)
Часть 34 - Балерина, творившая на сцене волшебство - Галина Уланова (1910 - 1998)
Часть 35 - Мадам де Лафайет - родоначальница любовного романа
Часть 36 - Анна Ярославна в памяти Франции
Часть 37 - Некоторые образы ахматовской "Поэмы без героя"
...
Часть 48 - Танец, вошедший в классику разведки, или тайная жизнь детской писательницы Зои Воскресенской
Часть 49 - Дискредитация образа матери в современной масс-культуре
Часть 50 - Невероятная история Розмари Браун
Метки: мари мадлен де лафайет франция любовный роман основательница жанра писательница портрет иллюстрации |
Жюль Верн о свободе |
Дневник |
Метки: Жюль Верн Осада Рима о свободе фото цитата высказывание |
Шарль Бодлер. Коты |
Дневник |
Метки: Шарль Бодлер стихи |
Артюр Рембо. Пьяный корабль |
Дневник |
Серия сообщений "Поль Верлен, Артюр Рембо":Верлен, Рембо, стихи,Часть 1 - Над городом накрапывает дождь...
Часть 2 - Леонид Мартынов. Проблема перевода
Часть 3 - Поль Верлен. Гротески
Часть 4 - Артюр Рембо. Пьяный корабль
Часть 5 - Артюр Рембо: "Ощущение" - одно стихотворение в разных переводах
Часть 6 - Поль Верлен. "После Вечерни"
Часть 7 - 20 октября - день рождения Артюра Рембо
Метки: Артюр Рембо Пьяный корабль перевод Л. Мартынова ссылка на видео Жерар Филип |
Поль Верлен. Гротески |
Дневник |
Серия сообщений "Поль Верлен, Артюр Рембо":Верлен, Рембо, стихи,Часть 1 - Над городом накрапывает дождь...
Часть 2 - Леонид Мартынов. Проблема перевода
Часть 3 - Поль Верлен. Гротески
Часть 4 - Артюр Рембо. Пьяный корабль
Часть 5 - Артюр Рембо: "Ощущение" - одно стихотворение в разных переводах
Часть 6 - Поль Верлен. "После Вечерни"
Часть 7 - 20 октября - день рождения Артюра Рембо
Метки: Гротески Поль Верлен портрет |
Над городом накрапывает дождь... |
Дневник |
Серия сообщений "Поль Верлен, Артюр Рембо":Верлен, Рембо, стихи,Часть 1 - Над городом накрапывает дождь...
Часть 2 - Леонид Мартынов. Проблема перевода
Часть 3 - Поль Верлен. Гротески
...
Часть 5 - Артюр Рембо: "Ощущение" - одно стихотворение в разных переводах
Часть 6 - Поль Верлен. "После Вечерни"
Часть 7 - 20 октября - день рождения Артюра Рембо
Метки: Верлен Рембо Сологуб Ратгауз Гелескул дождь фото портреты Эренбург Пастернак |
Переводы из Верхарна |
Метки: Эмиль Верхарн переводы стихи |
Мадригал |
|
Благословенна светлая весна, Сошедшая на землю своечасно. Природа, в доброте вдвойне прекрасна, Тебе дарит сокровища сполна. И вот — тебе отныне отдана Вся красота, что ей была подвластна. Тревожится природа не напрасно: Не слишком ли щедра была она? Твоя рука насытилась, но снова Тебе природа жертвовать готова, Всю Землю предлагая под конец. Тогда ты улыбаешься невольно: Ты отвергаешь дар — тебе довольно Быть королевою мужских сердец. |
Восхищение Прекрасной Дамой - вот, примерно таким образом можно представить "мадригал".
Мадригал - небольшое лирическое стихотворение, посвященное обычно даме и восхваляющее ее - так написано в словарях. Что занимательно, 400 лет назад в старинных книгах это слово было более объемно:
"Мадрига́л (итал. madrigale) — небольшое музыкально-поэтическое произведение, обычно любовно-лирического содержания".
Восхищении Прекрасной Дамой позже нашло выражение и в других формах (сонете, поэме, стихотворном цикле), так постепенно он (мадригал) интегрировался в другие жанры.
Мой рассказ будет о том времени, когда Мадригал требовал безукоризненного вкуса:
вернемся несколько столетий назад, в те времена, способные "выражать" человеческие слезы, жалобы, вздохи или дуновение ветра, поток воды, пение птиц...
Одной из самых загадочных фигур итальянского Ренессанса был Карло Джезуальдо ди Веноза.
Метки: мадригал поэзия музыка джезуальдо ренессанс видео |
Страницы: | [1] |