-Метки

4102 a revery algernon swinburn annie miller arie spartali stillman aspecta medusa baron von gloeden beata beatrix beatrice meeting dante at a marriage feast burne-jones carlisle wall charles allston collins chelsea christina georgina christina georgina rossetti christina rossetti christina rossetti. clark dante gabriel ross dante gabriel rossetti deverell dudley gallery edward poynter eleanor fortescue-brickdale elizabeth siddal english version eugene onegin feet fetish fiammetta first anniversary ford madox brown found francois-joseph navez frederic william burton gabriel charles dante gabriel charls dante rossetti george price boyce giorgione painting girls goblin market hannibal lecter he story of st. george and the dragon heartsease pansy holy grail honesuckle jacques-louis david john everett millais john inchbold john roddam spencer stanhope kelmscort manor la pia de' tolomei lady lawrence lawrence alma-tadema leda mit dem lempica lempicka liberty list of pre-raphaelite paintings louis de taeye magdalene maria francesca mariana mary magdalene at the door of simon the pharisee mary nazarene moore morris naked nude orient goods oxfordshire painting pallas pansy patricia peasant venus pre-raphaelite brotherhood rayskin rose garden rossetti sevenoaks sing song a nursery rhyme book sir john everett millais smeralda bandinelli study the third reich's nu the blue silk dress the glacier of roselaui the lady of shalott the music master the raven thomas charles farrer ulalume vampyre vanitas venus verticordia vision of fiammetta w b scott walter deverell william holman hunt william michael willian allinham women working men's college ад данте / dante's inferno 1967 анни миллер артур хьюз балет беатриче бесплатно блаженная беатриче ворон ганнибал лектер гетера грант вуд данте данте габриэль россетти джейн моррис джейн моррис бёрден живопись интернет искатель искусство карл трупп кеннет кларк колегова королева кристина россетти ларец короля рене? лемпика лемпицка лемпицкая мари спартали стилман мариинский мария франческа менады миллен моррис музеи мэдокс браун нагота найдена найденная насилие новый роман ножки обнажённая пия де толомеи поэзия россетти поэзия. christina rossetti poems прерафаэлиты прозерпина роман россетти самохвалов секс сиддал сомова соцреализм тамара лемпицка третий рейх уотерхауз фанни корнфорт фетиш фиаметта фото фридерик лейтон хант хьюз чаадаев часовня подеста шарлот стрит э л б е р т г р э м эвелин де морган эдвард роберт хьюз экзистенция элеанор фортескью-брикдейл элизабет сиддал эпиграф

 -Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в людан_купол

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 1) Live_Memory

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 27.08.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 528




I  TELL my secret? No indeed, not I:

Perhaps some day, who knows?

But not today; it froze, and blows, and snows,

And you\'re too curious: fie!

You want to hear it? well:

Only, my secret\'s mine, and I won\'t tell.


О ВРЕМЕНИ И ВРЕМЕНАХ

Суббота, 24 Октября 2015 г. 19:51 + в цитатник

 

О ВРЕМЕНИ И ВРЕМЕНАХ

Телега жизни

 

Хоть тяжело подчас в ней бремя,
Телега на ходу легка;
Ямщик лихой, седое время,
Везет, не слезет с облучка.

                                                                    Александр Пушкин

 

      Если я, лёжа на диване поворачиваю голову влево – передо мною круглый циферблат настенных часов. Это замечательный в своём роде агрегат, словно Хронос, пожирающий своих детей, эта тикалка пожирает мгновения моей жизни. У субтильного механизма необычайно гулкий звук. С каждым тиком стрелка просто лупит по темечку. Так, наверное, капают минуты в камере приговорённого к казни. На ночь я снимаю часы со стены и вынимаю батарейку. Вряд ли это продлит моё пребывание на планете, но спать в молотобойном цеху невозможно.

20210809_154629 (391x336, 16Kb)

     Если с той же диванной позиции устремить взор прямо, то упрёшься в ещё одно напоминание о бренности существования – настенный календарь. Его ползунок, перебирая мохнатыми ножками тихо, как вошка, переползает с клеточки на клеточку и…опля! С Новым Годом, дорогие товарищи! 

 

20210809_154555 (448x256, 59Kb)

   Пребываю на пенсионерском диване и предаюсь воспоминаниям. И что вы думаете лезет в голову? Первое свидание? Как запустил первый раз руку в  в девчачьи трусики? Ни черта подобного, одни неприятности. Многое полезное высыпалось из башки в склерозные прорехи, но отчётливо помню, как расстроился, потеряв, катаясь с горки связанную мамой рукавичку. Вижу её как сейчас. Кстати, о трусах, как залез первый раз девушке за пазуху помню, а трусы нет, хоть убей. Именно те, первые, очерёдность пропала. 

Чредою всем даётся радость;

Что было, то не будет вновь.

    А ведь прав Поэт, соглашаюсь я, целуя мокрые вихорчики на потной макушке набегавшегося внука. И радость и даётся "чредою".

   Часы судного дня я выбросил (они очень кстати сломались). Новые часы звучат совсем по-доугому, словно крупа сыплется из прорехи в мешке или шуршит песок в огромных песочных часах. Хрен редьки не слаще. Днём, когда в квартире достаточно звуков я ещё могу вздремнуть, но ночью! Слышать как высыпается в прорехи время жизни невыносимо. Часы снимаются со стены и лишаются батарейки.

20211010_185745 (345x336, 46Kb)

 

 …the sea of time & space roars & follows swiftly; he who keeps not right onwards is lost ...

Kathreen Rain "William Blake"

Блэйк сказал, он знал, наяву с чертями без поллитры беседовал.

  Редеют рукопожатные старушки на скамейке у подъезда, редеют волосы, редеют "моменты" и, самое ужасное, катастрофически редеют "восторги". Помните, у Репина глава в воспоминаниях "Мои восторги"?

 

С каждым годом наша молодость

Становится всё лучше...лучше...

Юлий Ким

 

ПУТЬ ВО ВРЕМЕНИ.

  Пробудился я тут в ночи по естественной стариковской надобности и на обратном пути в тряпки полюбопытствовал в ночное окошко на огни большого города. (Всё время сбиваюсь, это Пётр Яковлевич встал пописать. Авт.) И вот, очередное озарение.

Во, бля, память!

       С незаметно подкравшейся старостью наступила на меня и мудрость. Хотя, кого я обманываю? Ну ладно, не мудрость, но некие новые свойства мой ржавеющий мыслительный механизм приобрёл. Например, свойство умиляться ранее неумилительным и удивляться ранее неудивительным вещам вернулось рука об руку с Альцгеймером. После небольшого отступления от темы продолжаю про озарение. Но сначала ещё одно совсем крошечное  отступление (всё равно никто не читает, но если очень тошно, пропустите, как описание природы у Тургенева Ивана Сергеевича. Авт.)

    Вы конечно помните (шутка, кто не врубился) фантастический роман Мартынова Гость из бездны? Но на всякий случай напомню содержание.

   150px-Гость_из_бездны_1962 (150x233, 13Kb)Ленинградец, вдовец, участник Великой Отечественной войны и советский дипломат Дмитрий Александрович Волгин в возрасте 39 лет умирает в Париже от неизлечимой болезни. Для того чтобы перевезти тело на родину, его помещают в свинцовый гроб. В результате случайного пожара гроб запаивается, и Волгина хоронят в нём.

Через восемнадцать веков гроб с хорошо сохранившимся телом находят, и медики будущего решают оживить похороненного в нём человека. Оживший и полностью излеченный Волгин начинает изучать новый для него мир.

    И вот глядя в ночь за стеклом Пётр Яковлевич увидел нечто, что заставило его  отчётливо ощутить себя ( за исключением «хорошо сохранившегося тела») реальным пришельцем из бездны прошлого. А вот что его так торкнуло? Ни за что не догадаетесь. Простой Петербургский (всё время забываю, где у меня по ходу текста герой романа в Питере или столице, память бля. Авт)  трамвай. 

   Уже в достаточно сознательном возрасте, не младенцем, а студиозом первокурсником Пётр Яковлевич трясся до вуза в трамвае 9-го маршрута, деревянные двери которого пассажиры минуя несуществующую в те времена автоматику растворяли невооружённой рукой. В электричках, к слову, та же история, желающие, а чаще нежелающие вовсе, выходили в те дверцы на ходу. 9-тый трамвайный маршрут в Питере, пардон Ленинграде, был самым протяженным, проходил от  Волкова кладбища на Ржевку и питерский вариант известной песни про него "не доехал до конца ламца-дрица-ца-ца-ца". 

   Сама песенка имеет протяженную историю, в  «Золотом теленке» Ильи Ильфа и Евгения Петрова в одиннадцатой главе глава компании «Геркулес» Полыхаев спел её неожиданно для подчиненных. 

Шёл трамвай десятый номер,
На площадке кто-то помер,
Тянут-тянут мертвеца
Ламца-дрица-ца-ца-ца.
 

scale_1200 (448x336, 117Kb)Представьте теперь Петра Яковлевича в хиповых клешах и локонах до плеч мгновенно (а не за полста лет) перенесенного во внутренность мерцающего экранами компьютеров, утыканного розетками зарядки USB трамвая 21-го века. Вот и полёт сквозь века. "Смертельный номер" в прямом и переносном смыслах. 

    По методу горячо мною обожаемого Харуки снабжаю текст саундтреком Лебединский Я убью тебя лодочник.

https://www.youtube.com/watch?v=56ndV8sk7xo

 

Рубрики:  МОИ РОМАНЫ/ИСКАТЕЛЬ 2

ИСКАТЕЛЬ БЕГ Часть 1

Суббота, 24 Октября 2015 г. 19:48 + в цитатник

БЕГ

Часть 1

 

Unforeseen concourse of circumstances или

 

Свинья грязь везде найдёт.

 

    Если скажут: «отчего же на руках у тебя рубцы?» И он ответит: «оттого, что меня били в доме любящих меня».

                                                                   Книга Захарии 13.6

The time cometh, that whosoever killeth you will think he doeth God service. (John 16.2).

Когда же будут гнать вас в одном городе, бегите в другой.

Мф. 10:23

 

 

  - Пётр Яковлевич, Пётр Яковлевич, писклявый голос соседки со второго этажа легко проницал филёнки квартирной двери – выгляни на минуту.

    Пётр Яковлевич в «домашнем» - трениках и шлёпанцах выбрался на площадку подъездной лестницы. Построенная пленёнными фашистскими захватчиками из русского леса, лестница, скрипя и шатаясь, но в остальном достойно, служила не первый десяток (пятидесяток?) лет. Единственным конструктивным недостатком этой совершенной конструкции служила нечеловеческая высота ступеней. Пленные были, вероятно, из гренадёрской дивизии ваффен СС и строили под свой размер. Нормальному русскому ундерменшу приходилось при использовании мегалитического сооружения поднимать коленки чуть не до пупа. Многослойно окрашена была лестница  той же «эмалью» что и пол в жилище  Петра Яковлевича.

- Слушай, - соседка перегнулась через шаткие перильца и обращалась к Петру Яковлевичу с высоты второго этажа, для секретности убавив голос до трагического шёпота.

- Тут вчера мужик заходил, сказал, что наш участковый. Он бы ещё Моше Даяном представился, урод.

     Зинаида Фёдоровна была более чем хорошо знакома с обликом участкового инспектора Григория Ивановича Могильного и без труда раскусила самозванца. Но и поверхностное знакомство с инспектором не позволяло ни с кем спутать его колоритную фигуру (160 см. в прыжке). Кроме того, самозванец был в штатском, довольно приличном прикиде, чего Григорий Иванович себе никогда не позволял, а ходил исключительно в форме. На одном боку форменной портупеи находилась кобура с исходящим из неё кожаным ремешком, на другом уравновешивало конструкцию метровое резиновое дубьё. Назвать дубинкой это приспособление не поворачивался язык.

     Знакомство Зинаиды Фёдоровны и Григория Ивановича поверхностным назвать было невозможно. Сын Зинаиды по протекции Григория Ивановича мотал уже второй за свою недолгую жизнь срок, так и не наловчившись сбывать наркоту без эксцессов исполнителя. В его отсутствие потихонечку барыжила сама Зинаида Фёдоровна. Моральной стороной вопроса она нисколько смущена не была. Передачи в колонию кто будет посылать и на какие шиши? А свинья грязь найдёт, больше их подохнет, воздух чище будет. И действительно, несмотря на естественную убыль, с клиентской базой у «Зины» проблем не возникало. Умеренно разбавляя товар, она не только повышала доходность предприятия, но и берегла клиентов от нечаянного передоза. Сама Зина наркотики на нюх не переносила (отметим данный факт, как важный для дальнейшего развития событий).

- Интересовался, кто, кто в теремочке живёт. Портрет хмыря какого-то показывал, ни на что не похожий. Со стенки в милиции снял, наверное. Сказала, что ты квартирку у бабки одной снимаешь, а больше трепаться не стала. Я сначала струхнула, думала по мою душу или по сыну доследование какое, но Моше Даян сам по себе, не из полиции, больно гладкий, скользкий, без мыла в жопу лезет.

  Пётр Яковлевич привалился спиной к двери, гулко стукнушись затылком о высохшие до страдиварного качества доски. Затряслись коленки, перед глазами рябила тусклая муть.

- И ещё, Петя, ты эту деваху выпри побыстрее, лярва известная в нашем околотке, хлопот с ней не оберёшься.

- Спасибо Зина, случайно получилось, я и не думал - Осипшим сифилитическим хрипом, откашлявшись выдавил Пётр Яковлевич.

- Ну, бывай, послушай меня, я добра желаю, въедем мы с ней по самые помидоры. "Мы? Почему мы?" Пётр Яковлевич кое-как вплыл обратно и снова привалился к двери, только потным лбом и с другой стороны. Ему было страшно до тошноты.

 

Настроение понизилось до гнусности.

                                              Д.Фурманов. Чапаев.

 

В  КРАЮ  МАГНОЛИЙ.

    Пишу романы, а мечтаю о высоком. Вот бы сценарий сочинить!

Например. Южный курортный  город, набережная. Юный до неприличия Пётр Яковлевич фланирует вдоль и поперёк в своих нафарцованных, канареечного цвета вельветовых джинсах, вдыхает запах шашлыка и предаётся эротическим мечтам. В данный исторический момент мечты сконцентрировались на весьма экзотическом предмете. Далее детям до 18-ти. Пардон, я в 2022 году, детям до 11-ти. Они и не такое видали. Нет, ну их скабрезные мечтания юного Петра, вернусь к роману. Обрисую предмет и вернусь, вот прям сейчас.

   Итак, зачем Петя выперся в душных джинсах на залитую солнцем набережную. Догадались? Сейчас появится она, дыша ... и туманами.

 

О ЛЮБВИ. 

    Как это я до этой темы не добрался, она конечно, органично вписана в ткань романа, но и отдельно разберём. Благо тестостероновая буря и спермотоксикоз не мешают ясности представлений, у старости есть свои прелести (не верьте - нет их!).

imgpreview (192x208, 7Kb)

 

Song “Take, o take these lips away”.

                         Measure for Measure. Act IV. Shakespear.Song 

      Если вы подумали, что это карикатура на Зеленского, таки нет. Это объёмная карта чувствительности различных органов, сравните руки и ножки, где чувствительность больше? Писюн правда подкачал, он что ничего не ощущает? Мужики, брехня ведь, фейковые новости. Если придерживаться истины, то получилось

бы нечто такое: 75533955 (210x448, 33Kb)

   От любви плавно перехожу к сексу, хотя дистанция тут огромного размера. Второе никак не подразумевает наличие первого. Иллюстрирую. Кто кого тут любит? 

images (283x178, 8Kb)Индийский храм  Kujaraho. Хрен знает какой век.

 

AB OVO

 

    Как известно, в незапамятные времена Пёт Яковлевич был мальчиком и тоже бегал в валенках по горке ледяной. Вы будете смеяться, но затем он планомерно превратился в нескладного подростка (Штамп, блин! Но куда деваться, если правда) с вечно торчащими из коротких рукавов и штанин конечностями.

      Попозжее напишу главу о штампах, незаменимом инструменте (средстве производства?) писательского труда. Книжка у меня есть - "О писательском труде".Тружусь, тружусь, а книгу не читал. Гадом буду, прочитаю.

     Дальше хуже, долговязый с локонами (лохмами) до плеч (Битлы же, эпоха!) и видеосалоном (кто помнит что это?) эротических мечтаний под ними юноша. Ох уж эти некстати ставшие модными мини по самое никуда, эти коленки, эти бёдра стремительно укрывающиеся ( как бы не так - всё наружу) под зубчатый обрез вельветовых юбчонок. Обтянутые попы разной степени зрелости. Как они в этих набедренных повязках сидели, нет, как сидели понятно, ножки скрестил и готово, трусов не видно, но как садиться, сам процесс не укладывается в мужском мозгу.

    Но это всё цветочки. В нынешню эпоху слабоумия и отваги сексапил приобрёл бронебойный характер. Прямой наводкой по яйцам! Ну торчат трусы или зад из трусов, никого не удивляет. Так нет же, надо чтобы щелка прорисовывалась - эффект "верблюжьей лапки" (гугл, спасибо).

3j1GcZWje88 (448x288, 70Kb)

 

     У некоего африканского племени самой сексуальной частью женского организма считается затылок. Жарко там, все голые, сиськи-письки не возбуждают. А затылок! Вот где эпилу то море. Припомнились мне бушменские нахренники. Вещь, кстати, полезная в жарком климате. Карманов-то нема, они в этих аппаратах махорку хранят, зажигалки. Ну, Европа не подкачай! Гульфик, извольти глянуть, вешь тоже неслабая. Короче, тема неисчерпаема, а до любви я ещё и не добрался, даже в первом приближении. 

 

25 (448x336, 144Kb)114348_original (253x448, 18Kb)

           Всегда без спутников,одна. Э! Нет. Всегда со спутником, одна. Так будет вернее. Но "спутник" я живописую позже. Сначала о предмете вожделения Петра Яковлевича юниор. На кого его змей Кундалини клыки наточил? Она была...казашка. Не та декоративная наманикюренная казашка из танцевального ансамбля, а исконная казашская казашка из глубины скифских полынных степей. Впрочем, у неё никто прописку не спрашивал, может из Алма-Ата или другого казашского мегаполиса, к экстерьеру это отношения не имеет. Степная кобылица внатуре (блин, как мой внук говорит - штампец прорвался). К слову, это не первый этнографический опыт-эксперимент Пети, была у него настоящая таёжная якутка ( тайга - медьведь прокурор, это не штамп - фоьлклёр, блин). У неё даже пальцы на ногах были частично отморожены. Но о якутах позже. У меня ещё в очереди "спутник". 

 300px-Stamp_of_Kazakhstan_612 (300x131, 17Kb) «Спу́тник-1» — первый в мире искусственный спутник Землисоветский космический аппарат, запущенный на орбиту 4 октября 1957 года.

  Первому спутнику, (кстати сказать, ровеснику Петра Яковлевича)  не пришлось вернулся на казахстанскую почву. Спутник же Прекрасной Дамы явно из неё произрос - неопределённо среднего возраста казах каждое утро в кильватерном одере, на почтительном расстоянии эскортировал свою дочь? Внучку? Кривые кавалерийские ноги обутые в покрытые степной пылью кирзовые сапоги и сельповский серый на вате пиджак в южном пекле вызывали почтительное изумление курортников. Пеший, без плётки, он всё равно был верхом и сквозь смотровые щели глаз смотрел поверх голов на марево морского горизонта также привычно как в степную даль. 

          Итак, по залитой (опалённой, обжаренной - на выбор читателя) набережной с непроницаемым несколько рябым плоским лицом каменной бабы казашка проносила свою племенную патентованную  фертильность мимо Пети (мимо!). Но если  и  каменной, то бабой она была высокого накала, хоть прикуривай, такой знойный зов плоти источало её крепко сбитое (блин) тело. Фертильность была упакована в ровный степной загар и платье цвета светлорыжей охры, делавшее загар ослепительным. Шествие полынной венеры совершалось по утрам, всегда в одно и тоже время и у Пети вошло в привычку перед тем как что-нибудь сожрать на завтрак задать пир очам и из-за живой изгороди насладиться импровизированным подиумом. На пляже венера не появлялась. Купаться в полуобнаженном виде ей видно не разрешалось, а загорать - глупый вопрос. Да и зачем раздеваться, когда светложелтая охра и так туго обтягивает... Ну всё что надо, короче,  обтягивает туго.


 

Без названия (1) (275x183, 10Kb)

  Помни обабочках или психическая зараза.

 

    Помните о бабочках? Коварные твари. Здоровенный махаон подвернулся Пете под сандалетку. Нет, миль пардон, не махаон (погодите, никуда не уходите, я в гугл и мигом обратно). 

Thysania agrippina
      Совка агриппина или, как её иначе называют, тизания агриппина (Thysania agrippina) — крупнейшая бабочка в мире, размах крыльев которой обычно достигает 30 см. А в 1934 году в Бразилии была поймана самая крупная особь этого вида с размахом крыльев 30,8 см.
 
   Так вот эта сюзания, она же агрипина и сбила Петю с панталыку. жил бы поживал как все, так нет. На этот раз бабочка, тварь пархучая приняла вид выгоревшей на южном припёке афишки. С бывшей в употреблении картонки вылупились на Петра демонические очи, а ниже, в две краски напечатанный текст сообщал о психологических опытах, сеанс коих будет проведён артистом Герасимовым А. М. Событие имеет место быть в летнем кинотеатре в 18 30. Дата и время сеанса вписаные карандашом от руки, явно свидетельствовали о многоразовом использовании рекламного объекта и,косвенно, о благосостоянии и популярности маэстро. Усы к глазам местные графиттчики пририсовать не успели или пренебрегли.
"Жарко же ещё в 18 30" Пете явственно представились нагретые солнцем планки скамеек кинотеатра под его джинсовым задом. Но идея овладела массами,       Отметившись на пляже и отобедав какой-то травой, кинзу он возненавидел на всю оставшуюся жизнь, Петя пробрался на третий ряд театра, сжимая билетик                       ( безуказания места) в потной ладошке.
Рубрики:  МОИ РОМАНЫ/ИСКАТЕЛЬ 2

ВЫСТАВКИ ПРОДОЛЖЕНИЕ

Среда, 14 Октября 2015 г. 23:12 + в цитатник

     Второе поколение прерафаэлитов выставлялось в London's Grossvenor Galary and New Gallery и представляло доминирующую тенденцию наряду с нео-классицизмом и эстетизмом.

 

Grosvenor Gallery

          С 1877 года новой "витриной" прерафаэлитов стала Grosvenor Gallery, главным образом там выставлялся Бёрн-Джонс, но приглашались и другие: Милле, Холман Хант, Мэдокс Браун, Хьюз, Мари Спартали, Спенсер Стэнхоп, Эвелин де Морган и Хелен Allingham.

         Interior of the Grosvenor Gallery - West Gallery, published in The Illustrated London News, 5 May 1877

     Галерея Гросвенор была основана в 1877 году сэром Коутсом Линдсеем (Sir Coutts Lindsay) и его женой Бланш. Первым директором стал  J. Comyns Carr and Charles Hallé. Галерея сыграла критическую роль в развитии Эстетического Движения, став домом тем художникам, чей подход к живописи консервативная Королевская академия не приветствовала, например Edward Burne-Jones and Walter Crane и других членов Братства Прерафаэлитов. Линдсэй и его жена были знатного происхождения и имели хорошие связи, оба они были художниками любителями. Бланш происходила из семьи Ротшильдов и это её деньги сделали возможным подобное предприятие. В галерее выставлялись полотна художников не входивших в британский мэйнстрим.

 На открытие галереи Бёрн-Джонс выставил восемь своих работ, включавших Дни творения, Зеркало Венеры и Обольщение Мерлина.

        В 1877 Джон Рескин посетил галерею, чтобы увидеть работы Берн-Джонса.  Картины Джеймса Макнила Уистлера также демонстрировалась в это время в галерее.  Взбешённый Рескин жестоко раскритиковал работы Уистлера в своём ревю, что привело к известному делу о клевете, возбуждённому художником против критика. Уистлер выиграл дело и получил фартинг в качестве компенсации  убытков. Иск сделал галерею известной как штаб Эстетического движения. Основанная как альтернативное   Королевской Академии выставочное пространство, галерея на Бонд-Стрит стала мгновенно восприниматься как прибежище художников авангарда  , особенно связанных с понятием "искусства ради искусства".

  Линдси заявил:" Есть несколько людей в Лондоне, идеи которых и метод воплощения их странны для нас; но поскольку я не считаю странность и даже эксцентричность метода достаточным оправданием для игнорирования работ известных в остальных отношениях художников, я построил галерею Grosvenor, чтобы их картины... могли быть справедливо и честно оценены". Художник-любитель  в росписях и  дизайне керамики - Линдси был сторонником декоративной живописи.

    The Grosvenor Gallery was an art gallery in London founded in 1877 by Sir Coutts Lindsay and his wife Blanche. Its first directors were J. Comyns Carr and Charles Hallé. The gallery proved crucial to the Aesthetic Movement because it provided a home for those artists whose approaches the more classical and conservative Royal Academy did not welcome, such as Edward Burne-Jones and Walter Crane Lindsay and his wife were well-born and well-connected, and both were amateur artists. Blanche was born a Rothschild, and it was her money which made the whole enterprise possible. The Grosvenor displayed work by artists from outside the British mainstream, including Edward Burne-Jones, Walter Crane and other members of the Pre-Raphaelite Brotherhood. In 1877 John Ruskin visited the gallery to see work by Burne-Jones. An exhibition of paintings by James McNeill Whistler was also on display. Ruskin's savage review of Whistler's work led to a famous libel case, brought by the artist against the critic. Whistler won a farthing in damages. The case made the gallery famous as the home of the Aesthetic movement. Founded as an alternative exhibition space to the Royal Academy, the Bond street venue was istantly perceived as a haven foe avant-garde artists, particularly those associated with the notion of art for art's sake.Lindsay stated:"There are several men in London whose ideas and method of embodying them are strange to us; but as I do not think strangeness, ore even eccentricity of method, sufficient excuse for ignoring  the woks of men otherwise notable, I have built the Grosvenor Gallery that their pictures... may be fairly and honestly judged".An amateur artist in mural and ceramic design, Lindsay was a particular supporter of decorative painting.

 

ЧТО  ЭКСПОНИРОВАЛОСЬ  В ГАЛЕРЕЕ.

 

1877

На открытие галереи Бёрн-Джонс выставил восемь своих работ, включавших Дни творения, Зеркало Венеры и Обольщение Мерлина.

days-of-creation-the-1st-day (152x448, 21Kb)       days-of-creation-the-3rd-day.jpg!Large (154x448, 22Kb)

 

 

IMG_2695 (448x336, 78Kb)

000032_disp (336x443, 39Kb)

 

   Альберт Мур на открытии галереи выставил Конец истории, Сапфиры и Бархатцы.

Moor contributed The end of story, Sapphires and Marigolds to the inagural ehxibition of the Grosvenor Gallery.

 

скачанные файлы (164x448, 18Kb)скачанные файлы (1) (151x448, 14Kb)  скачанные файлы (2) (151x448, 15Kb)

  The End of Stoty, Sapphires, Marigolds.

 

800px-Whistler-Nocturne_in_black_and_gold (336x447, 21Kb)

 

             Affronted byThe Falling Rocket, John Ruskin accused Whistler of “flinging a pot of paint in the public's face” in the Fors Clavigera. As a leading art critic of theVictorian era, Ruskin’s harsh critique of The Falling Rocket caused an uproar among owners of other Whistler works. Rapidly, it became shameful to have a Whistler piece, pushing the artist into greater financial difficulties. With his pride, finances, and the significance of his Nocturne at stake, Whistler sued Ruskin for libel in defence. In court, he asked the jury to not view it as a traditional painting, but instead as an artistic arrangement.[5] In his explanation, he insisted that the painting was a representation of the fireworks from the Cremorne Gardens. During the trial, Sir John Holker asked, “Not a view of the Cremorne?” to which Whistler was quoted as saying, “If it were a view of Cremorne, it would certainly bring about nothing but disappointment on the part of the beholders.”[6] However, his case was not helped when The Falling Rocket was accidentally presented to trial upside down.[7] His explanation of the composition proved fruitless before the judge. The Ruskin vs. Whistler Trial, which took place on November 25 and 26, 1878, was disastrous for Whistler. While he did not lose, he only won a farthing.[8] After all the court costs, he had no choice but to declare bankruptcy. Whistler was forced to pawn, sell, and mortgage everything he could get his hands on.[9] Whistler included a transcript of the case in his 1890 book The Gentle Art of Making Enemies.

   Оскорблённый видом The Falling Rocket Раскин обвинил Уистлера в том, что тот "швырнул горшок красок в лицо публике".Суровое  осуждение ведущего критика Викторианской эпохи вызвало скандал среди владельцев работ Уистлера. Очень скоро стало постыдным иметь его работы,что привело художника к финансовым трудностям. Под угрозой также оказалась гордость Уистлера и значение его Ноктюрна. Защищаясь он обратился в суд,обвиняя Раскина в клевете.

1878

      На второй выставке Бёрн-Джонс представил Laus Veneris (восхваление Венеры) и как основной опус Le Chant d' Amour.  

In 1878 Moor's Birds and Burne-Jone's Laus Veneris were hanging in close proximity at the Gallery.

скачанные файлы (183x448, 19Kb)  BIRDS    

Laus Veneris - Burne-Jones Edward

LAUS VENERIS

 

1879

скачанные файлы (209x448, 22Kb)  TOPAZ      

1880

Jasmine (335x448, 33Kb) Jasmine

1882

  'The Tree of Forgiveness', Edward Coley Burne-Jones

The Tree of Forgiveness, by Burne-Jones

  According to Burne-Jones' own list of works, he worked on 'The Tree of Foregiveness' in 1881 and completed it in 1882. The face of Phyllis was most probably modelled on Maria Zambaco, a member of the Ionides family, with whom Burne-Jones had an affair in the late 1860s. He exhibited it at the Grosvenor Gallery in that year where it received mixed reviews. Some critics found the approach to the figures strange, The Times for example noted that: ‘The picture is a strange one, its effect repellent in the extreme…the anatomy is not only shown, but insisted on – flung violently in the spectator’s face, so that for some time nothing can be seen but muscles of every description, all of them twisting and straining...’.In contrast all the critics agreed that the details of the painting such as the almond blossom and flowers, were painted with great accuracy and appreciation of colour. Henry James, the American writer, wrote in support of the picture pointing out that the subject was difficult and impossible to make natural. The artist had to content himself with making the work look ‘lovely’. The art dealers Thomas Agnew & Sons purchased the painting from the Grosvenor Gallery exhibition and sold it to the Liverpool businessman William Imrie for £2,100 in December 1882.

 

size1 (345x448, 41Kb)

Cupid's Hunting Fields

Sir Edward Coley Burne-Jones
 

 

 

1884    


ef79c3a06a11cc255da13829257d90ea (448x186, 75Kb)

 

1890  The third Grosvenor pastel exhibition.

A bathing place

 

Marie Spartali Stillman  exhibited at the Dudley Gallery, then at the Grosvenor Gallery and its successor, the New Gallery

 

 

      Когда в 1890-м галерея закрылась, её место заняла New Gallery, где не только демонстрировались новые произведения, но и предоставлялись вниманию публики ранние произведения прерафаэлитов.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Серия сообщений "ПРЕРАФАЭЛИТЫ":
Часть 1 - ПРЕРАФАЭЛИТЫ
Часть 2 - СОВМЕСТНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ЧЛЕНОВ БРАТСТВА
...
Часть 5 - ЖИВОПИСЬ ПРЕРАФАЭЛИТОВ
Часть 6 - ВЫСТАВКИ
Часть 7 - ВЫСТАВКИ ПРОДОЛЖЕНИЕ
Часть 8 - MORRIS, Marshall, Falkner & Co
Часть 9 - ПРЕ
...
Часть 17 - King René's Honeymoon Cabinet
Часть 18 - СПРАВКИ ПО ПРЕРАФАЭЛИТАМ (ЛИЧНОСТИ)
Часть 19 - ССЫЛКИ, ЛИТЕРАТУРА, САЙТЫ


ВЫСТАВКИ

Среда, 14 Октября 2015 г. 12:52 + в цитатник

 

ВЫСТАВКИ.

Cписок всех выставок по наше время:

1849 Free Exhibition

1849  выставка Королевской академии.

1850 Free Exhibition. 

1851 Королевская академия

после 1851 года выставки в Ливерпуле.

1853 Выставка Королевской академии

1857 выставка прерафаэлитов в Нью Йорке, Бостоне и Филадельфии.

1886 ретроспективная выставка Миллеса и Ханта в Лондоне.

1855 Exposition Universelle in Paris Работы Миллеса и Ханта.

1880-е - 1890-е Браун экспонирует свои работы в Брюсселе с Бельгийским выставочным обществом Les XX, а Бёрн-Джонс в Париже, Мюнхене, Дрездене и Вене.

 

  National Institution of Fine Arts.

    The National Institution of Fine Arts was a short-lived Victorian-era art society founded in London to provide alternative exhibition space for artists. Dante Gabriel Rossetti and Ford Madox Brown notably exhibited there.

  The organisation began as the "Institution for the Free Exhibition of Modern Art" in 1847 ("Free Exhibition" for short), and mounted shows from 1848–49 in a temporary building known as "St. George's Gallery" on Knightsbridge (road), next to Hyde Park, London. Its purpose was stated in an 1848 catalogue, "Freedom for the Artist, certainty of Exhibition for his works, and the Improvement of the Public Taste."[2] The society then changed its name to the "National Institution of Fine Arts" ("National Institution" for short) and from 1850–61 exhibited works at the old Portland Gallery at 316 Regent Street.

    The National Institution aimed to provide a less-restrictive and more equitable alternative to the established exhibitions at places like the Royal Academy. The organisers allocated space by lottery, so there was no favouritism, allowed artists more control over the display of their pictures, and space was cheaper — making it more accessible to women artists who suffered discrimination by other exhibiting bodies. The exhibition was "free" in the sense that any artist was free to exhibit as long as he or she paid for the privilege!

     Dante Gabriel Rossetti exhibited his first major oil painting, The Girlhood of Mary Virgin, at the Free Exhibition in March 1849, and in April 1850 Ecce Ancilla Dominiat the National Institution. Ford Madox Brown also exhibited there in 1848 with Wycliffe reading his Translation of the New Testament to John of Gaunt and in 1849 with The Young Mother and Lear and Cordelia.

 

1849 Free Exhibition.

Каталог выставки:

 Free Exhibition

 Rossetti at the Free Exhibition at Hyde Park Corner.

Dante Gabriel Rossetti's The Girlhood of Mary Virgin at the Institution for the Free Exhibition of Modern Art's "St. George's Gallery" on Knightsbridge next to Hyde Park Corner.

 

1849 Королевская академия.

   The PRB made its debut early in 1849, when Hunt and Millais put up works at the Royal Academy Exhibition 

 

    Впервые картины подписанные таинственными буквами P.R.B были выставлены весной 1849 года. На выставке Королевской академии Хант показал Rienzi Vowing to Obtain Justice for the death of his Young Brother а Милле Isabella. и  были довольно добржелательно приняты.

1850 Free Exhibition.

Ecce Ancilla Domini Rossetti

Twelfth Night Walter Hovell Deverell.

 

1850 г. Королевская академия.

Millais's Christ in the House of his Parents.

Hunt's A Converted British Family Sheltering a Christian Missionary from the Druids.

    В 1850 году пресса раскрыла тайну подписи и подвергла прерафаэлитов атаке за безобразность живописи и неуместность сюжетов. Особенно свирепствовал Диккенс по поводу Христа в мастерской плотника Милле. Но скандал - лучшая реклама и, как свидетельствовал Уильям Россетти в 1850 году прерафаэлиты были гвоздём сезона. К раскрутке Братства присоединился Джон Рёскин и вскоре общественное мнение изменилось, приветствуя прерафаэлитов, как новейшее течение авангарда.

 

1851 г. Королевская академия.

Миллес: Марианна, Возвращение голубя, Дочь лесника.

Хант: Валентин, спасающий Сильвию от Протея.

Браун: Чосер.

Коллинз: Монастырские мысли. Convent Thoughts.

 

  После 1851 года Хант, Миллес и Форд Мэдокс Браун начали выставляться в Ливерпуле и получать ежегодные премии по 50 фунтов. Табачный фабрикант Джон Миллер, а за ним и другие стали коллекционировать их произведения, которые составили основу коллекции Художественной галереи Уокера, основанной в 1877 году.

 

       В 1857 году Ф.М. Браун организовал выставку, хотя и не имевшую официального названия, но по сути бывшую выставкой произведение прерафаэлитов, женщины художники допускались на выставку, что было весьма необычно для того времени. Выставка известна по её адресу Russell Place, Fitzroy Street. На выставке были представлены произведения большинства художников круга прерафаэлитов.            Впоследствии выставка посетила Бостон, Нью Йорк и Филадельфию. На выставке были в частности представлены Свет мира Ханта и Христос, омывающий ноги Петру Мэдокса Брауна, а также Клерк Сандерс Сиддал. Россетти и Миллес в Америку не ездили.

 Rossetti showed eight works in the private Pre-Raphaelite exhibition, held at Russell Place in July 1857.

Рецензия на выставку: http://www.engl.duq.edu/servus/PR_Critic/SAT4jul57.html

[Patmore, Coventry]. "A Pre-Raphaelite Exhibition." Saturday Review 4.88 (4 Jul. 1857), 11-12.  Full text

        In two rooms on a first-floor of a private house, No. 4, Russell-place, Fitzroy-square, there has lately been a private exhibition of au interesting collection of paintings and drawings by the pre-Raphaelites and their followers. The artists whose pictures have been exhibited are, Millais, Holman Hunt, Gabriel Rossetti, Ford Maddox [sic] Brown, Arthur Hughes, Charles Collins, Inchbold, John Brett, R. B. Martineau, J. Wolf, the late Thomas Seddon, William Davis, W. L. Windus, and a few others who have yet their names to make. There were in all seventy-two pictures and drawings, and with a very few exceptions, they were all worth looking at.

 

 

HZN02497_catpage (330x448, 17Kb)

 Милле сделал рисунок Ханта карандашом, перед его отъездом в Паленстину, экспонировался на выставке в 1857г.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Royl Exhibition of 1853.

Без названия (326x448, 26Kb)

 

 

Sir John Everett Millais - The Order of Release 1746

 

      Лицо женщины написано с Effie Ruskin. В то время, когда она была ещё замужем за Раскиным, этим интересна картина,а ноги (Эффи постеснялась выставить свои на всеобщее обозрение) с другой модели, возможно с  Anne Ryan.

 

Без названия (1) (225x290, 19Kb)

 

 

 

                        

 

 

 

 

 

 

http://www.victorianweb.org/painting/millais/paintings/king5.html

 

 

 

 

1857 Royal Academy.

 

350px-ISUMBRAS (350x255, 32Kb)

A Dream of the Past: Sir Isumbras at the Ford.

John Everett Millais.

     Композиция позаимствована у Дюрера - The Knight, Death and the Devil, более того, в главном персонаже многие видели воплощение христианского Angel of Death.

 

Royl Exhibition of 1860 

 

250px-John_Everett_Millais_The_Black_Brunswicker (250x378, 29Kb)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Millais's The Black Brunswicker.

 

 

    

 

 

 

 

Серия сообщений "ПРЕРАФАЭЛИТЫ":
Часть 1 - ПРЕРАФАЭЛИТЫ
Часть 2 - СОВМЕСТНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ЧЛЕНОВ БРАТСТВА
...
Часть 4 - fff
Часть 5 - ЖИВОПИСЬ ПРЕРАФАЭЛИТОВ
Часть 6 - ВЫСТАВКИ
Часть 7 - ВЫСТАВКИ ПРОДОЛЖЕНИЕ
Часть 8 - MORRIS, Marshall, Falkner & Co
...
Часть 17 - King René's Honeymoon Cabinet
Часть 18 - СПРАВКИ ПО ПРЕРАФАЭЛИТАМ (ЛИЧНОСТИ)
Часть 19 - ССЫЛКИ, ЛИТЕРАТУРА, САЙТЫ


Метки:  

ЖИВОПИСЬ ПРЕРАФАЭЛИТОВ

Вторник, 29 Сентября 2015 г. 22:17 + в цитатник
   

 

ЖИВОПИСЬ.


Читаю

Timothy_Hilton__The_PreRaphaelites (200x278, 15Kb)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Год издания: 1970 Издательство: Thames and Hudson Ltd Серия: World of Art Series 

 

   The cardinal traits of Pre-Raphaelite art: carefully chosen archaelogical details, flatness of construction, "the endeavour to carry out the light and shade as it exests at any one moment", light flat tones and dispersed composition. 20 p.

The soft-edged flowing unearthly Pre-Raphaelitism.

 

 Живописные принципы прерафаэлитов менялись на протяжении развития движения в несколько этапов.

        На первом этапе метод прерафаэлитов заключался в изображении природы на открытом воздухе (очень сомневаюсь!), помещение на полотно людей в мастерской, объединение композиции в единое целое и насыщение её символами.

        В живописи целью прерафаэлитов стало изображение реальных объектов, отчётливо поданных при ярком освещении, кроме того, предметная живопись обязательно должна была содержать духовный или моральный подтекст.

      "В первых картинах Россетти, Ханта, Миллеса помимо глубокой символики утверждалось значение позы как основы для воплощения в живописи добра и зла". 

       Изображение женщин в профиль соответствовало главной идее прерафаэлитов -возрождению примитивного искусства "до Рафаэля". Ведь именно в произведениях Пьеро делла Франчески (1416-1492), Антонио Поллайоло (1432-1498) и других итальянских художников портретируемые изображались в профиль, что в свою очередь возникло в живописи благодаря античным медалям.[9]

       Характерно для живописи прерафаэлитов внимание к деталям, будь то исторические костюмы и декор, подробности пейзажа и фауна. В Офелии обилие ботанических подробностей отсылает к Примавере Боттичелли. В некоторых картинах скрупулёзная детализация заставляет думать, что изобретение гиперреализма случилось на век раньше общепринятого. Гиперреализм, кстати, возник из конфронтации живописи и фотографии. С фотографией у прерафаэлитов были интересные отношения, но об этом несколько далее.

    Модели представляли не идеализированные типы, а реальных (хотя и и неизбежно обобщённо-идеализированных) людей. Кроме декоративных и экстерьерных качеств в моделях обязательно должна была присутствовать "духовность", или, во всяком случае, страсть в любых её проявлениях, как то: дружба, любовь платоническая и плотская, подвиг и религиозный экстаз, моральный кризис и даже физический труд, поданный, как драматическое переживание.

     Ранние портреты пре-рафаэлитов отличали достоверность передачи черт модели и некоторая простодушная открытость, передающая авторское понимание характера портретируемого. Схожесть и психологичность портретов можно оценить, сравнив их с уже имевшимися в то время фотографическими портретами.

    Среди историков искусства существует мнение, что собственно термин живопись Прерафаэлитов должен относиться к ранним работам (до 1860 года), которые отличались ясными, чистыми цветами, чёткими контурами и сюжетами драматическими или релиниозными. Позднейшие работы с более мягкими линиями, приглушенными цветами и более лирическим сюжетами стилистически очень отличны и более близки Символизму и Эстетизму. В 1880-хи 1890-х прерафаэлиты всё более тяготели к Высокому Ренессансу и венецианцам эпохи расцвета.

       Aesthetic Pre-Raphaelitism, the second branch or form of the movement, grew out of the first in the late 1850s under the direction of Dante Gabriel Rossetti. It in turn led variously to the Arts and Crafts Movement, modern functional design, and the Aesthetes and Decadents of the 1890s. Rossetti and his follower Edward Burne-Jones (1833-1898) emphasized themes of medievalized eroticism (or eroticized medievalism) and pictorial techniques that produced a moody, often penumbral atmosphere.

      К последнему десятилетию девятнадцатого столетия второе поколение прерафаэлитов во главе с Бёрн-Джонсом создало новые формы исторической живописи с использованием мифологического визуального языка, сообразно психологическим и социальным изменениям fin de siecle.

  В той или иной форме это течение просуществовало до 1898 года. В итоговом периоде своего развития прерафаэлетизм сблизился с эстетизмом и символизмом, став предтечей Ар Нуво. К символизму можно отнести три последние, исполненные в принципах прерафаэлитов, картины Милле

 

  Что же объединяет эти стилистически и тематически различные работы под одним термином - Прерафаэлитизм? В большой степени это личные, человеческие связи. Именно они связывают оригинальное Братство со "второй волной", представителями которой были Бёрн-Джонс, Соломон, фотограф Юлия Маргарет Камерон и художники Frederic Sandys, Lucy and Catherine Madox Brown, Marie Spartali and Spencer Staтhope.

