«…Петербург покинула она со смутным облегчением, — как только началась война. Ей казалось, что теперь она без конца будет наслаждаться болтовней вечерних друзей, уютом родного городка. А вышло как раз наоборот: настоящая ее жизнь — то есть та часть жизни, когда человек острее и глубже всего привыкает к вещам и к людям, — протекла там, в России, которую она бессознательно полюбила, поняла и где нынче Бог весть что творится... А завтра — православная Пасха». В.В. Набоков
«…А на другой день была Пасха. В городе было сорок две церкви и шесть монастырей; гулкий, радостный звон с утра до вечера стоял над городом, не умолкая, волнуя весенний воздух; птицы пели, солнце ярко светило. На большой базарной площади было шумно, колыхались качели, играли шарманки, визжала гармоника, раздавались пьяные голоса. На главной улице после полудня началось катанье на рысаках, — одним словом, было весело, всё благополучно, точно так же, как было в прошлом году, как будет, по всей вероятности, и в будущем». А.П. Чехов
Эта забавная закуска раньше была очень популярна на праздничных столах, а сейчас как-то подзабылась. В связи с надвигающимся праздником Пасхи хочу напомнить о ней, но не в том вариант, когда роль ножки гриба играет вареное яйцо, а в более вкусной и интересной интерпретации.
В 1996 году Boston Cream Pie был признан официальным десертом штата Массачусетс. А столь популярным тортом он стал благодаря ресторану Parker House, который внёс его в свое меню при открытии ещё в 1856 году.
Это два пышных бискитных коржа с прослойкой из известного крема Pastry Cream (или Creme Patissiere), политый шоколадной глазурью.
Когда-то калачи были лакомством для народа, привыкшего в ржаному кислому хлебу. Парни дарили калачи зазнобам, родители, как гостинец, покупали детям, бояре, отпуская слугу погулять, давали ему "на калач", а царь в знак своей признательности посылал патриархам и другим духовникам. Имел калач форму замка с животиком и ручкой (перевяслом). Из-за того, что толщина у него разная, а выпекается он целиком одно время, вкус у него в разных частях получается немного разным. За ручку калач держали и никогда не ели, выбрасывали или отдавали собакам или нищим, от сюда и выражение "дойти до ручки".
Изучая "Большую кулинарную книгу" Мэри Бэрри, наткнулись на рецепт котлеток, которые не раз делали раньше, да подзабыли. А напрасно! Потому что они настолько вкусные, что нравятся всем - и взрослым, и детям.
Поэтому - вернем незаслуженно забытый рецепт в список первоочередных. Тем более, что делать котлетки просто, никаких редких ингредиентов и сложных действий в процессе их приготовления не наблюдается. Делаем?