 

 

СИМВОЛЫ:

      "Сегодня невозможно оспорить, что в картинах прерафаэлитов на религиозные и литературные сюжеты, в иллюстрациях к национальному эпосу, в талантливых пробах монументализма в английском искусстве оригинально и интересно шло зарождение символистского мышления"

     Прерафаэлиты часто делали символическими фигурантами картины натурный пейзаж и портрет.

     В картине Россетти Беатриче перемещение героини в другой мир озарено духовным порывом. Обрамлённое рыжими волосами лицо девушки - определяющий штрих в теме жизненной исчерпанности.

[Символизм.]

 

 

СОЦИАЛЬНЫЕ  ПРОБЛЕМЫ.

        Прерафаэлитам отчасти была свойственна чувствительность к социальному злу и несправедливости, обращение внимание зрителя на реальные общественные проблемы, в том числе на зависимое положение женщины. Хант и Россетти писали картины  на тему проституции: Пробудившийся стыд и Найденная

 

ИСТОЧНИКИ СЮЖЕТОВ.

Источниками тем для картин служили история, религия и литература.

РЕЛИГИЯ.

Священные сюжеты в трактовке прерафаэлитов принимали форму современных притч. Библия служила источником человеческих драм, в священных текстах они искали литературный и поэтический смысл.

 

ЛИТЕРАТУРА.

     Именно литературные сюжеты, взятые из Уильяма Шекспира и Альфреда Теннисона в свое время позволили прерафаэлитам "войти в русло национальной культурной традиции" и добиться признания. [1]

      Сюжет под названием La Belle Dame Sans Mercy  (Прекрасная дама, не знающая милосердия), взятый из поэзии Джона Китса, встречается у многих прерафаэлитов.

       "Список Бессмертных" - перечень особо почитаемых прерафаэлитами людей (приведён в книге Ханта): Шекспир, Китс, Элизабет Баррет, Роберт Браунинг.

ИСТОРИЯ.

      Прерафаэлиты в точности изображали костюмы и интерьер избранной эпохи, одновременно усиливая жанровый аспект, сделав человеческие отношения основным мотивом композиции. Образцы костюмов и орнаментов они находили в иллюминированных манускриптах и исторических справочниках. Однако, отрицая условности высокого жанра исторической живописи, в чертах персонажей передавали тщательно выписанные лица реальных моделей.

    Прерафаэлиты увлекались эпохой рыцарства времён короля Артура. Тема странствующего средневекового рыцаря, благородства, любовных похождений была у них популярна. Возможно, они даже отождествляли себя с рыцарями Круглого стола,ищущими Святой Грааль.

 

 

Серия сообщений "ПРЕРАФАЭЛИТЫ":
Часть 1 - ПРЕРАФАЭЛИТЫ
Часть 2 - СОВМЕСТНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ЧЛЕНОВ БРАТСТВА
Часть 3 - THE GERM
Часть 4 - fff
Часть 5 - ЖИВОПИСЬ ПРЕРАФАЭЛИТОВ
Часть 6 - ВЫСТАВКИ
Часть 7 - ВЫСТАВКИ ПРОДОЛЖЕНИЕ
...
Часть 17 - King René's Honeymoon Cabinet
Часть 18 - СПРАВКИ ПО ПРЕРАФАЭЛИТАМ (ЛИЧНОСТИ)
Часть 19 - ССЫЛКИ, ЛИТЕРАТУРА, САЙТЫ


Метки:  

РОССЕТТИ ФОТОМАТЕРИАЛЫ

Воскресенье, 27 Сентября 2015 г. 10:42 + в цитатник

Братство прерафаэлитов и фотография XIX века

 

    Изобретение Фредериком Скоттом Арчером мокрого коллоидного процесса, который пришел на смену калотипии, по времени совпало с возникновением Братства прерафаэлитов. Участники братства восторженно приветствовали появление нового метода. В то время, когда большинство художников считали недостатком удивительную точность фотографического изображения, прерафаэлиты, сами стремившиеся к скрупулезной передаче деталей в живописи, восхищались именно этим аспектом фотографии. Критик искусства, поддерживающий идеи прерафаэлитов, Джон Рескин говорил о первых дагеротипах, купленных им в Венеции, как о «маленьких сокровищах»: «Как будто бы волшебник уменьшил реальный предмет (Сан-Марко или Канале Гранде), чтобы его можно было унести с собой в зачарованную страну».


 
О. Г. Рейландер. Мисс Мэндер.    Д.М. Камерон. Марианна 1875 г.Д.М. Камерон. Марианна 1875 г.
О. Г. Рейландер. Мисс Мэндер.
 

Прерафаэлиты, как и многие художники в то время, пользовались фотографиями как подготовительным этапом для создания картин. Габриэль Россетти сделал серию фотографий Джейн Моррис, которые стали материалом для будущих полотен художника. Россетти и Уильям Моррис много раз рисовали и фотографировали эту женщину, находя в ней черты романтической средневековой красоты, которой они так восхищались.

Творчество прерафаэлитов и фотографов было очень тесно связано. Причем влияние было не односторонним. Джулия Камерон, отказавшись от точной фокусировки, создала великолепные фотографические этюды. Россетти, высоко оценивший ее работы, изменил свою манеру письма, впоследствии стремясь к большему художественному обобщению. Габриэль Россетти и Джон Миллес при создании своих картин пользовались фотографиями, а фотографы в свою очередь обращались к темам, разработанным прерафаэлитами. Фотопортреты, созданные Л. Кэрроллом, Д. М. Камерон и О. Г. Рейландером передают не столько характер, сколько настроения и мечтания их моделей — что характерно для прерафаэлизма. Одинаковым был подход к изображению природы: ранние пейзажи прерафаэлитов и пейзажи фотографов, таких как, например, Роджер Фентон, предельно точны и детализированы.

 

   english-photographer-portrait-of-william-bell-scott-john-ruskin-and-dante-gabriel-rossetti-1864-b-w-photo (473x355, 36Kb)             Без названия (187x270, 8Kb)

328537 (265x428, 33Kb)   Portrait of William Bell Scott, John Ruskin and Dante Gabriel Rossetti, 1864

Портрет Вильяма Бе6лла Скотта, Джона Раскина и Данте Габриэля Россетти. 1864 г. Уильям Доуни.

 

 

The_Rossetti_Family_by_Lewis_Carroll_(Charles_Lutwidge_Dodgson) (700x560, 124Kb)

    This photograph was taken in the garden of Tudor Hous Chelsea, by Lewis Carroll (Charles Ludwidge Dodson), the author of The Adventure of Alice in Wonderland, who was a keen photographer. Dante Gabriel Rossetti , Christina Rossetti, Frances Lavinia and  William Michael Rossetti,  1863).

 Фотография сделана в саду Дома Тюдоров в Челси Льюисом Кэрролом,  чудес, который был . Слева направо: Данте Габриэль, Кристина, Лавиния и Майкл Россетти. Около 1863 года.

 

         «Охота на Снарка» (1876), фантастическая поэма с описанием приключений причудливой команды по-разному неадекватных существ и одного бобра, она явилась последней широко известной работой Кэрролла. Интересно, что живописец Данте Габриэль Россетти был убежден, что поэма написана о нем.

 

Было два основоположника литературы абсурда --

Эдвард  Лир,  издавший  несколько  "Книг  нонсенса",  и   Льюис  Кэрролл, издавший сперва "Алису в стране чудес", потом "Алису в  Зазеркалье", а потом (в марте 1876 года) "Охоту на Снарка".

 https://www.100bestpoems.ru/read_book.php?item_id=11475&page=8

 https://www.lib.ru/CARROLL/snark2.txt

 https://www.poetryfoundation.org/poems/43909/the-hunting-of-the-snark

 

 

Dodgson-john-everett-millais-with-family-21st-july-1865 (250x333, 17Kb) Семейство Милле.

 

 

 

Льюис Кэрролл и фотоискусство.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1%8C%D1%8E%D0%B8%D1%81_%D0%9A%D1%8D%D1%80%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%BB_%D0%B8_%D1%84%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE#%D0%A4%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B8_%D0%9A%D1%8D%D1%80%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%BB%D0%B0

       Льюис Кэрролл (псевдоним образован из настоящих имён автора «Чарльз Латвидж»).и фотоискусство. Долгое время Кэрролл был известен в основном как писатель, но в настоящее время справедливо рассматривается и как один из наиболее крупных фотографов своей эпохи. Фотографию Кэрролл долгое время считал своим важнейшим занятием; он относился к ней как к призванию, развлечению и «единственному жизненному удовольствию», посвящал ей много времени, как считают некоторые исследователи его творчества, больше, чем литературе или преподаванию математики.

Кэрролл с интересом относился к техническим новшествам своей эпохи: стал одним из первых пассажиров поезда, приветствовал первые фонографы (в своём дневнике он записал: «Жаль, нам не дано забежать на пятьдесят лет вперёд и узнать это удивительное изобретение в его совершенной форме. Сейчас оно ещё в пелёнках, это новоявленное чудо, как фотография, какой я её помню в 1850 году»), одним из первых литераторов стал печатать на пишущей машинке.

 

Кэрролл познакомился с фотографией (с наиболее перспективным в его время методом калотипии) в 1855 году, во время своих летних каникул, наблюдая за фотосъёмкой своего дяди Роберта Уилфрида Скеффингтона Лютвиджа

  Кэрролл активно поддерживал отношения с фотографами-любителями и был принят в кругу уже зарекомендовавших себя профессионалов, Левашов предполагает, что он использовал фотографию как способ вхождения в более высокий общественный слой, чем тот, к которому он принадлежал сам. Благодаря фотографиям Кэрролл сблизился с прерафаэлитами. В 1857 году он знакомится с теоретиком этого направления Джоном Рёскином, активно интересовавшимся фотографией, а затем с художниками-прерафаэлитами Данте Габриэлем РоссеттиУильямом Холманом ХантомДжоном Эвереттом МиллеАртуром Хьюзом.

   «Энтузиазм Кэрролла по отношению к маленьким девочкам в совокупности с явным, как считается, отсутствием интереса к романтическим отношениям со взрослыми женщинами, психоаналитическое прочтение его творчества и в особенности фотографии обнажённых и полуобнажённых девочек приводят к спекуляциям о педофилии фотографа, правда, физически не реализованной, а сублимированной в форме литературы и фотографии. Эти предположения возникают через много лет после его смерти на фоне уничтожения семьёй Кэрролла (с целью сохранить репутацию усопшего) свидетельств его дружбы со взрослыми дамами, отчего и может создаться впечатление, что он интересовался исключительно маленькими девочками»

 

images (228x222, 7Kb)Долгое время считалось, что изображения обнажённой детской натуры, созданные Кэрроллом, были утеряны, однако шесть из них в настоящее время обнаружены и опубликованы. Наиболее известной среди них является атрибутируемая писателю фотография старшей сестры Алисы Лидделл — Лорины. Другие подобные фотографии были сделаны во второй половине 70-х годов и запечатлели сестёр Хатч: Беатрис, Эвелин и Этель

Льюис Кэрролл. Энни Роджерс и Мэри Джексон в сцене «Королева Элеонора и Прекрасная Розамунда». 3 июля 1863

 

 1867. Кэрролл был принят в Москве и Сергиевом Посаде митрополитом Филаретом (визит был приурочен к 50-летию его пребывания на московской кафедре) и архиепископом Леонидом (Краснопевковым). Маршрут поездки был следующий: Лондон — Дувр — Кале — Брюссель — Кёльн — Берлин — Данциг — Кёнигсберг — Петербург — Москва — Нижний Новгород — Москва — Троице-Сергиева лавра — Петербург — Варшава — Бреслау — Дрезден — Лейпциг — Эмс — Париж — Кале — Дувр — Лондон.

Это была единственная заграничная поездка Кэрролла. Её описал он сам в «Дневнике путешествия в Россию 1867 года» (не предназначался для печати, но издан посмертно), где приводятся туристические впечатления от посещённых городов, заметки о встречах с русскими и англичанами в России и записи отдельных русских фраз.

 

 

 

Льюис Кэрролл и фотоискусство.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1%8C%D1%8E%D0%B8%D1%81_%D0%9A%D1%8D%D1%80%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%BB_%D0%B8_%D1%84%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE#%D0%A4%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B8_%D0%9A%D1%8D%D1%80%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%BB%D0%B0

Рубрики:  РОССЕТТИ. ROSSETTI./РОССЕТТИ ЖИЗНЬ ROSSETTI LIFE

Метки:  

fff

Вторник, 22 Сентября 2015 г. 22:06 + в цитатник

МУЗЕИ

Понедельник, 07 Сентября 2015 г. 17:33 + в цитатник

16. ТРЕТЬЯКОВСКАЯ  ГАЛЕРЕЯ.

http://www.tretyakovgallery.ru/ru/collection/_show/categories/_id/42

Государственная Третьяковская галерея

 http://www.tretyakovgallery.ru/ru/collection/_show/categories/_id/42

http://www.tretyakovgallery.ru/

 

 

 

       Сайтов галереи много, это один из толковых, коллекции полно выложены и детали можно рассмотреть подробно.  Очень пристойный галерейный сайт, мой Врубель подробно, "демон поверженный", "пан", "сирень", ой я не можу.       

    Кстати о прекрасном, Врубеля - то я позабыл. Был в Третьяковке летом, ну это что-то! Спасибо буржуину, который сделал новый зал Врубеля, стоял там долго и ещё бы постоял, но задубел от кондишен. Полезно это полотнам? Как у демона поверженного глаз сверкает, а сирень - чудо. В Русском Серафим тоже светится, мощно писал Врубель, хотя керосиновых его панно, типа Принцесса греза, я не понимаю.

            Надо мне ещё посмотреть первую картину в собрании Третьякова - соблазн или как-то, немца какого-то, после чего он фонд бесприданницам организовал. А рядом чудная картина висит - резня финских контрабандистов русскими пограничниками, кровищи!

Посмотрел:

        Днем основания Государственной Третьяковской галереи – национального музея русского изобразительного искусства X-XXI веков принято считать 22 мая 1856 г. В этот день коллекционер, купец и текстильный фабрикант Павел Михайлович Третьяков приобрел картины художников Шильдера «Искушение» и Худякова «Стычка с финляндскими контрабандистами».

780315 (416x336, 52Kb)

Н.Шильдер. Искушение. 1857. Холст, масло. За эту картину в 1857 году художник получил первую серебряную медаль. ГТГ. Приобретена П.М.Третьяковым в 1858 году

Худяков СТЫЧКА С ФИНСКИМИ КОНТРАБАНДИСТАМИ.

_______________________________________________________                    

17. ГАЛЕРЕЯ  СЛАВИНСКОГО В САНКТ- ПЕТЕРБУРГЕ.

http://www.ivan-slavinsky.com/

       Я не поклонник журнально-глянцевых творений Славинского, но галерея у него хорошая: бесплатный вход и одиночество. Я недавно посетил, очень понравился "Восточный натюрморт" Ганса Лагланда. Сайт хороший, профессиональный, всё, что есть в галерее выложено, рекомендую бросить взгляд.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 18. музей Тиссена Борнемиссе в Мадриде.

http://www.museothyssen.org/en/thyssen/zoom_obra/358

     Как- то в прошлом веке его привозили в Эрмитаж, это что-то. Хотя мне не нравится очень подробная реставрация, приближается к новоделу. Но сайт великолепный, видеоэкскурсия по залам со звуковым сопровождением, прекрасная навигация. А коллекция - это живая история западно-европейского изобразительного искусства.

       Я нашёл там картинку Paul Delvaux Женщина в зеркале. 1936 год.

Woman in the Mirror, Paul Delvaux

А Моро, Маргритт, Луциан Фрейд, ой мама, держите меня двое!

И всяк найдёт своё. Спасибо барону, собрал и государству завещал.

 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

19. Выставка Бронзино

http://www.palazzostrozzi.org/SezioneBronzino.jsp?titolo=ROOM+I&idSezione=782

в Палаццо Сторца во Флоренции. Палаццо памятно тем, что там работал Ганнибал Лектор. А сайт великолепный, можно войти в каждый из 11 залов и тщательно все картины и скульптуры рассмотреть, имеются неплохие комментарии, экспозиции в залах подобраны по темам, например: религия, Медичи, портрет и т.п

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

20. DELAWARE ART MUSEUM

ДЕЛАВАРСКИЙ  МУЗЕЙ.

http://www.delart.org/

http://www.preraph.org/

Знаменит тем, что имеет,вероятно, самую полную коллекцию пре-рафаэлитов. Очень достойный сайт, работаю с ним с наслаждением, результаты в соответствующей рубрике.

<iframe width="420" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/ZtDyg4RjKPA" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

.................................................................................................................................................................................................

 

21. MUSEO  ART NOUVEAU ART DECO - CASA LIS

http://www.google.com/culturalinstitute/collection/museo-art-nouveau-y-art-deco-casa-lis?projectId=art-project

.............................................................................................................................................................................................................................

 

22. МЕТРОПОЛИТЕН-МУЗЕЙ

The Metropolitan Museum of Art


http://www.metmuseum.org/

 

 
Jean-Léon Gérôme
(French, Vésoul 1824–1904 Paris)
Date: ca. 1890
Medium: Oil on canvas
Accession Number: 27.200
 
...........................................................................................................................................................................................................................................
 

Искусство Третьего рейха.

 http://www.hausderdeutschenkunst.de/postkarten/hdk200-299.html

Ссылка не на музей, а на сайт. Тот, кто интересуется искусством Третьего рейха найдёт здесь каталог (с иллюстрациями!!) ежегодных больших выставок с 1937 по 1945 годы.

 (321x448, 58Kb)

 
 
 

 

 

Рубрики:  МУЗЕИ САЙТЫ. MUSEUMS. SITES./МЕТРОПОЛИТЕН
музей

Метки:  

МУЗЕЙ Дж. ПОЛА ГЕТТИ.

Понедельник, 07 Сентября 2015 г. 17:30 + в цитатник
Paris Being Admitted to the Bedchamber of Helen

 

Jacob de Backer, Flemish, 
about 1585/1590

Spring

 

Lawrence Alma-Tadema, Dutch, 
1894

Diana and Her Nymphs Bathing

 

Jean-François de Troy, French, 
1722 - 1724

 

Burial of Atala

 

After Anne-Louis Girodet de Roucy-Trioson, French, 
after 1808

 

The Farewell of Telemachus and Eucharis

Jacques-Louis David, French, 
1818

 

Pluto Abducting Proserpine

After model by François Girardon, French, 
probably cast in late 18th century

 

Рубрики:  МУЗЕИ САЙТЫ. MUSEUMS. SITES./МЕТРОПОЛИТЕН
музей

THE GERM

Четверг, 23 Июля 2015 г. 18:58 + в цитатник

THE  GERM.

Факсимиле первого номера в библиотеке Гуттенберга.

http://www.gutenberg.org/files/17649/17649-h/17649-h.htm

http://www.gutenberg.org/ebooks/17649

The Germ: Thoughts towards Nature in Poetry, Literature and Art

http://www.rossettiarchive.org/docs/ap4.g415.1.2.rad.html

 

       Успех на академической и свободной выставках 1849 года привёл к расширению сфер деятельности Братства. Россетти, более поэт, чем живописец. Предложил издание журнала. Этот журнал стал первым изданием авангардной группы и множество последующих разделило его судьбу: горячий энтузиазм на старте, бесконечные трудности с типографиями, отсутствие продажи короткая жизнь.

       Идею Россетти, естественно, подхватили те члены Братства, которые по преимуществу не являлись художниками: Вульнер, Стефенс, Майкл Россетти, так как журнал давал им возможность выразить себя, подобно тому, как Хант и Милле делали это на академических выставках.

       В проект немедленно был включён аутсайдер, поэт и друг Вульнера CoventryPatmore, а также Кристина Россетти, Мэрдок Браун , Белл Скотт, Деверелл и William CaveThomas, который составил список из 65 предполагаемых названий журнала, из которого в итоге и был избран Germ.

    The Germ - Росток (или микроб-зародыш) стал одним из совместных предприятий Братства, в журнале публиковались стихотворные произведения членов братства и критические статьи. Журнал стал первой попыткой Братства привлечь новых членов и соратников, он задал пример дальнейшего, всё расширяющегося, но тесно связанного сотрудничества членов круга прерафавэлитов.

       В журнале Germ прерафаэлиты впервые начали эксперименты с печатными иллюстрациями. Фронтисписом к каждому номеру служила гравюра. Неопытность художников в данной технике придавала гравюрам некоторую примитивность, но, в тоже время искренность, отсутствующую, например в холодных линиях гравюр Lasinio. Ни Россетти, ни Милле своих гравюр в журнале не публиковали. 

 

    Первый номер был опубликован в январе 1850 года, на обложке была гравюра Ханта и весьма слабый сонет Майкла Россетти, претендовавший однако на выражение духа издания и даже на некий манифест Братства.  

 

 

220px-Germ (220x422, 32Kb)

Illustration by Holman Hunt to Thomas Woolner's poem "My Beautiful Lady", published in The Germ, 1850

     

           

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

William Holman Hunt (1850)

   

the-child-jesus (500x285, 83Kb)

   

 

         

 

 

 

 

 

 

 

 

James Collinson Христос благославляет детей.1850.

 

В одном из первых номеров появилась "The Blessed Damosel" Россетти. 

        «Росток» (англ. The Germ) — журнал, основанный членами Братства прерафаэлитов (англ. Pre-Raphaelite Brotherhood ): Уильямом Холманом ХантомДанте Габриэлом Россетти и его братом Уильямом Россетти. Главным редактором стал Уильям Россетти.

     The title of The Germ was changed after the first two numbers to Art and Poetry: Being Thoughts towards Nature Conducted Principally by Artists. Each of the four published issues carries an engraving as frontispiece. On the cover of each number appears a sonnet composed by WMR.

       Этот журнал не пользовался особенным успехом и выходил с января по апрель 1850 года. Всего в издательстве Aylott & Jones появилось 4 номера. Название «Росток» было выбрано для того, чтобы показать неразрывную связь прерафаэлитского творчества и природы, и, главным образом, «Росток» должен был стать побегом, от которого взрастут новые творческие идеи.

      The first number appeared in 1 January 1850 with Holman Hunt's etching (700 copies printed; 50 had etchings on India paper). Only 70 were sold. The second issue appeared on 31 January (500 copies printed, 40 sold by 9 February). Number 3 appeared on 31 March, number 4 on 30 April (print runs for both are uncertain, and apparently only 106 copies of number 4 were sold). The poor sales forced the journal to close down. Most of the expenses for the financial failure of the magazine were borne by George Tupper.

      Второй выпуск журнала вышел в феврале 1850-го года, в нём была поэма Россетти The Blessed Damozel– первая публикация, ознаменовавшая начало карьеры Россетти как поэта.

 

Всего, из-за отсутствия сбыта, вышло четыре номера, последние два из которых переименовали в Art and Poetry and subtitled Being Thoughts towards Nature.

     After the fame of the PRB was established, The Germ was reprinted first by Thomas Mosher (1898: Portland, Maine) and again as a close facsimile in 1901 with an introductory Preface by William Michael Rossetti giving historical and bibliographical particulars about the magazine.

      В журнале публиковались теоретические статьи прерафаэлитов, поэтические труды Уильяма Россетти, Кристины Россетти, Томаса Вулнера, Джеймса Коллинсона, художника Уолтера Деверелла, Уильяма Скотта. Здесь же было напечатано стихотворение «Небесная подруга» (англ. The blessed Damozel) Данте Габриэла Россетти, написанное в то время, когда автору было 19 лет. Данное произведение многими считается лучшей поэмой Россетти. Это рассказ о флорентийском художнике, который нарисовал свою душу в образе юной женщины, позднее это произведение вдохновит Симеона Соломона. Cristina Rossetti contributed poems to The Germ under the pseudonym "Ellen Alleyn"

    В «Ростке» также печатались статьи и эссе по искусству и литературе, написанные друзьями прерафаэлитов, например, Мэдоксом Брауном. Хотя вышло всего четыре номера «Ростка», издание привлекло на сторону художников множество сочувствующих. Два последних номера носили новое название: «Искусство и поэзия» (англ. Art and Poetry: Being Thoughts towards Nature Conducted Principally by Artists).

      В 1850 году в одном из номеров Ростка появилась статья Ф.Г. Стивенса, фактически ставящая задачу перед художниками-прерафаэлитами, обратиться к современной жизни. "От нас ускользает поэзия мира, виной тому наши железные дороги, наши заводы, наши шахты, наши шумные города, наши пароходы, а также все новшества, которые совершаются каждый день.

 

No. 1. (Price One Shilling.) JANUARY, 1850.

With an Etching by W. HOLMAN HUNT.

                                                 The Germ:

Thoughts towards Nature
In Poetry, Literature, and Art.

       When whoso merely hath a little thought Will plainly think the thought which is in him,— Not imaging another's bright or dim, Not mangling with new words what others taught; When whoso speaks, from having either sought Or only found,—will speak, not just to skim A shallow surface with words made and trim, But in that very speech the matter brought: Be not too keen to cry—“So this is all!— A thing I might myself have thought as well, But would not say it, for it was not worth!” Ask: “Is this truth?” For is it still to tell That, be the theme a point or the whole earth, Truth is a circle, perfect, great or small?

London:
AYLOTT & JONES, 8, PATERNOSTER ROW.

G.F Tupper, Printer, Clement's Lane. Lombard Street.

 

CONTENTS.

Для финального выпуска журнала в мае 1850-го Deverell сделал гравюру Viola and Olivia 

 

   

 

КРИТИКИ  ДВИЖЕНИЯ

Джон Рёскин, Уильям Майкл Россетти, Уолтер Патер - один из основателей движения эстетизма, Оскар Уальд, Владимир Стасов.

 

СОВРЕМЕННАЯ  БРАТСТВУ ПЕРИОДИКА

TheTimes, Spectator, Athenaeum.

УПОМИНАНИЯ И ОТСЫЛКИ В ПОСЛЕДУЮЩЕЕ ВРЕМЯ.

В романе Жизнь Клима Самгина дважды упоминаются прерафаэлиты:

Лидия ходит в халате, напоминающем одеяния с картин Россетти.

Нехаева, с целью воспитания Клима, показывает ему репродукции прерафаэлитов.

     

 

 

 

 

 

 

Серия сообщений "ПРЕРАФАЭЛИТЫ":
Часть 1 - ПРЕРАФАЭЛИТЫ
Часть 2 - СОВМЕСТНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ЧЛЕНОВ БРАТСТВА
Часть 3 - THE GERM
Часть 4 - fff
Часть 5 - ЖИВОПИСЬ ПРЕРАФАЭЛИТОВ
...
Часть 17 - King Ren&#233;'s Honeymoon Cabinet
Часть 18 - СПРАВКИ ПО ПРЕРАФАЭЛИТАМ (ЛИЧНОСТИ)
Часть 19 - ССЫЛКИ, ЛИТЕРАТУРА, САЙТЫ


Метки:  

ПРОЗЕРПИНА РОССЕТТИ

Понедельник, 22 Июня 2015 г. 19:56 + в цитатник

 

ПРОЗЕРПИНА

 

Прозерпи́на (лат. Proserpina)

 

                 Меня затронула картина Россетти , поэтому тему Прозерпины копну глубоко, хотя Джейн Моррис у Россетти чаще появляется в виде Пандоры (возрастное по-видимому), но это пожалуй самая лучшая и наиболее известная картина Россетти, живописный талант которого вообще-то подвергается сомнениям в кругах знатоков. Но какая фемина! А какое чувство женщины у Габриэля, это пресловутый "запах женщины", вот она карма наша мужицкая во плоти. Никакой секс агрессии, вселенская печаль и ты уже по жизни ей обязан. Пипец.  Прозерпина, Россетти и Джейн, ну очень интересные мысли возникают. Например, Прозерпина третью часть жизни проводит в подземном царстве, а остальное время на земле. Джейн в последние годы жизни Габриэля жила на два дома, чаще у Россетти, чем у Морриса. Прозерпину похитили ( в английском написании - rape что значит и изнасилование тоже). Россетти до некоторой степени умыкнул Джейн у Вильяма. И т.д. Придумаю ещё, напишу. Исследуем для почину  прототип - Прозерпину-Персифону мифологическую, один из самых интересных персонажей греко-римской мифологии, а потом я женские стати Джейн по косточкам разберу. 

      Образ Прозерпины притягивал художника.  Россетти считал эту картину одной из своих самых больших удач и за последнее десятилетие  жизни  создал восемь вариантов  (каждый раз внося изменения в свой замысел, чтобы потрафить заказчикам) для продажи частным коллекционерам.

   Прекрасный образ Прозерпины запечатлел Данте Габриэль Россетти в картине "Прозерпина" . «Прозерпина», погруженная в мечтательно-грустное созерцание, создана в поздний период творчества Россетти. Ее чувственная и одновременно мистическая, тревожная красота подобна романтическому видению - глубокие, затененные глаза, тяжелые волны волос, трагический разрез губ, всевозможные оттенки зеленого на одеждах подчеркивают ее чувственность. Эти два женских облика Россетти возвысил до идеального типа красоты, как он представлялся ему и его собратьям по искусству. С Джейн Россетти пишет полотна «Дама Печали» (Ок. 1875), «Астарта Сирийская» (1877), «Грезы» (1880), находя воплотившееся в Джейн сочетание красоты и ума мучительно притягательным, надписав на свитке к одной из картин: «color d'amore e di pieta sembiante» («цвета любви и внешность скорби»).

ЖИВОПИСЬ.

Писал Россетти исключительно женщин, частенько, они отличались крупными руками и ногами и массивной шеей.

 

ЛИТЕРАТУРНАЯ  ЧАСТЬ.

   В верхнем правом углу картины воспроизведён полный текст итальянского сонета.

 

  • Lungi ├и la luce che in s├╣ questo muro
  • Rifrange appena, un breve istante scorta
  • Del rio palazzo alla soprana porta.
  • Lungi quei fiori d'Enna, O lido oscuro,
  • Dal frutto tuo fatal che omai m'├и duro.
  • Lungi quel cielo dal tartareo manto
  • Che qu├м mi cuopre: e lungi ahi lungi ahi quanto
  • Le notti che sar├аn dai d├м che furo.
  • Lungi da me mi sento; e ognor sognando
  • Cerco e ricerco, e resto ascoltatrice; 10
  • E qualche cuore a qualche anima dice,
  • (Di cui mi giunge il suon da quando in quando,
  • Continuamente insieme sospirando,)тАФ
  • тАЬOim├и per te, Proserpina infelice!тАЭ

 

СИМВОЛИКА КАРТИНЫ.

         Одному из своих покровителей Россетти объяснил символику картины: свет на стене позади фигуры это отблеск надземного мира, ныне для Прозерпины запретный. Плющ на стене символизирует "неизгладимые воспоминания". Считается. что брак сМоррисом не принёс Джейн счастья и, возможно, что удел его Прозерпины - пребывать эмоционально то мёртвой (замужем), то живой (рядом с Россетти). Так с приходом Прозерпины на землю возвращалась весна.

 

     DGR seems to have begun work on the subject in 1871 since the date of the pastel at the Ashmolean bears that date. He started serious work on the picture late in 1872 when he came to an agreement with Howell and Parsons (the painter and photographer who also worked as an art dealer) to buy the picture for 550 guineas (see DGR's letter to Howell of 1 November 1872, Fredeman, Correspondence, 72. 105 ). In this letter he comments: “I enclose extract from Lemprière copied by Dunn. You see the passage about the pomegranate. I may possibly write a sonnet and introduce it in one corner of the picture if suiting composition.” Two days later he wrote to his brother that “The Proserpine I am selling him is a second one I have begun. The first did not quite please me, but will sell as a separate thing by cutting out the head which is done. The second is very well started, and I fully expect to finish it soon and beg the tin” ( Fredeman , Correspondence, 72. 106 ). It seems this second picture was also deemed unsatisfactory by the artist, as was the third, which became the The Blanziore oil. The letter hints toward the multipying and sometimes catastrophic fortunes of what DGR called “this doomed picture” in a letter to Madox Brown of 6 January 1874, when he reported that the version he had done for Leyland (the now so-called seventh version) was smashed in railway transit. He went on to tell Brown about “the vicissitudes of this blessed picture”: “I have begun it on seven different canvases— to say nothing of drawings. Three were rejected after being brought very forward. The fourth cost me a quarrel with Parsons, & will be returned on my hands. The fifth has twice had its glass smashed & renewed, & has twice been lined to remedy accidents. The sixth has had its frame smashed twice & its glass once, was nearly rendered useless by an accident which happened while transferring it to a fresh strainer, & now has narrowly escaped total destruction” ( Fredeman , Correspondence, 74.4 ) An eighth version would come later, begun in 1881 and finished shortly before DGR's death.

История создания.

       ДГР вероятно начал работать над данным сюжетом в 1871 году, так как пастель, находящаяся  ныне в Оксфорде в музее Ashmolean датирована этим годом. Над картиной он начал серьёзно работать в конце 1872, когда заключил  соглашение с Howell and Parsons (фотографом и художником, который также работал как арт дилер) о покупке картины за 550 гиней. (смотри письсмо ДГР 1 ноября 1871 года). В письме Россетти замечает: я вложил выдержку из в копии. Это отрывок о гранате. Если это будет отвечать сюжету, я, возможно напишу сонет и помещу его в углу картины. Двумя днями позже он пишет своему брату: "Прозерпина, которую я продаю ему, вторая из начатых мною. Первая меня не полностью удовлетворила, я вырезал голову, но она будет продана как целая картина. Вторая хорошо продвинулась и я надеюсь скоро закончить её и попросить  ( Fredeman , Correspondence, 72. 106 ). Кажется, что вторая версия также была найдена художником неудовлетворительной, также как и третья. превратившаяся в The Blanziore. Письмо намекает на размножение и иногда катастрофические судьбы вариантов того, что Россетти называет "обречённой картиной" в письме Мэдоксу Брауну 6 января 1874 года, где он сообщает, что картина написанная им для Лэйланда (известная ныне как седьмая версия) была повреждена при железнодорожной перевозке. Он продолжает повествовать Брауну о "превратностях этой благословенной картины". "Я начал её на семи различных холстах не говоря ничего о рисунках. Три были отвергнуты после того, как далеко продвинулись. Четвёртая стоила мне ссоры с Parsons  и будет мне возвращена. У пятой дважды заменяли разбитое стекло и дважды приходилось её подклеивать. У шестой дважды разбивали раму и один раз стекло, она почти пропала после переноса на новый подрамник, а сейчас чуть совсем не погибла. ( Fredeman , Correspondence, 74.4 ). Восьмая версия полотна начата в 1881 году и закончена незадолго до смерти Россетти.

 

Proserpine (earliest sketch)

1871?

s233b (300x468, 27Kb)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Proserpine (composition study) 1871

s233a (253x500, 24Kb)

Medium: pastel and chalk

Dimensions: 38 1/4 x 18 1/4 in.

Signature: monogram

Date on Image: 1871

Note: Monogram and date are located in the upper right corner of the image.

Current Location: Ashmolean Museum, Oxford

 

Proserpine (first version) 1871 (circa) 

Medium: unknown

Model: Jane Burden Morris  Current Location: cut down and presumed destroyed.

 

Second version. 1873.

It is likely that this, the second version of Proserpine , was one of the three early versions that "were rejected after being brought very forward," as DGR described them in a letter to Ford Madox Brown (Fredeman, Correspondence, 74.4). None have survived intact, although the third version was cut down and transformed into Blanzifiore .

 

Blanzifiore 1873

Medium: oil  Dimensions: 13 x 16 in.

Model: Jane Burden Morris

Dante_Gabriel_Rossetti_-_Blanzifiore (336x419, 26Kb)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

«Подснежники» — картина английского художника-прерафаэлита Данте Габриэля Россетти, созданная в 1873 году. В настоящее время произведение находится в коллекции Эндрю Ллойда Уэббера. Current Location: Collection of Lord Lloyd-Webber

История

Натурщицей для картины «Подснежники» стала Джейн Моррис. Картина возникла в результате второй попытки создания одной из известнейших картин Россетти «Прозерпина». Замысел «Прозерпины» появился в 1871 году, с тех пор художник пытался написать эту картину восемь раз; часто он был недоволен результатом и обрезал холст, оставляя лишь голову и руки натурщицы, как и произошло с «Подснежниками». Surtees notes that this picture was cut down from one of the unfinished canvases of Proserpine and altered.Несколько раз картину возвращал назад заказчик — коллекционер Фредерик Лейланд, а один раз работа пострадала при транспортировке.

Картину выкупил агент Россетти Чарльз Хауэлл, в течение нескольких лет он хранил её у себя, но позже перепродал.

Описание

Героиня картины держит в руках несколько подснежников, а в её волосах — жёлтые цветы первоцвета. Наличие весенних цветов предполагает, что на картине изображена Прозерпина до того, как она попала в подземное царство, в отличие от более знаменитой итоговой картины, где богиня находится в царстве Гадеса

Proserpine (third version) 1873

 
 
 

Proserpine (fourth version) 1873

Current Location: unknown

This is what Surtees refers to as the fourth of the eight recorded versions of the painting (see Surtees, A Catalogue RaisonnГ© , vol. 1, 131 (no. 233).). It is the version that DGR sent in 1872 to Howell, whose criticism of the picture put a considerable strain on their friendship (see Fredeman, Correspondence, especially the letters of 22 October, 1 November, and 3 November 1872). The first two were deemed unsatisfactory by DGR, and destroyed.

 

Proserpine (fifth version) 1873 (circa)

Medium: oil   Current Location: unknown

Note: This picture was lost en route to Kelmscott, and is presumed destroyed.

Production History

This painting was begun late in 1872, a fifth version of the picture sent to Charles Howell and Robert Parsons, with Frederick Leyland as the intended patron. In the first of a series of unfortunate mishaps, the face of Proserpine was rucked during the lining process; that is, the cloth was compressed, resulting in a number of unsightly folds. At first it was set aside and a new painting begun, but, according to Marillier, Rossetti soon returned to the work and restored it. However, the painting was misplaced while being transported to Kelmscott.

 

 

Proserpine (sixth version) 1877

s233.era.repro (252x500, 45Kb)

Medium: oil

Dimensions: 46 x 22 in.
Signature: Dante Gabriele Rossetti
Date on Image: 1877
Note: Signature and date appear on a scroll in the lower left: тАЬDante Gabriele Rossetti ritrasse nel capo d'anno del 1877тАЭ.

Of the eight known versions of Proserpine, this is the sixth. This painting was begun in October or November of 1873, to replace the previous version, which had been damaged during the lining process. When sent to Frederic Leyland in Liverpool in December of that same year, it too was disfigured during transportation and returned to the artist (Fredeman, Correspondence, 74.4). The head and hands were cut out and patched onto a new canvas, and the rest of the picture repainted. DGR then redated the work to 1877 and sold it to W.A. Turner.

  

Proserpine (oil replica, seventh version) 1874 seventh version

Именно эта версия была на выставке в Пушкинском музее.

0_109682_b7a19498_X4L.jpg

Medium: oil

Dimensions: 49 3/4 x 24 in.

Signature: Dante Gabriel Rossetti

Date on Image: 1874

Note: The signature and the date are written in Italian on a scroll at the lower left: “Dante Gabriel Rossetti ritrasse nel capo d'anno del 1874”.

Production Date: 1874   Current Location: Tate Gallery

 

     

 

Proserpine (oil replica, eighth version)  1882   eighth version                                         

s233.r-3 (334x650, 50Kb)

Medium: oil   Dimensions: 30 3/4 x 14 3/4 in.   Signature: Dante Gabriele Rossetti     Date on Image: 1882

Note: Signature and date are inscribed on a scroll at the lower left.

Current Location: Birmingham City Museum and Art Gallery

 

 

 

     

 

Рубрики:  КАРТИНЫ РОССЕТТИ/ПРОЗЕРПИНА PROSERPINA

Метки:  

ПРЕРАФАЭЛИТЫ В ПУШКИНСКОМ МУЗЕЕ

Четверг, 18 Июня 2015 г. 12:31 + в цитатник

http://artinvestment.ru/news/exhibitions/20130611_prerafaelites.html

«Прерафаэлиты. Викторианский авангард»

 

 

 

 


«Прерафаэлиты. Викторианский авангард»

 

ГМИИ им. А. С. Пушкина, 11 июня — 22 сентября 2013
Главное здание, Москва, ул. Волхонка, 12

Впервые в России в ГМИИ им. А. С. Пушкина представлена столь масштабная выставка произведений художников-прерафаэлитов, новаторские идеи которых произвели революцию в викторианскую эпоху, изменив традиционные представления об изобразительном искусстве в Европе.

«Братство прерафаэлитов», основанное в 1848 году, по праву можно считать первым авангардным движением в Великобритании. Три таинственные буквы P. R. B. (Pre-Raphaelites Brotherhood) на картинах молодых и никому не известных художников привели в смятение английскую общественность викторианской эпохи: авторы выступили с новым художественным манифестом, желая изменить не только принципы современного искусства, но и его роль в социальной жизни общества. Осознав кризис идеалов Высокого Возрождения, члены «Братства прерафаэлитов» обратились к итальянскому искусству XV века, «до Рафаэля». Образцами для них послужили произведения выдающихся живописцев кватроченто — Боттичелли, Фра Филиппо Липпи, Беноццо Гоццоли, Фра Анжелико и других; яркая, насыщенная палитра, подчеркнутая декоративность их работ сочетались с жизненной правдивостью и чувством природы. Лидерами «Братства прерафаэлитов» были Джон Эвертт Миллес (1829–1896), Данте Габриэль Россетти (1828–1882), Уильям Холман Хант (1827–1910), а также Форд Мэдокс Браун (1821–1893) и Уильям Дайс (1806–1864). В конце 1850-х вокруг Россетти сложилась новая группа, куда входили Уильям Моррис (1834–1896), Эдвард Бёрн-Джонс (1833–1898), Элизабет Сиддал (1829–1862) и Симеон Соломон (1840–1905). Прерафаэлиты работали в разных видах искусства и литературы: живописи, графике, фотографии, поэзии, эссеистике, оформлении книг, интерьерном и мебельном дизайне.

На выставке «Прерафаэлиты: викторианский авангард» в ГМИИ им. А. С. Пушкина представлено более 80 произведений из музеев и частных коллекций Великобритании и США. Экспозиция состоит из 6 разделов: «Спасение», «Образы прошлого», «Природа», «Красота», «Поэтическая живопись» и «Утопия», каждый из которых посвящен определенной теме в творчестве прерафаэлитов.

В первом разделе — «Спасение» — представлены картины на религиозную тему. Обращаясь к библейской истории, прерафаэлиты не стремились следовать теологическим истинам, они искали в ней литературный и поэтический смысл. Основой для композиции прерафаэлитских картин служило не воображение, а наблюдения и лица из повседневной жизни. В этом разделе экспонируются картины Уильяма Холмана Ханта («Обнаружение Христа во храме», 1854–1860), «Св. Екатерина» и «Мария» (1857) Данте Габриэле Россетти, а также оригинальные витражи «Ангел с лютней» и другие, выполненные Эдвардом Бёрн-Джонсом.

Ключевую роль в творчестве прерафаэлитов играют произведения на исторические темы. Именно они размещены во втором разделе выставки — «Образы прошлого». Это, например, легендарные картины «Офелия» (1851–1852) Джона Эверетта Миллеса, «Прозерпина» (1874) Данте Габриэле Россетти и другие. Обращаясь к литературным и историческим сюжетам, художники в точности изображали костюмы и интерьер избранной эпохи, будь то эпоха Средних веков или Возрождения, но одновременно усиливали жанровый аспект, делая человеческие отношения основным мотивом композиции.

Отношение прерафаэлитов к природе — еще один важнейший аспект этого движения с точки зрения как художественной теории, так и стиля. Поэтому не случайно следующий важный раздел экспозиции так и назван — «Природа». Призыв Джона Рёскина «обратиться к природе всем сердцем и идти рука об руку с ней доверчиво и трудолюбиво» оказал на прерафаэлитов огромное влияние. Художники продолжали соперничать с фотографией, которая побуждала их писать эмоционально, используя яркую, насыщенную палитру. Объединяя фигуры и пейзаж в затейливую композицию, прерафаэлиты подчеркивали повествовательный элемент, взывая к чувствам зрителя и создавая настроение в картине. Яркими примерами такого отношения к природе служат картина «Долина вечного покоя» (1858) Джона Эверетта Миллеса, «Воспоминание о 5 октября» (1858) Уильяма Дайса, пленерные работы Форда Брауна, представленные в этом разделе.

Произведения следующего раздела — «Красота» — посвящены одной из важнейших эстетических категорий прерафаэлитов, которую они считали единственной целью искусства. В начале 1860-х годов в творчестве Россетти и его соратников начался новый этап. Именно в этот период Россетти исполнил серию произведений, которые прославляют подчеркнуто чувственную красоту. К ним относятся «Возлюбленная (Невеста)» (1865–1866), «Beata Beatrix» (1864–1870) Данте Габриэле Россетти, «Il Dolce Far Niente» Уильяма Ханта и другие произведения.

Еще один небольшой раздел экспозиции — «Поэтическая живопись» — посвящен акварельным работам Данте Габриэле Россетти. В облике высоких бледных и стройных героинь часто угадывается фигура и черты Элизабет Сиддал, чьи работы также находятся в этом разделе.

В завершающем разделе — «Утопия» — представлена самая большая по размеру картина выставки «Любовь, ведущая пилигрима» (1896–1897) Эдварда Бёрн-Джонса, а также произведения прикладного искусства (гобелены, предметы мебели и др.), изготовленные Уильямом Моррисом и фирмой «Моррис, Маршалл, Фолкнер и К», основанной им совместно с Бёрн-Джонсом, Россетти, и Брауном. Оригинальные произведения, изготовленные художниками, оказали заметное воздействие на развитие европейского дизайна во второй половине XIX века, повлияли на развитие британского эстетизма и вызвали к жизни «Движение искусств и ремесел».

Принципиально новые художественные задачи, нашедшие свое отражение в творчестве представителей «Братства прерафаэлитов», а также яркий, неповторимый стиль их работ позволил британцам оказаться в авангарде важнейших перемен в западноевропейском искусстве последней трети XIX века. Новаторские идеи прерафаэлитов вынудили общество пересмотреть традиционные представления о роли и предназначении изобразительного искусства за несколько лет до появления на европейской сцене французских импрессионистов, а также во многом способствовали зарождению важнейшего стиля конца столетия — искусства ар-нуво. Вместе с тем творчество прерафаэлитов представляет собой весьма характерное явление островной британской культуры, отличающейся определенной замкнутостью и самодостаточностью. По этой причине произведения Данте Габриэле Россетти и его соратников оказались на пике мировой известности лишь на рубеже XX — XXI столетий. Учитывая, что большая часть материала сосредоточена в собраниях Великобритании, масштабные экспозиции прерафаэлитов за пределами страны крайне редки. Выставка «Прерафаэлиты: викторианский авангард» в ГМИИ им. А. С. Пушкина — одно из главных культурных событий 2013 года. Этот партнерский проект предоставляет российскому зрителю уникальную возможность не только познакомиться с творчеством прерафаэлитов, но и составить представление об интереснейших параллелях в британском и русском искусстве этого периода.

Выставка организована ГМИИ им. А. С. Пушкина, галереей Тейт, Благотворительным фондом «Искусство, наука и спорт» в сотрудничестве с Британским Советом.

К выставке «Прерафаэлиты: Викторианский авангард» приурочен уникальный литературный проект — издание сборника «Поэтический мир прерафаэлитов», а также насыщенная образовательная программа для детей и взрослых. Подробная информация о выставке и образовательной программе — на сайтах организаторов, а также на специальном сайте выставки pre-raphaelites.artguide.ru.

Картинки вставляю с человеками для масштаба. Гобелен меня поразил, привыкнув к поблёкшим тряпкам эрмитажа вдруг видишь такое буйство цвета, оттенки, лично меня приводящие в трепет. Жемчужно -серый, трепещущий. О!

009 (700x454, 242Kb)

ССЫЛКИ

http://www.liveinternet.ru/users/4000579/post284394542

http://www.liveinternet.ru/users/4000579/post284393962

http://www.liveinternet.ru/users/4000579/post331136840

Рубрики:  ЖИЗНЬ КАРТИН.

Метки:  

СОВМЕСТНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ЧЛЕНОВ БРАТСТВА

Понедельник, 08 Июня 2015 г. 14:20 + в цитатник

The Pre-Raphaelite Brotherhood

 

СОВМЕСТНАЯ  ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ  ЧЛЕНОВ  БРАТСТВА.

Cyclographic  Society.

   Одним из первых совместный мероприятий будущих прерафаэлитов и, возможно, предварительной стадией формирования Братства стало учреждение в 1848 году Cyclographic  Society– студенческого общества поощрения рисования. Основателями общества были Walter Howell Deverell and N.E. Green. 

      Миллес и Хант рассматривая портфолио Россетти в Cyclographic  Club впервые познакомились с его рисунками и Хант высоко их оценил.

 

    Студенты представляли свои рисунки в клуб для критической оценки товарищей. Так в 1848 году Россетти представил на суд товарищей рисунок Faust, Gretchen and Mephistopheles in Church.

 

s34 (300x386, 40Kb)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

      К середине 1850-х годов первоначальное Братство начало распадаться, так как каждый художник стал развивать свой зрелый стиль. Однако, участие в иллюстрации книг (на фоне печатного бума) предоставило Прерафаэлитам новую возможность подтвердить перед широкой публикой их корпоративную идентичность и отразить тесную связь между литературными источниками и живописными образами, являющуюся важной чертой искусства Прерафаэлитов. Эти иллюстрации окончательно убедили Бёрн-Джонса и Морриса оставить духовную карьеру и целиком посвятить себя искусству. Эти художники впоследствии стали главной движущей силой второго этапа движения Прерафаэлитов.

    То, как выглядели Братья можно представить по их взаимным портретам, которые предполагалось послать в Австралию Вулнеру. Исполнены они были в 1853 году.

images (195x258, 5Kb)   John Everett Millais

    The first venture of the so-called second generation Pre-Raphaetites was the decoration of the Oxford Union Debating Hall. While Morris, Rossetti and Burne-Jones were all still involved in decorating Red Lion Square, Rossetty met Benjamin Woodwart (1816-1861), the desiner of the Gothic style chamber. It was agreed that Rossetti would gather a group of artists, in lieu of a fee they would be paid in board and lodging. Buren-Jones, Morris< Hughes, John Roddam, Spencer Stahope, John Hungerford Pollen and Prinsep all collaborated on the project. It was agreed that the cycle would include ten scenes from Sir Tomas Malory's Morte d'Arthur, an account of King Arthur and the Knignts of the Round Table. Artists used each other as models for the male figures, and relied on portfolio drawings or local girls for the females. Without any experience of painting on a wall, they applied the tempera paint directly onto the dry bric surface. Although the painted surface was glowing on complition, within ten yeas it had deteriorated and the works now appear etiolated. However the project sparkled a renewed createve impetus and a new phse of Pre-Raphaelitism began with Rossetti as its campion.

     The Pre-Raphaelite murals in the old Library at the Oxford Union were painted between 1857 and 1859.

 

 

   Хотя в 1857-1860-х годах Братство практически распалось,групповая деятельность прерафаэлитов возродилась в разнообразных формах: в июле 1857 Браун организовал выствку прерафаэлитов на Russell Place, позднее в этом же году в Нью-Иорк отправилась "Американская выставка британского искусства".

https://library.si.edu/digital-library/book/catalogueofameri00penn  

Без названия (174x289, 4Kb)Catalogue of the American exhibition of British art

    ILLUSTRATIONS.

Illustration-1_Moxon-cover (313x448, 25Kb)  Россетти и Вульнер представили иллюстрации для издания Poems Теннисона

Tennyson's works was published by Edward Moxon in 1857 with numerous illustrations by Millais, Rossetti and Hunt.

https://www.bl.uk/collection-items/the-moxon-illustrated-edition-of-tennysons-poems

Группой прерафаэлитов декорирован  Oxford Union Building  каковое событие принято считать началом второй фазы прерафаэлитизма.. В 1858 году учреждён Ноггарт Клаб.

      В августе 1857 года  Россетти и другие прерафаэлиты были заняты оформлением дома на площади Красного льва. Россетти в это время посетил Оксфорд, чтобы встретиться со своим другом архитектором из Дублина Benjamin Woodward, который в это время строил в Оксфорде университетский музей и Холл дебатов. В его доме Россети встретил John Hungerford Pollen который имел опыт в церковных росписях, он служил профессором изящных искусств в католическом университете Дублина. Россетти сумел убедить Вудворта, что он и группа перафаэлитов смогут выполнить заказ на оформление Зала Дебатов. Из Лондона были вызваны Бёрн-Джонс и  Моррис, Россетти и Полен возглавили группу, к которой присоединились Артур Хьюз Arthur Huges, Spencer Stanhope и Val Prinsep.

  Группа приступили к оформительским работам для Оксфордского союза  - росписи стены над галереей Зала Дебатов (Дискуссионный холл), она была поделена на десять ниш и пронизана двадцатью шестью круглыми окнами. Предполагалось исполнить десять фресок темперой  на тему Смерти Артура и отделать потолок. Моррис избрал темой Ревность Сэра Паломида и расписал потолок. Ему помогали старые оксфордские друзья: Фокнер, Прайс и Диксон.

      К сожалению, никто из художников, кроме Полена не обладал опытом в исполнении фресок. На только построенных стенах была влажная штукатурка, кроме побелки не использовалась никакая грунтовка. Часть красок просто впиталась в неё, а часть отшелушилась. Кроме того, зал освещали газовые лампы, чьи испарения повреждали фрески.  Из-за недостатка опыта в сложной технике фрески ничего хорошего не получилось. Роспись померкла уже в процессе работы. Россетти начал, но так и не закончил фреску Видение Ланселота о Святом Граале. Lancelot's Vision of the Sangreal, Sir  Pelleas and the Lady Ettarde, King Arthur and Excalibur, Sir Gawaine and three damsels погибли. Первой погибла работа Морриса, через шесть месяцев была видна только часть головы Тристана и ряд подсолнухов.

       Однако, приобретя опыт совместной работы над декоративным проектом подобного типа, они были полны решимости продолжить подобную работу. В 1875 году Моррис заново переписал потолок. 

Видео фресок    https://youtu.be/S4DbKkeqP-A

Rossetti Lancelot's Vision of the Sangreal c. 1857.

s93b (298x232, 20Kb)

 

 

 

 

 

 

 

s93c (300x218, 18Kb)

 

 

 

     Россетти выбрал темой фрески Видение Святого Грааля Ланселотом, которому из-за грехов не удалось попасть внутрь часовни и увидеть Грааль воочию.       Видится ему также Гвиневра в яблоньке вроде Евы    (  намёк на грех). Что из этого получилось в итоге - печальное зрелище.

 

 Sir Launcelot's Vision of the Sanc Grael 

 

                                           Morris, Marshall, Falkner & Co

                    Моррис тем временем женился на Джейн Бёрден (с которой познакомился через Россетти и Бёрн-Джонса) и купил дом в сельской местности. Этому Красному дому и суждено было стать центром творческой совместной работы друзей Морриса, которые регулярно встречались в Доме, привлечённые живой и дружелюбной атмосферой. Так как все гости без исключения были художниками их приглашали принять участие в украшении дома. Эта работа послужила основой для основания фирмы Morris, Marshall, Falkner & Co в 1861 году, партнёром компании в этом же году стал Артур Хьюз. Предприятие "Моррис, Маршалл, Фолкнер и компания" занималось производством декоративных предметов, созданием фресок, оформлением витражей, мебели, созданием дизайна обоев и ковров. Идеей организации компании была организация совместного труда по типу средневековых мастерских и коммерциализация творческой активности участников. Уже через год продукция компании добилась успеха на Международной выставке в Лондоне, что привело к многочисленным заказам на мебелировку и декорацию интерьеров. С самого начала в работе фирмы активно участвовала Джейн Моррис и её сестра Бесси, они сами были искусными вышивальщицами и наблюдали над работой всех швей и вышивальщиц фирмы. Однако фирма коммерческого успеха не имела, по большей части из-за личных конфликтов. Моррис пытался занять ключевую позицию в компании, что не всех устраивало, кроме того Россетти вступил в любовную связь с его женой.

   

                ОБЩЕСТВО  СОХРАНЕНИЯ  ДРЕВНИХ  СТРОЕНИЙ. 

THE SOCIETY FOR THE PROTECTION OF ANCIENT BUILDINGS

1877 ~ March 22 William Morris and other notable members of the Pre Raphaelite brotherhood hold the inaugural meeting of the Society for the Protection of Ancient Buildings in Queen Square, Bloomsbury. The founding members are deeply concerned that well meaning architects are scraping away the historic fabric of too many buildings in their zealous ‘restorations’.

МАНИФЕСТ  ОБЩЕСТВА.

     The manifesto of the SPAB was written by William Morris and other founder members and issued in 1877. Although produced in response to the conservation problems of the 19th century, the manifesto extends protection to "all times and styles" and remains to this day the philosophical basis for the Society's work. Applicants for SPAB membership must sign to say that they agree with the manifesto's conservation principles.

https://www.spab.org.uk/what-is-spab-/the-manifesto/

Распад общества, новые последователи.

   В 1856-59 годах Милле распростился со стилем прерафаэлитов, создав три больших полотна: SirIsumbrasattheFord, ThevaleofRest, AutumnLeaves.

 

 

 

Working Men's College in Red Lion Square London. 

     Был основан христианским социалистом F.D. Maurice в 1854 году. В колледже Раскин преподавал рисунок Elementary Drawing. Посещавшие колледж ремесленники - переплётчики, ювелиры, гравёры хотели приобрести знания, необходимые для их работы. До 1858 года в колледже преподавал Россетти, затем его сменил Мэдокс Браун, преподавал в колледже и Бёрн-Джонс.

Dante Gabriel Rossetti - King René's Honeymoon Cabinet

Ларец короля Рене, или Ларец «Медовый месяц короля Рене» — созданный в 1860—1862 годах компанией Уильяма Морриса ларец из дуба, инкрустированного другими видами древесины с иллюстрированными панелями авторства Данте Габриэля РоссеттиЭдварда Бёрн-ДжонсаФорда Мэдокса Брауна и Вэла Принсепа. Панели иллюстрируют романтическую историю короля Рене Анжуйского и его второй супруги Жанны де Лаваль; по большей части художники руководствовались изображением короля в романе Вальтера Скотта «Карл Смелый, или Анна Гейерштейнская, дева Мрака». В настоящее время хранится в собрании Музея Виктории и Альберта.

Название этого ларца, возможно намеренно, вводит в заблуждение: это не собственно «Ларец короля Рене» (принадлежавший ему), а попытка создать воображаемый объект — ларец, который король мог бы заказать для себя и своей супруги Жанны для медового месяца (подобный ларец никогда не упоминался Вальтером Скоттом).

Ларец заказал у Морриса архитектор Джон Седдон. Он же разработал конструкцию ларца, его инкрустацию и металлическую обработку. Ларец предназначался для личного использования Седдоном и хранения его архитектурных чертежей. Идея отобразить тематику «Медового месяца короля Рене» принадлежит Форду Мэдоксу БраунуПрерафаэлиты часто обращались к этому сюжету, поскольку он отражал тематику рыцарской любви, а также разнообразные виды искусства и ремёсел. Форд Мэдокс Браун разработал панель, представляющую «Архитектуру», панели «Живопись» и «Скульптура» были созданы Эдвардом Бёрн-Джонсом, Данте Габриэль Россетти создал «Музыку» (по которой он позже создаст полноценную картину) и «Садоводство». Некоторые небольшие панели были сделаны Валом Принсепом (1838—1904). Авторы панелей «Керамика», «Ткачество», «Стеклоделие», «Кузнечное дело» (где в качестве кузнеца изображён Уильям Моррис) не были обозначены. Моррис разработал декоративный фон для каждой панели. Позже Уильям Моррис вместе с художниками повторили четыре основных иллюстрации в серии витражей, которые также находятся в настоящий момент в Музее Виктории и Альберта.

 

 

ДРУЗЬЯ И БЛИЗКИЕ КРУГУ ПРЕРАФАЭЛИТОВ

         William Wilkie Collins Коллинз был в дружеских отношениях со многими прерафаэлитами. И они интересовались его творчеством. Последнее, что Кристина прочитала смертельно больному брату был Лунный камень Коллинза. В его книгах также отражались элементы мира прерафаэлитов, так профессор в Женщине в белом достаточно близко списан с Отца Габриэля Россетти.

   Уайльд встречался с Хантом и Бёрн-Джонсом и называл их величайшими мастерами цвета. В 1882 году он читал публичные лекции в Америке он широко пропагандировал перед американской публикой искусство прерафаэлитов.

 

 

                                                         КТО С КЕМ

      Любовные дела не только объединяли, но и разделяли членов Братства. Первой потерей стал Милле, влюбившийся в Effie Ruskin, брак которой был неудачен во всех отношениях. Россетти сначала вступил в конфликт С Хантом, так как завязал любовные отношения С Анни Миллер, которой Хант покровительствовал и даже хотел на ней жениться, Затем неугомонный Россетти взаимно полюбился с Джейн Моррис, в 1868 ещё одни дружеские отношения подверглись испытанию, когда Бёрн-Джонс вступил в связь с Maria Zambaco.

 

 

 

Серия сообщений "ПРЕРАФАЭЛИТЫ":
Часть 1 - ПРЕРАФАЭЛИТЫ
Часть 2 - СОВМЕСТНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ЧЛЕНОВ БРАТСТВА
Часть 3 - THE GERM
Часть 4 - fff
...
Часть 17 - King Ren&#233;'s Honeymoon Cabinet
Часть 18 - СПРАВКИ ПО ПРЕРАФАЭЛИТАМ (ЛИЧНОСТИ)
Часть 19 - ССЫЛКИ, ЛИТЕРАТУРА, САЙТЫ


СПРАВКИ ПО

Пятница, 29 Мая 2015 г. 21:21 + в цитатник

 

   

 

              С окончанием романтизма кончилась и живопись. Произошло разделение на литературный, "поэтический" сюжет и форму натуралистически понятую. Именно это мы видим в искусстве прерафаэлиов. Вполне по-английски они стремились обновить не только искусство, но через него и всё общество. Признание моральной ответственности искусства, выбор соответствующих сюжетов (литературных, исторических, религиозных - позволяющих говорить на нравственно-философские темы), поданных в предельно реалистической, то есть в максимально ясной и правдивой во всех деталях форме (правда - нравственна), отказ от академических "пострафаэлевских" условностей (отсюда прерафаэлиты), - вот эстетическая программа братства.  Живопись прерафаэлитов не слишком сильно отличалась от прочих английских художников. (1)

    Хочется вступить в полемику с автором. Это у прерафаэлитов то правда во всех деталях? У них гиперреализм и мистический реализм на худой конец, никакого соц. реализма и натурализма никогда не было, это просто высший уровень стилизации "правда под микроскопом, покрытая лаком". Всмотритесь в Офелию с её миллионом цветочков(кстати, перечисленных у Шекспира).

"Детство Девы Марии (1848г. Лондон Галерея Тейт) или 49? - первое произведение Россетти подписанное PRB  ("Pre-Raphaelite Brotherhood).

После критики Благовещения - Ecce Ancilla Domini (1850, Лондон Галерея Тейт), Р. Решил больше не выставляться в Лондоне

     К середине 1850-х годов первоначальное Братство начало распадаться, так как каждый художник стал развивать свой зрелый стиль. Однако, участие в иллюстрации книг (на фоне печатного бума) предоставило Прерафаэлитам новую возможность подтвердить перед широкой публикой их корпоративную идентичность и отразить тесную связь между литературными источниками и живописными образами, являющуюся важной чертой искусства Прерафаэлитов.

 

 

   

         В 1856 году Р. Подружился с У.Моррисом и Э. Бёрн-Джонсом и участвовал с ними в росписи стен Дискуссионного общества Оксфордского университета, темой росписей были «Смерть короля Артура» Томаса Мэлори. Из-за незнания техники фрески краски быстро потускнели.

                Бёрн-Джонс, Эдвард Коли. В университете подружился с У.Моррисом. Случайно увидел некоторые произведения Россетти и решил заняться искусством. В 1855 году познакомился с Россетти в Лондоне и показал ему свои рисунки. Россетти пригласил его в свою мастерскую, где Бёрн-Джонс работал ежедневно в течение двух лет. Его раннее творчество характеризуется влиянием учителя. Благодаря Россетти он получил первые заказы на рисунки для иллюстрированных журналов и церковных витражей. В фирме Моррис и Ко живопись на стекле выполнялась главным образом по его рисункам.

Надо сказать, что вся его живопись – это витражи, по цвету, контуру.

В 1857 году Россетти пригласил Бёрн-Джонса участвовать в создании цикла фресок в новом здании в Оксфорде на сюжеты из «Смерти короля Артура» Т. Мэлори, где также работали Моррис, А.Хьюз и другие художники.

Знакомство с Моррисом и Бёрн-Джонсом положило начало второй фазе движения прерафаэлитов, хотя формально общество не возрождалось (самые известные картины прерафаэлитов датируются, однако, позже 1852 года. «Козёл» Ханта 1856 и «Офелия»  Миллеса 1853 год).

Итак, прерафаэлитизм можно разделить на три этапа: формирование и первичное движение 1848-52 год, второй этап (в основном прикладной) с 1856 года и третий этап "новых прерафаэлитов" и эпигонов. Посмотреть до какого срока длился.

 

Миллес, Джон Эверетт, участвовал в братстве, стремясь возродить искусство  кватроченто.

     Некоторое время редактировал журнал «Росток» “TheGerm” В 1850 и 1851 выставлял в Академии свои работы, выполненные в русле нового направления: «Фердинанд, заманенный Ариэлем» 1849-50, «Христос в доме родителей» 1850, Дочь лесника 1851, «Марианна на ферме, окруженной рвом» 1851. «Лоренцо и Изабелла» 1849, Гугенот 1852, Офелия 1853, Осенние листья 1855-56.

С Хантом и Россетти участвовал в иллюстрировании собрания стихов А.Тенисона (1855-57). Теннисон в ту пору был жив, существует портрет его работы Миллеса 1881г.

Интересно, что Миллес всегда был в связи с Академией, в 1851, в разгар скандала был избран её ассоциированным членом и в 1896 году сменил Лейтона (тот ещё прерафаэлит!) на посту председателя.

               Р. Работал в фирме «Моррис, Маршал, Фолкнер и Ко, занимавшейся выполнением декоративных работ, в основном проектировал церковные витражи. Не брезговал рамы для картин проектировать.

Литературные пристрастия Россетти, интерес к романтически идеализированному средневековому искусству определял выбор сюжетов и характер их интерпретации. Чаще всего живописец обращается к темам из поэзии Данте, из цикла кельтских (Артуровский цикл) легенд, из Библии. На художника оказали также влияние эстетические представления Высокой церкви (наиболее близкой католицизму ветви англиканской церкви).

В 1850-е Р. Работал в основном в технике акварели.

         Россетти покровительствовал Хьюзу, так только его участие позволило продать Сторожевую беседку, правда, по демпинговой цене.   Хорошо отзывался Данте Россетти и о картине Домой с работы .

 

ПРЕ - РАФАЭЛИТЫ

Джон Уильям Годвард JohnWilliamGodward.

http://www.evridikasalon.ru/cat/index.html?_p=0&cat=7

Уотерхаус и его модели.

http://www.liveinternet.ru/users/2010239/post79778094/

http://jww.fromru.com/paint7/miss_muriel_foster.html

 

 

Картинки большого размера.

http://www.abcgallery.com/R/rossetti/rossetti.html

http://en.wikipedia.org/wiki/Desperate_Romantics о фильме.

h

 

http://onework.ru/category/freud-lucian/page/4/      сайт о живописи

классный сайт по живописи (Уотерхаус и Александер и др)

http://allart.biz/photos/image/Black_and_Red.html

 

Эвелин де Морган родилась 30 августа 1855 года в Лондоне.

http://risunkina.blogspot.com/2010/04/blog-post.html

John Roddam Spencer Stanhope – дядя прерафаэлит

ФИЛЬМЫ 5 о прерафаэлитах

https://ria.ru/20130610/826738940.html

 

 

МУЗЕЙНЫЕ  КОЛЛЕКЦИИ  ПРЕРАФАЭЛИТОВ.

 

Бирмингемский музей (прерафаэлиты)

Гордость музея – значительное собрание работ прерафаэлитов.

Эдвард Роберт Хьюз - Ночь со шлейфом звезд


Джозеф Эдвард Саутолл -- Красавица и чудовище, 1904


Данте Габриэль Россетти -- Утренняя мелодия, 1867


Генри Пейн -- Выбор красной и белой розы


Август Леопольд Эгг -- Путешествующие компаньонки, 1862


Сидни Харольд Метьярд -- Надежда, утешающая Любовь, 1901


Джордж Фредерик Уоттс -- Красная Шапочка, 1890


Эдвард Берн-Джонс -- Психея в храме Цереры


Эдвард Берн-Джонс -- Купидон и спящая Психея


Эдвард Берн-Джонс -- Пир Пелея, 1870-е


Эдвард Берн-Джонс -- Любовь и паломник, гобелен, 1909


Фредерик Сэндис -- Осень, 1860


Фредерик Лейтон -- Сад отеля, Капри, 1859


Уильям Холмен Хант -- Церемония встречи месяца мая в колледже Магдалины в Оксфорде, 1888


Уильям Холмен Хант -- Валентин спасает Сильвию от Протея (по пьесе Шекспира Два Веронца), 1851


Форд Мэдокс Браун -- Прелестные ягнята, 1850-е


Форд Мэдокс Браун -- Илия и вдовий сын, 1864

Джордж Фредерик Уоттс -- Бритомартида, 1878

Джон Эверетт Миллес -- Слепая девушка, 1856


Джозеф Эдвард Саутолл -- Сигизмунда, выпивающая яд, 1897


Джозеф Эдвард Саутолл -- Спящая красавица, 1903


Джозеф Эдвард Саутолл -- Подмена письма, 1909

 

Рубрики:  ПРЕРАФАЭЛИТЫ/СПРАВКИ по ПРЕРАФАЭЛИТАМ

Метки:  

ЭКЗИСТЕНЦИЯ (эссе)

Среда, 27 Мая 2015 г. 10:07 + в цитатник

ЭКЗИСТЕНЦИЯ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ВКУСЕ

эссе

 

Часть 1

2. мой дорогой папочка

Несчастные, роман В. Гюго

Человеческая Красота

           Иллюстрированный журнал

Госпожа Р.

3. холодное питьё из шоколада

5. Двух Мартышек

«Дитя прелестное и коварное» (мнимая цитата)

6. костюм

повиливание

сто

ничего не поделаешь

подарочек

восемнадцать

Да, это нехорошо

Хитёр был, кто изобрёл этот фокус

Как мило ты это сказал

перед тем что ляжем

Куплю себе чулки

Мадемуазель Эдита
Полюбуйтесь-ка на эту красивую брюнетку

свои деньги

 

8. похлебка

девчонкой

Вечерняя парижская газета

Похлебка

Улица Бонапарта

Кто же он?

Jean-Christophe- посредственный роман Р. Ролана

Прошу прощение… Могу ли я…

Кто Что в Свете Рампы

9. Сборники рассказов

Анналы Взрослой психофизики

Полярные исследования

10 Господин доктор (по-немецки)

новооткрытая звезда

незрелый плод

11. Эти серенькие, такие мягкие утра…

Продолжайте, продолжайте!

15. Берта Большая-Нога (мать Карла Великого)

прямо ничего

16. Мой дорогой, дорогой господин (неправильно по-французски)

Уезжайте (неправильно по-французски)

мой милый

17. ночной страх

Пытка сильная и тяжелая

Ну и словечко!

Небольшое внимание

18. дружок

20. решать буду я

25. не тут-то было

27. с синяками под глазами

Затем

Это наконец все?

Наконец один

28. великий момент

Наверняка так уже наверняка (нем.)

как говорится

29. между нами говоря

Спящая красотка или смешной кавалер (название гравюры)

32. малютка (нем.)

гримаска

Случайное обнажение

 

Часть II

1.     Моя дорогая Долорес!

Как вы слишком хорошо знаете, моя прекрасная

вот и все

что называется «Диксиланд» (пошлое прозвище южных штатов)

2.     увеселительная прогулка

причины существования

ни с того ни с сего

лицо, сделанное для пощечин

искоса (исподтишка, потихоньку) подглядывающую

но я предаюсь бредням

с томными глазами

темноволосый подросток

корчиться

неловкий ангел

3.     весьма приличного вида господин

в полном соку

еще бодрый старец

иметь определённое жилище или занятие

5.девчонка

любитель непристойных зрелищ

6. мои вкусы

Да, они миленькие

Возьмите-ка одну из этих груш. Их мне дает моя добрая соседка, живущая напротив, в таком количестве, что я не могу всеми ими полакомиться. Миссис Тэйлор только что подарила мне эти георгины – красивые цветы, которых я не терплю

Шах королю

А все ваши дочки – они хорошо поживают?

в грязной истории

8. не показывайте ляжек

12. Венера лихорадки!

14. Мой бедный друг, мне уж не доведется когда-либо

вас увидеть опять; вряд ли вы прочтете мою

      книгу, но все-таки разрешите сказать  вам, что я

     очень крепко жму вашу руку и что все мои доч-

                          ки кланяются вам.

с фальшиво-покаянной ужимочкой.

Я всегда восхищался ормондским шедевром великого дублинца (намек на Джойса)

Сговорено?

которая не спешила

16. переселившийся горец

тигр из поэмы Гольдсмита

разомлевший от любовной истомы

19. Промах

саркастический смех

набалдашник трости

20. малолетние балерины

22. Будем рассуждать логично

Соединенные Штаты

Король Эльфов («лесной царь»)

я уже не знаю

Я принял это за счет, а не за любовную записку.

Здравствуй, малютка!

Ты меня не любишь больше, моя Кармен?

прекрасная дама вся в синем

23. Где-то, где-нибудь

Синий корабль

Пьяная птица

24. парень

25. Исчезнувшая Долорес

как это все было далеко!

А я, предлагавший тебе сво гений…

Зеленое Солнце

Намедни вечером от стужи оперной арии она слегла:

Надтреснутый звук – «как тот глуп, кто ей вверится»!

Идет снег, декорация валится, Лолита!

Лолита, что сделал я с твоей жизнью?

26. воспоминание, воспоминание, чего хочешь ты от меня?

Маленькая нимфа, присевшая на корточки (гравюра)

27. Мои окна

Знаете, моя малютка в десять лет была от вас без ума?

29. мой великий, лучезарный грех

Переменим жизнь, моя Кармен, заживем где-нибудь, где никогда не разлучимся (из «Кармен» Меримэ)

Кармен, хочешь уехать со мной? (то же)

приданое

мой маленький подарок

Карменсита, спросил я её

32. но я любил тебя, любил тебя

33. тысяча ужимок

Проснитесь, пора умирать.

35. Я – господин Бюстер.

Жизнь плоти

Женщина это женщина, но Капрал – это сорт папиросы

В хорошеньком вы теперь положении, старина будем разумны

 

…………………………………………………………………………….

 

 

Эссе изготовлено путём переписи без всяких изменений, помещённого в конце тома «перевода иностранных терминов»

 

(Малая библиотека шедевров.

Владимир Набоков.

Лолита. Романы. Повести. Рассказы).

                                                                             Санкт-Петербург. 2013.

ПЕРЕВОД  ИНОСТРАННЫХ  ТЕРМИНОВ.

Рубрики:  МОИ РОМАНЫ/ЭКЗИСТЕНЦИЯ

Метки:  

ДЖЕЙН МОРРИС

Среда, 13 Мая 2015 г. 13:15 + в цитатник

ПОСЛЕДНЯЯ МУЗА.

JANE  MORRIS

ДЖЕЙН  МОРРИС ДЖЕЙН МОРРИС БЁРДЕН JANE MORRIS BURDEN

                     Джейн скрашивала последние годы жизни Россетти, конечно она была его любовницей, но насколько нужно было всё это Габриэлю в этот период? Законченный наркоман и алкоголик, запершийся дома, чтобы на просторе предаваться своим порокам, он вряд ли очень страдал от недостатка секса. В этом контексте роль Джейн весьма туманна, сидеть дома с Россетти часами и молчать, а именно таким манером парочка и развлекалась.А выпить, а ширнуться? Поздние годы Россетти отмечены все более болезненным настроением, он стал склонным к алкоголю и хлоралу, жил жизнью затворника, страдал манией преследования и какое-то время считался безумным. Несмотря на это, Россетти продолжал работать и писать, у него было много последователей как в художественном искусстве, так и в поэзии.

 

              Художник искал не только забвения. После смерти Элизабет его мучила бессонница. В письме к Бернарду Шоу один из приятелей Россетти писал:"После кончины жены он ни разу не заснул нормально, сон к нему вернулся лишь за четыре месяца до смерти".

            Свидетельство очевидца:

              "Не могу сказать, что  присутствие Россети вносило большое оживление в общество (в его последние годы). Моё самое характерное впечатление о нём той поры: он сидит рядом с миссис Моррис, которая будто сошла с одного из его полотен, оба неподвижны и погружены в молчание, как будто они в своём мире, где слова не нужны. И молчание, как бы ни было оно поэтично, это грех для поэта, чей голос был так музыкален. Что касается миссис Моррис, то её голоса я так ни разу и не услышал."

 Р.Е. Франсилльон "Врспоминания о середине викторианской эпохи"

          'I cannot say that Rossetti's presence was enlivening [in his later years]. My most representative recollection of him is of his sitting beside Mrs. Morris, who looked as if she had stepped out of any one of his pictures, both wrapped in a motionless silence as of a world where they would have no need of words. And silence, however poetically golden, was a sin in a poet whose voice in speech was so musical as his - hers I am sure I never heard.'
R.E. Francillon, Mid-Victorian Memories (1913), p,172

    

       В 1865 году Россетти заказал серию фотографий Джейн в саду Cheyne Walk  у фотографа John Robert Parsons, Известно 18 фотографий. Россетти воспроизвёл одну из поз в картине La Pia de' Tolomei.      

sa140ll (336x415, 24Kb)Dante Gabriel Rossetti - La Pia de Tolomei.jpeg

 

 

 

 

sa140p (320x448, 29Kb)       sa140aa (324x448, 25Kb)

     

 

 

 

sa140c (373x336, 26Kb)                  sa140g (253x442, 25Kb)

 

'Jane Morris (The Blue Silk Dress)', Dante Gabriel Rossetti.

Portrait painting of a young woman in a blue dress sat at table

Kelmscott Manor, Kelmscott Gloucestershire.

       В 1866 году Уильям Моррис попросил своего друга Россетти написать портрет его жены джейн. Готовясь исполнить заказ, Россетти написал бесчисленное количество набросков, стараясь точнее передать особенности её облика: завитые волосы, задумчивые глаза, гибкую линию рук и шеи, всю ленивую грацию женщины. Наконец, после двух лет концентрации на одном предмете, Россетти сообщил Джейн, что готов начать.

На первые сеансы был приглашен и Моррис, но затем Джейн стала приходить одна.

 В процессе написания портрета Россетти создал поэтический цикл "Дом любви" " The House of Life" и озаглавил десятый сонет - “The Portrait”.  It has been the center of a long controversy about the specific painting to be associated with the sonnet so titled. But the truth is that DGR's whole aesthetic life was a pursuit of this ideal image of Beauty. Mrs. Morris came ultimately to represent for him perhaps the closest incarnation that he had ever known of that ideal form. The pictures most closely related to this one are Reverie, La Pia de' Tolomei, Aurea Catena, The Portrait, and Mariana, all of which were being executed about the same time.

Красные и розовые гвоздики и левкои символизируют чистую женскую любовь. Белые розы утверждают:"Я достойна тебя". На портрете Джейн Моррис это цветочное послание адресовано Джейн и свидетельствует о любви и горячем желании Россетти.

 

Рубрики:  МОДЕЛИ РОССЕТТИ/ДЖЕЙН МОРРИС БЁРДЕН JANE MORRIS BURDEN

ФАННИ КОРНФОРТ

Среда, 13 Мая 2015 г. 12:43 + в цитатник

ФАННИ  КОРНФОРТ  ПЛОТЬ  И ВОЖДЕЛЕНИЕ.


 (560x700, 99Kb)

НАЙДЕННАЯ. 1854-81.

FOUND. 91,4*80cm
Delaware Art Museum - Delaware, USA

                      "Найденная" единственная картина на современную тему, исполненная Россетти. Моделью послужила Фанни Корфорт, проститутка (какое совпадение с темой картины!) и экономка художника. На картинах Россетти Фанни предстаёт рыжеволосой девушкой "в теле", в контрасте с эфирным изображением других моделей - Джейн Моррис и Элизабет Сиддал.
               Found the only contemporary theme treated by that painter. The model was Fanny Cornforth, a prostitute and his mistress.
In Rossetti's paintings, Fanny Cornforth appears as a fleshy redhead, in contrast to his more ethereal treatments of his other models, Jane Morris and Elizabeth Siddal.


        Основным источником для Найденной была поэма William Bell Scott  Rosabell, переименованная позднее в Mary-ann. В поэме описывается встреча деревенского гуртовщика со своей бывшей подружкой около Blackfriers Bridge в Лондоне.

    Имеется множество возможных источников и параллелей к «Найденной» Россетти (1854-81), так как проституция в то время была предметом оживлённых общественных и литературных дебатов. Чарльз Диккенс, включивший проститутку в свой роман «Дэвид Копперфильд» основал приют для раскаявшихся проституток. Интересная ассоциация приходит на ум в этой связи. Небезызвестно, что первым произведением, приобретённым Третьяковым для своей галереи была картина «Искушение», на тему соблазнения девушки, попавшей в трудное финансовое положение. Третьяков также основал фонд поддержки бесприданниц.
Викторианская совесть, особенно в своих литературных и живописных проявлениях, постоянно фокусировалась на женской слабости во всех её формах (прелюбодеяние, незаконнорожденные, проституция). Викторианцы живо интересовались и в общем сочувственно подходили к проблеме, считая, что ситуация явилась результатом развития индустриального общества и урбанизации, что привело к утрате обществом невинности сельской жизни – рассматриваемой как сущая Аркадия – и подвергло женщин всевозможным искушениям.
«Гуртовщик покинул свою телегу…и пробежал небольшое расстояние за прошедшей мимо девушкой…и она, узнав его, упала на колени». (письмо Ханту 1855) Россетти помещает сцену в довольно убогую часть Лондона, Blackfriars Bridge – Мост Чёрных Монахов. Картина, возможно, была вдохновлена книгой Генри Майхью «Лондон труда и Лондон бедняков» (1851-1862). Этот Генри прямо таки Джек Лондон какой-то.

Как всегда у прерафаэлитов картина наполнена символикой различного толка, бросаются в глаза мост на заднем плане – символ перехода к грешной жизни и телёнок  в сети на телеге, то есть невинная овечка, пойманная в сети зла.

              Она вскричала, сердце ожесточив: «Оставь меня, тебя не знаю я! Прочь убирайся!» (перевод мой). Это строки из незаконченной поэмы Россетти «Найденная», вдохновлённой его же одноимённой картиной.
Россетти, который страстно интересовался поэзией Итальянского Ренессанса и особенно Данте, начал писать в 1840-е, в самом начале своей карьеры художника, хотя первый сборник стихов был опубликован только в 1870-м. Перерыв во времени объясняется тем, что рукописи стихов Россетти положил в гроб преждевременно умершей в 1862 жены Элизабет Сиддал и они были эксгумированы только семь лет спустя. Вот такие итальянские страсти. (курсив мой).

 

             ‘She cries in her locked heart, -“Leave me - I do not know you – go away!’
Rossetti from the poem ‘Found’, that was inspired by the painting of the same name, which was never completed.
Rossetti, who was passionately interested in the poetry of the Italian Renaissance and particularly the works of Dante, began writing at the very outset of his artistic career, in the late 1840s, though his first collection of Poems was not published until 1870. The reason of the lapse in time was because Rossetti had put the manuscripts of his poems in Elizabeth Siddal’s coffin on her premature death in 1862. They were only exhumed seven years later.

 (374x600, 46Kb)

Дама Святого Граля.
The Damsel of the Sanct Grael
92*57,7 см 1874г.

 

 

 (576x700, 96Kb)
 
 
ЛИЛИТ. 1867.
Lady Lilith.
51,3*44 см.
 
Lady Lilith, 1867Dante Gabriel Rossetti (British, 1828–1882)Watercolor and gouache on paper 20 3/16 X 17 5/16 in. (51.3 x 44 cm)Rogers Fund, 1908 (08.162.1)

               Хотя и значительно более противоречивая модель, чем Сиддал или Моррис, Фанни была не только предметом некоторых замечательных работ Россетти, но и была преждевременно забыта. Она послужила моделью для ЛИЛИТ - первой жены Адама в еврейской мифологии, рассматриваемой, как воплощение вожделения.Sibylla Palmifera была задумана, как противоположность образа Лилит, моделью послужила Алекса Вайлдинг. Она представляла "Красоту Души" - сонет, который Россетти написал в сопровождение картины. Скромно одетая Сибил сидит в храме, окружённая эмблемами Любви - Купидон, Смерти - череп и Тайны - сфинкс. В противоположность этому Лилит восхищается собой в зеркале. Первоначально контраст между картинами был очень заметен, но в 1872-3 году Россетти переписал голову Фаннии-Лилит, заменив её по требованию покупателя на Алексу Вайлдинг и оригинальная концепция была разрушена. Таким образом для Лилит моделями послужили и Фанни и Алекса.
        Художник идентифицирует предмет картины на ярлыке, прикреплённом к оригинальной раме:"Берегись её прекрасных волос, так как она превосходит всех женщин в магии её волос. Если она оплетёт ими шею юноши, то уже никогда не отпустит его." Эти строки взяты из перевода Шелли Walpurgisnacht scene in Goethe's Faust.
        Лилит отображает представление Россетти об "историческом" образе женщины, но с определённым уклоном. Здесь она в образе femme fatale - "роковой женщины" 19 века. Художник подчёркивает смертоносное очарование золотых прядей тем, что Лилит изображена в процессе их расчёсывания.
 

 

      Представьте: возлюбленный пишет ваш откровенный портрет, вы позируете полуобнаженной… А потом выясняется, что к вашему телу пририсовали лицо соперницы!


Именно это и случилось с Фанни. Россетти попросил ее позировать для самой откровенной и чувственной своей картины «Венера Вертикордия». Написал обнаженную грудь Фанни, а ее лицо заменил лицом другой своей натурщицы — Алексы Уайлдинг.

 
 
image10 (560x700, 739Kb)
Рубрики:  МОДЕЛИ РОССЕТТИ/Фанни Корнфорт

КЛИВЛЕНДСКИЙ МУЗЕЙ

Вторник, 05 Мая 2015 г. 20:24 + в цитатник

КЛИВЛЕНДСКИЙ  МУЗЕЙ ИСКУССТВ.МУЗЕЙ 

The Cleveland Museum of  Art.

http://clevelandart.org/

Шёл я лесом, видел...Нет, шёл я мимо киоска в Автово и случайно увидел альбом Кливлендского музея, на обложке Руссо? Посмотрел мельком коллекции, а нет ли прерафаэлитов? Их есть в Кливленде! Россетти представлен наброском к Венере. Вообще музей богатый.

Кристина Россетти тоже представлена.

http://clevelandart.org/art/collection/search?artist=Dante+Gabriele+Rossetti

ump (542x600, 249Kb)

Study for "Venus Verticordia",pencil.

Щас посмотрю коллекции и всё интересное вставлю.

 

 

ump.secure_uma (700x425, 177Kb)

Glaucus and Nydia, 1867

Оil on wood panel, Framed - h:55.50 w:81.00 d:4.50 cm (h:21 13/16 w:31 7/8 d:1 3/4 inches)

 

 

А вот и Руссо! Что-то слышится родное в диких криках ямщика. Смотри "Мой эрмитаж".

1949.186 (700x624, 208Kb)

Fight between a Tiger and a Buffalo, 1908

oil on fabric,  Unframed - h:170.00 w:189.50 cm (h:66 7/8 w:74 9/16 inches).

 

Эрмитажный вариант. Найдите десять отличий.

 

 

Рубрики:  МУЗЕИ САЙТЫ. MUSEUMS. SITES./КЛИВЛЕНДСКИЙ МУЗЕЙ

МЕТРОПОЛИТЕН МУЗЕЙ

Четверг, 30 Апреля 2015 г. 20:01 + в цитатник

МЕТРОПОЛИТЕН-МУЗЕЙ

 

 

The Metropolitan Museum of Art

     http://www.metmuseum.org/

 

 

Pygmalion and Galatea
 

Jean-Léon Gérôme
(French, Vésoul 1824–1904 Paris)
Date: ca. 1890
Medium: Oil on canvas
Accession Number: 27.200
Not on view
 
 
The Titan&#39;s Goblet
 

The Titan's Goblet

Artist: Thomas Cole (American, Lancashire 1801–1848 Catskill, New York)
Date: 1833
Medium: Oil on canvas
Dimensions: 19 3/8 x 16 1/8 in. (49.2 x 41 cm)
 
Редкий пример символизма на американской почве.
 
 

 

Tamara de Lempicka
(American (born Poland) Warsaw 1898–1980 Cuernavaca, Mexico)
Date: 1939
Medium: Oil on canvas.
 

              

 

 

 

 

 

 

Рубрики:  МУЗЕИ САЙТЫ. MUSEUMS. SITES.

Метки:  

МУЗЕЙ Дж. ПОЛА ГЕТТИ.

Четверг, 30 Апреля 2015 г. 19:54 + в цитатник

 


 
МУЗЕЙ ДЖ. ПОЛА ГЕТТИ.
 
 

    http://www.getty.edu/

Исследую музей Дж. Пола Гетти. Названия картин кликабельны под детальный просмотр.

 
 
Spring

Lawrence Alma-Tadema, Dutch,

 1894

 

 

Dejanira (Autumn)

 

Gustave Moreau, French, 
about 1872 - 1873

 

 

Triumph of the Marine Venus

 

Sebastiano Ricci, Italian, 
about 1713

 

The Abduction of Proserpine

 

Alessandro Allori, Italian, 
1570

 

Pan and Syrinx

 

Jean-François de Troy, French, 
1722 - 1724

 

Irises

 

Vincent van Gogh, Dutch, 

1889

 

The Birth of Bacchus

 

Giulio Romano (Giulio Pippi) and Workshop, Italian, 

about 1530s

 

Venus on the Waves

 

François Boucher, French, 
1769

 

Allegory of Fortune

 

Salvator Rosa, Italian, 
about 1658 - 1659

 

Allegory of Fortune

 

Dosso Dossi (Giovanni di Niccolò de Lutero), Italian, 
about 1530

 

A Young Girl Defending Herself against Eros

 

William Adolphe Bouguereau, French, 
about 1880

 

Mars and Venus, Allegory of Peace (Mars et Vénus, allégorie sur la Paix)

 

Louis Jean François Lagrenée, French,

 

1770

 

Mythological Scene

 

Dosso Dossi (Giovanni di Niccolò de Lutero), Italian, 
about 1524

 

The Fountain of Love

 

Jean-Honoré Fragonard, French, 
about 1785

 

Andromeda

 

Workshop of Peter Paul Rubens, Flemish,

     

Diana and Her Dog

Sebastiano Ricci, Italian, 
1717 - 1720

about 1640s

 

Aurora and Cephalus

 

François Boucher, French, 
1769

 

Mischief and Repose

 

John William Godward, English,
1895

 

Mars and Venus Surprised by Vulcan

Joachim Anthonisz. Wtewael, Dutch, 
about 1606 - 1610

 

Justice and Divine Vengeance Pursuing Crime

Pierre-Paul Prud'hon, French, 
about 1805 - 1806

A Faun and His Family with a Slain Lion

Lucas Cranach the Elder, German, 
about 1526

The Signal

John William Godward, English,
1899

Reverie

John William Godward, English,
1904

Glaucus and Scylla

Laurent de La Hyre, French, 
about 1640 - 1644

 

Paris Being Admitted to the Bedchamber of Helen

 

Jacob de Backer, Flemish, 
about 1585/1590

Spring

 

 

Рубрики:  МУЗЕИ САЙТЫ. MUSEUMS. SITES./МЕТРОПОЛИТЕН
музей

МУЗЕЙНЫЕ САЙТЫ.

Суббота, 11 Апреля 2015 г. 20:25 + в цитатник
   
   
 
http://www.louvre.fr/en

Logo of the Musée du Louvre - Home page of the Web site of the Musée du Louvre (Paris, France)

 

Рубрики:  МУЗЕИ САЙТЫ. MUSEUMS. SITES.

LADY LILITH

Понедельник, 23 Марта 2015 г. 11:43 + в цитатник

 

  

 

 (576x700, 96Kb)
 
 
ЛИЛИТ. 1867.
Lady Lilith.
51,3*44 см.
 
Lady Lilith, 1867 Dante Gabriel Rossetti (British, 1828–1882) Watercolor and gouache on paper 20 3/16 X 17 5/16 in. (51.3 x 44 cm)Rogers Fund, 1908 (08.162.1)

               Хотя и значительно более противоречивая модель, чем Сиддал или Моррис, Фанни была не только предметом некоторых замечательных работ Россетти, но и была преждевременно забыта. Она послужила моделью для ЛИЛИТ - первой жены Адама в еврейской мифологии, рассматриваемой, как воплощение вожделения.Sibylla Palmifera была задумана, как противоположность образа Лилит, моделью послужила Алекса Вайлдинг. Она представляла "Красоту Души" - сонет, который Россетти написал в сопровождение картины. Скромно одетая Сибил сидит в храме, окружённая эмблемами Любви - Купидон, Смерти - череп и Тайны - сфинкс. В противоположность этому Лилит восхищается собой в зеркале. Первоначально контраст между картинами был очень заметен, но в 1872-3 году Россетти переписал голову Фаннии-Лилит, заменив её по требованию покупателя на Алексу Вайлдинг и оригинальная концепция была разрушена. Таким образом для Лилит моделями послужили и Фанни и Алекса.
        Художник идентифицирует предмет картины на ярлыке, прикреплённом к оригинальной раме: "Берегись её прекрасных волос, так как она превосходит всех женщин в магии её волос. Если она оплетёт ими шею юноши, то уже никогда не отпустит его." Эти строки взяты из перевода Шелли Walpurgisnacht scene in Goethe's Faust.
        Лилит отображает представление Россетти об "историческом" образе женщины, но с определённым уклоном. Здесь она в образе femme fatale - "роковой женщины" 19 века. Художник подчёркивает смертоносное очарование золотых прядей тем, что Лилит изображена в процессе их расчёсывания.
 
 
                                 
                 Although a remarkably more controversial model than Elizabeth Siddal or Jane Morris, Fanny was not only the subject of some of Dante’s most astonishing works but it seems she was “forgotten” before her time. She modeled for the painting of “Lady Lilith”, the first wife of Adam in Jewish mythology and seen as the personification of lust. “Sibylla Palmifera” was conceived as an opposing piece to “Lady Lilith” and painted from the model Alexa Wilding. It represented “Soul’s Beauty”, a sonnet Rossetti wrote to accompany his painting. The modestly dressed Sibyl sits in a temple surrounded by the emblems of Love: the Cupid, Death: the Skull, and Mystery: the Sphinx. In contrast, Lilith admires herself in a mirror, the attribute of vanity. Initially the contrast between the pictures was very marked, but in 1872-3 Rossetti replaced Fanny’s head with the head of Alexa at the request of a buyer, and the original concept was destroyed. She is the sumptuous and inviting woman in paintings such as the above mentioned “Bocca Botacia” and “Lady Lilith” as well as “The Blue Bower” and others. “The Blue Bower” was Rossetti’s last major portrait of Fanny Cornforth.The artist identified the subject on a label attached to the original frame: "Beware of her fair hair, for she excells [sic]/ All women in the magic of her locks,/ And when she twines them round a young man's neck/ she will not ever set him free again." These lines are taken from Shelley's translation of the Walpurgisnacht scene in Goethe's Faust. Here, as in Rosetti's other drawings and paintings of Lady Lilith, the artist's mistress, Fanny Cornforth, served as the model.
The oil painting Lady Lilith depicts artist Dante Gabriel Rossetti's version of an ancient figure, but with a twist. Here, the figure is in the guise of a Nineteenth century femme fatale. According to the legend, Lilith was the first wife of Adam. She was both beautiful and devious. Rossetti composed a poem about this woman, in which she is characterized as a dazzling seductress with golden hair that could be used to ensnare a man. And the artist certainly emphasized the deadly charms of Lilith's gold tresses in this painting, for she is caught in the act of combing her luxurious locks while gazing contemplatively into a hand mirror. It is also worth mentioning that two of Rossetti's 'stunners' posed for this work of art - both Fanny Cornforth and Alexa Wilding lent their lovely features

     

Lady Lilith, 1866-68 (altered 1872-73)
Dante Gabriel Rossetti (1828-1882)
Oil on canvas, 38 x 33 1/2 inches
Delaware Art Museum, Samuel and Mary R. Bancroft Memorial, 1935 Lilith, the subject of this painting, is described in Judaic literature as the first wife of Adam. She is associated with the seduction of men and the murder of children. The depiction of women as powerful and evil temptresses was prevalent in 19th-century painting, particularly among the Pre-Raphaelites. The artist depicts Lilith as an iconic, Amazon-like female with long, flowing hair. Her languid nature is reiterated in the inclusion of the poppy in the lower right corner—the flower of opium-induced slumber.                              

      Музей изящных искусств Делавара. Лилит - предмет данной картины, упоминается в еврейских писаниях как первая жена Адама. Она ассоциируется с обольщением мужчин и убийством детей. Изображение женщины как могущественной и злой соблазнительницы было обычным в живописи 19 века, особенно среди прерафаэлитов. Художник изобразил Лилит как женщину-амазонку с длинными струящимися волосами. Её расслабленная поза подкрепляется включением изображения мака в нижнем правом углу - цветка сна, вызванного опиумом.
 
В Делаварском музее хранится картина маслом, Россетти повторял этот образ в различных техниках, что для него вообще характерно.

               
     
 
 Lady Lilith
 
Metropolitan Museum
http://www.metmuseum.org/collection/the-collection-online/search/337500?rpp=30&pg=1&ft=rossetty&pos=1
 

Lady Lilith

Artist: Dante Gabriel Rossetti (British, London 1828–1882 Birchington-on-Sea)
Artist: Henry Treffry Dunn (British, Truro 1838–1899 London)
Date: 1867
Medium: Watercolor and gouache on paper
Dimensions: 20 3/16 X 17 5/16 in. (51.3 x 44 cm)
Classification: Drawings
Credit Line: Rogers Fund, 1908.

Included Text

  • Beware of her fair hair, for she excels
  • All women in the magic of her locks;
  • And when she winds them round a young man's neck,
  • She will not ever set him free again.
  • Goethe

 

Note: The text (which gives Shelley's translation) appear in holograph on a slip of paper pasted on the back of the picture.
 
  Fascinated by women’s physical allure, Rossetti here imagines a legendary femme fatale as a self-absorbed nineteenth-century beauty who combs her hair and seductively exposes her shoulders. Nearby flowers symbolize different kinds of love. In Jewish literature, the enchantress Lilith is described as Adam’s first wife, and her character is underscored by lines from Goethe’s Faust attached by Rossetti to the original frame, this watercolor,  Rossetti and his assistant Dunn based on an oil of 1866 (Delaware Art Museum).

      Очарованный физической привлекательностью женщины, Россетти здесь изображает легендарную "роковую женщину", как погружённую в себя красотку девятнадцатого века, расчёсывающую волосы и соблазнительно демонстрирующую плечи. Цветы на картине символизируют различные виды любви. В литературе иудаизма соблазнительница Лилит описывается как первая жена Адама, а её характер подчёркивается строками из Фауста Гёте, собственноручно прикреплёнными Россетти к оригинальной раме. Текст (в переводе Шелли) собственноручно исполнен автором на полоске бумаги приклеенной на обороте картины.

Текст на картине.

Берегись волос её прекрасных
Всех женщин превосходит она магией своих локонов
А когда обвивает ими шею мужчины, ему уже не освободиться.
Гёте.
 
 

Lady Lilith (study, head and bust with hands)

 Lady Lilith (red chalk on paper).

62x57 cms

 Medium: crayon

Dimensions: 24 1/2 x 22 7/8 in.
Signature: monogram
Note: The monogram is located in the upper right corner.

Production Description

Production Date: 1866 (circa)
Original Cost: ВЈ472. 10 s.
Model: Fanny Cornforth

Current Location: Tel Aviv Museum of Art.

 

Lady Lilith (sketch of head and bust)
 
Medium: pencil
Dimensions: 7 1/4 x 5 1/8 in.

Production Date: 1866?

Model: Fanny Cornforth

Current Location: Birmingham City Museum and Art Gallery.

 
Lady Lilith (study)
 
     The portrait shows much less of the room than the finished oil paintings. The window/mirror at the upper left is only partially visible in this picture, and there is no glass with a flower in the lower right.
Medium: pastel
Dimensions: 38 x 30 in.

Production Date: 1867 (circa)

Exhibition History: New Gallery, 1897 (no. 73)
Original Cost: ВЈ100
Model: Fanny Cornforth
Current Location: Harry Ransom Humanities Research Center, U. of Texas, Art Collection
 
Lady Lilith (slight sketch)
 
1864?
Medium: pencil
Dimensions: 7 3/8 x 6 1/8 in.

Production Date: 1864?

Model: Fanny Cornforth

Current Location: Birmingham City Museum and Art Gallery

 
 
 

BODY'S  BEAUTY

Of Adam's first wife, Lilith, it is told

(The witch, he loved before the gift of Eve)

That, ere the snake's, her sweet tongue could deceive,

And her enchanted hair was the first gold.

And still she sits, young while the earth is old,

And, subtly of herself contemplative,

draws men to watch the bright web she can weave,

Till heart and body and life are in its hold.

 

The rose and poppy are her flowers; for where

Is he not found, O Lilith, whom shed scent

And soft-shed kisses and soft sleep shall snare?

Lo! as that youth's eyes burned at thine, so went

Thy spell through him, and left his straight neck bent,

And round his heart one strangling golden hair.

1866

 

 

 ТЕЛЕСНАЯ  ПРЕЛЕСТЬ.

 

Лилит, Адама первая жена

(Колдунья, что до Евы с ним была).

Предтечей змия в кознях прослыла,

И золотилась кос её волна.

Стареет мир, не старится она;

Спокон веков она мужей влекла,

Улавливая души и тела

В силки страстей, как в наши времена.

 

Ей любы мак и томных роз цветы;

Кого, Лилит, не зачаруешь ты,

Твой поцелуй и сонных грёз настой?

Едва зажжёт огонь твоих зениц

Взор юноши -  и тот повержен ниц,

И душит сердце волос золотой.

 

  Короче, весь вред от баб, ох уж эти Анфиски.

        Although a remarkably more controversial model than Elizabeth Siddal or Jane Morris, Fanny was not only the subject of some of Dante’s most astonishing works but it seems she was “forgotten” before her time. She modeled for the painting of “Lady Lilith”, the first wife of Adam in Jewish mythology and seen as the personification of lust. “Sibylla Palmifera” was conceived as an opposing piece to “Lady Lilith” and painted from the model Alexa Wilding. It represented “Soul’s Beauty”, a sonnet Rossetti wrote to accompany his painting. The modestly dressed Sibyl sits in a temple surrounded by the emblems of Love: the Cupid, Death: the Skull, and Mystery: the Sphinx. In contrast, Lilith admires herself in a mirror, the attribute of vanity. Initially the contrast between the pictures was very marked, but in 1872-3 Rossetti replaced Fanny’s head with the head of Alexa at the request of a buyer, and the original concept was destroyed. She is the sumptuous and inviting woman in paintings such as the above mentioned “Bocca Botacia” and “Lady Lilith” as well as “The Blue Bower” and others. “The Blue Bower” was Rossetti’s last major portrait of Fanny Cornforth.The artist identified the subject on a label attached to the original frame: "Beware of her fair hair, for she excells [sic]/ All women in the magic of her locks,/ And when she twines them round a young man's neck/ she will not ever set him free again." These lines are taken from Shelley's translation of the Walpurgisnacht scene in Goethe's Faust. Here, as in Rosetti's other drawings and paintings of Lady Lilith, the artist's mistress, Fanny Cornforth, served as the model.

            The oil painting Lady Lilith depicts artist Dante Gabriel Rossetti's version of an ancient figure, but with a twist. Here, the figure is in the guise of a Nineteenth century femme fatale. According to the legend, Lilith was the first wife of Adam. She was both beautiful and devious. Rossetti composed a poem about this woman, in which she is characterized as a dazzling seductress with golden hair that could be used to ensnare a man. And the artist certainly emphasized the deadly charms of Lilith's gold tresses in this painting, for she is caught in the act of combing her luxurious locks while gazing contemplatively into a hand mirror. It is also worth mentioning that two of Rossetti's 'stunners' posed for this work of art - both Fanny Cornforth and Alexa Wilding lent their lovely features.

 

ИСТОЧНИКИ:

http://www.rossettiarchive.org/

 

Рубрики:  КАРТИНЫ РОССЕТТИ/LADY LILITH@SYBILLA

УЧИТЕЛЬ

Воскресенье, 25 Января 2015 г. 18:31 + в цитатник

 

   

Предисловие издателя к предисловию.

          Предисловие к предисловию. Герой моего романа на свободе и то, что о нём ничего не слышно не значит, что он рассосался в тонком мире. Погодите трошки громадяне, будут вам чудеса и знаки.

Предисловие издателя.

 

         Эта рукопись попала мне в руки в виде – рукописи. Что лишний раз доказывает, что не горят они, не горят. В местах не столь отдалённых, где ещё некоторое время придётся находиться автору, пользование электронными носителями затруднительно. Пути попадания рукописи в мои руки и почему именно в них, тайна сия велика есть. Читайте, пока не прикрыли. Кто захочет, найдет и на столь скромном сайте. А злые дядьки – цензоры, хочется верить, найдут последними. Ничего в рукописи не правил, грамматику в том числе. Создаётся впечатление некоторой фрагментарности, возможно, каких-то страниц не хватает, проверить - возможности нет.

         Да, обращается к вам именно он -  автор открытия создающей области информации, доктор наук, Академик Международной академии информатизации АЧ ООН, Академик Российской Академии Естественных Наук, Академик Нью-Йоркской Академии Наук, Академик Итальянской Академии Наук, Почетный Академик Российской Академии Космонавтики, а ныне эксчудотворец и скромный ЗЭК общего режима пользования.   Зачем это написано, затрудняюсь объяснить. Возможно, запоздалая попытка оправдаться, хотя бы перед самим собой. Наверное, главный герой романа не такое чудовище, каким предстаёт автор в кривом зеркале массовой информации, но писать о себе дурно – мазохизм высшей пробы и не каждый на него способен. Почитаете, решите сами - где правда. При прочтении на первый взгляд бессмысленных отрывков текста и цифровых последовательностей возможно возникновение психофизиологических эффектов, за оные издатель ответственность с себя снимает заранее, кто пугливый – не читайте.

 

 

42067089_magritte_pleasure_principlelarge[1] (304x400, 19 Kb)             УЧИТЕЛЬ

 



Стража мы грядущего чуда, - думала ещё: 
«Не одни они так стоят на гранях – и уже ходят по земле вестники – что скоро придёт освобождение».


Елена Гуро.

 

 



               Льдистые спицы упруго раздвигают опалесцирующую зелень отстоявшегося елея Гималайского поднебесья. Плющат щекой ладошки десятиметровые лемурийцы в гранёных пещерах, тесных как Саардамская шкаф-кровать Петра. Пестрят тысячелетние махатмы хрупко свитый пергамент посланий никому. Тверди сияния трепещут от радости несказанной и звенит в надмирье хрустальная ниточка ожидания.
Под чернотой, ниже фиолетово щекотно пахнущих озоном редких ионов вязко замешивается гороховая муть циклона, давит вздыбленные торчком крупнопанельные деревни, выпирает пузырями мутноватые стёкла. Каждый из десятка с гаком этажей на особицу разнообразно грязен, разномастное остекление лоджий добавляет восточной ковровой пестроты. Продавливается ожидание сквозь засаленные грани кухонных блоков, срывается редко туком с носика худого крана.
Густо, по самое «не могу» никакими гигиеническими нормами не предусмотренное упакованы до духоты кубики двуногими без перьев, единственными животными способными краснеть и плакать, различать сейчас и завтра. 
Если сложить тела всех ныне здравствующих человеческих особей в кучу, то понадобится коробка с гранью в километр. Один кубический километр человечества.

Крейзи кэт
Крейзи хэт 
Крейзи хэттер
Крейзи кэттер
Хэри Поттер


               Девчушка перегибается с коричневого метрополитеновского сиденья к стоящей на полу сумке, демонстрируя пупырчатые ягодицы и белые шнурочки трусов. Жест не несущий смысловой сексуальной нагрузки, даже трогательный какой-то, но глаз упал и не один мужской глаз в половине вагона с этого ракурса, к лесу задом зацепился за шнурочки. Колечки у неё, разумеется, продёрнуты во всех немыслимых местах, на бедре колко чёрным роза или шипы проволоки в духе дня. На всё есть спрос на рынке сексапила, экзотическая красавица продевает банку из-под колы в ухо и суповую тарелку в оттянутую нижнюю губу и бушмен сражён наповал, выползает из кустов. Просто ему бушмену живётся на свете с постоянной эрекцией. Сексуальная жизнь женщины, двухтомник большого формата, восемьсот с гаком страниц. А он голый, в кожаном нахреннике и читать не умеет ни по каковски. О чём можно излагать на восьмистах страницах в рамках заданной темы? Не поленюсь, прочту. Автор женщина!!! Что они понимают в своей сексуальной жизни. Лопахин спас из огня «мужчину и женщину», а тут два матёрых томища про женщину исключительно, обострение гендерной проблемы. Негритянки бреют затылок, это в некоторых племенах самая интимная часть тела, жарко там голые ходят, нет тайны, а тут затылок, обнажённый и не у бушмена встанет. 
Чёрный бронзовый Пушкин в крылатке стоит на одной из станций имени речки Ленинградского метрополитена имени Ленина. Перстень на указательном пальце левой руки. Не торопится из подземного пулеубежища в меткий морозец наверху.

 

5572202_large (299x448, 27Kb)

На другой из станций его имени Ленинградского метрополитена сидит белый Пушкин. Пушкин альбинос, редкая штуковина. Монументалисты, впечатлённые эфиопскими корнями, ваяют поэта исключительно из, в более дешёвом варианте под бронзу, в африканскую то есть его масть. За белой пыльной спиной в сводчатом алькове безмятежное царскосельское лето. Сирень с конфетной коробки, пастораль доватерклозетных времён, отгороженная от вторжения неприкаянного жителя двадцатого века и бестолкового вивисектора Арендта с остренькими зондиками плюшевым канатом на ясных столбиках. В царском парке города его имени поэт сидит чёрный. Есть желающие фотографироваться у него на коленках. Коленки лоснятся. В царском парке города поэта на Камероновой галерее облокотился иронично-здоровый Геракл. Фотографирующиеся удобно придерживаются за отполированный орган, поза приносит удачу. Острые коленки поэта тоже вероятно что-нибудь приносят. В левый глаз отщёлкивает сквозь частокол стволов низкое солнце. Под заиндевевшим Гераклом завитушки Нади Рушевой. Где вы, влюблённые той зимы, тёплые губы под мокрыми носами в смешливой зябкой очереди. Плюшевый канат на ясных столбиках.


Восемь хромовых иглу
И окрашенный шар
Старт стал
Эскимос стар
Желтизна у порога.

                       Когда метрополитен дороется до села, на станции Лицейская изваяют четырёх голубых в розовую полоску эндиуорхоловский поэтов, диагонально косящихся на фаллическую золотисто-зелёную кукурузу Керн в сиреневых трупных пятнах.
Могучий, кондовый фрейдистский символище метрополитен, или как его обзывают лондонцы – труба. Возносит пассажира самобеглая лестница, упирается он в тяжеленные бронзовые створки и, вот он, божий свет. Повторный катарсис рождения. В утробе подземки тепло и уютно, тревожно снаружи, зато можно оставить позади все хвосты, прихлопнуть, прищемить половыми губами дверей. Катрин Денёв в неоригинальных поисках вечной молодости, прошила те самые губы золотыми нитями, всё, естественно, перекосило, молодой любовник устрашился и испарился, паааехала на сочинский кинофестиваль. В метро надо ездить омолаживаться водой варёной, вскипятя её ключом. Телевизионные «мыловары» обожают амнезию, даёт свежий ракурс. Младенческий, наивный примитивизм подкупает без промаха. Что это у вас, прекрасная Солоха? Что-то тошно мне тот ли был на мне, сарафан не так и в руке пятак. Буратино протыкает холст с нарисованным очагом оттуда, от волшебной дверцы, сказочного театра, все дети там учатся в школе и сыты всегда старики к доберманам и Алисам. Забойный триллер – дети до тринадцати только в сопровождении родителей.
Справа резной Витебский, любимый киношниками затерянный мир серебряного века. Клёпанные эйфелевы фермы перронов, витая чугунина. Витающий дух мослатого кулака допереворотного городового удерживает заведение от наклонной к сами мы не местные бомжеватости Московского и уметённой революционными клешами официозности Финляндского. Слева прилепился к павильону метро парной террариум шавермщика. Подстругивает пахучий конус безсанитарнокнижечный компатриот Гейдара, жмурит усы в неуютную внешнюю утреннюю темень.

                      Николай Иванович грядущий, приближаясь к Николаю Ивановичу сущему, наслаждался потоком сознания, новенького, как с иголочки. До чего захотелось вдруг мутных глубин интеллигентской рефлексии, полунамёков, эзопова языка, неявных выводов, неочевидных обобщений и затейливой цепной реакции многоходовых реминисценций. Надоела простота, гордая самодовольная ясность двухсловных предложений, надоело радоваться, что помидор красный. 
Николай же Иванович сущий, сближаясь с Николаем Ивановичем грядущим, наслаждался свободой и бытиём, обретением самости и достоинства вещи в себе. Невдомёк ему было, что все беды и душевные терзания вытекают из коренных свойств субъекта и объекта. Ему не было открыто, что объект и субъект взаимно ограничивают друг друга. Там где начинается субъект, заканчивается объект и наоборот. Существуя последний год в виде абстрактного понятия, единицы отчётности, пункта подушного списка на питание, то есть в виде объекта действия других, посторонних людей, он теперь с трудом вспоминал, что бывают и другие их разновидности, например, слушающие и понимающие обращённую к ним человеческую речь. 
Счастье, это когда тебе внимают. Постная дневная электричка внимала монологам, репликам и экспромтам Николая Ивановича Домовинного безропотно. Податься в вагоне от пронзительного дисканта некуда. Речёвки поездных коробейников ненадолго перекрывали фонтаны, но Николай Иванович умудрялся вступать в оживлённый диалог, а у самых мезонтропических комми, заполняя тягостную паузу, приобретал ненужный ему товар. Как бы он озвучил ситуацию с глухонемым распространителем календарей, принудительно узнать коллегам пассажирам было не суждено, но лав стори и трагедия Лира уже неминуемо переминались за кулисами тамбура. 
Тощенькая коричневая шейка Иваныча проворно вращала седую стриженую под ёжик голову с лихо заломленной чёрной ушанкой, тяжеловатой на вид для субтильной конструкции. На цыплячьей груди морщинились в обрамлении кожзаменителя митьковские буруны тельника.
-Сухарики Емеля, чипсы вологодские, арахис солёный и сладкий, кальмары!
Очередная распродажа таможенного конфиската три на десяточку пыхтя по привычке проталкивалась по свободному проходу, ненавистно пиная коленом клетчатую безразмернораздвижную сумку «мечта оккупанта».
Высунуться в опущенное окошко, сощуриться от ветра с колючей окалиной и замаячит впереди зелёным куполом с зубочисткой-шпилем свобода и бестурникетный выход в город. Но неминуемые доспешили с хвоста до головного контроллёры, собрать последний шмелиный взяток на мохнатые лапки. Раздутые серыми плечистыми куртками до сумаистского здоровья с двух концов суетливо перебирают вагон. Всё есть у Иваныча. Но Кочубей богат и горд Не долгогривыми конями. Билета нет. Забыл напрочь жертва гериартрии способ поездного перемещения в пространстве. И всё бы ничего. Мало ли бомжей безбилетно воняют кислятиной по вагонам, скукожиться молчком поскромнее, и всех дел, но noblesse oblige. Вжился Иваныч в роль каперанга-покорителя морей, рванул тельник на груди. И ненужно сдёрнутый со скамейки волоком повлёкся к тамбуру, усыпая зашарканный проход непопробованными кальмарами, и выброшен был в своевременно разъехавшиеся двери на конечный неубранный перрон. Ну не идут хорошие люди в контроллёры! Мелкие мытари современности, тьфу в ваш стакан. Занятый сборами на выход не обратил вагон внимания на творимый беспредел-беззаконие. Или не захотел обратить. Очередную зебру в кратере Нгоро-Нгоро львица тащит за полосатую задницу, а стадо морды с гривами –щёточками отворотит и травку хрумкает далее. Не трогают тебя лично и не игогокай. Не всех же сожрёт, на сегодня хватит, а завтра будет завтра. Несправедливо было Иванычу сидеть промокшими штанами в месиве нечищеного перрона, обидно. Тащась к вокзальным дверям попытался вспомнить куда ехал и от обиды не вспомнил, зашмыгал носом, размашисто утёрся лоснящимся рукавом «кожанки». Без укатившейся ещё в вагоне ушанки холодела голова сквозь редкую седую щетинку.

Рубрики:  МОИ РОМАНЫ/роман "Учитель"

УЧИТЕЛЬ

Воскресенье, 25 Января 2015 г. 18:29 + в цитатник

Кви про кво.
ВСТРЕЧА

Фотопортрет. Лицо. Да. Остров доктора Моро. С органами тесна смычка у паспортных миниатюристов. Открывает мент документ – А! Попался гад, морда протокольная. Художник имеет право на видение. Вот Серов Валентин. Очень был здоровый человек, без вредных привычек, экологически чистые продукты потреблял. Жену доктора Боткина портретировал, ничего не боялся. Доктору понравилось. Приходите, говорит Валентин батькович лечиться. А Серов ему, ну и что такого, зачем горячиться, я и великих князей рисовал, тоже без персиков. Лошадь очень мне удалась. Критика хвалила. Или вот Константин Дверин из Новокузнецка. Писал себе пейзажи, а потом возьми, да местного олигарха и нарисуй. Кольца, броши, шарфик с F перевёрнутой, все дела. Не купил олигарх. Художник на Большую Морскую 38, какой портрет, какой пейзаж. Спонсоры альбом издали, экземпляр в Новокузнецк – подарок друзей. Теперь Костя на пленэр не ходок. Как Руссо тигров из книжек будет раскрашивать.
Бенвенутто Челлини начто уж мелкой пластикой пробавлялся, а я, говорит, долго прожил, потому что углы далеко огибаю. Привычка. Персея ню изваял. Если с натуры, то понятно. Перемельчил. Сам то Персей большой. Гады они все, миланцы - ругался. Скитался всё по чужим углам. Серьёзный был мужчина, в родном городе под двумя расстрельными статьями ходил. А в Милане Персей художественно преломлённый. Податься некуда. Фотографии не было тогда, паспортов тоже. И тебе, Николай Иванович паспорт ни к чему на полном социальном обеспечении, соблазн один. Вот так документ, на «у» ударение. С этой минуты я Николай Иванович Домовинный, обыкновенный сумасшедший со справкой, ни кола ни двора, да ещё и прописан в ПНИ. Это судьба, более тщательно выполоть корешки и нарочно не придумаешь. А как у нас с роднёй? Куда стремился ты Иваныч потерянный и обретённый? К деткам мы ехали, с гостинцами. Есть у меня твердая уверенность, что детки папу из интерната психического не ждут, в окошко на дорогу не смахивают слезу напряженного вглядывания вдаль. Зачем иначе безумца безобидного обидели, сбыли с рук, запою не иначе предаться планировали на досуге, антиобщественному образу жизни отдаться беззаветно. Квасят твои детки – дочь с зятем который год кряду. Срач у них в коммуналке, участковый плюнул давно, пусть клубятся, на улицу реже бы выползали, до помойки, в приём тары, обутыливание и по пещерам. Но я тебе бывший Иваныч за расставание с паспортом отплачу добром, не будь я главный координатор и модификатор справедливости. Желания починяем из материала заказчика, штопка-перелицовка. Выдача во временное пользование покоя и воли, если не счастья. Подарю я тебе счастливую старость в розовом безумном тумане беспамятном. Расклад такой: ты уже деток навестил, сытый и пьяный вертаешься от родни. Чисто у них, уютно, а тебя они заберут домой, попозже. Ты же работяга, в руках всё горит, по сантехнике, плотником, столяром – как без тебя? Внучат нянчить. Так в пнях и расскажешь. Ладушки? Теперь вопрос материальный решим. 
- Уважаемый, нам курочку гриль, побольше и пожирнее. Во-во, и термопакет. Не вопрос. Доллары США. Стольник баксов, сдачу попрошу рублями.
Пошурши, пошурши, пополам согни – глаз на месте? Послюнявь, не слиняет, не фантик. Признаки подлинности налицо. Настоящая бумажка, без фальши – проездной, за прошлый месяц правда. Валялся на стойке, но не салфетку же тебе давать дядя пользованную в пятнах масляных, тем более, что чистых ты не выкладываешь. Вот тебе экс Иваныч курочка и деньги. Дичь съешь с корешами по палате, а деньги снеси старшей сестре. Расскажи ей про деток, как чисто живут, обратно тебя на довольствие поставит, да и лупить за самоволку не будут, а то списала тебя вероятно на боевые потери. Живи спокойно. Я тебя не забуду, и детки тебя навестят ещё в этой жизни или внучки, если с детками работать поздно. Дай пять и чеши за билетом, купи на этот раз, чтоб без проблем, не экономь.
Теперь с тобою будочник, чума собачья, усатая. Спит шавка бездомная, лапами дрыгает и снится ей смерть лютая в мясорубке шавермщика. Но в нашей конторе без обмана, на свой стольник получишь подарок, бонус по-нынешнему. Протяни мне руку свою шелудивую в окошко, посмотри на меня внимательно. Псориаз твой недельку почешется, коростой покроешься, а потом сойдёт болячка, отшелушится. Чистая будет шкурка, как у младенца. Где бы ты такое за стольник купил? Тем более, что нет его уже, потеряна банкнота, выпала из мошны тугой прямо наземь, бывает.
Всем спасибо. Здравствуй новая жизнь! Стелись дорога под ноги новоиспечённого Н.И.Домовинного.
На стекле вагонного окна гоняются друг за другом по косым дорожкам дождевые капли. Настигнутая пожирается, а раздувшийся победитель по крутой траектории устремляется вниз, за обрез окна и своей короткой капельной жизни. Я хорошо помню день, когда впервые ощутил течение времени, перестал быть бессмертным богом беззаботного безвременья. 
Школьный автобус, запотевшее от близкого дыхания стекло и сквозь него дождь, пузырящий бензиновую радугу на луже. Почему-то именно этот момент выбрала судьба, чтобы изгнать меня из детского рая. Что-то дозрело в голове, и отчётливо увиделась вся жизнь в перспективе сходящихся, как рельсы параллельных.. Вот я выучусь в этой треклятой школе, минует надвигающаяся контрольная по нелюбимому предмету, закончу институт, женюсь и умру. Нет, пожалуй, смерть, как бытовая данность в сознании ещё не укладывалась, оставалась отвлечённым понятием. Просто всё закончится. 
По сырости утра-вечера далеко слышно приближающийся состав. Волнуются рельсы, а бурый подрельсовый гравий улежался привычно, как будто утрамбован матерью природой тысячи лет назад, а не сезонно подсыпан желтопузыми ремонтниками прошлой осенью. Пахнет окалиной и регулярно удобряемой откосной земляникой. Коротко гуднул на подлёте, прогрохотал и уже шлёт последний доплеровский привет продлённый ниоткуда вникуда томительный рейс. Грустно, что успел узнать неромантическую тайну станции назначения, конечной Читануга-чуча, куда усвистывают поезда, подхватывая коротенький над загорелыми гладкими коленками ситец деревенских девчонок с велосипедами у полосатого переездного шлагбаума. Не я прокачу их «на раме» и не мне насыплются за ворот буравчики осота в пахучей растрёпанной скирде. Нецелованные тёплые ключицы над квадратным целомудренным вырезом. Не сидеть на щелястом крылечке с беломориной, щурясь сквозь дым на стробоскоп огней в яблоневых ветках. Привычно, сотый за день раз подрагивают серые уютные доски. Неслышное внутри дома дреньканье чашек в буфете. Хочу назад. Ван вей тикит, синий-синий иней, остановка вылезайка.
А ведь стал забываться романтический тутук-тутак поездов недавнего прошлого. Гладко, без акцента перебирают колёсные пары на перегонах нынешние редкие сварные стыки многосотметровых рельсовых плетей. У больших станций или вокзалов-терминалов расплетается ниточка рельсов в паутинку подъездных путей, погромыхивает вволю, виляет электричка короткой талией и размашисто бухает-трясет хвостом на стрелочных переборах.
Н.И.К. ОВ324 запас угля 10т воды 15т. Легендарная «овечка»? На станции Царское Село какие-то железнодорожные люди в разномастно замасленных бушлатах без знаков различия гоняют туда сюда игрушечного облика паровоз с хлипким зелёным вагоном. Сами похоже удивлены, что едет аппарат. В тендере куча мелкого паршивого угля, вместо двери на паровозной кабине кусок брезента, а бегает шустро, бодро пуская дым из толстенькой трубы и тоненькую свистящую струйку пара из медной трубочки. Пар прошивает насквозь мокрые снежные комочки. Не набоковский коричневый экспресс, но оттуда, из дважды довоенного 
времени. Все фотографируют. Я тоже старый и уникальный, но никто меня не снимает. Вскочу вот мешочником на крышу зелёного вагончика и помчусь по просторам хронически перестраиваемой родины.
Сюрреалисты обожали железнодорожные вокзалы, считали, что в этих пункты транзита в пространстве стушёвываются реалии обыденной жизни, что особенно располагает к эротическим фантазиям. Поль Дельво через одну своих лобкастых Венер раскладывал на казённых жестких диванах в контрастной ностальгической атмосфере железнодорожных залов ожидания. В их печальной, заброшенности протёртых до основы, прокуренных занавесей, где люди отъезжают, убегая прочь, покидая свои дома, прекрасное обнажённое женское тело нереально. Картина мгновенно приобретает качество сна, запредельности, сюрреальности. Что и требовалось доказать.



На красного кремлёвского кирпича стене справа от двери висела свеженькая учрежденческая вывеска, поддельной пластмассовой солидностью пыжившаяся утвердить незыблемость перестроечных демократических перемен. ЖАКТ, РЖА, ПРЭО, РЭО сменяли друг друга с суматошной поспешностью хронически эвакуируемой Одессы. Наивная, средневековая святая простота руководителей коммунального хозяйства проявлялась откровеннее всего в вере в магию управленческих причиндалов. Поименовать пошлый ЖЭК унитарным государственным предприятием, и сами собой засверкают хромом проржавевшие трубы, испарится историческое говно в подвале и перестанут гадить в подъездах. Николай Иванович поднялся на второй этаж и, пройдя в распахнутую дверь приёмной, с пустым секретарским столом и полным отсутствием ожидающих приёма (вера в коммунальные чудеса у жителей иссякла), секунду помедлил у тамбурной двери кабинета руководителя. Слева от неё в прозрачное плексигласовое гнездо был заправлен клочок ватмана с трафаретной надписью: «Директор. Горнева Алла Григорьевна». Нетрудно было предположить, что ватманные трафаретки менялись раза в три чаще наружных вывесок. Николай Иванович задумчиво поскрёб джинсы в районе заднего кармана, и решил, что и новоиспечённость руководителя и его пол как нельзя лучше соответствуют поставленной задаче. Задача заключалась в необходимости легализоваться в новом качестве, раздобыть какие никакие жильё и источник дохода на первое время. На привокзальной, не по размеру городка обширной площади при тусклом свете пасмурного дня она, задача предстала в своей неприличной мещанской неотложности. Ночевать на вокзале пошло. Решая всемирной важности философские проблемы и начиная новую жизнь, Николай Иванович забыл о бытовых мелочах, или постеснялся вспомнить на фоне грандиозности происходящего. Теперь, фланируя без определённой цели по улицам города-парка и поддевая носком полуботинка опавшую листву, он вдруг усмехнулся, поймав себя на мысли, что липа и клён – враги дворника, и тополь и клён и лиственница, а пальма – друг. Так захотелось, поставив в уголок дворницкой каморки верную метлу или широкозахватную снежную лопату, присесть к печурке и сладко пожалеть себя, непризнанного тем внешним закоморочным миром, бегущим по расчищенным им дорожкам в прямом и переносном смысле и в суете своей не ведающем ну и так далее. Дворницкая служба привлекала простотой, верным заработком и гарантированным жилищем. 
Пока Николай Иванович в задумчивости любовался на директорские реквизиты, по другую сторону тамбура протекал не менее интенсивный мыслительный процесс. Алла Григорьевна оказалась в пятитысячном кожаном «кресле руководителя» коммунальной службы в силу игривости извращённой фортуны и усердно пыталась подстроить потрясенный внутренний мир к новому качеству. Честно отработав техником-смотрителем многие годы, она не сомневалась ещё неделю назад, что и на заслуженный отдых отправится с этой невысокой карьерной ступени. Опыт техника-смотрителя оказался бесполезен внезапному директору предприятия. Делать то что? Хорошо было певчему свинопасу Разумовскому, отработал своё на сексуальном фронте, вложил душу и расслабляйся, получай блага жизни от матушки императрицы. Тут сама себе матушка. Крутись как хошь. Балансы-шмалансы. Украсть бы чего. Предыдущие директора жили неплохо. А как? Уметь надо. Алла Григорьевна возвела очи горе к световым вокзального вида фонарям, за каким-то лядом прорезанные архитектором в потолке кабинета. Протекут ведь заразы. Капать будет прямо на причёску. Осторожно поправила маникюром непривычно высоко налаченные букли. Директорский макияж, это очевидно, но необходимо было стартовое действие, конкретное административное решение, желательно успешное и пойдёт-покатится. 
Появившийся в кабинете посетитель понравился сразу. Если бы Аллу Григорьевну впоследствии попросили проанализировать свои ощущения, а её таки попросили в своё время, она бы не смогла определиться. Располагающий к себе человек, очень хотелось сделать ему приятное, помочь в нужде. Просил немного – участок дворника. Дворников нехватка, участок экологически чистый, с мусорными контейнерами возиться не надо, мети себе дорожки. Паспорт имеется. Витиевато расписалась на заявлении и отослала оформляться в кадры. Не боги горшки обжигают. Можно и директором. Расписалась то зачем так заковыристо? Отродясь такую президентскую подпись не ставила. Алла Григорьевна подвинула пачку бумаги поближе и начала тренироваться, изживая прежнюю технико-смотрительскую неуместную несолидную закорючку.

Приглянулся Николаю Ивановичу дом, лёг сразу на душу. Он узнал его издали, по профессиональному описанию экстехника смотрителя, спускаясь к ручью извилистой дорожкой по бесшумной мокрой кирпичной крошке. Тёмная в илистых берегах ленточка ручья пересекала дорожку по невидимой дренажной трубе. Топкая низинка в роскошных декадентских ивах, поросшая анилиново-зелёной болотной травой и жёлтыми пучками куриной слепоты. За низинкой дорога-колея пробитая колёсами незапамятных дачных тарантасов. На пригорочке – дом. Крохотный, но с мезонином, обшитый досками артефакт минувшей эпохи. Краска шелушится зелёными лепестками. Такой краской многослойно мажут по весне скамейки работники садово-паркового хозяйства. Мезонин, он же мансарда и чердак в одном лице смотрел на мир малюсеньким окошком, но был снабжён квинтэссенцией архитектурных излишеств – балкончиком. Примоститься на нём могла бы не слишком притязательная парочка голубков, человеку же технически не выбраться на гнилые доски, окружённые редкозубыми балясинами. На таком балкончике уместно смотрелись бы розочки Кая и Герды. Высоченная черёмуха улеглась на крышу растрёпанной кроной, и, как довелось Николаю Ивановичу узнать впоследствии, в ветреные ночи грузно налегала стволом на дом, отчего глухо выгибалось кровельное железо и ухало, как от тяжёлых шагов. Деревья замусорили кровлю одеялом из жухлых цветочков, листочков, сухих веточек и кое-где дождик уже добрался овражками-промоинками до ржавого железа. К дому вела символически обозначенная в муравке тропинка. Двор никогда не был огорожен, даже гнилых пеньков не было, зарос могучими кустами бузины и самосаженным, но вольготно разросшимся жасмином. Николай Иванович нащупал в кармане ключ на грязной верёвочке и направился к крылечку мимо антикварной, в патине мха собачьей будки. Собак он беспричинно любил, не боялся и они из взаимного уважения никогда не облаивали его больше, чем предписывалось служебными собачьими обязанностями. Неожиданно появившаяся из будки собачья башка заставила Николая Ивановича ступить во влажную траву сразу потемневшими полуботинками. «А что собственно тут удивительного?» - читалось на добродушной морде, – «Нищета кормит нашу братию, чем беднее хозяйство, тем больше котят, щенят и всякой живности находит в нём приют. Гавкнуть, или лень?» Белая, лохматая в чёрных коровьих пятнах собаченция наполовину вытянулась из дырки, слышно стуча внутри будки хвостом, и, уставя чёрные уши, оценивающе посмотрела на незнакомого человека.
- Эбойся, оа добая, а эо комю.

Да. Крыльцо. Первый раз ступивши на его ветхие доски, Николай Иванович, испытал то, чему сейчас, анализируя произошедшее в спокойном состоянии духа, пытался подобрать формальный ярлычок, определение, способное камнем погрузить пережитое на цепко илистое дно памяти, в пыльную камеру хранения невостребованных вещей. 
- Я её кормлю, она добрая, - невысокая девушка в тёмно-синей телогрейке и длинной, какого-то тусклого цвета юбке быстро подошла к крылечку и поднялась на ступеньку выше Николая Ивановича, так что их глаза оказались вровень. Память у Николая Ивановича обладала свойством избирательности и дамой была весьма разборчивой. Так, плохо запоминая лица, он не смог бы составить фоторобот родной матери, но стоило человеку включиться в обстоятельства, в мезансцену, заговорить, выйти из натюрморта из фотографической застылости, чёрте как Николай Иванович вспоминал такое, чего и сам человек о себе не знал. Это впечатление действующей жизни оставалось с ним навсегда. И ещё, доступное немногим, сохранялось впечатление от «ауры», светящихся волн возмущаемого духом пространства, вибраций эфира или ещё чёрт знает чего, что невозможно выразить словами, но что для Николая Ивановича служило более чётким определением человека, чем его внешний облик.
Под белой блузкой антикварного толстого шёлка кожа груди тоже стала гладкой и скользила под подушечками пальцев тёплой полировкой слоновой кости. Левой ладонью, протиснувшейся за пояс юбки на холодные ягодицы, Николай изо всех сил прижал девушку к себе, поцеловал сухие мягкие губы, ощущая, «видя» руками, животом, бёдрами мучительно желанное тело. Не задумавшись, не запнувшись о высокие пороги не отрываясь друг от друга они прошли, провальсировали в комнату, обогнули большой квадратный стол посредине, и Николай, изогнув в талии, опустил девушку на глубоко подавшуюся перину железной с блестящими никелем шишечками кровати. Освобождённые от блузы груди легли немного врозь. Николай повёл ладонями вниз и начал опускать тугую резинку юбки, оставившую на животе рубчатый розовый след, будто проехал одногусеничный минитрактор-инвалид. Такого желания Николай не испытывал никогда. Нетерпеливо сброшена на пол куртка, джинсы зацепились за ногу, но он уже впился, влился в готовно выгнувшееся навстречу тело.



Редактор телевизионного ток шоу существо неприметное, тихо тыкающее пальцем в клавиатуру в суете тесной каморки-кабинета, но именно это лицо за кадром и есть мозг программы, никогда не видимый зрителем. Человек не каждый день любуется на свои мозги, но от этого важность органа не уменьшается. То, что придумает редактор сегодня завтра истошно прокричит на экране харизматический припадочный ведущий или проворкует, перебирая коленками, неполносреднеобразованная ведущая всплывшая на экран со дна перестройки – Аароны телеэпохи. Это только кажется, что темы валяются под ногами, на самом деле, удивить телезрителя до степени прикованности к экрану на пять минут без перерыва на борщ или перекур задача сизифовой сложности. Выпотрошенными младенцам, спёртой дачей за сто миллионов, силиконовыми безразмерными сиськами и даже двуствольным членом отвлекать от борща бесполезно. Всё уже было и если скажут вам – это новое, то много раз было это прежде, аминь. 
Редактор Руфина Борисовна пригорюнилась, подпёрла ладошкой щёку и принялась разглядывать посетительницу. Много народу побывало на протёртом до основы обивки кресле. Паблисити искали или справедливости. Маргиналы и богатые перцы (не самые крутые, самые посылают кого-нибудь), прожжённые стервы и провинциалки – одуванчики. Всех их Руфина Борисовна видела насквозь от макушки до того самого протёртого сиденья, нутро их гнилое. С посетительницей сложностей тоже не предвиделось, но Руфина отчего-то медлила, размышляя «за жисть». Чего она припёрлась? Славы хочется или денег? Деньги у неё есть кое-какие, это очевидно – туфли за триста, юбка за семьсот, макияж от визажиста лежит привычно, не первый раз для случая наложен. Руки, ноги всё на месте, муж наверное платит без надрыва, гордится, по крупу в тусовках похлопывает. А у тебя Руфочка этот круп по обе стороны стула свисает, башка нечёсана да и чесать там особо нечего, деньги правда есть, но разве на них бабское счастье купишь. Эх ма. Очень кстати подвернулась эта фифа, пристроим её к делу. Проблемка возникла, но воистину, где будет труп, там и соберутся орлы. Наверху дали понять, что есть мнение. По тонким извилистым, но бесперебойно работающим каналам мнение просочилось до редакторской каморки. Теперь дело техники соорудить скандал, навешать собак поколоритнее и на ни сном ни духом ничего не подозревающего клиента обрушится суровая рука общественного мнения, плавно пододвигая его к нарам отечественным или горькой чужбинной доле изгнанника. Фифа со стороны в таком деле незаменима. Штатного провокатора, Перемёта какого-нибудь не пошлёшь, белые нитки полезут изо всего шитья. А тут человек со стороны, если уж я её не знаю, то никто на планете тем более.
Руфина Борисовна прикурила тонкую ментоловую сигаретку. Стойкий предрассудок и безнадёжная попытка добрать женственности. После двух пачек воняет всё едино как из «пепельницы» в строительной бытовке. Пепельницу – косо обрезанную пятилитровую банку из-под водоэмульсионки некогда приходилось обонять юной лимитчице Руфочке лично. Нелюбимые воспоминания, но из песни слова не выкинешь – начиналась карьера московская не с журфака в мини на шпильках, а с комбинизона заляпанного с безразмерным задом. У Домовинного московских бояр в роду тоже не густо, уесть тебя, чародей хренов, надо бы по полной, чтоб носу из своего мухосранска не казал, но ничего личного – Руфина слыла человеком принципа. Вымотать из человека кишки на потеху публике тоже принцип, вот его и держалась. Руфина Борисовна не особенно напрягаясь (всё нужное под рукой в куче хлама на столе) выудила из кособокой стопки пухлую, но незахватанную папку с крупно и криво исполненной фломастером надписью: «Н.И.Домовинный. Секта СВЕТТ – Собор Вечных Таинств Триединства». Небогатое содержимое она в основных моментах держала в профессиональной памяти, не раскрывая, протянула папку свежеиспечённому корреспонденту.
- Ознакомьтесь, Елена Васильевна. Достоверных сведений о Домовинном немного. Имя у всех на слуху, трёпа хоть отбавляй, а конкретики мало. Поручик Киже какой-то, скользкий тип, имя - явный псевдоним, прибыл вроде бы из Челябинска, семьи и жёны, кроме последней, пардон – крайней, «духовной супруги» юродивой Раисы погружены во мрак неизвестности. Кое-что о контактах «наверху». Дела давно минувших перестроечных дней, тогда параноики в Кремле толпами ходили. Имеются фотоматериалы и видеозаписи бдений секты, печатные материалы, - Руфина передала пакет с надписью «Топ Спорт» через стол, - бред естественно, ну да проповедь к делу не пришьёшь.
Можно бисер и не метать, но пусть преисполнится важностью своей миссии, всё по взрослому. Я тебя уважаю, ты меня, мы уважаемые журналисты. Денег не дам, в бой пойдёт не ради славы, ради мира на земле.
- Побольше простоты, наивно распахнутых глаз, демонстрации веры в чудо, грубой лести, наконец. Профессиональные проповедники вечных истин падки на славу мирскую – всё выложит и приврёт в придачу. Включайте шарм на полную, он в штанах и не монах. – Руфина покосилась на обрез юбки посетительницы, неудобно скукожившейся в низком продавленном кресле с высоко задранными коленками. Сама пани редактор возвышалась в вращающемся «кресле руководителя». Мизансцена выстроенная давно, преднамеренно и тщательно. Продавленное кресло перекочевало из курилки и служило для сбивания личной спеси с просителей и авторов.
- Ну, нам книгу о нём не писать. Получите квитанцию об оплате чудес, неплохо бы договор на оказание волшебных услуг заключить. Обязательства конторы поконкретнее, понеисполнимее – воскрешение, исцеление на худой конец. Неизлечимый недуг предварительно необходимо задокументировать понадёжнее, с упором на неизлечимость. Рентген, анализы, консультации специалистов, все дела. Программа техническую помощь окажет, с медиками у нас хорошие связи. Когда целитель облажается по полной, предъявим договор и квитанцию. Отъём денег под бредовым предлогом – это неубиенный факт, не эфирная материя, статья 159 УК, мошенничество, до семи лет. Освободим страну от одного гада-мракобеса, плюс наш бонус – скандал в ток шоу. Для этого и подробности необходимы и чем гаже, тем увлекательнее. Я с вами Елена Васильевна совершенно откровенна, как видите. Кстати о детях. Если Домовинный не присноблаженный жулик, а, к примеру, педофил – конфетку слепим, а не шоу. Как говорится, к нам недавно приходил некрозоопедофил, мёртвых маленьких зверюшек он с собою приносил. И пусть совесть вас не тревожит, он над святым надругаться не постеснялся, над горем материнским, на гибели детей зарабатывает, с таким все средства хороши.
Когда фифа с трогательно прижатой к бюсту папкой и неловко прихваченным пакетом выдавилась из присутственного места, Руфина запалила ещё одну пахитоску и некоторое время сидела, уставившись на дверь. Знакомый охотничий азарт не приходил. Явной засады не ощущалось. Руфина Борисовна, потёршись в массмедийном гадючнике, западни и капканы чуяла за версту. Сверху прикрыто. С фифой – провокатором Гапоном в юбке никакой официозности, в случае чего отречься раз плюнуть. Хрен его знает, этого Домовинного, какие у него крючки-зацепки остались на верху. Президентские самолёты перед полётом проверял, с министрами тусовался, в перестроечном прошлом правда, но эти человеко-пароходы никуда не делись, белым буруном не рассекают, но под лазурной гладью тихой сапой, подводной лодочкой шныряют по-прежнему. Ржавую торпедку в борт всадят, мама не горюй. Откуда ждать? Ох, неспокойно что-то. Руфина придавила сигаретку, провела ладонью по лицу, стирая наваждение и тыркнула пальцем в «пробел» клавиатуры, согнав с монитора насупленные белёсые бровки президента, терпеливо охранявшего бездействовавший экран.

Рубрики:  МОИ РОМАНЫ/роман "Учитель"

УЧИТЕЛЬ

Воскресенье, 25 Января 2015 г. 18:27 + в цитатник

Интервью.

Н.И.
- Начинал я в 92-м, перестройка, пертурбации, всех повымело с насиженных мест. И я свою аскезу начал, вроде Будды под деревом. Знакомы с этой историей? Будда ведь не сразу мировую религию основал. Сначала принцем был, семья, детишек двое, а лет в тридцать попала шлея под хвост, ушел в джунгли отшельничать, под деревом в собственном навозе простоял лет несколько, просветлился и к народу – учить. <Я то как сюда попала? Каким ветром перестройки замело? Сижу вот перед ним в алертной позе, ножки вместе вбок, головка набок. А он в кресле сполз, длинные ноги вытянул, ручки сплёл на животе и вещает. Стола нет, понятно, стол преграда между пациентом и психотерапевтом, разделяет, охмурёжу мешает. Ну на меня эти штуки не действуют, и подороже аналитиков видала и кресла покожистее>. 
Е.В.
- Вы хотите намекнуть, просто язык немеет, что подобны по масштабу Будде?
Н.И.
- Уважаемая Елена Васильевна, я никогда не намекаю, не имею подобной привычки. Аудиторию надо уважать. Христос намекал, притчами говорил к народу и никто за две тысячи лет ничего и не понял. Я утверждаю, безо всяких околичностей, что являюсь мессией, а чьим воплощением, посланцем на этой земле Будды, Кришны, Христа или бога дождя Попочитакваквакля – дело произвола толкователя и личных пристрастий.
Е.В.
-Признаюсь, как аудитория, что намёками здесь и не пахнет. Это утверждение, хотя весьма, на мой взгляд, необычное и смелое. А возможно подкрепить его доказательствами, сертификатом подлинности что ли? Извините за бестактность.
Н.И.
-Как раз ничего необычного в моём утверждении и нет, самозванцев хватало во все времена. Это не про присутствующих разумеется.
< В этот момент на губы «мессии» легла многотерпеливая улыбка усталой мамаши проказливого дитяти, и он демонстративно покосился на мою сумочку с запрятанным диктофоном. Лёгкий румянец стыда мне идёт, хотя и редко появляется в последние годы. Хитёр, однако, посланец небес. >
Удостоверения мессии не имею, не выдают пока, не помощник депутата. У Вас, Елена Васильевна, я так понимаю, есть чёткие критерии определения мессийской подлинности? Вам в таком случае срочно в Лхасу надо, очередного воплощённого ламу выбирать. Пока же рекомендую обратиться к тысячам моих последователей. Поинтересуйтесь, что им принесло общение со мной, они охотно поделятся, а выводы сделаете сами.
Е.В.
- Ваша деятельность сейчас просто притча во языцех. Одни поклоняются, как святыне, другие прямо обвиняют в банальном мошенничестве, спекуляции на святом материнском горе. Вы ведь и деньги, извините, берёте и немалые.
Н.И.
- Терплю поношения от тех, кто со мной в общении не был, плюс борзописцы и провокаторы < Достал меня он этой улыбкой всеведения, чёрт подери.>, плюс профессиональные служители культа, которые полагают, что я в святые святых вторгся – в церковную кассу, сбил паству с пути истинного. 
Е.И.
- Исполнение желаний, исцеления, левитация и даже…воскрешения? Ещё не забыт Де Лонго. Стоило белому магу скончаться, и туман рассеялся. Чудеса оказались дешёвыми фокусами – левитация на верёвке, живой труп - запьянцовский артист кукольного театра.
Н.И.
- Да, я исполняю любые желания, воскрешаю и левитирую. Приходите на мой семинар и всё увидите своими собственными глазами. Никакой ловкости рук. Кстати, вы ведь квитанцию оплатили на индивидуальное исполнение желаний, излагайте. Я весь внимание.
Е.И.
- Очень заманчиво, но вряд ли получится.Я внушению не поддаюсь, неблагодарный для вас клиент.
Н.И.
- Да что вы говорите? Как интересно. Сильная душевная организация я полагаю. А попробуйте-ка Елена Васильевна левую руку поднять, она почему-то необычайно тяжелая, как свинцом налилась. Не получается? А Вы из правой сумочку с диктофоном < Вот прохиндей, рентген у них на входе что ли?> выпустите и помогите левой рученьке. Держите вы её надёжно, пальцы окостенели. Не выходит? Хочу вас уверить, что и с кресла вам не подняться, ноги не держат, как ватные. И при всём при том вы не спите, критически относитесь к происходящему, не поддаётесь гипнозу и в мессий не верите.
Е.В.
-Можно мне вернуть руки и ноги обратно?<Струхнула ты мать однако, голосок как у овечки мекает> Неуютно как-то в роли головы профессора Доуэля. Будем считать, что с внушением я погорячилась.
Н.И.
- С превеликим удовольствием. Ваши руки и ноги лёгкие. Голова светлая, чувствуете себя великолепно. Не правда ли?
Е.В.
- Превосходно, спасибо.
Н.И.
- Мой метод имеет к внушению, подчёркиваю, к внушению, а не гипнозу и не к внушению в гипнозе лишь косвенное отношение. Это специальные понятия и я их уточнять не буду. По сути, я модификатор желаний, координатор судеб в некотором смысле.
Е.В.
- Звучит как «штопальщик слов» у Стивена Кинга. Николай Иванович, в чем же суть вашего учения? Слухов ходит много, согласитесь, практика ваших собраний со стороны выглядит странновато повторение непонятных заклинаний, позы вычурные – в чём смысл?

Остроумие на лестнице свойственно представителям и слабой и сильной половины человечества в равной степени. Теперь, когда все знают, чем закончилась эта история, я даже в своих собственных глазах выгляжу патентованной дурой. Женщина обязана быть чуть простоватой, или на худой конец притворятся таковой. И если не постоянно, то в определённые периоды и этапы жизненного пути непременно. Лишний ум и его неуместная демонстрация – лучшее средство от мужчин. Под прожекторами глаз, лучащимися сообразительностью, любой мачо ощутит себя призывником на военкоматовской медкомиссии после снятия сатиновых трусов. Всё вроде в норме, а не впечатляет. Демонстрировать своё умственное превосходство лучше на профессиональном поприще вдали от любимого. Признаюсь, что идея подобного предприятия могла посетить голову не обременённую супервысоким IQ. А если заманчивая идея вступает в цепную реакцию с нерастраченной энергией? Получается эффект бородавочника. Есть такая африканская свинья, вечно суетящаяся по жизни. И что? Хорошо ей? Самый низкий процент подкожного жира в мировой фауне у неё, у свиньи! Жизнь прожита зря, одни бородавки. 
Замысел казался простым и эффективным как кремнёвое зубило – сыграть Жанну д”Арк, нет, лучше Веру Засулич, там в отличие от Жанны плохо начиналось, но счастливо закончилось и стать знаменитой. А как кстати закончилось, принимая во внимание 37-й? По свидетельству Вересаева в конце двадцатых бродила престарелая гимназистка баба Вера растрёпой по деревенским улочкам, посверкивала единственным зубом, пугала детишек, подрабатывала переводами. Из эмиграции без помощи органов на природу добровольно редко кто тогда переселялся. Ещё и зуб один, брр, лучше Жанной. 
К свиньям собачьим иронические детективы, женщинам кажется, что они интеллектуалки в очках, а мужчина читает и посредством литературной продукции повышает самомнение – пуси сюси, что мы сочинили, в таком возрасте и такая умница.
Вот они передо мной: папки с вырезками, рукопись – куча измаранных разрозненных листочков, диктофонные файлы в компьютере. Попробую разобраться. Для себя. Зачем он мне всё это рассказал? Или просто беседовал тихонько сам с собой и на моём месте мог быть манекен без обуви? Стоят такие в витринах, отутюженные и с босыми пластиковыми ступнями.
На клавиатуре пачка памперсов, слюнявчик. Мы спим. Если я и дура, то, по крайней мере, счастливая. Счастья всем. Не казённого одного на всех, какого не бывает, каждому своего, затаённо-желанного, малюсенького, выстраданного золушкиного незаслуженного счастья. Он умел. Учитель знал тайное, о чём кричали с крыш. 
Отправляясь на редакционное задание, я ощущала себя по меньшей мере агентшой ФБР и Матой Хари в одном лице. Недостающую дилетантке уверенность придавал замаскированный в сумочке диктофон и инструкции Руфины Борисовны (пренеприятная тётка надо заметить) на все случаи жизни. 
Я люблю свою машину. Ямщик, не гони лошадей, мне некого больше любить. Когда я стартую свою японочку на перекрёстке, предполагается, что участники дорожного движения, они же лохи и чайники на лохматках и вёдрах с гайками, восторженно ахают, косясь на аккуратно причёсанную головку в хрустальной оправе бокового стекла: «Стильная тётка, а как водит!». Правда, согласно принципам социалистического реализма естественнее звучало бы: «Куда прёшь, коза неочёсанная! И т.п.». В своём салоне слышу то, что хочу. Мне нравится выносить на всеобщее обозрение целомудренно сомкнутые ножки, даже тёмной февральской ночью на таёжном перегоне Тутышкино – Мудышкино ничто не заставит меня вылезти из салона по-коровьи задом вперёд. И плевать, и не нужно, чтобы кто-нибудь суетливо обегал вокруг и распахивал дверцу. Моя дверца водительская, командирская, а я королева дорог и пусть похотливо косится на мои коленки пассажир, пусть замрёт его нутро, когда изящно нарощенные маникюром пальчики сладострастно толкают ручку скоростей.
Я ненавижу свою квартиру. 
Штаб квартира партии «СВЕТТ» разместилась в двух комнатёнках третьего этажа огромного серого здания бывшей больницы. Выпотрошенное, наскоро отремонтированное и превращённое в новомодный бизнес-центр оно, подобно ноеву ковчегу перестройки, приютило десятки сомнительных контор. От прежней советской больничной жизни по злой иронии судеб остался бойко функционирующий на заднем дворе морг. В лесном муравейнике строгая специализация, если ты рабочий муравей – таскай, воин – кусай, царица – мечи яйца. В человеческом термитнике всё текуче и там, где вчера «Академия волос» лечила плешивых, ныне выпекают душистую на все пять этажей сдобу. На прилепленную скотчем к железной двери принтерской полиграфии вывеску СВЕТТа я набрела, продефилировав по широченному сводчатому и мрачновато-тёмному больничному коридору мимо полутора десятков разномастных дверей с вывесками текстовое содержание и художественное исполнение которых скинуло бы с катушек Босха и Данте разом.
Первая комнатёнка за скрипучей железякой, служила приёмной. Две, сидевшие за обшарпанным школьным столом, тётки разом вскинулись на моё появление. Обе две снабжённые полным набором признаков, обязательных для старых, но полных боевого задора и нерастраченного оптимизма старых дев. Обязательным был красный бант (венец безбрачия) в травлёных космах одной, беззаботный шарфик и убийственный макияж типа «мужик дурак и красному рад» другой. Столешница заграждала мне вид колготок и обуви, но уверена, что легко угадала бы цену и фасон без значительных отклонений от истинных. Ну, не будем делать скоропалительных выводов. И у дельных людей может не быть президентского кабинета и секретарши в юбке фасона «марш авиаторов». Всё выше и выше и выше. Чем дешевле контора, тем занятнее афёра. А вот интересный вопрос. Почему в приёмной пусто?
Е.В.
- Один нескромный вопрос. Николай Иванович, ради Бога не обижайтесь. Ходят слухи, что у вас психическое заболевание, и вы лечились в психбольнице. Это правда?
Н.И.
- Неужели я произвожу впечатление настолько неадекватного человека? 
Жестикулирует маг исключительно во время «работы». Вот мы просто беседуем и руки спокойны, а скажет «фас» и начнут длиннющие многосуставчатые пальцы кружева плести, запутывать. Шемякинский Петр какой-то. Во время «семинаров» не знают покоя руки-манипуляторы ни минуты. Случился раз в СПб градоначальник, не предусмотренный синодиком Салтыкова-Щедрина. Паучьи пальцы порхали перед-над-около лица, а если протолкнёшься взглядом сквозь завесу, то лицо всё оправдывалось, вытягивалось виновато. По-английски фехтование – фенсин, создание загородки, преграды, отгораживался градоначальник от мира, боязлив был не в меру. А этот спокоен, взгляд внутрь себя и туда, за хрустальные сферы, в эмпиреи.
Е.В.
-Нисколько Николай Иванович, извините, поддалась на провокацию.

Н.И.
- И совершенно напрасно извиняетесь, кстати, не первый раз за время нашей беседы. Вы со мной попроще, душевная организация выдержит, не такое слыхивал в свой адрес. В психиатрическом стационаре числился, был грех, но обижаться мне не на что. Старик Сенека говаривал : «Non est magnum ingenium sine mixtura dementiae», что значит: нет гениальности без примеси безумия. Я себя ни гением, ни безумцем не считаю, но какова компания: Ампер, Паскаль, дружище Ньютон. Их ли стесняться прикажете?

Е.В.
-Неужели и член Королевского научного общества Исаак Ньютон тоже тово?
Н.И.
- И ещё как. С детства страдал, до травмы яблоком. Это учёные, прошу отметить, служители точных наук. Что о других говорить. Философам так просто по штату положено: Кант, Руссо, Ницше. А муз служители Гоголь, Мандельштам, Хлебников? Список на шести листах прилагается, труднее здорового обнаружить, да и тот бездарем окажется. Все по всей форме, со справкой. Вот Ришелье, как с ним Дартаньян намаялся, а псих был, всем известный, легко с вялотекущей шизофренией могли его с политической сцены сойти. Не модно тогда было, травили больше не в переносном смысле или кинжалом под рёбра. Психов море. Одно утешает, Ломброзо утверждал, что гениальность проявляется в детстве, а с ума капитально сходят после тридцати пяти, разнесены два состояния во времени. Но верить психиатрам или нет – выбор каждого. Кстати о психиатрах, вот кто уж того так того! Был такой психиатр выдающийся - Кандинский, однофамилец художника, а картины Кандинского видели? Но давайте оставим эту интереснейшую и неисчерпаемую тему. В заключение хочу вас ещё разок успокоить, я адекватен и дееспособен, что бы не трепали доброжелатели.




Подкатив на пыльной коричневой «Ниве» к двери чебуречной, Гоар вопреки обыкновению не выкатилась шаровой молнией, а осталась в машине, положив руки на баранку и невидяще уставившись в приборную доску. Опять сначала-мочала. Многодолларовый акупунктурщик, высокопроплаченные хирурги – всё псу под хвост. Боль нудной тягомотиной начиналась внизу живота и, как вода в прозрачном окошке электрического чайника поднималась, кипятком заливая сердце. Лоб стал противно липким, потекло между лопаток. Температура за тридцать восемь, как обычно. Двадцать восемь лет. Нормальная армянская жена должна детей печь, как лаваш. Потешных маленьких арменчиков и левончиков вперемешку (пореже) с …. Гоар Саркисян была нормальной, эталонной армянской женой. Крутилась в чебуречной, обихаживала десятилетнего сына и мужа – толстого, хитрого в локальном масштабе армянина. Племяннички, дяди, седьмая вода на киселе, уже обретались за океаном на разной законности основаниях, а Саркисяны находились в процессе продавливания в эпицентр диаспоры, завязнув в России. Муж, в общем успешный в традиционных армянских промыслах, терялся на международном уровне и никак не мог влить семью в генофонд мирового гегемона. Тут ещё пришла беда откуда не ждали, стала болеть. На родине и не слыхивали ни о каком эндометриозе, такой диагноз выдала российская медицина, всосав ненасытным пылесосом немерянное количество баксов. К учёным словам ещё бы излечение от скорбей, но тут эскулапы развели руками. Развели, короче, как лохов.
Ящики с пивом надо в чебуречную перенести, а внутри одна девчонка подавальщица. Гоар покрутила головой, пригляделась сквозь пыльные стёкла. Ни одного дежурного алканавта. Незнакомый мужик в синих непритворно поживших джинсах, куртке из кожзаменителя, новеньких брезентовых рукавицах, опёрся на светлую ручку необмятой метлы, щурясь на неяркое солнышко. Дело ясное. Стакановец сосредотачивается перед спуском в забой. Гоар уверенно поманила мужика. Непохоже, чтобы отказался от небольшой суммы наличных за плёвую работу, совершил такой нечеловечески трудный акт самоотречения. По экипировке вероятно свежий дворник, всё равно отношения налаживать. 
Николай Иванович споро переместил голубые пивные соты внутрь заведения общественного питания, затолкал смятую бумажку в карман, но уходить не торопился, чего-то ждал, переминаясь с ноги на ногу перед Гоар. Та, с трудом выбравшись из «Нивы», сидела теперь в пустом и тёмном зале чебуречной на отполированной естественным путём до тёмного блеска длинной трактирной скамье, некрасиво расставив ноги и откинувшись спиной на край стола. 
- Спасибо. Хорошо двор уберёшь, приходи обедать. Долма будет, чебуреки, вкусно.
- Я вдоль парка мету, двор не мой участок. 
Гоар с трудом подняла голову, вопросительно глянула на Николая Ивановича.
- Хочу помочь вам, Гоар Маратовна.
- Помог уже, спасибо говорю. В обед приходи.
- Вы, Гоар Маратовна, болеете. Я вас вылечу.
Гоар прищурилась, с любопытством пригляделась к бойкому дворнику. Ну, догадаться, что болею не мудрено. Она отчётливо представила своё лицо в зеркале заднего вида – бледное, потное, мутные глаза в серых глазницах. Дурак или жулик? Шарлатан самоучка. Очевидное невероятное. Молния попала в маковку, очнулся в морге, с тех пор посетили экстрасенсорные способности. Убогий. И болезнь у меня какая-то стыдная.
- Нам понадобится относительно тихое место и час – полтора времени. Можно прямо здесь, на кухне, раздеваться не надо. 
Занося ящики, Николай успел разглядеть в проём двери рядом со стойкой бара кухонный кафель в ржавых потёках, водогрей и огромную чугунную плиту. На кухне Николай по хозяйски повесил куртку на спинку хлипкого с сиденьем из коричневого кожзаменителя стульчика и усадил на него Гоар. Достал из нагрудного кармана клетчатой рубашки две загогулины небрежно согнутые из алюминиевой проволоки, зажал в кулаке, дымно закурил вонючую «Астру». Гоар Маратовна не курила, плохо переносила дым, дома в любую погоду безжалостно гоняла мужа курить на крыльцо, но сейчас почему-то не реагировала на нарушение порядка на кухне, затихла на краешке стула.
Вечером в запорошенный светлыми опилками двор зарулил на «Оке» сам хозяин. Дом располагался на окраине городка, в районе, выделенном под индивидуальное строительство, и уже заполнявшемся жилищами разной степени готовности. Карен Саркисян приехал в городок лет десять назад из обесточенного и промозглого Еревана без нишиша в кармане и, если уж совсем честно, без российского паспорта и гражданства. Учитывая стартовые условия, он мог теперь с чувством законной гордости обозревать свои владения. Дом, хотя и в состоянии хронической отделки, но свой – много значит и не для армянина. Карен любил быть хозяином, нанимать людей, хорошо платить, кормить и спрашивать работу. Всё нажито своими руками, оборотистостью, умением «решать вопросы». Никакого воровства или, упаси Боже, насилия. Захваченный в своё время водоворотом Карабахской эпопеи, отстрелявший своё, Карен не любил вспоминать военные приключения. Искренне презирал «легионщиков», умеющих лишь жрать тушёнку и лупить из автоматов. Считал их, вне зависимости от национальности, человеческим мусором, заражённым вирусом самоистребления. В России Карен без усилий уживался и с бандитами, и с чиновниками, и с налоговыми инспекторами. Неисчерпаемое добродушие топило раздражение и усталость от жизненных превратностей в зародыше, и ему даже нравилось шнырять извилистыми и небезопасными путями кооперативного движения. В налоговую, настраиваясь на самоуничижительный лад, Карен всегда отправлялся на «Оке», оправдывая подмеченную народом закономерность: чем толще водитель, тем меньше автомобиль. Солидным радиусом, как на «линкольне» паркуя во дворе свою «коробочку смерти», он усмехнулся, вспоминая давешнего гаишника остановившего его из-за какой-то ерунды. Карен пригласил его на чебуреки в свой кооператив, в общем то машинально, без особой надежды смягчить гаишное сердце. Страж дорожного порядка, пряча купюру, солидно заметил, что у каждого свой кооператив, у него, к примеру, он тут, в кустиках у трассы. 
В полосах света из окон, бело и продолговато лежащих на опилках, запрыгали две породистые сучонки. Карен любил походить с ружьишком, сыну купил десятизарядку двадцатого калибра – мужчина должен уметь обращаться с оружием. Хорошо было возвращаться домой к жене и сыну. Куда Гоар всё стремится с обжитого места? Где за океаном мокрый осинник горький осенним духом, где глухо в сырости затявкают собаки, замрёт, сладко защемит охотничье сердце? Какаколой гамбургеры будем для изжоги запивать в клятой этой Америке. Карен крякнул и выкарабкался с низкого сиденья. Хотел нагнуться, потрепать собаку, но передумал и пошёл к некрашеному, белеющему в сумерках крыльцу.
Ночью, под красивым атласным одеялом Гоар легонько погладила густо волосатые лопатки мужа.
- Ты бы сходил к нему завтра. Он за ручьём живёт, в зелёном домике. Зовут Николай. Всё ворочаешься, спина болит, я ведь вижу.
Гоар по-русски изъяснялась с заметным усилием, и дома всегда переходила на родной армянский, делая себе поблажку.
- У меня сто долларов последние. Всё лавэ в налоговой оставил. Завтра продукты в чебуречную покупать.
- Не берёт он денег, я давала.

Рубрики:  МОИ РОМАНЫ/роман "Учитель"

ИСКАТЕЛЬ 2

Суббота, 10 Января 2015 г. 20:56 + в цитатник

 

 

РЫБАК РЫБАКА

    Петя и Яков Михайлович отыскали таки скамеечку в благословенной кружевной тени(штампец) местнорастущего тополя ( Э, не пойдёт, посажу ка я их под раскидистую шелковицу в честь Евгенидиса). 

(Дже́ффри Кент Евгени́дис (англ. Jeffrey Kent Eugenides,  р. 1960) — американский писательлауреат Пулитцеровской премии за роман «Средний пол». В романе много про шелковицу. Авт).         

    Итак, шелковица, кружевная (вот привязалась) тень и фиолетовые мазки раздавленных на цементных плитках тротуара ягод. Яков Моисеевич тостует, подняв гранёный стакан на уровень правого глаза, а левым ловит сквозь розовую влагу солнечный зайчик. Вы бы хотели узнать кто такой Яков Михайлович и что есть гой еси "гранёный стакан"? Говно вопрос, просвещаю. 

 

8cfe04dbcd9143ff7f8cb85c33322ee4 (323x404, 83Kb)

   Гранёный стакан - символ эпохи, источник фольклёра и ностальгии по реалиям развитого социализма: "по рубчик", "на два пальца", "до дондышка". Когда незабвенный (или все забыли уже?) Н.С. Хрущёв на твёрдого картона обложку моей младшеклассной Родной речи помещал мечты о близёхоньком коммунистическом будущем (Наше поколение будет жить при коммунизме!): даму в дармовом санаторском шезлонге, бесплатный троллейбус и не помню ещё что, вместо всей этой лабуды нарисовал бы он гранёный стакан, доставался сосуд действительно даром и каждому по потребностям (Или по способностям? Историки партии меня поправят). Стаканы, кстати, Петя и Моисеевич вымыли и вернули на место. Вот такую бы сознательность всем членам общества "советский народ", жили бы мы сейчас в обложке "Родной речи". Но это всё сказки дядюшки генерального секретаря.

О сказках.

       Вернёмся к задачам искусства в целом и литературы в частности. Два профессиональных изготовителя парадоксов полагали: первый, что искусство единственное лекарство от одиночества, другой, что оно утешительный приз за бессмысленность существования. А я считаю …ан умная мысль, афористичная в своей краткости не родилась. Спите спокойно орлы боевые Оскар и Бернард, вы всё придумали на триста лет вперёд. Уальд помер в 1900м, в год открытия всемирной выставки в  реконструированном Лондонском Хрустальном дворце, в год, когда Баум написал Волшебника страны Оз, Фрейд «Интерпретацию сновидений», а Пучини «Тоску». Не пропсихоанализировал Зигмунд Фрэнка, представляю, каким педофилом выбрался бы из этого приключения американский сказочник, с его кукольной Дороти и маленькими ножками в серебряных (?) башмачках. А добрейший был человек, утверждал, что детям не надо рассказывать про убийства и насилие. В его книгах НИКОГО не убивают. Это Волков в Изумрудном городе охулки на руку не кладёт – людоеда (у Баума людоед не мыслим, как категория) по башке топором – хрясь, кота дикого опять же топориком на две равные половинки. Тварь я дрожащая, или право имею? Волкову простительно, он писатель отечественный, это у них буржуазный индивидуализм, а у нас народу не жалеют исторически. Людоед, вы, батенька, и враг народа. Топориком по головушке. Котик следующий. Бесконечна череда криминальных трупов в произведениях детского писателя Волкова. Тихая старушка, народная целительница-травница с подозрительной по пятому пункту фамилией Гингема мирно варила змеиный супчик и была садистски раздавлена летающим домиком. Ладно, спишем покойницу на дорожно-транспортное происшествие. Другая бабушка с не менее породистой фамилией Бастинда, бабушка больная, страдавшая омброфобией (боязнь попасть под дождь) приняла смерть жуткую. Маленькая девочка-ромашка облила гидрофильную гражданку водой. Чего же тут жуткого, спросите вы? Вода, возможно присутствующие в зале химики меня поправят, является по теории Льюиса донатором протонов, а следовательно - кислотой. Теперь фраза приняла нужный репортажный 600 секундный оттенок: несовершеннолетняя обливает пожилую гражданку кислотой. Девушка задержана до выяснения, башмачки приобщены.

AB OVO

   Жидкость в стакане Якова Моисеевича это вкуснейшее, красное, креплёное вино, добытое Моисеевичем без привлечения посоха и долбёжки скалы, всего лишь за 50 коп одной монетой в разливальном автомате (О, времена! Мама, роди меня обратно).

(И поднял Моисей руку свою и ударил в скалу жезлом своим дважды, и потекло много воды, и пило общество и скот его).

Исх: 17: 5-5

  А чудесное превращение честного хохла Герасимова А. М в ортодоксального иудея Гробового Я. М. объясняется ещё проще, людям старшего поколения понятен грустный смысл 5-й статьи и невозможность без артистического псевдонима появляться на сцене без скрипки в руке если ты  Моисеевич. Но хочу утешить читателя, по ходу романа артист вернёт себе родовое имя и оно прозвучит, да как ещё прозвучит!

     Для почину нашего симпозиума - вещал Яков Моисеевич - хотелось бы выпить за наше случайное, хотя в случайности нашего мира я не верю, знакомство. Уверен, что оно не только продлится во времени и пространстве, но процесс послужит взаимному удовлетворению сторон. Яков Моисеевич гимназиев и пажеских корпусов не кончал, стыдно признаться, но в стране поголовного обучения он не осилил и восьми классов средней школы, однако, блеснуть эрудицией и иностранными словами (мова не в счёт) любил.

9823744s-480 (240x216, 20Kb)

В левом глазу Моисеича кроваво переливались отблески красного креплёного, что, вкупе с лысиной, придавало ему некоторое сходство с покорёженным терминатором (Стоп, какой к бесу терминатор в 197-м, анахронизм просочился. Авт).

 

    Мудрено больно, подумал Петя, но дарового  винца отхлебнул. Внезапно глаза его увлажнились, он сипло закашлялся, так что Моисеевичу пришлось треснуть его между лопаток. И совершенно зря, к красному винцу и не такой противности Петя был привычен и приступ был вызван отнюдь не попаданием продукта на голосовые связки. Петя полюбил! К скамейке приближалась трепеща крылышками феи гурия рая, стюардесса, мисс красоты краснодарского края и тд и тп. Покачивание её бёдер вступило в резонанс с трясущейся головой Пети, и из неё (головы) просыпался и растворился в туманной дали образ прекрасной казашки, будушей матери восьмерых детей. 

 

Но, если я люблю ее, не зная,

Как полюблю, когда узнаю глубже!

Покуда мне знаком лишь облик внешний.

И что же? Мой рассудок помутился,

И, нет сомненья, мой ослепнет взор,                                       71194382_4124177_large (160x698, 54Kb)

Увидев совершенство в полном блеске.

 

                                                  Вильям Шекспир Два веронца. 

     Долго подбирал я картинку иллюстрирующую трам-тарарам в Петиной головушке. Ну, вот так приблизительно. (смотри выше)

     Понятно, что Жанна (сценический псевдоним) A.C.A  Евгения Овчаренко предстала перед Петей несколько более одетой, "не в полном блеске" по Шекспиру, но  глаза влюблённого проницали лёгкий покров её одежд также легко, как рентгеновские лучи поношенную больничную простынку. Жанна служила в передвижном балагане Якова Моисеевича в качестве ассистентки, ну и так, по мелочам. Сам Яков Моисеевич Жанку не трахал, что достойно удивления, Евгения Овчаренко, учащаяся кулинарного ПТУ трахалась часто и охотно, но больше от скуки, чем за деньги.           Представляете душевную тоску девушки, которую пользуют почём зря поварята, борща с помпушками сварганить не умеющие, а не только что доставить женщине удовольствие.

    Выехавшую на летнюю практику в курортную столовку Евгению приметил другой ассистент Моисеича - Федя (фамилии Федора никто никогда не узнал, Федя он и есть Федя). Федя говорил мало, а физически был могуч необычайно. Евгении понравились некоторые особенности его организма, собеседник ей был не нужен, говорила она за троих и слушала только себя, поэтому без всяких угрызений совести покинула место у печки ( специализироваласть на выпечке), была приведена "за рога" в труппу Якова Моисеевича и с энтузиазмом погрузилась в полную приключений жизнь "передвижников". Толку от неё на сцене было немного, но гибкие движения впечетляющего "стана"  и глубокие наклоны в миниюбке (ремешок туфельки поправить) хорошо отвлекали внимание мужского контингента публики от технических моментов фокусов Якова Моисеевича. Отвлечение внимания - учил он ремеслу Петю, краеугольный камень внушения в бодрствовании:

  Словом, в состоянии рассеянности, когда наше "я" чем-нибудь занято или отвлечено в известном направлении, мы получаем состояние, благоприятствующее внушению.

 

 Бехтерев В.М. Внушение и его роль в общественной жизни.

 Яков Моисеевич книгу Бехтерева, естественно, не читал, а всё постигал эмпирическим путём. Он был самородком и самоучкой, если не считать краткого пребывания в школе КГБ, где его таланты пытались утилизировать на благо родины.     Прикинувшись по армейской терминологии "вещь мешком" и успешно скрыв истинный масштаб своих талантов Яков Моисеевич предпочёл посмертным орденам карьеру бродячего артиста и ни разу об этом не пожалел.

  

        БЕГ.

Второе дыхание.

  Отправим наших героев на время в лирическое отступление допивать креплёное и вернёмся в каморку папы Пети. События тут приняли драматический оборот и ускорение более приличествующее диарее и ловле блох. Пётр Яковлевич на манер льва в клетке зоопарка рыскал по дагонали из угла в угол не обращая никакого внимания на недоумённые взоры девушки. Которая от нечего делать и пользуясь отвлекшимся хозяином мирно смолила запрещённую им ранее сигаретку. Можно предположить, что возбудили почтенного пенсионера воспоминания кудрявой юности или коварный план трахнуть таки гостью поднялся из предстательной железы, но нет, воспоминания присутствовали но были крайне неприятны и беспокоили Петра Яковлевича до чрезвычайности. Перед его мысленным взором, туманя взор оптический, маячило изображение обитой брезентовыми матами камеры без окон, мигающий красный огонёк в верхнем недосягаемом углу и круглый зев унитаза из мягкого пластика в досягаемом нижнем. Дополняли картину, брошенный на канвасный пол синтетический матрас и неразрываемая (пробовал) зубами подушка.     

НЕТ, НЕТ, НУ УЖ НЕТ - бубнил карамболящий Петр Яковлевич и, вдруг, взглянув на Елену так, будто увидел впевые, успокоился. План, поражающий своей реальной выполнимостью, как-то сам, по пунктам выстроился в мозгу.

To scheme that way:

1.  Снискать бабла. (элементарно)

2. Добыть документы (непросто).

3. Свинтить в голубую даль.

 

- Сиди здесь, никуда не уходи, никого не впускай - давал краткие целеуказания Пётр Яковлевич натягивая парадно-выходные брюки

- будешь слушаться, получишь сама знаешь что, брыкаться будешь, лишу довольствия.

   Елена чуть не подавилась сигареткой, настолько внезапно преобразился мямля пенсионер в резвушку отставника. "Настоящий, блин, полковник" подумала она несколько робея.

     Пётр Яковлевич потратил ещё некоторое время на поиски целого, незагаженного пакета и выпорхнул из дома не закрыв двери (замок всё равно пяткой можно открыть). На улице, перейдя на шаг, он направился к первому отсечному пункту намеченной траектории - ларьку, где сноровисто затарился нужными инградиентами. На этом, в результате технического дефолта, финансирование проекта временно было прекращено.

 

     

 

Рубрики:  МОИ РОМАНЫ/ИСКАТЕЛЬ 2

УЧИТЕЛЬ

Понедельник, 22 Декабря 2014 г. 17:42 + в цитатник

Конечно, ни к какому целителю Карен в «плановом порядке» не поехал бы, ни даром ни за деньги, поболит спина и перестанет. Но человек предполагает, а распоряжается им судьба. Карен был крупным мужчиной, налитым плотной, мясистой силой, и заметный живот придавал ему добавочную брутальность. Таким животом ледокольно рассекают бурные волны жизни, а не жалко и бесперспективно трясут на фитнесе. Всегда решая свои проблемы, привыкнув не брать в расчёт помощь окружающего человечества, уверенный в своём теле, он просто не понял, что происходит, в памяти не было аналогов состоянию полной отчаянной беспомощности. На боль Карен сначала не обратил внимания. Только что он рулил на своей малолитражке мимо белой церкви привставшей на зелёном нарядном бугре, размышляя о многотрудных проблемах кооперативного общепита, потянулся к барсетке, лежавшей рядом на сиденье, в самом низу спины что-то хрустнуло, упруго перекатилось и стало невозможно повернуться, ноги стали чужими, а руки ватными. Позже Карен не мог вспомнить, как ему удалось повернуть на боковую улочку и приткнуться к обочине. Два хмыря бомжистой внешности охотно поучаствовали в транспортировке больного, но проку от их помощи было негусто. Пришлось идти самому, ощущение раскалённого кола в заднице и болтающихся макаронинами ледяных ног контрастно выжимали слезу. Ни армянская, ни русская бабушка Карена не могли бы похвастаться, что наблюдали подобный феномен, хотя ребёнком он был шустрейшим и получил свою долю детских приключений и воздаяний за них сполна. Дым костра или мангала, ядрёный лучок - да, превратности жизни – нет, мужчины не плачут, они огорчаются. Целитель, как нарочно угнездился под самой крышей жалкого домишки. С каждым шагом вверх по хлипкой лестнице становилось жарче и душнее, как в чёрной бане, под обшитым серой вагонкой потолком чердака ходил пластами дым. Карен принюхался – дешёвый табак. Целителя, поражённый представшим перед его глазами зрелищем, Карен даже и не сразу заметил, позабыл на мгновение и про спину – посреди каморки, другого определения помещению не было, на хлипком кухонном стульчике сидела женщина с серым лицом, выпученными безумными глазами. Широко распахнутым фиолетовым ртом она хватала воздух, который, казалось, проникал только внутрь, сипя на выдохе тонкой хрипло свистящей струйкой. С каждым вдохом женщина наклонялась вперёд, раздувалась, как шар, судорожно цеплялась за край стула. Надо было что-то срочно предпринимать, Карен полез в карман за сотовым, вызвать скорую по бесплатному Мегафонному номеру. Перепившим, травмированным или просто запойно загрустившим клиентам чебуречной экстренная помощь периодически требовалась, и номер он знал, но так и не набрал, заметил таки целителя. Если возможно было удивиться более, то Карену это удалось. Худощавый высокий мужчина, одетый в клетчатую ковбойскую рубаху  и ясно сиреневые неописуемые треники с пузырями на коленях не торопясь выудил из красной мятой пачки очевидно не первую "астру", раскурил и выпустил душный клуб чуть не в распяленный рот страдалицы. Засунув сигарету в угол рта и добродушно щурясь, он принялся водить вокруг головы и груди женщины двумя проволочными не слишком акурратно загогулинами, продолжая разговор с грустной тёткой, сидевшей в предбаннике.

Карен только сейчас увидел, что на верхней площадке лестницы, служившей по совместительству комнатой ожидания, кроме него теснились на разномастной "мебели" ещё трое: очень худая белокурая женщина, похожая на неё лицом белобрысая девчонка лет двенадцати и знакомый Карену шкафообразный бандюган по кличке Кобыла.

Рубрики:  МОИ РОМАНЫ/роман "Учитель"

УЧИТЕЛЬ

Понедельник, 22 Декабря 2014 г. 17:38 + в цитатник

- Здравствуйте, не прекращая манипуляций с проволочками, произнёс вдруг целитель, явно обращаясь к Карену. Проходите в комнату, садитесь пока на кровать, а то в прихожей места нет, придётся немного подождать, но болеть будет меньше, сможете потерпеть.

Карен на удивление твёрдым шагом прошёл в каморку и легко сел на кровать, пружинный матрас которой прогнулся чуть не до пола. «Вставать то, как буду?» -  испугался было Карен, но почему-то быстро успокоился и принялся оглядывать помещение. Застеленная солдатским, не первой свежести одеялом койка занимала половину клетушки по ширине и полностью в длину, хромированные шарики блестели в проёме двери. Спинка койки суживала и без того неширокий вход. В левом от двери дальнем углу коричневая казарменная тумбочка со списанной настольной лампой (единственным источником света в помещении) завалена бумажками и всяким хламом, поверх документации покосилась неровно вскрытая недоеденная банка шпрот с черствой корочкой на откинутой крышке. От вилки на бумаге расплылось прозрачное масляное пятно. Было жарко и душно, окошко, судя по загнутым и закрашенным гвоздям, не открывалось никогда, форточка отсутствовала. В «красном углу» вместо иконы изогнулась голая Мерлин Монро.

marilyn-monroe[1] (448x336, 76Kb)

 

       Елена Владимировна пришла на «семинар» заранее, хотелось без суеты найти укромный уголок, откуда можно будет наблюдать действо, оставаясь незамеченной. Стадиончик: протёртое футбольное поле, посыпанная колючим шлаком беговая дорожка, песчаная яма для прыжков был ей хорошо знаком. В институтские первокурсные времена именно тут проходили занятия по физической культуре. Лена относилась к ним без отвращения. Скрывать изъяны фигуры необходимости не было за неимением таковых и она любила обегать поле чуть запрокинувшись назад и длинно выбрасывая стройные ноги, ощущая на себе пристальные взгляды разнокурсников, валяющихся на травке. Годы пролетели не задев стадион крылами. Трибуны из ржавого уголка с набитыми планками сидений, похожая на передвижной общественный сортир будка раздевалки – всё осталось прежним. Лена расправила плечи, огладила себя руками, проверяя сохранность фигуры. Могло быть и хуже, энное количество лет таки пролетело, кое-кто из ровесниц давно оплыл, обабился. Елена Владимировна обошла трибуну сбоку и устроилась в тени от неё, расстелив на траве предусмотрительно прихваченное полотенце и привалившись спиной к шершавому стволу какого-то малотенистого северного «эвкалипта». Она осторожно извлекла из сумочки малюсенькую видеокамеру и нацелилась на предполагаемый эпицентр события – перед трибуной на футбольном поле был выставлен столовский стол с пластиковой столешницей и алюминиевыми ножками, хлипкий стульчик и сколоченный из фанеры пьедестал почёта. Постепенно начал подтягиваться народ. Учитывая полное отсутствие рекламы, народу набралось порядочно – человек сто пятьдесят. Стандартного вида старушки, ультрамодный молодец с двух сторон эскортируемый крашеными девчонками, пара тройка морд бандитского вида, добросовестно парящихся в кожанках. Большинство составляли женщины бальзаковского возраста, кое-кто с откровенно маявшимися в ожидании очередной попытки отлучения от единственной радости мужьями-алкоголиками. Диссонансно белели сорочками три упитанные офисные фигуры. «Депутаты или эфэсбэшники?»- лениво подумала Елена Владимировна и, увлечённая анализом публики, не заметила, как из-за трибуны вывернулся Николай Иванович и быстро пошёл к столу по жухлой, пооббитой бутсами травке. Елена Владимировна проводила взглядом спину в секонхэндовского вида тускло-коричневом пиджачке и глянула на дисплей камеры. «Точность-вежливость колдунов. Заметил он меня или нет?»

Николай Иванович повернулся к трибуне, снял пиджак, повертел в нерешительности головой, зачем-то прищурился на солнце, повесил пиджак на спинку стульчика. Пиджак нахохлился на узкой спинке, полы дотянулись до газона. Усевшись, Николай Иванович пощёлкал пальцем по микрофону, ослабил кривой узел галстука и впервые обратил глаза к аудитории. Народ нерешительно заёрзал на трибуне, но не найдя повода для аплодисментов, сразу затих, успокоился.

- Здравствуйте. Я не буду потрясать пачками благодарственных писем исцелённых и просветлённых мною. Дешёвая реклама мне не нужна. Да и, честно говоря, нет писем, не пишут, что тут поделаешь. И вы не будете. Перейдём к делу. Сюда собрались люди, приглашённые мною лично, мечтающие об исполнении заветного желания. Надеюсь, других тут нет. И ваши желания будут исполнены. Но прежде небольшая демонстрация. Надеюсь, вы разрешите мне потешить тщеславие и продемонстрировать, какими возможностями, силами может овладеть человек, если очень захочет.

- Пиджаком бы ты поновее овладел. Отчётливо произнёс модный тинейджер, и девицы по сторонам загнулись от смеха.

Николай Иванович улыбнулся – Страстное, беззаветное, всеохватывающее желание это всё, что понадобится  для реализации вашей мечты. – Николай Иванович поглядел на откровенно ржущую троицу и продолжил, - верить мне не обязательно, обязательно хотеть. Рекламации и сожаления об исполненном желании не принимаются. Операция обратной силы не имеет. Прошу наблюдать за мной внимательно, это крайне необходимо для успеха опыта.

Николай Иванович подошёл к фанерному пьедесталу, где на самой высокой ступени с носатой красной единицей ослепительно бликовал ярко надраенный наградной кубок. Николай Иванович описал правой рукой широкую дугу, коснулся латунного бегуна на крышке.

- Восемь тысяч семьсот пять. Все смотрим сюда. Сегодня прекрасная лётная погода. Меня всем хорошо видно. Пять тысяч семьсот восемь.

Елена Владимировна припала глазом к окуляру и нажала зум. Судя по преамбуле именно сейчас должно случиться что-то небывалое. Крупный план не помешает. Ох, не любят фокусники крупного плана, ну очень не одобряют.

- Здравствуйте Елена Владимировна! Что же вы не на трибуне. У нас билеты не проверяют, зайцев нет. Я вас лично приглашал. Отсюда же ничего не видно.

Елена Владимировна крупно вздрогнула и отняла камеру от глаз. Прямо перед ней, широко улыбаясь стоял Домовинный. «Ведь только  на секундочку выпустила его из фокуса, с зумом этим чёртовым. Как он тут оказался?» Елена Владимировна через плечо Домовинного глянула на трибуну. Все: замолкшие подростки, старушки, бандюганы  и алкоголики оцепенело уставились на фанерный пьедестал. Вернее, на точку выше пьедестала метра на два, на три.

- Что они с таким интересом разглядывают?

- Ни за что ни скажу. Из вредности. Перебирайтесь отсюда на первый ряд. Побаивается ещё народ, садится подальше, ряд почти пуст. Усаживайтесь и сами всё увидите, камеру свою не забудьте. Помните старые кинотеатры стереоскопических фильмов. Те ещё, без очков. Что бы объёмную картинку увидеть надо было поймать точку зрения. В моих опытах это тоже важно. Николай прихватил Елену Владимировну за локоток неожиданно холодной и сухой ладонью и сопроводил к свободному месту. «Как на танцах» - подумала Елена Владимировна, переступая высокими каблучками босоножек, но покорно уселась даже не вспомнив о хрустальной белизны брючках в обтяжку впервые надетых по случаю.

Елена Владимировна не была единственной ранней пташкой на стадионе. Карен подъехал за часок до уговоренного с целителем срока. За это время он успел выпить с земляком-директором две стопки дагестанского пятизвёздного коньячку, расплатиться за аренду спортивного сооружения (наличными вышло не так уж и дорого) и обсудить армянское житьё бытьё на чужбине. Договорившись заглянуть после представления и завершить переговоры (и бутылку), Карен выбрался из административного логова наружу. Солнце, больше не сдерживаемое мутными стёклами офиса, слепило глаза. Карен нацепил «хамелионы». Сто двадцать денежных знаков будущего ПМЖ, и устроился на третьем снизу ряду хлипковатой трибуны. Среди подтягивающихся к началу зрителей было на удивление немного знакомых лиц. Но были и до боли знакомые. Главный бандит муниципального округа и его окрестностей с сопровождающими лицами скромно расположился сбоку припёка. Зато мэр и кандидат в следующий за муниципальным уровень депутатов с кандидатами в помощники впёрся на самую верхотуру, отсвечивали там сорочками, как чайки на заборе. Если бы ни животы и возраст совсем пионеры-иеговисты на служении. Придурок в молодёжном прикиде тоже из местных, шоферит на мусоровозке, а в свободное время тарахтит на позорном мопеде – «точиле». Девок сам чёрт не разберёт, такие есть во всех точках земного шара, журналы и китайские шмотки всех стригут под одну гребёнку. «В Америке они чернее и толще», - подумал Карен и, приподнявшись, изящным полупоклоном приветствовал местную власть. Местная власть, застигнутая не в совсем приличном месте, предпочла не заметить местного предпринимателя, тем более, что именно в этот момент на поле появился сам целитель. От дальнейшего у Карена остались остренькие осколочки воспоминаний, навечно застрявшие в мозгу. Пробубнив пару фраз в гнусавый микрофон, целитель направился к фанерным ступеням и взмахнул рукой.  Ослепительное пламя, вспыхнув на кончиках пальцев, мгновенно окутало его целиком. Тёмно-мутная на фоне византийской смальты, фигура целителя как-то не попадала в фокус, зыбилась. Золотые протуберанцы, только бледнее и прозрачнее блистающего фона пробегали перед тёмным силуэтом. Без видимого усилия тёмное тело в струящемся световом коконе оторвалось от земли и повисло метрах в двух от чемпионской площадки пьедестала, колеблясь, вернее плоско смещаясь на несколько сантиметров в нагретом мареве стадиона то в одну, то в другую сторону.

Левон Галстян прилепился потным лбом к не очень чистому, но прохладному стеклу. Окна в кабинете он не открывал никогда, какая бы жара не была снаружи и духота внутри. Орущие студенты и раздражающе радующиеся жизни мясистые спортсмены доставали хуже климатических проблем. Левон понимал, что радуются они молодости, здоровью, прекрасной и долгой жизни впереди и злился, выставляя судьбе счёт за лысину, язву двенадцатипёрстной кишки непротезированную полость рта и дурацкую малодоходную должность.    После коньяка на жаре хотелось пить, нудно ныло под ложечкой. Чёрт принёс Карена со своим колдуном. Не столько прибытка, сколько проблем. Сочтут мероприятие неуместным для спортивного объекта и оргвыводы не заставят себя ждать. Карену трудно отказать, уговорит кого угодно, но в глубине души и самому Левону чуть-чуть хотелось чуда, небывальшины, пришельцев каких-нибудь что ли. Чтобы просто так, от доброты душевной решили проблемы, вернули кудрявую голову, неноющую кишку и перспективу выбраться их околоспортивного болота. Однако действо на поле быстро развеяло иллюзии. Левон ни слова не разобрал в гулком эхе стадионных громкоговорителей, да целитель и быстро закруглил речь, а потом вообще ушёл с поля и подсел к какой-то тёлке в тесных белых брючках. Неразличимая в подробностях масса публики притихла на трибуне. «Молятся», - подумал Левон, отходя от окна и усаживаясь за директорский стол: «И Карен туда же. Умный вроде мужик, а дурак. Американец хренов». Надо было реализовать талоны на вывоз мусора, срок истекал, и Левон принялся с остервенением давить кнопки раздолбанного телефона, дозваниваясь в спецтранс и сложно ругаясь по русско-армянски. Последняя цифра на дешёвом китайском телефоне упорно не высвечивалась. Вместо неё на дисплее непрошено проявлялись лохматые иероглифы, очевидно партийный призыв ещё больше втюхать паршивых китайских самоделок иностранным дьяволам по всему миру.

Иван Петрович Лукашеня, в народе Лукваня боялся всего на свете. Особенно дитя просвещённого двадцатого века страшилось привидений, вампиров и инопланетян. Спал Ваня с зажжённым светом, несмотря на попрёки матери в ненужных расходах. Порождение неполной семьи он и сам был какой-то неполный, недоделанный: высокий, но узкоплечий и хлипкий с рыжеватыми жиденькими прядками  неухоженных волос, подстриженных с безуспешной претензией на «шапочку». В армию Лукваню не взяли по здоровью: кроме дежурного плоскостопия длинный ряд предков-маргиналов наградил его таким букетом заболеваний, игнорировать которые не хватило духу даже у не знающей жалости призывной комиссии. При всём при этом Иван был здоров в бытовом, повседневном смысле, живенько стучал в негритянский «баскет», и успешно бегал по девкам и тёткам, не очень разборчиво в первом энтузиазме юности подходя к половому вопросу. Выглядел Лукваня моложе паспортных двадцати двух, что позволяло ему легко вращаться в подростковой среде, хотя начинал он понемногу стесняться своих сопливых подружек-дискотетчиц. После школы Иван выучился на шофёра и теперь лихо гонял на непрестижной мусорке, чего тоже в глубине души стеснялся, но виду не подавал. Водку с шоферюгами Ивану пить приходилось, хотя он не любил её за противный вкус, предпочитая пиво и длинные дринки из баночек. И денег на жизнь Ивану хватало. На жизнь, но не мечту. А мечтал Лукваня о собственном чёрном маслянисто-глянцевом БМВ. Всё, чего не случалось в его жизни, заключал в себе оцинкованный корпус «бумера». Престиж, родословная, будущее, недоступного качества женщины. Чего он конкретно хотел от женщин Ваня внятно сформулировать не сумел бы «Ну, такие…». Добрый и ласковый парень, он сторонился драк, петушиных дискотечных и пьяных шоферских тяжёлых разборок, боялся громко кричащих людей и мечтал об уважении, о БМВ. С колдуном дворником он столкнулся на производственной почве и, струхнув, не нашёл в себе сил отказаться от посещения стадионного «семинара», к тому же в самой глубине теплилась надежда, а вдруг не обманет и исполнит желание.

У Юрия Даниловича Мошкина, генерального директора множества предприятий, владельца заводов, газет, пароходов, ранее широко известного в определённых кругах как бандит Кобыла возникла проблема, что само по себе не удивительно. У наспех цивилизовавшихся и легализовавшихся бандитов жизнь вообще не сахар-ксилит. Это только со стороны, непривлекавшимся гражданам кажется, что у правильного пацана делов – топырь пальцы веером и шинкуй лавэ. В прошлом, всё в прошлом. Правильно говорил книжный дон, что настанут времена, когда адвокатишка с портфелем под мышкой станет страшнее двадцати громил с автоматами. Умилились до невероятности протокольные лица, стильные причёски проросли на шрамах бритых голов. Стреляют друг друга всё более лениво, нехотя. А проблемы, проблемы всё гуще.

Кобыла увидел её сквозь тонированное стекло беэмвешки пятёрочки и, протянувшись с заднего сиденья, цапнул водителя за плечо. Тот понял правильно и даванул тормоз. Юрий Данилович ездил с водителем не только для авторитета. Правая нога по колено у него была деревянная – протез. Ногу он потерял не на разборках, а по пьяни, разбившись на вишнёвом мотоцикле престижной в то время марки «Ява». Обе ходки в неотдалённые места совершил уже на липовой ноге, скрип которой только добавлял авторитета  и без того солидным статьям. Первый раз Данилыч сел за драку с милиционером, второй раз опять же за нанесение, но уже в процессе профессиональной деятельности – вымогательства. Несговорчивый попался цеховик. Отсидел Кобыла в общей сложности года четыре, в дальнейшей карьере насилия (личного участия) избегал, с начальником РУВД здоровался за руку, для чего последний не брезговал перейти на другую сторону улицы. Водить Данилыч любил сам, но мешал протез, особенно если долго приходилось сидеть за рулём, и Кобыла скрепя сердце прибег к услугам личного водителя.

Светло-серая юбка из «шотландки» колоколом разлеталась на плавных бёдрах. Чёрно-бело-полосатые гетры мягкими, тщательно устроенными небрежными складками гармошкой набегали на щиколотки. Серебряные копытца босоножек чётко переступали по замусоренному асфальту. Средняя школа, штат Верджиния. Капитан команды поддержки. Не хватает только учебников, трогательно прижатых к беззащитной девичьей груди. Может и были какие книжки, но выше пояса тусклого лака Кобыла просто не смотрел, не успел. Взгляд не мог оторвать от промежутка между аккуратным обрезом шотландки и гетрами, откуда поразили его сердце дуплетом две ровнотонированного загара молнии.

Марина оглянулась на писк тормозов – из хорошо знакомого всем жителям городка БМВ шустро-суетливо выбрался Мошкин, проскочил на другую сторону вставшего в шоке проспекта (естественно им. Ленина) и помотавшись вдоль железного ограждения вдруг решительно лёг на него животом и перевалился на тротуарную сторону. Генералы и руководящие бандиты в мирное время не бегают, это смешно, но Марина испугалась не на шутку. В голове замелькали страшилки о девчонках, затащенных силой в чёрную машину и сгинувших безвозвратно. Она не сразу поняла, что втолковывает ей Мошкин, нежно придерживая за локоток и уставясь в вырез кофточки (1200р), а когда информация начала проникать в сознание, Марина, сразу успокоившись, просчитала варианты на десять ходов вперёд. Жена у Кобылы редкостная уродина. Жоржик – пасынок, ни на что не годный придурок. Значит, спать придётся с самим Мошкиным старшим. Или с обоими? Противный, но не самый позорный способ первичного накопления капитала. Потом всё равно уеду. В столицах провинциальные хвосты-биографии это не вопрос фактов, а вопрос силы литературного вымысла. Деревенская тема, пастораль. В мозгу Марины мыслительный процесс не выстраивал аргументы в столбик, он представлял собой  некий пёстрый вихрь, торнадо из которого вываливались отдельные чёткие блоки решений. В силу быстротечности процесс просто не успевал отразиться на её лице. Она как начала улыбаться в начале Мошкинского монолога, так с доброжелательной и вежливой улыбкой (без демонстрации прелестных зубок, всему своё время) и согласилась стать няней. Какие пелёнки? Ну, может, разок придётся подойти к писклявому кобылёнку-внуку, сунуть соску. Завтра первый рабочий день. Знала, что гетры сработают. Бинго.

 



 

Рубрики:  МОИ РОМАНЫ/роман "Учитель"

похождения интеллигента ноябрь 2014

Воскресенье, 30 Ноября 2014 г. 12:32 + в цитатник

2014

НОЯБРЬ

29 ноября 2014.

Слушаю Венерин волос Шишкова.

       Изабе́лла Дани́ловна Ю́рьева (настоящая фамилия Ливикова; умерла января 2000Москва) — советская и российская эстрадная певица (контральто). Народная артистка России (1992). Изабелла Юрьева родилась 26 августа (7 сентября1899 года в Ростове-на-Дону в многодетной еврейской семье. Её отец, Даниил Григорьевич Ливиков, был мастером по театральным шляпам; мать, Софья Исааковна, — постижёром.

http://my.mail.ru/mail/lpolitova/audio?search=%E8%...%E2%E0%20%F1%EB%F3%F8%E0%F2%FC

Заебали вы либеральные борзописцы своими "многодетными еврейскими семьями". Других тем у нас в литературе нет. Голос как из разбитого бревна.

 

27 ноября 2014.

Смотрю Екатерину. Главная героиня не нравится, не тот типаж. 

10853 (200x271, 60Kb)

 

Читаю b4fa9aeede33db7354358e110e0ee703 (292x448, 19Kb) Николаев Н.Н.

Мари Дюплесси (фр. Marie Duplessis15 января 1824, Нонан-лё-Пен, департамент Орн — 5 февраля 1847Париж) — известная французская куртизанка, любовница Александра Дюма-сына, прообраз главной героини его романа «Дама с камелиями».

 

Посетил Анну Кренину на новой сцене Мариинки. Впечатление сложное. В том числе и от архитектуры новой сцены.

IMG_8259 (336x448, 27Kb) Покупка программки на фоне ониксовой стены.

О спектакле. Мне претит побуквенная передача литературного источника. И нельзя делать главным героем паровоз!

/www.mariinsky.ru/images/site5/spec_inf_block_hide.png" target="_blank">http://www.mariinsky.ru/images/site5/spec_inf_block_hide.png) 100% 50% no-repeat rgb(246, 246, 246);"> ИСПОЛНИТЕЛИ
/www.mariinsky.ru/images/site5/sep.png" target="_blank">http://www.mariinsky.ru/images/site5/sep.png) 50% 100% repeat-x scroll rgba(0, 0, 0, 0);">
Дирижер – Кристиан Кнапп
Анна Каренина – Анастасия Матвиенко
Родилась в Севастополе. 
По окончании Киевского государственного хореографического училища в 2001 году была принята в труппу Национальной оперы Украины им. Т.Г. Шевченко (Киев) и спустя полгода переведена в категорию солистов.
В 2007-2009 годах – прима-балерина Михайловского театра, на сцене которого танцевала в спектаклях «Спящая красавица» (принцесса Аврора), «Лебединое озеро» (Одетта-Одиллия), «Баядерка» (Никия), «Щелкунчик» (Маша), «Сильфида» (Сильфида), «Жизель» (Жизель), «Раймонда» (Раймонда), «Дон Кихот» (Китри), «Корсар» (Медора), «Спартак» (Сабина) в хореографии Георгия Ковтуна, «Ромео и Джульетта» (Джульетта).
Алексей Каренин – Ислом Баймурадов 
Граф Вронский –  Ксандер Париш 
Княжна Щербацкая (Кити) – Яна Селина 
Степан Облонский (Стива) – Дмитрий Пыхачов 
Дарья Облонская (Долли) – Екатерина Чебыкина 
Константин Левин – Максим Зюзин 
Княгиня Бетси –  Софья Гумерова
 

20 ноября 2014.

Начал The prehistoric world много интересного. 

So far any original rocks created by cooling earth have not been found, only metamorphic (changed by heat and pressure) ones. 13 p.

The origin of the seas.

Some mixture of gases were sweated out of the contracted earth: water vapor, carbon dioxide, methane etc. So water came from inside. Then water of the cooling atmosphere condenced into rain. 

Where hydrogen escaped from earth atmosphere I whoud like to know? Sun?

 

b1327 (242x330, 26Kb)Began the tragedy of Pudd'nhead Wilson by Mark Twain. I read it priviously but first time I noted that it is The tragedy.

 

19 ноября 2014.

Прослушал О пропавших без вести Дж. Финнея, прочитал Гоголя Избранное 4 т. 1969 г, слушаю Венерин волос.

 

15 ноября 2014.

Вчера посмотрел давно скачанный балет Анюта. Максимова - велика! Музыка Гаврилина хороша, надо его ещё посмотреть, что написал.

e631b934bb8dcf3d22d26b97f35ecef7 (200x265, 31Kb)

 

11 ноября 2014.

     Читаю Репина. С отвращением пытаюсь дослушать Набоковскую Казнь. Сексуальный выбор Набокова - крупная брюнетка с белой шеей. Манерничанье какое-то, и, наверное, это пьеса исходно.

 

9 ноября 2014.

  Дочитал Dance wiyh Dragons.!!!! 1200 стр.  

Ilya_Repin__Dalekoe_blizkoe (200x262, 29Kb)   Начал далёкое близкое Репина, в основном о Семирадском хочу почитать.

Г.И. Семирадский - поляк, окончивший Харьковский университет, сын генерала, получивший хорошее воспитание. 185 стр.

 

8 ноября 2014.

Дочитал Чуковского. Дослушал Записки, не лучший опус Фёдора Михайловича, но дар наблюдения поразителен.

Priglashenie_na_kazn (200x269, 9Kb)   Начал слушать Набокова приглашение на казнь. Странное произведение. Оригинальничает? 1938г.

         Место и время действия определить непросто, они содержат много фантастических элементов. Условно можно представить, что в отдалённом будущем в России, когда цивилизация выродилась и застопорилась.

 

5 ноября 2014.

Слушаю Записки из мёртвого дома, Братья Карамазовы входят в

Список 100 величайших романов.

http://www.theguardian.com/books/2003/oct/12/features.fiction

 

 

3 ноября 2014.

Смотрел бесплатные программы гугла. 

Бесплатные сайты гугла.

1. Фотографии Луны американских экспедиций.

http://www.google.com/moon/

 

Ходил на Гагарина за билетами и подивился на свеженайденные в соляном переулке пушки.

IMG_8217 (448x336, 29Kb)

Александр Голубев, старший научный сотрудник музея обороны и блокады Ленинграда: 

"Это с выставки 1870 года осталось. Мы нашли каталог".

Всероссийская мануфактурная выставка 1870 года была событием. Его можно смело сравнить с советским ВДНХ или современными промышленными форумами. На этой литографии - возможно, одна из тех самых пушек. О передовых образцах 8-дюймовых пушек в роскошном каталоге выставки упоминается особо. 

Почему стволы передовых пушек закопали после выставки - пока не понятно. Возможно, говорят, ученые из-за банальных проблем с транспортировкой. Вес каждой - около 8 тонн. Вывезти такую и сегодня - проблема. Всю прошедшую неделю решался вопрос, кому достанутся экспонаты. Оказалось, что в мире жесткой музейной конкуренции по-прежнему есть место для благородства.

Сейчас оба орудия уже переданы на хранение Музею обороны и блокады Ленинграда. Историки уже даже нашли место для будущей экспозиции. После реставрации, пушки, скорее всего, будут выставлены на постаментах перед входом в музей.

 

2 ноября 2014.

220px-Mao_bibel (220x302, 8Kb)       Читаю Искусство войны, чего-то не торкает. Вот лучше Мао изучу.

http://souz.info/library/politica/mao/maorb.htm

livrouge (426x336, 18Kb)

«Цитаты Председателя Мао Цзэдуна» (кит. упр. 毛主席语录пиньиньMáo Zhǔxí Yǔlù


октябрь похождения

Воскресенье, 02 Ноября 2014 г. 22:29 + в цитатник

ОКТЯБРЬ

 

30 октября 2014.

Слушаю Достоевского, читаю Чуковского. В его книге упоминаются воспоминания Репина, надо почитать, там о полемике Стасова и Семирадского, и сам Репин ругает последнего.

Kornej_Chukovskij__Kornej_Chukovskij._Iz_vospominanij (200x320, 39Kb)

Встретил упоминание об абиссинском колодце в Куоккале Репина.

АБИССИНСКИЙ КОЛОДЕЦ. Для быстрого достижения верхних водоносных слоев почвы и получения из них воды прибегают к особому устройству при помощи забивания железной трубы в почву. Эта труба в дальнейшем составляет остов колодца, т. н. трубчатого или А. к. Свое название А. к. получили потому, что впервые они были применены в Абиссинии во время похода англичан в эту страну. В трубу опускается поршень со штоком, к-рый наверху присоединяется к обыкновенной ручной качалке.

 

Отзыв Реина о русском павильоне на всемирной выставке в Риме. 77.

 

Сунь-цзы Искусство войны (в переводе академика Н. И. Конрада)

http://knijky.ru/books/iskusstvo-voyny

        гл 7 стр 12

 

26 октября 2014.

Дослушал Быка из моря. Очень грустная, хотя и медицински достоверная, трактовка путешествия Тесея в Аид.

Начал Записки из мёртвого дома.     f26834a230_2043472_13298046 (200x181, 11Kb)

 

 

23 октября 2014.

Некроно́микон (англ. Necronomicon) — книга, придуманная Говардом Лавкрафтом и часто упоминаемая в литературных произведениях, основанных на мифах Ктулху.

Некоторые верят в существование настоящей древней книги, автором которой является Абдул Альхазред, и более или менее удовлетворяющей описанию Лавкрафта, а также в то, что у выдуманного Лавкрафтом автора существовал исторический прообраз. Согласно рассказу «Ведьмин Лог», в этой книге описаны все магические ритуалы, а также полная история Древних, которые постоянно вели ожесточённые войны. Этого мнения часто придерживаются сторонники теорий заговора, например Роберт Антон Уилсон и Роберт Ши в своей трилогии «Иллюминатус!». Серьёзно относился к Некрономикону известный писатель-мистик Кеннет Грант, равно как и некоторые современные журналисты.

 

http://www.necronomicon.blekel.ru/

АЛЬ АЗИФ - ЗАШИФРОВАННЫЙ МАНУСКРИПТ,
ИЗВЕСТНЫЙ ПОД НАЗВАНИЕМ

 

НЕКРОНОМИКОН


О Некрономиконе

  1. ______________________________________

 

 

  1. Al Azif (image title)
  2. О Древних и об их потомстве
  3. О наблюдении времен и сезонов
  4. О воздвижении камней
  5. О различных знаках
  6. О составлении благовония Зкауба
  7. О приготовлении порошка Ибн Гази
  8. Мазь Кефнеса Египтянина
  9. Об изготовлении ятагана Барзаи
  10. Алфавит Наг-Сотха
  11. Голос Гастура
  12. О Ньярлатхотепе
  13. О Лэнге в Ледяной Пустыне
  14. О неведомом Кадафе
  15. О призывании Йог-сотхотха
  16. О заклятии Эмблем
  17. Заклинание, обращенное к Великому Ктулху
  18. О призывании Шаб-Ниггурата Черного
  19. Ритуал Дхо-Хна

 

 

Дочитал Популярную механику, почерпнул о гране и американских калибрах.

Калибр оружия в США измеряется в сотых долях дюйма. Ноль опускается, разделитель – точка: .45 сорок пятый калибр.

 

ГРАН – единица массы на основе веса среднего ячменного зерна. Вес тройского грана, применяемого в военном деле 64,79891 мг.

 

03_2014_1392540369_full (250x320, 89Kb)                 1398250572_mm05 (286x343, 37Kb)

Прочитал Машины и механизмы №5 2014. Вроде интересно, а ничего не выписал.

Дослушиваю Быка из моря. Книга полезная, позволяет запомнить суть мифа и действующих лиц, с художественной точки зрения - никакая.

 

21 октября 2014.

Дочитал журнал   №5 2014.     Журнал "Машины и Механизмычего-то ничего-то. 

Начал читать воспоминания Шпеера.Albert_Shpeer__Vospominaniya (200x315, 82Kb)

18 октября 2014.

Дочитал Воннегута и Чудеса с приключениями. №7 2014.

di-V5DSSR - копия (200x315, 55Kb)  Слушаю Тесея вторую часть.

Трудно представить народ, который этому мог показаться диким.

 

 

14 октября 2014.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BA_(%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5)

 

13 октября 2014.

     Французский писатель Патрик Модиано стал обладателем Нобелевской премии по литературе 2014 года.Премия вручена, как сказано в официальном документе, за "искусство воспоминаний, с помощью которого автор изобразил самые непостижимые человеческие судьбы и раскрыл мир в период оккупации".Накануне события букмекеры считали фаворитом японца Харуки Мураками. Однако его главным недостатком многие считали излишнюю популярность его произведений.Большинство книг французского лауреата премии в той или иной мере относятся к периоду Второй мировой войны. В своих книгах автор зачастую описывает свой личный опыт.Как писатель 69-летний Патрик Модиано известен в России в основном благодаря двум последним романам, переведенным на русский язык - "Кафе утраченной молодости" (2007) и Горизонт" (2010). Однако любители кино знают его в качестве сценариста фильма "Лакомб Люсьен", поставленного знаменитым французским кинорежиссером Луи Маллем.

Опять моего Харуку прокатили, дерьмо это, а не нобилевский комитет, они сами книжки лауреатов не читают, а читают Харуку, падлы неблагодарные.

 

6 октября 2014.

Kurt_Vonnegut__Armageddon_in_Retrospect (200x300, 22Kb)Читаю Armageddon in retrospect. Встретил упоминание о часах. Какие такие часы?

In the preface to Breakfast of Champions, Vonnegut describes an ornate clock which hangs from the corner of the old L. S. Ayres Building at Washington and Meridian streets. His father designed both the building and the clock.

91-QeLPv64L (207x256, 24Kb)

If television refuses to look at something, it is as though it never happened. 142p.

 

0905175 (300x398, 29Kb)Читал Родину № 2 1995 г. Там упоминался Красный кабачок в статье об Екатерине Второй.

         Проспект Стачек в прошлом Петергофская дорога. Эта дорога вела людей на строительство военно-морской крепости Кронштадт. Петр I часто навещает стройку и для него на берегу речки Красненькой срубили один из первых попутных домов-светлиц. Окрестности попутного дома указом от 16 ноября 1706 года царь пожаловал своему толмачу Семену Иванову. Указом от 7 июня 1713 года царь жалует Семену Иванову и сам попутный дом с правом устроить вольный дом и торговать в нем водкой и табаком. В дальнейшем за трактиром прочно закрепляется название “Красный кабачок”. В указе царь запретил Иванову продавать кабачок.

         В дни дворцового переворота 1762 года Екатерина II с отрядом гвардейцев в ночь с 28 на 29 июня ночевала в Красном кабачке по пути в Петергоф.

Теперь он не доезжая Александрии слева.

В Статье о Карамзине - масоне встретил упоминание о нижеприведённом опусе:

ВЕСЕННЯЯ ПЕСНЬ МЕЛАНХОЛИКА

Зима свирепая исчезла,
Исчезли мразы, иней, снег;
И мрак, всё в мире покрывавший,
Как дым рассеялся, исчез.

Не слышим рева ветров бурных,
Страшивших странника в пути;
Не видим туч тяжелых, черных,
Текущих с севера на юг.

Весна с улыбкою приходит;
За нею следом мир течет.
На персях нежныя Природы
Играет, резвится Зефир.

Дождь тихий с неба к нам лиется
И всё творение живит;
В полях все травы зеленеют,
И луг цветами весь покрыт.

Уже фиалка распустилась,
Смиренно под кустом цветет,
Амброзией питает воздух;
Не ждя похвал, благотворит.

На ветвях птички воспевают
Хвалу всещедрому творцу;
Любовь их песни соглашает,
Любовь сердца их веселит.

Овечки кроткие гуляют
И щиплют травку на лугах;
В сердцах любовь к творцу питают-
Без слов его благодарят.

Пастух играет на свирели,
Лежа беспечно на траве;
Питаясь духом благовонным,
Он хвалит красоту весны.

 

Везде, везде сияет радость,
Везде веселие одно;
Но я, печалью отягченный,
Брожу уныло по лесам.

В лугах печаль со мною бродит.
Смотря в ручей, я слезы лью;
Слезами воду возмущаю,
Волную вздохами ее.

Творец премудрый, милосердый!
Когда придет весна моя,
Зима печали удалится,
Рассеется душевный мрак?

1788
Класс, особливо про овечек, я рыдал.

4 октября 2014.

686799 (200x199, 25Kb)    Слушаю Сэлленджера, потом вторую часть Тесея, уже скачал.

Некоторую скандальную известность роману принесло убийство Джона Леннона Марком Чэпменом. У Чэпмена, схваченного тут же после убийства, был найден при себе экземпляр книги, на внутренней стороне обложки рукой Чэпмена была сделана запись: «Холдену Колфилду. От Холдена Колфилда. Это мои показания» (англ. Dear Holden Caulfield, From Holden Caulfield, This is my statement). Экземпляр романа был при себе и у Роберта Джона Бардо, убийцы актрисы Ребекки Шеффер. Оба преступника страдали психическими заболеваниями, хотя и были признаны вменяемыми на суде. Кроме того, книгой был одержим Джон Хинкли-мл. — человек, совершивший в 1981 году покушение на президента США Рональда Рейгана.

      Не могу понять, чем меня раздражает эта книга. Главный герой ничего не делает, только представляет, что делается в головах других. Тоска, противно и т.д - Сартровские тошнотные мотивы, экзистенциализм в натуре. Все у него гады, подонки, но чтобы смягчить своё отношение и показать глубину душевную к этим эпитетам добавляется некая положительная черта - свистит хорошо, умный и т.п. С определителем - "в жизни такого не встречал". Мало его били в школе.

Сэлленджер свои книги по второму разу не читал, как Стивенсон. В 6-й главе герой надевает пальто, которое спёрли у него в пе


ГЛАВЫ ИЗ РОМАНА ИСКАТЕЛЬ-2

Понедельник, 30 Июня 2014 г. 22:39 + в цитатник

ИСКАТЕЛЬ

 

Четверг, 16 Мая 2013 г. 19:41 редактировать + в цитатник

                                           

 

О меланхолии.

        П.Я. позиционировался на фоне окружающей действительности как отъявленный меланхолик. Состояние душевного строя известное также под диагнозом «мрачное помешательство». Продолжая процесс индукции, отметим, что понятия на букву «М» были близки характеру П.Я.: мизантроп, меланхолик и мудак, последнее в порядке самокритики, на самом деле это не так.

 

Не кажется ли вам

Холин

Что вы мудак

Не кажется

Но возможно

Что это так.

            ИГОРЬ  ХОЛИН.

      В уравнение темперамента, разновидностей коего, как известно, четыре (холерический, сангвинический, меланхолический и флегматический) входят понятия стихий, времён года, сезонов, ветров, времени дня и возраста. Меланхолику присущи: земля, чёрная желчь, осень, Борей, вечер и поздний средний возраст. Не буду полемизировать с древними по поводу Борея, хрен с ним, с Бореем, но поздний средний возраст под мышку не спрячешь и П.Я. принимал его как данность.

       Темперамент формирует умственную и физическо-физиологическую конституцию, как масло сквозь бумагу проступая в облике человека. Ни с чем не спутать затравленный взгляд, мутно бултыхающийся во лбу меланхолика, выражая состояние мрачной, тоскливой бездеятельности, при которой разум бодрствует, но нет сил, а, главное, желания, что-либо делать.

 

r_pic (126x183, 4Kb)

 

Св. Павел.                                                                                                                                           

Типичный меланхолик по Дюреру.

 

475px-Melencolia_I_(Durero) (336x424, 56Kb)

Аллегория Меланхолии Дюрера.

     Обратите внимание на баннер с надписью "Меланхолия 1", которую держит в лапах хрюндель летучий, обыкновенный ( Меланхолия, именно - 1, а не 2 и не 3). Цифрой 1 обозначена первая категория меланхоликов - художники, поэты, то есть люди с богатым воображением. П.Я. Относился именно к меланхоликам первой категории, вся жизнь его была мечтание одно, а уж как он мрачно и тоскливо бездействовал! Дюреру в кошмарном сне не приснится.

                

                    Жизненная Одиссея Петра Яковлевича. (ЖОПЯ)

Шёл я как-то через мост

Глядь – ворона мокнет

Взял ворону я за хвост,

Положил её на мост –

Пусть ворона сохнет!

         Под сенью разлапистого «ивняка» протекал незатейливый эпизод существования постперестроечного периода. П.Я. за неимением альтернативы времяпровождения и имением дефицита роскоши человеческого общения остановился поглазеть, облокотившись на перила моста и оттопырив зад в обвисших джинсах. Перманентно солидарная с хозяином собачка сунула мордочку между стойками перил и тоже (с меньшим интересов, больше из вежливости) воззрилась в подмостную тень, где два «работника» скорой помощи путём внутривенного введения волшебного препарата налоксон (Naloxonum 4 мг/мл) возвращали из мира грёз, плавно переходившего в загробный очередноЕ наркошу. В ассоциативный ряд со «скорой помощью» чаще всего выстраиваются «санитары» и «носилки». К сведению читателя – носилки (старые, рваные и ломаные) на скорой имеются, а вот санитаров (как физических лиц) нет, не было и «уже не будь хоть никогда». С выражением небритых лиц легко транслитерируемым в: «достали эти наркоши! Мля!» скорую помощь оказывали два фельдшера скорой помощи. Один ковырял катетером «дорогу» на предплечье с целью внутривенного доступа, а другой, придавив приятно голубевший нос наркоши маской, осуществлял ИВЛ, вяло тиская мешок АМБу. Вся инсталляция, она же хэппенинг напоминала анимированную скульптурную группу Лаокоон и сыновья, с той лишь разницей, что Лаокоон валялся на земле и не имел бороды.

 

600px-Laocoön_and_His_Sons (336x336, 22Kb)

 

      Вот в бороде то вся заковыка. Роль наркоши, котороЕ злые фельдшера пытались лишить доброкачественного наркотического опьянения исполняла дама неопределённо молодого возраста. Ой, боюсь! В данном абзаце автор вступает на зыбко-неверную почву гендерного вопроса и вводит в повествование персонаж, обладающий парой ХХ хромосом, тобиш - женщину. Сотворил Господь три зла: бабу чёрта и козла (всех феминисток отсылаю к … народному творчеству).  Хотя, если под козлами подразумевать сильный пол, то даже толерантно звучит. А то, что дамы на первом месте, то ladies first– святое.

         Всю природную живность Пётр Яковлевич делил на дусиков и гусиков. Дусики, в свою очередь, бывали мелкими, злобными или достойными. Гусики подразделялись на наглых гусиков  и гордых гусиков. Человеческое существо, как двуногое без перьев, в зависимости от личностных особенностей могло быть классифицировано Петром Яковлевичем и как дусик и как гусик. Те ещё гусики попадались ему на жизненном пути.

 

КРАСАВЕЦ И ЧУДОВИЩНАЯ (драма с собачкой).

4100310_large (336x387, 18Kb)

         Битва со смертью вступала в решающую фазу. В результате медицинских процедур цвет пациентки из приятного голубого перешёл в густо буряковый. В советские незапамятные, но и незабываемые тож времена овощ сей разливал свои соки исключительно в банки ёмкостью три литра, укупоренные ржавой жестяной крышкой. А колер под ржавый сурик обсохшего на аральской мели траулера приобретался путём купажа и 3-х - 4-х летней выдержки на солнечных полках сельпо. Вены на шее страдалицы набухли, глаза полезли из орбит…  Стоп, это Шварценеггер на Марсе. Глаза аддикторши утеряли на данный момент способность вылезать куда-либо, а так же наивно распахиваться и очаровательно округляться, так как представляли собой две невнятно прорезанных щелки между мешками век. Как молвит контингент – всё моё богатство в мешках, а мешки под глазами. Приняв позу Буратино, сидящего на поле дураков на деревянном заду с раскинутыми в стороны нижними сучками, девушка добросовестно силилась блевануть, целясь в собственную туфлю. Тщета её усилий пронзила сердце Петра Яковлевича, безвозвратно утерявшего свой рвотный рефлекс в эпоху Солнцедара, Агдама и незабвенной Херсы, чего так не хватило в первом женском космическом вояже первой женщине космонавту. Два стакана Агдама в день и остался бы незаблёванным космический корабль «Восток – 6», гордость и детище советской науки и техники. А они: центрифуга, центрифуга.

 

 

СПРАВКА:

260px-RIAN_archive_612748_Valentina_Tereshkova (260x263, 16Kb)

1963 г.51 год назад.

         Состоялся космический полет первой в мире женщины-космонавта Валентины Терешковой
Терешкова довольно тяжело перенесла полет. Однако, несмотря на тошноту и физический дискомфорт, она выдержала 48 оборотов вокруг Земли и провела почти трое суток в космосе, где вела бортовой журнал и делала фотографии горизонта, которые позже были использованы для обнаружения аэрозольных слоёв в атмосфере.

Источник: http://www.calend.ru/event/3727/
© Calend.ru

 

         Пошел налоксончик – удовлетворённо поискав в бороде, заметил мохнорылый фельдшер. Действительно, клиентка кое-как задышала и, как и было отмечено в карте вызова «оскорбляла бригаду нецензурной бранью», что  явно свидетельствовало о возвращении к бренному существованию. Блажен, кто посетил сей мир в его минуты роковые, об ощущениях тех, кто регулярно посещает эти «минуты» после небольшого перерыва наука умалчивает. Туннель там со светом, говорят. Дело тёмное, но со временем каждый узнает как чего.

               Тут Пётр Яковлевич внезапно заметил, что Дусик-3 органично вписался в подмостную группу и, тщательно обнюхав, сочувственно лизнул страдалицу в лодыжку. «Вот ведь, живая душа, понимает, падла шерстяная» - в очередной раз умилился Пётр Яковлевич задушевности своего четвероногого друга. Явление собачки привлекло внимание медицинского персонала к личности хозяина. Задрав голову и поставив бороду торчком на манер думного дьяка, обходящего дозором свой департамент, фельдшер воззрился на мост, где в позе наблюдателя ОБСЕ удобно расположился Пётр Яковлевич. Безошибочно внеся Пётра Яковлевича по степени поношенности костюма и физиономии к одной референтной группе с подмостной страдалицей, фельдшер мгновенно разрешил задачу  уборки общественного места. Задачу, необходимо заметить,  непростую в условиях состоявшейся ликвидации женских вытрезвителей как наследия мрачного совкового прошлого. «Эй, дядя! Твоя что ли?» - дружелюбно осведомился он, коварно планируя переложить на хрупкие плечи Петра Яковлевича тяжкий груз медицинской клятвы и ответственности за беспомощного пациента. Внутренне заметавшись, Пётр Яковлевич наружно впал в привычный для себя при неожиданных жизненных коллизиях ступор. Дело в том, что из двух психологических типов – «газель» и «корова» Петру Яковлевичу выпала безнадёжная медлительность бурёнки. Испытывая невыносимое психологическое давление, он сунул руку в карман и сжал в потной ладони весь свой наличный капитал – пятьсот рублей. Дусик-3 проанализировал ситуацию первым, глянув в мутные глаза хозяина, он ободряюще тявкнул и … свершилось. Через пять минут дама была выгружена навалом в «палисадник», медицина откланялась, не забыв бросить в подол хозяйки синюю туфлю и унося вдаль триста рублей из золотовалютного резерва Петра Яковлевича. Довольный донельзя Дусик, исполнил команду «к ноге!» которую ему никто не подавал и, склонив голову на правое плечо ел глазами начальство.

 

Дусик-3, история, и начал так...Алоизыч

 

 

Об одиночестве.

    Неслышно, словно картонные, сталкиваются, перекатываясь, снарядные гильзы. Беззвучно прикладываются к мёрзлой земле траки. Шмыгает чумазым носом, пялится в смотровую щель механик-водитель, дёргает фрикционы. Свет фар пятнает в прорези бронелюка невнятные туманные клочки.

     Крашеный в весёленький салатный колер, ставший от инея оливково-лиловым, стоит ясной звёздной ночью на постаменте Т-34. Колючий иней на ветвях не шелохнётся,  спит спальный район, оправдывает название.  Заварен люк, не выбраться.


МУЗЕЙ ТИССЕНА БОРНЕМИСЫ

Воскресенье, 01 Июня 2014 г. 22:11 + в цитатник

ТИССЕНА  БОРНЕМИСЫ

 

виртуальный тур по музею

http://www.museothyssen.org/en/thyssen/visita_virtual_permanente 

1980.59 (295x448, 42Kb)

Ghirlandaio-Giovanna_Tornabuoni_cropped (254x448, 19Kb)

Рубрики:  МУЗЕИ САЙТЫ. MUSEUMS. SITES.

Метки:  

похождения май

Воскресенье, 01 Июня 2014 г. 11:24 + в цитатник

2014

МАЙ

 

31 мая 2014.

Чудеса & Приключения №2 2014.

С жизнью несовместимо? стр 50. Кутузов и Нельсон не были слепы на один глаз, глаза были на месте и они не носили повязок.

О пользе льняного масла. 52 стр.

 

 

810270image385981480 (200x200, 10Kb)

              Дослушал Эжени Сада. Никакой похабщины, это сценарий современного триллера. Начал Рукопись, найденную в Сарагосе, которую читал ранее, но не помню ни хрена.

 

28 мая 2014.

     dc2e74c57482660af43d623618885ba7 (200x200, 44Kb)   

  Дослушал Леонардо Фрейда. Ну, нельзя всё объяснять через секс, смешно местами. Истоки авиации, оказывается, лежат в сексуальности, так как некоторые очень древние народы рисовали хер с крылышками (это Фрейд написал, не я). Кстати, о птичках. Был такой анекдот. Прочту ещё Моисея, где то я наткнулся на упоминание о нём и гуд бай Фрейд, пусть тебя извращенцы америкосы читают. Психоанализ – отъём денег у истеричек.

Фрейд всё время ссылается на Мережковского, надо прочесть.

Слушаю Де Сада – Энжени. Закручено, но никакой похабщины.

 

22 мая 2014.

Дослушал Маркеса, впечатление сложное. Начал Фрейда - Леонардо.

1109707 (200x318, 33Kb)Читаю Isaac Asimov Magic. Там встретил упоминание  об Аяксе, покончившем с собой после отказа в оружии Ахиллеса (Одиссей надул).

Аякс Великий (др.-греч. Αἴᾱς Μέγας), точнее Эант Теламонид (др.-греч. Αἴᾱς Τελαμώνιος.

                После гибели Ахилла спорил за право владеть его оружием с Одиссеем.  Афина советовала Одиссею, как отвечать. Из-за гнева Афины Агамемнон и Менелай отказали ему и передали оружие Одиссею. Эант впал в безумие. Под воздействием Афины он перебил стадо баранов, принадлежавшее ахейцам, принимая их за вождей ахейцев. Покончил с собой тем мечом, который получил от Гектора, призывая гнев Эриний на Атридов.

 

... clever analysts can find a great deal moor in a novel than the autor ever realised he had put in. 172 p.

 

16 мая 2014.

1384836394_bgd6jzwf87k9mkq (336x429, 46Kb)   Прочитал Популярную Механику №12 2013.

 

13 мая 2014.

Дочитал Приключения. Слушаю Маркеса.

 

10 мая 2014.

1376210179_chudprikl (242x306, 85Kb)     Слушаю Маркеса, читаю Чудеса. Предсказан апокалипсис после 112 Папы, Иоанн Павел был 110.

7 мая 2014.

Посетил выставку Рериха в Русском. Большая, хорошая выставка. Заодно и выставку женского костюма Х111 века, тоже интересная.

 

    Понравился ранее виденный Небесный бой и Вестник (Богаевского напоминает). Кстати, ни Сомова, ни Яковлева ни Богаевского в Русском нет. Игде усё????

imgpreview (235x170, 17Kb)                 0_5b9f0_f0a66b67_XL (399x336, 20Kb)

 

И ещё Озеро, чем то напомнившее Левитановский Простор.

 

  Kanchenjunga15 (448x301, 24Kb)

 

Рерих велик, конечно, его лимонно-зелёный цвет, скупость деталей, а на расстоянии картина кажется миниатюрой.

 

 

5085339 (300x337, 46Kb)Дочитал Дмитрия Хазанова

"Битва за небо1941От Днепра до Финского залива"

 Как-то всё скользко, мы их били били, били, да только сами разбились.

Наша страна приобрела и лицензию на производство его модификации - DC-3-196 (военный вариант ЛИ-2), освоенной заводом № 84 им. В.П. Чкалова в Химках, как ПС-84 (Пассажирский самолет з-да № 84).

Дослушал Брик.

          Слушая сей опус, очередной раз задумался, сколько всего накопили в области литературы и визаулизации всякого рода человеки, сколько из этого множества уже ни один человек никогда не прочтёт и не посмотрит.

Начал слушать Сто лет одиночества Маркеса. Я это уже читал, но помню плохо.

 

2 мая 2014.

d2-Denis_Davydov (227x323, 51Kb)    Читаю Дениса Давыдова.

Владея девятью тысячами душами, он никогда не знал количества получаемых доходов... 155 стр.

Это о Суворове в ношеном мундирчике, придурковатом дедушке.

 

... и, как помнится, в течение долговременной моей службы никогда уже не впадал в подобный пароксизм больного воображения. 177 стр. Просто понравилось, как про меня писано.

 

Прейсиш-Эйлау рядом с Кенигсбергом.

       Беннигсен сообщил, что нанес французам урон в 20 ООО человек, при том, что его собственные потери составили всего 6000. Наполеон заявил, что французы потеряли 6700 человек, в то время как русские войска не досчитались 27 000. Большинство современных исследователей оценивает потери французов в 10 000 человек, русских - в 20 000. 

 

Удила и стремена у Наполеона литого золота. (При Тильзите) 241 стр.

" Матушка Россия тем хороша, что всё-таки в каком-нибудь углу её дерутся". Кульнев.

 


думы.

Суббота, 17 Мая 2014 г. 11:45 + в цитатник

Двое спорят у сарая,
а один уж лезет в драку.
Выходной. Начало мая.
Скучно жителям барака.
Игорь Холин


похождения интеллигента

Понедельник, 05 Мая 2014 г. 23:23 + в цитатник

2014

МАЙ

 

2 мая 2014.

d2-Denis_Davydov (227x323, 51Kb)    Читаю Дениса Давыдова.

Владея девятью тысячами душами, он никогда не знал количества получаемых доходов... 155 стр.

Это о Суворове в ношеном мундирчике, придурковатом дедушке.

 

... и, как помнится, в течение долговременной моей службы никогда уже не впадал в подобный пароксизм больного воображения. 177 стр. Просто понравилось, как про меня писано.

 

Прейсиш-Эйлау рядом с Кенигсбергом.

       Беннигсен сообщил, что нанес французам урон в 20 ООО человек, при том, что его собственные потери составили всего 6000. Наполеон заявил, что французы потеряли 6700 человек, в то время как русские войска не досчитались 27 000. Большинство современных исследователей оценивает потери французов в 10 000 человек, русских - в 20 000. 

 

 

 

АПРЕЛЬ

30 апреля 2014.

1478116 (200x307, 48Kb)Дочитал Рихард Вагнер. Запрещённый композитор. Мария Залесская. М. 2013.

Как автор не старалась доказать обратное, но был Вагнер антисемитом, факт его биографии.

Обратил внимание на длину слова "человеконенавистнический" - длинное. Есть длиннее в русском языке?

Прочитать Пленков О.Ю. "111 рейх. Арийская культура" Может про живопись есть?

 

29 апреля 2014.

Посетил консерваторию Международный день танца. Классика-гала.

         В 1982 году созданный при ЮНЕСКО Международный Комитет Танца предложил ежегодно праздновать 29 апреля Международный День Танца.
 Международный День Танца призван объединить все направления Танца, стать поводом для чествования этой формы искусства и его способности преодолевать все политические, культурные и этнические границы, его способности объединять людей во имя дружбы и мира, позволяя говорить им на одном языке – языке танца.
Дата 29 апреля была выбрана неслучайно. В этот день в 1727 году родился французский балетмейстер Жан Жорж Новерр, реформатор и теоретик хореографии. 
© Источник:http://www.vampodarok.com/calend/99/

                    Из "звёзд" были Лопаткина и Махалина. Увы, обе на излёте. Ульяна такая тощая, что смотреть больно и спит на ходу. Поразил Ксандер Париш. Не поленюсь, напишу ему в блог, что так с партнёршами на русской сцене не обращаются. Английская занёсшаяся свинья.

 

Пара снимков от автора. Чего снял, сам не знаю.

IMG_7699 (420x282, 44Kb)IMG_7700 (448x321, 20Kb)

 

 

28 апреля 2014.

            Дослушал Набокова, слушаю Лилю Брик. Ну и сука! Оказывается, это они-жиды Маяковского кормили, поили, сопли утирали, а не паразитировали на нём и на его посмертных изданиях нехерово проживали. Чудные дела твои, Господи!

     Ли́ля Ю́рьевна Брик (урождённая Лиля (Лили) Уриевна Каган; 11 ноября 1891 — 4 августа 1978)  , любимая женщина и муза Владимира Маяковского, Осип Брик МУЖ. Он не просто отдал свою жену Лилю Брик (Лиля Уриевна Каган) в любовницы Маяковскому. Он пошел дальше. Новатор. Он запустил свою жену Лилю в совместное сексуальное использование.

 

di-X0CHSL (200x310, 51Kb)Эта книга — откровенный портрет великолепной и загадочной Лили Брик — написана Василием Васильевичем Катаняном, который полвека знал Лилю Юрьевну, был постоянным свидетелем ее повседневной жизни, не прекращая вел дневниковые записи ее бесед и рассказов о Маяковском, и не только о нем... После смерти Лили Юрьевны Василий В. Катанян стал ее душеприказчиком и хранителем бесценного архива, который содержит переписку, интимные дневники и биографические записи.

Меня раздражает и мешает восприятию стиха начатая ещё Брик попытка дать подстрочник, "бытовую подоплеку" стихов Маяковского. Мне не интересно, чьи ноги он гладил конкретно. От этого бытописательства остаётся привкус мелочности и какой-то нечистоплотности.

"Я всегда любила одного. Одного Осю, одного Васю, одного Володю и т.д."

 

Слушайте, громадяне, она просто страшная, неужели во всей Москве приличней дырки не нашлось для поэта-бунтаря?

0_8e2d9_5de03f57_XL (700x457, 81Kb)

Lilya_Brik_1924 (326x448, 20Kb)0_8e288_6e989d20_XL (448x331, 27Kb)

 

      закованная_фильмой (120x178, 8Kb)                                                                        0_8e28b_a84a88c8_XL (448x318, 18Kb)

«Зако́ванная фи́льмой» (1918) — немой художественный фильм режиссёра Никандра Туркина (Алатрова) по сценарию Владимира Маяковского. Целиком не сохранился.

В ролях

http://www.youtube.com/watch?v=EOjux06XfxA

 

 

 

 

26 апреля 2014.

Дочитал А.Н. Толстого Библиотека русской классики LXXX  2008.

Слушаю Набокова. Хорошо:"Посадишь человека на полочку и думаешь, что он там будет сидеть всегда..."

 

23 апреля 2014.

Прочитал Знание сила №3 2013. Дочитал Хокинга. По Культуре посмотрел 1-ю серию Генрих 1V.

 

21 апреля 2014.

Читаю Хокинга - Вселенная Стивена Хокинга.     Спб 2012    

 

18 апреля 2014.

Дени Дидро Монахиня М 1984.

О терпимости.

Что создал непостижимый гений Паскаля? Небольшой трактат о рулетке… 379 стр.

Энтузиасты умирают, не оставив после себя потомства. Люди перестают мыслить, когда перестают читать. Перестают же читать, когда утрачивают интерес к чтению. Наступает период огрубения. Язык начинает вырождаться. Всегда язык считался показателем состояния умов в народе. Если бы я воскрес через сто лет, то для того, чтобы узнать, что сталось с нацией, я попросил бы дать мне последнее, вышедшее из печати произведение литературы. 381 стр.

Знание того, какими вещи должны быть, характеризует человека умного, знание того, каковы вещи на самом деле, характеризует человека опытного; знание же того, как их изменить к лучшему, характеризует человека гениального. 392 стр.

 

17 апреля 2014.

        Дочитал Ясеннского. Прослушал Вересаева о Толстом. Две мысли: у писателей нет биографии, они живут в книгах, а Толстой художник жизни. Кончилась активная жизнь и творчество кончилось, началось богоискательство и прочая чепуха. Слушал Маяковского.

Начал читать рассказы Леонида Андреева и вспомнил о Дневниках сатаны. Недавно слушал, а помню смутно и не понравилось, антиклерикальщина какая-то натянутая.

15 апреля 2014.

Читаю Собранiе №4 2013.

стр 62. Сомов и рококо. Анна Завьялова.

"Рокайль" - употреблено в значении "рисунок декоративных композиций-рокайлей".

Раковина - основополагающий элемент формотворчества рококо. 65 стр.

Знакомство Сомова с текстами братьев Гонкур раскрыло ему ориентированность рококо на образ галантной дамы, её манеры и костюм. 65 стр.

 

 

14 апреля 2014.

imgpreview (200x200, 10Kb)Дочитал Покрышкинский авиаполк. Александра Табаченко.

  Упражнения по высшему пилотажу для молодых лётчиков: одинарная и двойная бочка, переворот, петля, иммельман, ранверсман, срыв в штопор один виток. 21 стр.

РАНВЕРСМАН — фигура высшего пилотажа, позволяющая быстро переменить направление полета, что очень важно во время воздушного боя. Самолет круто задирает нос до потери скорости, затем головная, тяжелая часть самолета перетягивает и самолет начинает скользить на крыло с переходом на планирование в направлении полета, противоположном первоначальному.

 

2 апреля 1943 года 16-й гиап был сформирован в составе 32 экипажей,  и на вооружении 32 Р-39 различных модификаций.

Крюков Павел Петрович 1956г – старший военный советник Пво Кореи.

 

Забавные цифры побед и потерь.

16 гиап  

          Сбитых немецких за войну  618

          Вылетов 13681

           Потерь 227 самолётов и 91 лётчик.

 

Кто же кого лупцевал всю войну??? Потери 3 к 1 в нашу пользу.

В 1941 сбито 81, а потеряно 109, причём на земле не уничтожено ни одного!!! Небоевые потери 37. Когда же немцы по 300 сбивали? А когда наши 5000 самолётов в 1941 потеряли? Что-то тут не так. Если бы так воевали, то немцев от Немана до Берлина прогнали бы ещё в 41-м.

 

725 стр. Из наградного листа: ...При выполнении боевых заданий скрытого дезертирства не имел.

 

 

  Прослушал Новеллы Кнута Гамсунга. О'Генри + Мериме, не понравилось. Бульварщина. Перевод кроме Блока ещё и Бальмонта.

Случайно прочёл Ганца Кюхельгартена Гоголя. Зря он его стыдился. Что-то есть. Мессидьж понятен, если мечтаний много, а воли нет - сиди на попе ровно и не чирикай. "звукнул крылами" - круто!

Читаю Дидро статьи. Дам выдержки.

Слушаю Вересаева - статьи о Толстом. Пока не очень.

 

12 апреля 2014.

Читаю Собрание шедевров №4 2013.

стр. 88 Бакст и Павлова Елена Беспалова. Интересная статья. Узнал о балете Фея кукол, надо почитать о Павловой (ноги), Бакст арт декошник стр. 92 эскиз одадиски.

bc9e2b01153a4bd0d44a57af99f90b


ФЕЯ КУКОЛ

Суббота, 12 Апреля 2014 г. 17:59 + в цитатник

17 октября 2015.

    Посетил Корсара на новой сцене Мариинки. Труппа очень неровная, Колегова хороша, даром что народная Удмуртии, и очень понравился Али - Ермаков. Кордебалет достойный, умилительны детки, а кое-что такое сырое, что слов нет.

ИСПОЛНИТЕЛИ

Дирижер – Борис Грузин
Медора – Анастасия Колегова 
Гюльнара – Елена Евсеева 
Конрад – Иван Оскорбин 
Али – Андрей Ермаков

 

 

18 июня 2015.

Посетил выпускной спектакль Академии русского балета им. А.Я. Вагановой. 273-й выпуск. Сидел в 15-ряду справа с краю. На удивление хорошие были места. Спектакль очень понравился, это зрелище. Даже злобный карла Мидинский не испортил впечатление. Цискаридзе отторжения не вызвал.

 

Ребятки хорошие, но звёзд пока не видно, а пора бы появиться, старые полковые кони типа Терешкиной уже близки к выходу.

ИСПОЛНИТЕЛИ: 
Учащиеся и студенты Академии русского балета им. А.Я. Вагановой 
Симфонический оркестр Мариинского театра 
Дирижер – Валерий Овсяников


В ПРОГРАММЕ:
I. «Спящая красавица» (I действие)
Музыка Петра Чайковского 
Хореография Мариуса Петипа в редакции Константина Сергеева


II. Вариации на тему «Раймонды» 
Музыка Александра Глазунова
Хореография Джорджа Баланчина


III. Сюита из балета «Лауренсия»
Музыка Александра Крейна
Хореография Вахтанга Чабукиани

Понравилась Лукина в Раймонде. Как выяснилось, не мне одному.

Пятый смотр «Гран-При Михайловского театра» оказался беспрецедентно щедр на награды: высший приз был вручен сразу трем дебютантам — воспитаннице Вагановки Анастасии Лукиной...

138246ab (250x200, 43Kb) она ли на фото, не знаю.

 

 

2835299_tumblr_m14ar9qYXR1rq4liyo1_500 (500x288, 835Kb)

 

 

2835299_416cb50bb642d466ee20bb3168cc5bbe (500x320, 498Kb)

 

2835299_posltumblr_m776uicxY71rxulu1o1_500 (500x377, 827Kb)

29 апреля 2014.

Посетил консерваторию Международный день танца. Классика-гала.

         В 1982 году созданный при ЮНЕСКО Международный Комитет Танца предложил ежегодно праздновать 29 апреля Международный День Танца.
 Международный День Танца призван объединить все направления Танца, стать поводом для чествования этой формы искусства и его способности преодолевать все политические, культурные и этнические границы, его способности объединять людей во имя дружбы и мира, позволяя говорить им на одном языке – языке танца.
Дата 29 апреля была выбрана неслучайно. В этот день в 1727 году родился французский балетмейстер Жан Жорж Новерр, реформатор и теоретик хореографии. 
© Источник:http://www.vampodarok.com/calend/99/

                    Из "звёзд" были Лопаткина и Махалина. Увы, обе на излёте. Ульяна такая тощая, что смотреть больно и спит на ходу. Поразил Ксандер Париш. Не поленюсь, напишу ему в блог, что так с партнёршами на русской сцене не обращаются. Английская занёсшаяся свинья.

 

Пара снимков от автора. Чего снял, сам не знаю.

IMG_7699 (420x282, 44Kb)IMG_7700 (448x321, 20Kb)

 

Задал себе вопрос, а какие такие балеты были в 19-м веке? В Собрании №4 за 2013 год статья Ксении Кропотовой «Декораторы императорских театров эпохи романтизма».

А. Титюс Кесарь в Египте 1834

Ф. Тальони Сильфида 1837

Дева Дуная 1838

Восстание в серале 1840.

Наяда и рыбак

Жизель

Корсар

Фауст.

Посмотрю, на что было похоже в Иллюстрированной истории танца.

 

В Собрании №4 читал о Баксте и нашёл упоминание о балете фея кукол. Решил посмотреть.

http://www.aveclassics.net/news/2012-04-16-420

Музыка: Йозеф Байер
Вставные номера: П.Чайковский, А.Рубинштейн, А.Лядов и Р.Дриго.
Постановка: К.Сергеев
По мотивам хореографии братьев С.Г. и Н.Г. Легат
Ассисенты балетмейстера: Н.Дудинская и В.Десницкий
Костюмы: Лев Бакст
Восстановление: И.Тибилова
В ролях: Учащиеся ЛГАХУ им. Вагановой
Симфонический оркестр театра им. Кирова
Дирижер: Роберт Лютер

Либретто:
Лавка кукол. За конторкой — хозяин. Приказчики приводят в порядок шкафы, в которых расставлены большие механические куклы.
Появляется купец с женой и дочерью. Они рассматривают кукол. Девочка бегает от одной куклы к другой и наконец в восторге останавливается перед куклой «бебе». Жена купца пробует отвести девочку от куклы, но та упрямится и со слезами на глазах просит, чтобы родители купили понравившуюся ей куклу.
Хозяин и приказчик спрашивают купца, что он хотел бы купить. «Куклу для дочери»,— отвечает купец. Хозяин подает ему прейскурант, но купец находит цены очень высокими и просит сделать скидку, но торговец отказывает.
В лавку входят сэр Джемс Плумпетермир, леди Плум-петермир, Боб, Дженни, Бетси и маленький Томми. Хозяин с поклоном встречает прибывших. Посетители важно усаживаются в кресла.
Купец с женой садятся на стулья напротив англичан. Хозяин лавки показывает кукол. Он начинает с китайца, но механизм куклы оказывается испорченным. Англичанин хочет уйти. Хозяин уговаривает его остаться и спешит показать новую куклу— «тирольку», которая всем очень нравится. Затем хозяин показывает покупателям «бебе» и остальных кукол: китаянку, испанку, японку, негра, негритянку, паяца, поэта и швейцара. Наконец торговец просит взглянуть на самое интересное: он торжественно отдергивает занавес, за которым была скрыта Фея кукол.
Англичанин объявляет, что покупает ее. Он платит деньги и, приказав принести Фею в гостиницу, уходит.
Наступает время запирать лавку. Главный приказчик тушит огни. На ближней башне часы бьют полночь. С последним ударом колокола из-за полога выходит Фея кукол и волшебной палочкой оживляет все механические фигуры.
По знаку Феи группы кукол освещаются волшебным светом. Начинаются танцы и торжественное шествие кукол. Почти в ту же минуту входят хозяин и главный приказчик, обеспокоенные необычным шумом в лавке. Тревожным взглядом окидывают они всё помещение и, не найдя ничего подозрительного, направляются к выходу. Едва они покинули лавку, как куклы вновь начали танцевать, прощаясь с Феей.
Кончается ночь, а с нею и волшебные превращения. Наступает утро. Куклы снова занимают свои места на полках.


Впервые балет был поставлен на сцене Венского придворного театра в 1888 году.
Он имел огромный успех и ставился на многих сценах Европы.
Оригинальная российская постановка была осуществлена в 1903 году на сцене Мариинского театра выдающимся танцором Николаем Легатом и его братом Сергеем. Действие балета было перенесено в Петербург в Гостинный двор, в нем участвовали лучшие артисты того времени - Анна Павлова, Матильда Кшесинская, Агриппина Ваганова, Михаил Фокин.

 

Рубрики:  БАЛЕТ С ТРЕТЬЕГО ЯРУСА.

Метки:  

ЧТО В ИМЕНИ ТЕБЕ МОЁМ?

Понедельник, 17 Марта 2014 г. 17:45 + в цитатник

ЧТО В ИМЕНИ ТЕБЕ МОЁМ?

Дневник

Воскресенье, 13 Июня 2010 г. 11:46 редактировать + в цитатник


Что в имени тебе моём?

  Сие творение - набросок поста о живописи.

                  Задумался над тем, что МЕНЯ привлекает в том или ином стиле и конкретном изображении. В процессе размышления понял, что деление на стили, особенно современной живописи крайне условно, я бы поделил, или скорее, объединил по-другому.

 Began to analyze what attracts me to some style or to the concrete image. And I understood in the process of this thinking that dividing into the styles is very relative especially for the modern painting. I would like to divide or rather to unite them otherwise.

          Итак, меня привлекает в изображении "чёткость", достигаемая часто за счёт некоего обобщения, но при этом скурпулёзное внимание к деталям, своебразная фрактальность, когда в каждой точке живописи мы  под"новым увеличением" находим новую информацию. В этом плане пре-рафаэлиты (Хант, Милле, Россетти в меньшей степени) сто очков вперёд дадут гиперреалистам и магическим реалистам. Посмотрите на "пробуждающуюся совесть", это бездна деталей, каждая огранена как драгоценный камень. Написал про фрактальность и вспомнил модное слово - нано. нано живопись - это свежо, патентую. (14 января 2011).

 

        Я ищу в живописи также границу, плоскость, под которой мне ничего не хочется подразумевать, плоская красочная поверхность, идеализированная до предела, отъехавшая за границу реализма в чёткость сна или видения. Эта группа стилей с предельной детализацией и идеализацией безусловно связана с появлением фотографии и других способов фиксации изображения, надо сказать, что уже Караваджо пользовал обскуру.

  Именно плоскость, никакой перспективы и объёма, переданного тоном. У Лемпицкой объём кажется тщательно выписанным, но приглядитесь внимательнее, он условен и плоскость не нарушается. Кстати, живопись Лемпицкой часто называют эмалевой или глянцевой, а ведь глянца никакого в технике нет, скорее подходит голливудский гламур, но не глянец.

  За плоскостным изображением я не ищу "жизни", как живой, ах! - мне не нужен. Изображение как символ, знак. Символизм в конкретном понимании этого слова.

  Однако, фотореализм вызывает во мне глубокое отвращение, а именно в этом стиле работает большинство современных художников. Время "обманок" прошло. Я хочу видеть на холсте мир преломлённый глазом художника, мне интересно его восприятие, а не перенесение фотографии маслом на поверхность. В этом плане CottonWilliam, на мой взгляд не художник вовсе.А напротив Parkers Michael, даже за вычетом псевдосюрреализма, интересен. К вопросу "я это никогда не полюблю" отношу и так называемый мною жанр журнальная обложка-комикс. Яркий представитель Элвгрен:

 (409x512, 33Kb)

 (412x512, 38Kb)

  Моё исследование "фрактальной" живописи почему-то начал с Фрэмптона, его относят к Арт деко, но в мои критерии его живопись вписывается полностью. В ранние годы он отдал дань модернизму, ещё бы, на папины работы взгляните ( хотя по мне, именно это арт деко чистой воды; и тема и материал и трактовка).

  (461x600, 41Kb)    (239x336, 6Kb)

 

Lamia, 1899-1900

Ламия.

 

 

     У Китса Ламия это прекрасное змееподобное создание, которое приняло облик женщины, чтобы добиться любви смертного Люциуса. Когда её истинная натура открывается на свадьбе, она исчезает, а её муж умирает.

     Бюст составлен из различных материалов. Кожа из слоновой кости, а одежда из бронзы. Костюм украшен опалами, символом переменчивых страстей и несчастной судьбы.

   

     Keats's Lamia is a beautiful serpent-like creature who assumes female form to win the love of the mortal Lycius. When her true nature is exposed at their wedding, she vanishes and her husband dies.

Frampton's bust is composed of various materials. The skin is made of ivory and the clothing of bronze. The costume is decorated with opals, symbolic of shifting passions and ill fortune.

 

 А вот и сам Фрэмптон - сын. Очень показательный натюрмортик.

 (476x600, 66Kb)

Still-life, 1932

 Oil on canvas, 1230 X 819 mm

Мередит Фрэмптон (1894-1984) был Британскими живописцем и гравёром. Он был сыном скульптора Джоржа Фрэмптона. Хотя его артистическая карьера была короткой и он создал не много произведений, но они выставляются в различных известных музеях и галереях: National Portrait Gallery, Tate Gallery, Tate Modern and Imperial War Museum.

Meredith Frampton(1894 – 1984) was a British painter and etcher.

      Frampton was educated at St John'sWoodArtSchooland the at the Royal Academy Schools. He was the son of sculptor George Frampton. Although his artistic career was short and his output was limited, his work is on display at the National Portrait Gallery, Tate Gallery, Tate Modern and ImperialWarMuseum.

Типичные портреты:

 

 

  (369x699, 85Kb)

 

Portrait of a young woman 1935 81x425in

 

  (560x640, 103Kb)

 

Sir Frederick Gowland Hopkins 1938 44x39in

 

 

   Как-то в Эрмитаже на выставке немецкой живописи увидел натюрморт Александра Канольта Alexander Kanoldt, вот это по мне! Лемпицка редко писала натюрморты, но сравните, найдёте много общего.

Lempicka:

 (240x368, 16Kb)    (463x367, 57Kb)

         Это не кубизм и не фотореализм и не гиперреализм пресловутый. А каково обобщение! Вещь в себе Канта , или идеальный знак Платона. Цветок вообще, как категория. Ничего личного, никакого отношения к  конкретно портретируемому растению. А портреты? На приведёном ниже доступна ссылка и крупное изображение.

Kanoldt

  (323x400, 28Kb)         (278x400, 24Kb)

 

 (400x339, 23Kb)

      Александр Канольт 1881-1939. Германский представитель магического реализма и Новой реальности. Его отец - Эдмонт Канольт был одним из последних представителей Назаретян.

 

Alexander Kanoldt (29 September 1881 – 24 January 1939) was a   German magic realist painter and one of the artists of the New Objectiviti.

His father was the painter Edmond Kanoldt, a late practitioner of the  Nazarene  style. 

Der rote Gürtel, 1929

                                                            . (404x480, 14Kb)

 

Ещё один представитель Новой реальности. Рудольф Дишингер    Rudolf Dischinger.На мой вкус послабее Канольда будет, детализация глубже, а обобщение мельче.

     При созерцании Дишингеровских фикусов и рододендронов внезапно попал под раздачу ЛУЦИАН ФРЕЙД  , родственничек того самого, кстати. Не могу найти картинку с фикусом, или это не его?

     Ну как же не его, получите. Знатный надо доложить автопортретец, себя так нарисую как-нибудь, у меня фикус тоже есть.

  (517x698, 93Kb)

 

 И ещё образчик творчества, тут чем-то на Бальтуса похож и на Дали и на всех и т.д.sleep-t8-1[1] (333x250, 21 Kb)

6a00d8346fb29c53ef010534bc6e07970c-800wi (700x467, 48 Kb)

Типичное творение Луциана, говорят, что самая дорогая на сегодня картина. Читай рубрику Жизнь картин.

 

А вотКристиан Шад Christian Schad, тоже из Новой реальности. Neue Sachlichkeit  Портреты его пытаюсь воссоздать в своём портретном творчестве.

  (252x320, 21Kb)        (279x400, 31Kb)    (337x450, 23Kb)

 

 

                                                                                               

 

                                                              (330x350, 12Kb)

 

 

 

 

 

 

    Из серии "я это никогда не полюблю" несметные полчища современных художников творящих в стиле "видеоигра" . Сами они себя относят к направлению Sci-fi. Ну, детские же картинки, где эротика, где хоть что-нибудь? Хочется взят джойстик и из огнемёта! У Лемпицкой "металлическая" поверхность накалена внутренним жаром, а тут, ну смотрите сами:

 Boris Vallejo. (других не буду иллюстрировать, имя им легион.)

 

 (375x455, 133Kb)      

 Так изгадить мою любимую Леду, это вам даже не Эльвгрен. А кое кому нравится. Они и над Петросяном смеются. Ничего личного, так какашечка в сторону народных масс.

 

 (474x675, 87Kb)

 (576x450, 75Kb)

Хотя в сиренках, что-то есть, склизкие они какие-то. А в общем и целом гнусно, детский лепет на лужайке (прогулка  школы ЗПР, задержка психического развития.)

 Кстати о Ледах и лебедях, как-то в русском натолкнулся я на картину Калмакова, мне понравилось, потом встретил его в одной книжке, где он был отнесён к арт деко. Меня пленяют его цвета, что-то от коврика на клеёнке, но здорово. (700x558, 136Kb)

 

Композиция очень традиционна и похожа на любимую Гитлером Леду Падуа, купленную им на Большой выствке 1939 года лично для себя.

              Мне очень мешает отсутствие масштаба, я люблю представлять себе истинный размер картины. Восприятие кардинально меняется. Я очень уважаю Магритта, но как-то в Питере в Мраморном дворце проходил предъаукционный показ, там была и картина Магритта, маленькая, убогая, написанная поверх другого изображения. Иллюстрации в альбоме внушительнее.

  Забрёл я в Эрмитаж, попал в дармовой день. Неожиданно, в знакомых залах обратил внимание на Fellix Valloton "женщина в чёрной шляпе". И ещё один портрет.

 

 

  (525x700, 67Kb)

  "Открыл для себя" в сети польскую сюрреалистку (1968г рождения) Joanna Chrobak. Ну очень понравилось.

  (699x554, 134Kb)

 

  (500x382, 46Kb)

 

 

Рубрики:  ЧТО В ИМЕНИ ТЕБЕ МОЁМ?

ОБО ВСЁМ ПОНЕМНОГУ.

Понедельник, 17 Марта 2014 г. 17:40 + в цитатник

                                 АНРИ  РУССО.

 

        Набрёл я тут в Эрмитаже на Анри Руссо. Висят в тёмном углу третьего этажа две картинки. Одна Памятник Шопену.

                                          (492x369, 50Kb)

      Кстати сам Руссо музыкант и музыку сочинял, медаль за вальс получил. Вот бы найти послушать. Грибоедов прямо, человек эпохи возрождения. А его дурачком по жизни считали.

А что? Я Таможенника уважаю, никакой он не примитивист, он гиперреалист и магический реалист в одном флаконе. А уж символист, клейма ставить негде. На "После карнавала" посмотрите.

                                                         (368x486, 50Kb)

или Свидание в лесу. Чисто Сомов.

                                                          (380x486, 58Kb)

Совсем было я Руссо забросил, но прочитал о нём книгу Воллара и вернулся.

А чёткие до боли экзотические картинки?

  (699x470, 80Kb)

     Приходит на ум Сальвадор Дали со своим вымученным оригинальниченьем и нулевой живописью, чем "Спящая цыганка" Руссо не сюрреализм?  (276x177, 9Kb)              А Война? 

                          (650x373, 97Kb)

 

   Вот, казалось бы, чушь, примитивизм, а чем-то цепляет. Поговаривали, что Руссо "тигров" своих из иллюстраций журнальных перерисовывал. Не знаю. А вот я тут (20.06.11) Бёклиным интересовался и в его всадниках апокалипсиса лошадка показалась мне знакомой.

Arnold_Böcklin_002 (471x625, 46Kb)

Да и дама, позой и общим решением отсюда же. Впрочем, может мне и кажется.

 

         Злопамятный был Руссо, в убитом, которому ворон глаза выклёвывает изобразил первого мужа своей жены. Вспомнился Макс Эрнст, доберусь до него ужо.

  (650x506, 88Kb)

 

 

 

                             МАКС  ЭРНСТ.

А вот и Макс Эрнст, это не живопись, а коллажи, но по мне хоть гузном наварачкай, если это искусство. Вон Полак из банки поливал, а здорово получалось.

  (700x532, 170Kb)

 1207559836418[1] (600x491, 391 Kb)

Вот Эрнстова живопись. Страшно? То-то.

 358336160[1] (699x539, 70 Kb)

 

 

 

          Фракталы, фракталы, какой такой фрактал - мантал. Сейчас проясним с примерами из моей обширной коллекции фракталов, люблю грешник этот вид компьютерного творчества.

 

 (699x501, 130Kb)

 

 (320x240, 42Kb)

 

   А до маньеристов то я не добрался, как это они проскочили?
 

 

 (699x530, 69Kb)

Сначала вставил эту картину неизвестного художника, изображающую, сидящих в ванне сестричек, из которых правая Gabrielle d' Estree была любовницей Генриха четвёртого, а потом задался вопросом, а маньеризм ли это? Надыбал любопытное наблюдение внимательного искусствоведа:

      This painting is interesting in that everything is peculiarly left-handedly-biased. Gabrielle's sister is pinching her right nipple with her left hand, d'Estrées is holding what is said to be King Henry IV of France’s coronation ring with her left hand, and the seamstress in the background is sewing with her left hand. Additionally, the painting hanging in the background is of the lower body of a naked person, but contrary to rumor, he is not holding his penis with his left hand. A piece of red fabric is draped over his genitals.

 Особливо круто про гениталии, сурово сжимаемые левой рукой (картина на заднем плане).

   Кстати о маннеристах. Во Флоренции в Палаццо Строци (где работал незабываемый Ганнибал Лектор) опупенная выставка Бронзино. В каждый из 11 залов можно войти и внимательно всё рассмотреть.

 

 

       Хотите хохму? Я Врубеля уважаю, даже можно сказать нежно люблю, Кабанеля в меньшей степени. Но, господа, гляньте на "Падшего ангела" Кабанеля. Я что, самый умный, что заметил?

 

  (700x446, 44Kb)

 

 "Открыл для себя" Оутербриджа Пола, грешен, при первом осмотре спутал фото с живописью, но до чего художественно, это фото, например, просто Модильяни какой-то:

  (700x542, 60Kb)

 

 А это Дали типичный, Гала в его тонах:

  (353x468, 33Kb)

 

 Короче, хочу такую женщину на креслах (так и рифмуются чресла) - нарисовать, я уточняю.

 

       На днях посмотрел документальный фильм Поль Дельво (1897-1994) Paul Delvaux , фильм хороший, хотя художник там уже глубокий старик, но это достойная старость. Красивые пейзажи и музыка. Качество фильма - говно. Фирма "Союз", отдал 235 рублей и очень сожалею, что не скачал даром из интеренета, что делаю сейчас с Магриттом. СОЮЗ - говно, в прямом и переносном смысле, не тратьте деньги детки. Что касается творчества Дельво, то что-то мешает мне принять его безоговорочно, может быть он несколько однообразен. Прожил долго? В пейзажах ощущается Руссо, да и в фигурах что-то от примитивизма. Достаточно пару его картин посмотреть, чтобы остальные не потребовались. Отчётливый привкус Кирико и Магритта, Эрнста в меньшей степени.

  Вставляю типичную картинку.

PAUL_D~8787y2 (700x441, 112 Kb)

 Носатый дядька заимствованный из иллюстраций к Жюль Верну и голые ... женщины?

 Ещё одна картинка ещё более типичная и нравится мне.

  (699x603, 93Kb)

 

 

 

 

 

 

           По поводу магического реализма нашёл time capsul, чуть не от Адама там к Magic Realism отнесено много художников. подробно рассмотрю позднее.

 

               

    The story of Magic Realism begins with the Renaissance where the Oil and Tempera Technique was mastered in the North, allowing extreme detail. The works of Grunewald, Albrecht Duerer, Lucas Cranach, and others are studied by artists in the post WWI period.

  В теме данного поста Лемпицкая ТАМАРА ЛЕМПИЦКА и Россетти РОССЕТТИ. ROSSETTI.

 

      Пост будет продолжен в бесконечность, пойду в отпуск,сяду на пятую точку ровно (бо никакие поездки на чужбину мне по разным причинам не угрожают и буду картинки рисовать и про художников писать).  

     Интеллигент, не уходи в запой, жизнь если не прекрасна во всех своих проявлениях, то уж точно, удивительна.

Рубрики:  ЧТО В ИМЕНИ ТЕБЕ МОЁМ?

ДУМА О БАЛЬТУСЕ

Понедельник, 17 Марта 2014 г. 17:23 + в цитатник

Дума о Бальтусе.

 

         В книге  "Реализм" М. Арт-родник 2006  Крестин Штреммель  Бальтазар Клоссовски де Рола втиснут в когорту реалистов, отчего, вероятно, неоднократно перевернулся в гробу.

Я уважаю и трепетно люблю творчество Бальтазара по нескольким, очевидным для меня причинам.

Во первых – он нигде не учился живописи и писал как на сердце ляжет (привет коллега !!!).

Во-вторых – он не реалистичен, а напротив, символичен до сюрреализма и иллюстративности. Правда, Штреммель и Дельво в реалисты вставила, так что Бог ей судия.

И, наконец, его «нимфетки» откровенно отсылающие каждого мужчину к дремлющему (на разной у каждого глубине) атавизму педофилии. А сам художник, говорят, о sancta simplisita!, и не подозревал о производимом его живописью «побочном» эффекте.

В качестве примера этой невинности привожу картину, долгое время служившую фоном в моем посте (пока весь фон куда-то не делся).

BALTHU~1 (472x538, 33Kb)

Существуют и другие поводы, делающие живопись Бальтуса близкой мне: колорит, диспропорции фигур и т.д, не буду грузить читателя сего опуса, буде таковой обнаружится.

Но Штреммель я благодарен. Статья о Бальтусе проиллюстрирована полотном Туалет Кэти (1933).

7114_la_toilette_de_cathy (348x391, 35Kb)

 

       Тут я «открыла для себя», что полотно иллюстрирует! (смотри выше) начальный эпизод  романа Эмили Бронте «Грозовой перевал». Обязательно прочту роман. Автор «Реализма» утверждает, что Бальтус подростком жил в Йоркшире «где открыл для себя удивительный мир, на фоне которого разворачивается действие книги». А теперь пусть автор покажет мне один, самый маленький, ну хоть травки клочок пейзаж Бальтуса. Это что касается фона. В полотно Бальтус вставил свой автопортрет, а в чертах Кэти видят образ его будущей жены. Бедный Бальтазар. Кстати, огромные головы на его картинах это не «водянка мозга» по предположению некоторых критиков, а та же педофилия. Я прочитал роман, Кэти - дочь Кэтрин и Линтона появляется никак не в начале романа и никакого "туалета" в романе не описывается.

В заключение приведу изречение самого Бальтуса – реалиста.

«Нужно быть реалистом нереального и образного по отношению к невидимому»

Эк завернул.

 

 

Рубрики:  ЧТО В ИМЕНИ ТЕБЕ МОЁМ?

МОЙ ЭРМИТАЖ

Среда, 05 Марта 2014 г. 21:12 + в цитатник

МОЙ ЭРМИТАЖ.

 

Суббота, 01 Мая 2010 г. 20:13 редактировать + в цитатник

 

     Решил таки начать новую рубрику, люблю я этот музей, всю жизнь рядом прожил, знаю хорошо, но вдохновил меня сайт - все картины Эрмитажа, где можно каждую рассмотреть в высоком разрешении. Класс!         http://gallerix.ru/album/Hermitage

 

А вот проект гугла, это суперкласс, каждую экспозицию можно под микроскопом осмотреть.

 http://www.googleartproject.com/museums/hermitage

 

http://www.hermitagemuseum.org/html_Ru/05/hm5_9_6_0.html

 

А где Флора?

Во время крайнего посещения Эрмитажа я не обнаружил на месте Флору (она же Коломбина) Мельцы

melci_auto_auto (547x648, 200Kb)

"Флора" Франческо Мельци, изысканная цитата из творчества Леонардо, при поступлении в музей считалась работой этого великого мастера и называлась "Коломбина, любимица Франциска I". Я и посейчас считаю, что это Леонардо. Посмотрите на его Иоанна Крестителя - одно лицо.

Происходил из благородного рода Франческо Мельци был знаком с Леонардо ещё с детства. В 1506 г. пятнадцатилетним юношей поступил в мастерскую Леонардо, сопровождал учителя в Риме в 1513 и Париже в 1517. В этой поездке Леонардо сопровождал и кардинал Луиджи Арагонский. По его воспоминаниям Леонардо, седовласый старик, уже не мог работать из-за паралича руки, а его миланский ученик (им мог быть только Мельци) писал под руководством Леонардо так хорошо, что его работу нельзя было отличить от кисти великого учителя.

Леонардо гордился мастерством своего ученика и вместе с ним создал несколько полотен. Некоторые полотна, приписывавшиеся ранее Леонардо, сейчас считаются работами Мельци, например, «Коломбина» из Эрмитажа.

После смерти своего наставника 2 мая 1519 г. Мельци остался его наследником в соответствии с завещанием от 25 апреля 1519 г. Как следует из записей слуги Леонардо Баттиста де Вилланис от 10 августа 1519 г., до своего возвращения в Италию Франческо Мельци ещё некоторое время состоял на службе у короля Франции.

 

 

№262

Ян Мандейн ученик Босха и очень похож.

Ян-Мандейн--Пейзаж-с-легендой-о-св.-Христофоре (700x504, 72Kb)

 

№317

Анри Руссо.

Набрёл я тут в Эрмитаже на Анри Руссо. Висят в тёмном углу третьего этажа три картинки.

1. Нападения тигра на быка.

1334521294-236009-anri_russo_0006 (700x585, 108Kb)

 

 

2. Вид местности от Ванвских ворот.

131887817 (700x568, 114Kb)

 

3. Памятник Шопену.

 

 

                                          (492x369, 50Kb)

 

№325

Ипполит Деларош

Христианская мученица (Офелия?)

galery.php (389x520, 14Kb)

 

 

Из Эрмитаж картина Герена Морфей и Ирида переехала в Главный штаб. Картина большая (маленьких он не писал).

  (ГЕРЕН ПЬЕР НАРСИС (13.05.1774 г. - 6.07.1833 г.), исторический живописец академического направления, классического направления; автор картин на мифологические и исторические сюжеты. Творчество Герена (равно как и его полотно «Дидона и Эней», написанное в 1817 г. и имевшее большой успех) отличает театральность и любовь к мелодраматическим эффектам.Пьер Нарсис Герен один из последователей живописи Жака Луи Давида. Известный французский художник Фердинан Виктор Эжен Делакруа сделал выбор, поступив в мастерскую Пьера Нарсиса Герена. В 1816 году Делакруа стал учеником).

 

  (506x699, 113Kb)

 Герен, Пьер Нарцисс - Морфей и Ирида.

Какая пгелесть! Я балдею.

     Это половина от диптиха, некогда привезенного из Парижа князем Юсуповым, находится в собрании Эрмитажа. Вторая половина ("Аврора и Кефал") теперь в Москве в ГМИИ им. А.С. Пушкина. Картины обошлись князю в 10666 франков.(1)

 

Ирида (Ирис), в греческой мифологии богиня радуги, вестница Зевса и Геры. Считалась посредницей между богами и людьми. Сюжет картины восходит к "Метаморфозам" Овидия. Богиня радуги Ирида, вестница олимпийских богов, в сопровождении крылатого Купидона спускается по поручению Геры на облаках к богу сновидений Морфею с приказом явиться Алкионе в образе ее погибшего мужа Кеика и сообщить ей о его гибели. Ложе Морфея украшено барельефами на темы XIV песни "Илиады" Гомера.

 

 (375x500, 55Kb)

Аврора и Кефал

Картина написана по заказу князя Н.Б.Юсупова и сейчас находится в собрании ГМИИ им. А.С. Пушкина в Москве.

 Сюжет заимствован из сочинения Овидия "Метаморфозы" ( VII, 701-704) и повествует о любви богов к смертным людям. Художник представил на картине момент, когда Аврора (Эос), богиня утренней зари, увидела прекрасного юношу, афинского царевича Кефала. Аврора полюбила Кефала, а затем увезла спящего охотника на колеснице в небесные чертоги.

   

 

В зале №331   вместо зала №338

 (430x699, 76Kb)

 

Герен, Пьер Нарсис - Сафо на Левкадской скале.

 

    Когда я был маленький и тоже бегал в валенках....нет, был студентом и любил ходить в Эрмитаж, меня завораживали две картины на третьем этаже - Немезида и Борьба за женщину. Ни той, ни другой не вижу последнее время. Щас найду и вам продемонстрирую.

Зал №342

4800580 (338x700, 96Kb)

Ретель, Альфред - Немезида.

немецкий исторический живописец, еще в раннем возрасте отличавшийся большой способностью к рисованию. В 1829 г. переселился из своего родного города, Ахена, в Дюссельдорф, где своими композициями весьма скоро обратил на себя внимание своих учителей. В 1833 г. им была исполнена первая самостоятельная картина. Будучи недоволен господствовавшим в дюссельдорфской школе сантиментальным направлением, Р., в 1836 г., переехал во Франкфурт на Майне, примкнул к проживавшему в этом городе Ф. Фейту, и стал работать в предоставленной ему в штеделевском институте мастерской. Здесь им были написаны: «Даниил в львиной пещере» (1838), «Тело Густава-Адольфа на поле битвы при Лютцене», «Немезида, преследующая убийцу», «Моисей, разбивающий скрижали», «Молитва крестоносцев», «Император Рудольф и епископ Вернер», «Три германских императора» (во Франкфурте на Майне). В 1841 г. Р. получил первую премию за свои эскизы для картин, долженствовавших украсить собой императорскую залу в Ахене. Эти композиции на сюжеты из истории Карла Великого отличаются удивительной силой и далеко превосходят фрески, исполненные по ним самим же художником. После поездки своей в Италию, Р. в 1844—45 гг., приступил, в 1847 г., к исполнению этой монументальной работы и до 1851 г. успел окончить четыре фрески («Оттон III поклоняется гробнице Карла Великого», «Разрушение статуи Арминия», «Победа при Кордове» и «Взятие Павии»). В 1852 г. Р. отправился снова в Италию; здесь впервые у него обнаружились признаки тяжкой душевной болезни, усилившейся по возвращении его на родину до такой степени, что оказалось необходимым поместить его в лечебницу, в Дюссельдорфе, в которой он и окончил свою жизнь.

 

Зал №342

 

a2ef406e2c2351e0b9e80029c909242dautor_id (700x539, 69Kb)

Какая фемина!

Франц Штук - Борьба за женщину.

 

 

ЗАЛ №216.

39261_600 (600x450, 60Kb)

Любовная сцена 
Джулио Романо (Джулио Пиппи). 
Холст (переведена с дерева), масло. 163x337 см 
Италия. 1524/1525 г.
Источник поступления в музей:   приобретена у Т. Дженкинса в Лондоне при посредничестве И.Ф. Рейфенштейна. 1782 г.

Любовники. Любовная сцена, 1523-1524., Эрмитаж

Картина Джулио Романо "Любовная сцена", поступила в Екатерининский Эрмитаж не ранее 1774 года и называлась тогда "Галантная сцена". Эту эрмитажную картину можно считать аллегорией тайного брака, отягощенного двойной изменой, поэтому было бы странным, если бы подобная love story не нашла отражения в литературе того времени. Поскольку каждый уважающий себя ренессансный государь держал в придворном штате ученых-гуманистов, поэтов, драматургов, которые неустанно, по малейшему поводу, сочиняли литературные опусы в разных жанрах. Так оно и оказалось. В соседнем городе Феррара, крепко связанном династическими браками, политикой и экономикой с правителями Мантуи, жил и творил Лудовико Ариосто - "во всей Италии приятнейший, умнейший". В 1532 году в свой знаменитый рыцарский роман "Неистовый Роланд", Ариосто к 40 имевшимся песням добавил шесть новых. В одной из них действуют все те персонажи, что запечатлены Джулио Романо в эрмитажной картине. Дж.Вазари сообщает: картину с любовной сценой "герцог Мантуанский подарил Веспасиано Гонзага"17. Из этого следует, что Федерико, возможно, был заказчиком и первым владельцем картины. В свете новеллы Ариосто ее название можно было бы сформулировать следующим образом: "Адоний и Аргия. Аллегория тайного брака Федерико II Гонзага и Изабеллы Боскетти".

DSC_4110 (700x332, 141Kb)

Картина поразила колоритом и "металлической" отделкой тела, это Лемпицкая какая-то, честное слово! Подобрал несколько картинок, но того холодного, мертвенного металлического блеска тел не передано нигде.

Питер лето 2010 531 (600x400, 60Kb)

 

Джулио Романо (итал. Giulio Romano, собственно Дж. Пиппи, Pippi), 14921546) — итальянскийживописец и архитектор, наиболее значительный из учеников Рафаэля, один из зачинателей и наиболее самобытных представителей искусства маньеризма. Работал преимущественно в Риме, но его наиболее оригинальная работа находится в Мантуе — это Палаццо дель Те.

 

 

ИСТОЧНИКИ.

1. Собрание №3 2013.

 

 

Рубрики:  МУЗЕИ САЙТЫ. MUSEUMS. SITES./МОЙ ЭРМИТАЖ

СПИСОК ХУДОЖНИКОВ

Среда, 15 Января 2014 г. 22:29 + в цитатник

СПИСОК  ХУДОЖНИКОВ  В  МОИХ  ФАЙЛАХ 

 Ссылок не даю, жирно будет. Россетти изучайте, такого сайта нигде больше по Россетти не найдёте. Википедия отдыхает.

1.Balthasar Klossowski (or Kłossowski) de Rola ( 1908 in Paris –  2001), best known as    Balthus.

 (89x128, 2Kb)

2.Batoni  Батони (Баттони), Помпео Джироламо ( итал. Pompeo Girolamo Batoni (Battoni)) (1708, Лукка1787)

 (241x389, 21Kb)

3.Paul-Albert Besnard ( 1849 –  1934)Копия besnard-nude (183x259, 11Kb)

4. Bougureau 1825-1908 Копия 275_522198 (272x403, 17Kb)

 

 

 5.Burne-Jones     (1833 –  1898)               (186x336, 8Kb)

6. Rene Buthaud (French, 1886-1986)           (281x150, 19Kb)

 

 

 

7.Гастон Бюссьер Gaston Bussiere 1862-1929.

  (149x200, 9Kb)

 

 

8.Arnold Böcklin

Nereide (621x335, 119Kb)

 

 

 

 

 

9.Cabanel Alexandre ( 1823 1889)  (415x580, 30Kb)

 

10. Chhrobak Joanna  (1968 -

  (699x367, 90Kb)

 

11.Cotton William (b. 1965 US)
 

 (700x525, 83Kb)

 12.Jean Désiré Gustave Courbet ( 1819 – 1877) (200x150, 4Kb)

13.Jacques Louis David, 1817 (380x288, 24Kb)

 

14.Ferdinand Victor Eugène Delacroix (1798 – 13 1863)

 15. Delaunay Robert  1885 - 1941

 (250x296, 49Kb) 

 15.Delvaux Paul  1847 - 1994.

 

16. Delvaux Paul  1897 - 1994.

   (700x621, 157Kb)

17.Jean Despujols (French/American, 1886-1965)

 (240x320, 33Kb)

 18. Wilhelm Heinrich Otto Dix (German pronunciation: [ˈvɪlhɛlm ˈhaɪnʀiç ˈɔto ˈdɪks]) 1891 – 1969)

 (191x350, 20Kb)

 19. Domenichino [Italian Baroque Era Painter, 1581-1641]

 (443x312, 55Kb)

 

 19.Godword William 1861-1922. (141x240, 11Kb)

 

20. Parkers Michael  (200x150, 15Kb)

 

21.John William Waterhouse  (188x406, 54Kb)

   Вотерхаузом надо бы заняться. Он больший Росссетти, чем сам Россетти, а ещё Хант и Милле, компиллятор короче говоря, а местами сбивается на модерн и романтизм.

 

 Lady Godiva.

 

 

 

 

 

Посмотреть: John Simmons 1823-76,   Heirich Maria Davinghansen, Barraud (1899-19340.

 

 Набралась куча художников, которых надо посмотреть.:

Reiter Joann

Chiparus Demetre 1882-1950 скульптор ар-деко.

Zandomeneghi Federico

Toussaint Fernand

Sieflert Paul 1894-

 Витторио Маттео Коркос (итал. Vittorio Matteo Corcos; 4 октября 1859, Ливорно — 8 ноября 1933, Флоренция) — итальянский художник-портретист. Прерафаэлит?

 

Рубрики:  СПИСОК ХУДОЖНИКОВ

АНОНСЫ

Четверг, 17 Октября 2013 г. 22:44 + в цитатник

     Здравствуй, дружок! Если ты зашёл сюда, то подозреваю, что ты обременён лишним грузом интеллигентности и интересуешься нетривиальными вещами. Если ты графоман, не обижайся, я сам таков, то читай мои опусы, мои стихи мои стихи, а я обязуюсь прочесть что-либо из твоего творческого наследия, оставляй координаты. Все мои тексты я в должное время переведу на английский.           Ты можешь изучить Россетти и Тамару Лемпицкую здесь ТАМАРА ЛЕМПИЦКА, смотри соответствующие рубрики. Брось взгляд на мою живопись моя живопись , присылай свои картинки. Рад встретить тебя в Сети, бедняжечка.

             Hi, buddy! If you came here I believe you are loaded with too much intelligence and you intrests are not  trivial. If you are a graphomaniac, don't be ashamed, I am myself one. Read my novels  роман "Учитель"and poems мои стихи  and I'll read something of your creations, give coordinates. I'll translate all my texts into English (in due time). Look at my paintings моя живопись, show me yours ones. You can study Rossetti and Lempicka here ,ТАМАРА ЛЕМПИЦКА ,search the proper rubriks. I am glad to meet you in Web, poor soul.         

       Заинтересовавшись одной единственной картиной Россетти - Прозерпина, начал копать со свойственной мне дотошностью и открыл для себя целый мир викторианского искусства, совершенно неожиданную поэзию, в том числе женскую. Сколько интереснейших женщин тогда жило. С удовлетворением отметил, что современные поэты-песенники обильно черпают из поэтического источника Кристины Россетти, благо она почти не переведена, или переведена через (плохое слово). В соответствующей рубрике приведу примеры - Кристина Россетти Christina Rossetti поэзия poems  Кстати о рубриках, не умею делать ссылки и страницы, поэтому куча рубрик. Смотри соответствующую. Комментарии автора не являются истиной в последней инстанции, хотя близки к ней. (Я ТАК думаю).

        Once I was interested in one of Rossetti's paintings only - PROSERPINA. But my diligence promted me to delve deeply, and I discovered the whole world of Victorian art. There is the very unusuall poetry and female one too!! A lot of interesting women lived at those times. I were contented to find the contemporary sing texts authors to borrow a lot from Christina Rossetti. I placed the examples in proper rubriks. Кристина Россетти Christina Rossetti поэзия poems She is very poor and bad translated into Russian.

  P.s.  The post author's comment is not the absolute truth, but it is very close to it. (I believe so).




                                                                           

 

АНОНСЫ  РУБРИК.

RUBRICS  ANNOUNCEMENT

 

 

 

     (190x450, 41Kb)    РОССЕТТИ. ROSSETTI.     РОССЕТТИ. ROSSETTI.  

     Самая полная в сети подборка материалов по Россетти, не веришь, посмотри. Все картины, модели и пикантные подробности личной жизни, родня, поэзия Россетти в разнообразных переводах, его коллекции предметов искусства, ну всё конкретно.

       There is the fullest Rossetti data collection in the WEB. If you don’t believe it, look yourself. It include all paintings, models, the piquant details of his private  life, the  relatives,  Rossetti poems in  various translations, Rossetti collection of art. In short there you can find all information.

  

 You can study Rossetti's works in the rubrik. 

РОССЕТТИ. ROSSETTI.  

                                                                                                  ___________________________________

 

 ЧАСТИ  ТЕЛА.  THE  BODY  PARTS.ЧАСТИ ТЕЛА. THE BODY PARTS.

  (156x180, 7Kb)    Ещё одна давно лилеемая мною задумка - рубрика, посвященная изображению женского тела, или отдельных его, наиболее близких мне частей, или того, что-же конкретно вызывает секс эпил в ню, или сопоставлению живописи и фотографии ню ( у прерафаэлитов, Лемпицкой и т.п.).     Рубрику озаглавлю неоригинально:

ЧАСТИ ТЕЛА. THE BODY PARTS.   

подрубрики:  КОНКРЕТНЫЕ НОЖКИ.

                  ТОТАЛЬНОЕ НЮ

                                                                                             СТОПЫ И КИСТИ скованные одной цепью.

 

                                 КРАТКО УПАКОВАННЫЙ  РОМАН  АЗ ЕСМЬ.

 (240x161, 9Kb)

         А вот неслабая повесть из трудной жизни садиста-лирика. Качество гарантировано для тех, кто осилит более страницы. Сарт отдыхает. 

                                                          АЗ ЕСМЬ.

 _________________________________________________________________

      АВТОБИОГРАФИЧЕСКИЙ  РОМАН  Г.П. ГРОБОВОГО. роман "Учитель"

  (152x200, 7Kb)  Только здесь и нигде более ты можешь ознакомиться с автобиографическим романом Григория Петровича Гробового. Как рукопись попала из застенков сюда и почему в столь скромное место, не спрашивай, догадайся мол сама, но пока не закрыли. Интересно узнать, как мёртвых воскрешают? Читай роман роман "Учитель"

 _____________________________________________________

                  

 

  МУЗЕЙНЫЕ  САЙТЫ.

MUSEUMS. SITES.

       Рубрика, посвященая ссылкам на лучшие музейные сайты, которые проверил сам.

                           

            Сайт Бостонского музея изящных искусств США           http://mfa.org/  отличный, подробно по коллекциям. Я там нашёл Жерома "Греческую рабыню", ещё буду посмотреть. Во классные картинки надыбал, кто понимает, Александр Вайт и его модерн, на сайте можно очень подробно рассмотреть.

 

 

Isabella and the Pot of Basil

1897John White Alexander, American, 1856–1915 (336x700, 28Kb)

192.09 x 91.76 cm (75 5/8 x 36 1/8 in.)

Oil on canvas

Classification: Paintings

Accession number: 98.181

Gift of Ernest Wadsworth Longfellow

 

МОЙ  ЭРМИТАЖ

   МОЙ ЭРМИТАЖ

71461064_0_1dc67_c2ac1484_L1 (336x448, 23Kb)

 

 

 

 (500x404, 41Kb)

                       А это просто картинка понравилась, какая акула злая, неприятная, ногу кстати отъела, в описании картины есть. Почему мужик голый за борт упал неясно.

    I just like this picture. Look, the shark is so nasty and bitchy. Incidentally, it ate up man’s shank. You can read about the accident in the picture description. Why he fell over board stark naked I don’t know.

     ------------------------------------------------------------------------------------------

      

   

БАЛЕТ  С  ТРЕТЬЕГО  ЯРУСА.     

  БАЛЕТ С ТРЕТЬЕГО ЯРУСА  

 

               

                                            34468436_59c2696f6ee4[1] (301x555, 105 Kb)

 

 

 

  

 

Рубрики:  АНОНСЫ РУБРИК

Метки:  

ТЕРМИНЫ БАЛЕТА

Четверг, 17 Октября 2013 г. 22:33 + в цитатник

 

Термины балета.

https://enpointe.ru/information/terminy-baleta-s-kartinkami/#anchor17

Fondu, battement  фондю батман

https://www.youtube.com/watch?v=Hk9bfOoAtE0

 

http://idealbody.org/threads/%D0%91%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B5-%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D1%8B.31/

 

http://www.dancesport.by/content/osnovnye-terminy-klassicheskogo-baleta

 

 

Ballet tutu

http://en.wikipedia.org/wiki/Ballet_tutu

 

   A tutu is a skirt worn as a costume in a ballet performance, often with attached bodice. It consists of a Basque (or waistband, it can either be part of the bodice or a separate band) and the skirt itself might be single layer, hanging down, or multiple layers starched and jutting out. The bell-shaped Romantic dress of the mid-1800s gave way to the tutu at the end of the 19th century. Connoisseurs of ballet, the Russians wanted to see the new technical feats and fancy footwork of their ballerinas. The new long, floppy, 16 layer tutus reached to the knee and allowed the female dancers much greater mobility in such technically demanding ballets as Swan Lake, The Sleeping Beauty and Paquita. The late George Balanchine's athletic choreography later led to the creation of the shorter "powder-puff" tutu that is worn in Symphony in C. These tutus allow the entire leg to be seen.

 

   The word 'tutu' has its origins in the theatre audience. Those who bought cheaper tickets sat in a section located in the lower part of the theatre. This area gave the patrons sitting there a different view than the rest of the audience; they could often see under the ballerinas' skirts and see their bottoms. This led to a lot of talk and eventually, the French slang word for this part of the ballerina, "cucu," became "tutu

Types

·                    Romantic Tutu: A three-quarter length, bell-shaped skirt made of tulle. The hemline falls between the knee and the ankle. The romantic tutu is free flowing to emphasise lightness, to suit the ethereal quality of the romantic ballets such as Giselle or La Sylphide. It is said to have been invented, or at least popularized, by Marie Taglioni, first in 1832 in La Sylphide. There are two types of romantic tutus-one that starts at the waist and one with a dropped waist and basque called a romantic tutu with basque.

·                    Classical Tutu (pancake): A very short, stiff skirt made with layers of netting that extends straight outwards (from the hips) in a flat pancake shape, and has a fitted bodice. The pancake style has more layers of net and usually uses a wire hoop and much hand tacking to keep the layers flat and stiff.

·                    Classical Tutu (bell): A very short, stiff skirt with a slight bell shape, it is usually longer than a classical (pancake) tutu. It is made with layers of netting and has a fitted bodice; it extends outwards from the hips and does not use a wired hoop. These can be seen in the famous ballet paintings by Degas.

·                    Balanchine/Karinska Tutu: also known as the "powder puff", it is a very short skirt with no hoops, and fewer layers of netting than the pancake or classical styles. The skirt is loosely tacked to give a softer, fuller appearance. This style was designed originally for the ballet version of Georges Bizet's Symphony in C.

·                    Platter Tutu: A tutu with a flat top that sticks straight out from the ballerina's waistline. It is very similar to the pancake tutu, though the top of the tutu is almost completely flat, where the pancake tutu is a bit fuller at the top.

528px-Degas-_La_classe_de_danse_1874 (528x599, 74Kb)

Рубрики:  БАЛЕТ С ТРЕТЬЕГО ЯРУСА.

BEATA BEATRIX.

Вторник, 08 Октября 2013 г. 19:19 + в цитатник

 

BEATA BEATRIX.


 (512x699, 131Kb)
Блаженная Беатриче  
Beata Beatrix

Галерея Тейт.  86,4*66 cm.

        Россетти начал первую версию картины, ныне находящуюся в галерее Тейт через год после смерти Сиддал в 1864 году после того, как обнаружил ранее сделанный эскиз маслом. Картина, возможно, основана и на портретах Сиддал сделанных в феврале 1862 года и ранее.

   He began the first version of the work, now in the Tate Gallery, London, in 1864,a year after Siddal's death after finding an unfinished oil sketch that he had made of Siddal.

s168b.wmg (300x390, 31Kb)

 

 

 

 

 

 

 

Beata Beatrix (study of Elizabeth Siddal)

1854 (circa)

  

 

 

 

 

      Крушение семейной жизни отрицательно сказалось на творчестве Россетти, только спустя годы вернулся он к жанру женского портрета. Беату Беатрикс он писал много лет, с 1864 по 1870 год. Начатая в 1864 году,картина была близка к завершению в 1866 и заказана Hon. William Comper, но окончена лишь в конце 1870-го года,а представлена публике вдовой Компера только в 1889 году.

     Это было воспоминание о жене. Основанная на сюжете смерти Беатриче из "Новой жизни" Данте, она стала одной из известнейших произведений символизма. Состояние, пограничное между жизнью и смертью, земным и духовным, станет позже одной из важных тем, привлекавших символистов.  На протяжении всей жизни Россетти отождествлял себя с флорентийским поэтом Данте Алигьери, культивировал духовную связь с ним. Картина Блаженная Беатриче имеет двойное значение. На ней изображена возлюбленная Данте - Беатриче, но в узнаваемом облике жены Россетти Сиддал.

       В жёлтой дымке Лиззи - Беатриче сидит на балконе флорентийского дворца в позе умирающей с закрытыми глазами и поднятым подбородком, кажется,она остро сознаёт приближающуюся смерть. В ином толковании она закрыла глаза в упоении религиозгого или любовного экстаза. Поза напоминает ту, которая прсутствует на рисунках к 

s62 (436x336, 84Kb)

The Return of Tibullus to Delia (watercolour)

1853 (circa)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Россетти объяснял, что хотел изобразить не момент смерти, а момент "внезапной духовной трансформации". Голубь - вестник смерти принёс ей белый мак (в вариантах - красный). Птица  вкладывает цветок мака (символ невинности, сна  и смерти) в её руку. Мак, как символ, весьма двусмысленен, если вспомнить, что Сиддал умерла (покончила с собой?) как раз от передозировки опия. В глубине картины справа - Данте, устремивший взор на фигуру Амура, несущего пламенное сердце, в центе мост Веккио во Флоренции.   

     Критики приветствовали картину за её эмоциональное воздействие, которое передаётся даже просто через колорит и композицию. Истинная история любви Россетти приобретает новую глубину, Лиззи всё ещё оказывала сильное влияние на его творчество.

          Rossetti again represented Lizzie as Dante's Beatrice in one of his most famous works, Beata Beatrix, (1864-1870) which he painted as a memorial to Lizzie after her death. This piece also mimicked the death of Dante's love in his autobiographical work, Vita Nuova. In the work, amidst a yellow haze of relatively indistinct shapes, including Florence's Ponte Vecchio and the figures of Dante and Love, Lizzie sits, representing Dante's Beatrice. With an upturned chin and closed eyes, Lizzie appears keenly aware of her impending fate, death. A bird, which serves as the messenger of death, places a poppy in her hands. Critics have praised the piece for its emotional resonance, which can be felt simply through the work's moving coloring and composition. The true history of Rossetti and his beloved wife further deepens its meaning; although their love had waned at that point, Lizzie still exerted a powerful influence on the artist.
 (356x460, 29Kb)     Beata Beatrix (replica)

       Frame: This smooth gold leaf frame is typical of many DGR pictures from about 1868 forward. It has a simple, rather severe mouldings on either side of very broad, shallow bevelled boards. Large roundels are set into the boards . . . usually placed singly at the mid-point of each side of the painting. In this particular case the roundels and frame inscriptions are closely integrated to the painting. The roundels were possibly inspired by the margin decorations in Plate 14 of Blake's Jobâ The Days of Creation. The texts had been used before by Rossetti as early as 1856 on the original frame of the water-color Dante's Dream . At the bottom is inscribed the line from Jeremiah, Lamentations I, i, quoted by Dante in the Vita Nuova on the death of Beatrice Quomodo sedet sola Civitas!; at the top is the date of Beatrice's death, now partly erased, Jun: Die 9: Anno 1290 (Grieve 23). The roundels placed midway on each side of the frame are contain relief representations of (at the top) the rising sun, (on the right) the stars, (on the left) a crescent moon embracing a single star, and (at the bottom) a land and seascape with the inscription 9 Giugno 1290.They symbolize, in a much more naturalistic way, the same forces that were symbolized by the schematic roundels on the frame of the 1854 Salutation of Beatrice and again probably relate to the closing lines of the Commedia ( Paradiso XXXIII. 143-145) (Grieve23).

Current Location: Birmingham City Museum and Art Gallery

https://rossettiarchive.iath.virginia.edu/docs/s168.rap.html

     This version of the work differs sharply from the other oils. The background detail clearly develops the cityscape as Florence (rather than leaving the matter ambiguously Florence or London); and the accessories are quite different as well. The messenger-dove is white in this version, not red, and the poppies are red, not white. The details framing the figure of Love (at the left) are distinctive to this work as well (the arbor vitae is replaced by a wall-niche with a crucifix above. The light is also represented very differently in this work from the others. Here light suffuses the area behind Beatrice from a source that is represented as natural (as the lines of light at the left emphasize). In general, the treatment verges on a kind of realism, even though the general iconic/symbolic composition is retained.

 

Beata Beatrix    1871 - 72. Чикагский художественный институт.

Oil on canvas
34 7/16 x 27 1/4 in. (87.5 x 69.3 cm)
Predella: 26.5 x 69.2 cm
Inscribed top left on frame: JUN: DIE 9 ANNO 1290; top right on frame: QUOMODO SEDET SOLA CIVITAS!; and bottom of frame:
MART: DIE 31 ANNO 1300
VENI, SPONSA, DE LIBANO

     He began the first version of the work, now in the Tate Gallery, London, in 1864, after finding an unfinished oil sketch that he had made of Siddal. The Art Institute’s painting is one of two replicas of the Tate composition, but it is the only one with a predella, the small panel at bottom showing the final meeting of Dante and Beatrice in paradise.

       Одна из нескольких версий данной темы. Эта картина осталась незаконченной к моменту смерти Россетти и фон был завершон Форд Мэдокс Брауном. Возможно поэтому очертания видов города боле чёткие В этой версии маки красные, возможно. как явный намёк на опиум. Ещё одна версия картины в коллекции Тейт. Имеются многочисленные наброски карандашом к этой картине в музее Бирмингема, также как и большое орнаментированное майоликовое блюдо со сценой "Видения Данте"

      Сам Россетти писал:"Картина является иллюстрацией к Vita Nuova и символически воплощает смерть Беатриче, так, как она там описывается".

         One of several versions of this subject, this painting was unfinished at the time of Rossetti's death and the background was completed by Ford Madox Brown. In this version, the poppies are red, perhaps an explicit reference to opium-derived laudanum. Another version of the painting is in the Tate collection. There are also numerous related pencil studies in the Birmingham collection, as well as a large ornamental maijolica dish painted with a scene of Rossetti's 'Dante's Dream'.

СИМВОЛИКА  КАРТИНЫ.

Голубь обычно символизирует Мир или святого Духа, но здесь он вестник смерти. В одних вариантах голубь красный, в других - белый. Интересно, что у красного есть нимб, а у белого нет.

   The dove symbolise  a messenger of death.  Usually the dove represents Peace or the Holy Spirit. Here, it is the messenger of death. In other versions of the painting the dove is red, symbolising passion and death.

Мак - символ смерти. Опийный мак использовался для приготовления лекарства лауданум от передозировки которого и скончалась жена Россетти, вероятно, поэтому на некоторых вариантах мак красный - опиумный, на других белый - символ сна и смерти. В личном для Россетти плане мак символизирует уход Сиддал из его жизни, но не из души.

   The poppy symbolise Death. This is an opium poppy sometimes used to make the drug laudanum. Rossetti's wife died from a drug overdose.

Циферблат солнечных часов - символ преходящего времени. Тень стрелки падает на 9 часов. Как объяснял Россеттти "Данте повстречал Веатриче, когда ей было девять лет,  умерла  Беатриче в 9 часов 9 июня 1290 года.

  The sundial represent the passing of time. The shadow on the sundial falls on 9 o'clock. This is time of Beatrice's death in the poem.

Почему плащь Беатриче зелёный, а платье пурпурное? Зелёный - жизнь, весна, надежда, пурпурный - горе и смерть.

 Why is Beatrice's tunic green and the dress purple?  Green for life, purple for sorrow. Green means spring life and hope. Purple means sorrow and death.According to Rossetti's friend F.G. Stephens, the grey and green of her dress signify 'the colours of hope and sorrow as well as of love and life' ('Beata Beatrix by Dante Gabriel Rossetti', Portfolio, vol.22, 1891, p.46).

 

Две фигуры на заднем плане. - ангел любви с пламенеющим сердцем в руке (угасающая жизнь Беатриче) и сам Данте-Россетти, неотрывно смотрит на фигуру Любви, в чьей руке пламенем мерцает затухающая жизнь его госпожи.

Фон картины - река Арно, мост Понте Веккьо и башни собора во Флоренции, где жили Данте и Беатриче.

       Rossetti intended to represent her, not at the moment of death, but transformed by a 'sudden spiritual transfiguration' (Rossetti, in a letter of 1873, quoted in Wilson, p.86). She is posed in an attitude of ecstasy, with her hands before her and her lips parted, as if she is about to receive Communion.  The picture frame, which was designed by Rossetti, has further references to death and mourning, including the date of Beatrice's death and a phrase from Lamentations 1:1, quoted by Dante in the Vita Nuova: 'Quomodo sedet sola civitas' ('how doth the city sit solitary'), referring to the mourning of Beatrice's death throughout the city of Florence.

Рубрики:  КАРТИНЫ РОССЕТТИ/BEATA BEATRIX

Метки:  

ГАЛЕРЕЯ ЛЕМПИЦКОЙ

Воскресенье, 22 Сентября 2013 г. 20:43 + в цитатник

ГАЛЕРЕЯ ЛЕМПИЦКОЙ.

 

 КАРТИНЫ  ЛЕМПИЦКОЙ как они вращаются в свете смотри:    ЖИЗНЬ КАРТИН.  

                                    Ценные картины Сальвадора Дали (Salvador Dalí, 1904–1989) и Тамары де Лемпицка (Tamara Lempicka, 1898–1980) были похищены 1 мая из музея Scheringa, расположенного в городе Спанбрук (Spanbroek) на севере Нидерландов.  Картина Тамары де Лемпицка «Музыкантша» является самым дорогим на сегодняшний день произведением знаменитой польской художницы. 8 мая 2002 г. эта работа была продана на торгах аукционного дома Sotheby’s в Нью-Йорке за $2 649 500, после чего оказалась в коллекции музея.

51841716_IMG_4395 (336x448, 23Kb)


     Картины Лемпицкой стоят огромные деньги, за ними гоняются знаменитости, их крадут!!! Короче говоря, пик популярности. Но что интересно, на обложке моего экземпляра "Тамара Лемпицкая" Эдвард Люси-Смит. М. изображена именно Музыкантша.

 

 

 

       На пике популярности в 1920-е и 1930-е гг Лемпицкая создала большое количество портретов в безошибочно узнаваемом холодно-металлическом стиле.

 

 

Портрет герцогини де ля Салль. (1925)

Холст, масло 161 * 96 см. Частное собрание.

Duchess la Salle (344x589, 48Kb)

     На заднем плане условно-кубисткое изображение города, но это только фон для фигуры герцогини, выполненной совсем в другой «фирменной» манере. Дама в костюме для верховой езды, стоит, небрежно расставив ноги у подножия лестницы, покрытой красным ковром. Сразу становится ясно, кто доминирует в запечатленной реальности. Алая помада сочетается с тоном ковра, щёки нарумянены, на верхней губе мушка. На портрете изображена женщина? Солидная фигура, дышащая грубой силой и энергией, заставляет вспомнить о мужских портретах со всеми, присущими им атрибутами. Лемпицка следовала традиции написания портретов мужчин-правителей.

        Это картина –манифест. Манифест самодостаточной женщины, решительно, не предвзято и даже агрессивно подходящей к вопросу сексуальности. Заметим, в частности, что половые органы женщины, хотя и полностью прикрытые, располагаются в геометрическом центре полотна, точно на пересечении диагоналей. На область паха, привлекая внимание к этой области, указывает и левая рука герцогини, ярко выделяясь на чёрном фоне амазонки. Лемпицка не вульгаризировала образ, снабдив героиню хлыстом, хотя грубые сапоги и без этого атрибута ясно указывают на гомоэротический и садомазохистский аспекты сексуальной темы.

         Лемпицка всегда настаивала на том, что изображённая на картине женщина существовала в реальности. Однако никакие работы по генеалогии не содержат упоминания о герцогине с таким именем. Скорее этот портрет является архетипом сильной женщины, тот самый образ, который спустя несколько лет станет «маской» Марлен Дитрих. Лемпицка всегда стремилась представить свою жизнь как результат некоего фантастического самодизайна (вспомним игру в жизнь декадентов модерна), она умела преподносить собственную индивидуальность, культивируя образ утончённой, уверенной в себе и активной дамы.

 

60367613_clip_image001 (448x300, 20Kb)

      Портрет герцогини де Ла Саль (в центре) 1925г весьма мужественного вида дамы, на фото 1928 года висит над кроватью Тамары в её спальне. Лемпицка никогда не скрывала своих сексуальных пристрастий, на спинке той же кровати Тамара изобразила двух дам в страстных объятиях.

 

       Предварительный показ работ Лемпицкой перед Нью Йоркским аукционом. Лондон 21 апреля. Технические работники галереи Аукционного дома Сотсби развешивают картины Тамары Лемпицкой  'Portrait de la Duchesse de la Salle' from 1925 , and 'Le Telephone II' from 1930,  рядом 'Portrait de Marjorie Ferry' from 1932 того же автора.Ожидают, что две большие картины принесут более 4 миллионов на аукционе 21 апреля 2009 года в Лондоне. Картины из коллекции дизайнера моды Wolfgang Joop будут представлены на Аукционе импрессионистов и современного искусства в Нью Йорке 5 мая 2009 года.  Картины Тамары Лемпицкой в стиле Арт Деко часто изображающие голливудский гламур, пользуются успехом у многих прославленных коллекционеров, наиболее известна среди них поп певица Мадонна.

         Sotheby's Preview Work Of Tamara De Lempicka Before The New York Auction

LONDON, ENGLAND - APRIL 21: Gallery technicians at Sotheby's auction house adjust paintings by Tamara de Lempicka entitled 'Portrait de la Duchesse de la Salle' from 1925 (C), and 'Le Telephone II' from 1930 (L) next to another painting by the artist, 'Portrait de Marjorie Ferry' from 1932, the larger two are expected to fetch up to GBP 4 million on April 21, 2009 in London, England. The paintings, from the collection of fashion designer Wolfgang Joop, feature in Sotheby's Impressionist and Modern Art Sale in New York, on May 5, 2009. Tamara de Lempicka's Art Deco paintings, frequently depicting Hollywood glamour, have several celebrity collectors, most notably pop singer Madonna.

РАБЫНЯ.  1929.

Холст, масло, 100*65см. Частная коллекция.

 

 (449x698, 75Kb)

 

 (410x698, 127Kb)

 

 (500x500, 51Kb)

 (300x209, 19Kb)

 

              

 

 

ЛИТЕРАТУРА:

1. Кристин Штреммель РЕАЛИЗМ В серии Стили, течения и направления в искусстве.

 

 

Рубрики:  ART DECO/ГАЛЕРЕЯ ЛЕМПИЦКОЙ

Метки:  

россетти жизнь продолжение

Понедельник, 16 Сентября 2013 г. 21:58 + в цитатник

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

     

   

 

 

Рубрики:  РОССЕТТИ. ROSSETTI./РОССЕТТИ ЖИЗНЬ ROSSETTI LIFE

Метки:  

Чем владел Россетти

Понедельник, 16 Сентября 2013 г. 21:53 + в цитатник

ЧЕМ ВЛАДЕЛ РОССЕТТИ 

      Россетти был одним из первых иллюстраторов По, которого прерафаэлиты поместили в список Бессмертных.

 Россетти владел аннотированным экземпляром Po's The raven and other Poems. 1846.

 

 Roccetti has the Dante's death mask and used it in many works.

 

Rossetti owned a copy of

Title: The generall history of vvomen containing the lives of the most holy and prophane, the most famous and infamous in all ages, exactly described not only from poeticall fictions, but from the most ancient, modern, and admired historians, to our times
Author: Heywood, Thomas, d. 1641.
https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A43596.0001.001?view=toc

взял отсюда историю Пандоры.

Ювелирные изделия, принадлежащие Россетти, на его полотнах.

 

s178.bifa (300x366, 26Kb)

1865

Heart broach, silver and paste.

s178.bifa - копия (112x114, 3Kb)

 

The Beloved

Dragon-headed bangles.

141253665_s182 (164x198, 7Kb)

 

Mariana

1870

 

 

s213 (506x607, 192Kb)

 

Golden chain and ring.

s213 - копия (298x290, 20Kb)

 

Квартиры и студии Россетти.

      After a courtship lasting nearly ten years Rossetti married his beautiful pupil. They lived in a quaint house overlooking the Thames where Blackfriars Bridge stands. Their life was very Bohemian. Elizabeth was frail and consumptive. Rossetti's work and friendships took him much from home; these years were the busiest in his life and at the best of times he was unconventional, though he neither drank nor smoked nor gambled.

          In 1862 Boyce took over his friend Rossetti's studio and living quarters at 14 Chatham Place, overlooking the Thames near Blackfriars Bridge. A drawing of c.1861 by Rossetti of Elizabeth Siddal standing in the studio at Chatham Place shows Blackfriars Bridge in the distance

 

 

Botticelli,_Sandro_-_Portrait_of_a_Lady_known_as_Smeralda_Bandinelli_-_Google_Art_Project (379x599, 66Kb)

Botticelli, Sandro - Portrait of a Lady known as Smeralda Bandinelli

     Круг Россетти нашел визуальный эквивалент поэзии Данте в живописи Боттичелли. Россетти в 1867 году купил и сохранял до 1880 года. В это время Боттичелли был плохо известен в Англии, первая статья о нём на английском языке опубликована лишь в 1870 году.

 Portrait of a Lady known as Smeralda Bandinelli by Botticelli. Намёки на эту композицию можно проследить во многих работах Россетти, где прекрасная женщина, заключённая в узкое пространство холста смотрит на нас из-за парапета.

Россетти  был среди первых поклонников и пропагандистов Боттичелли в Викторианской Англии. Ощущение и изображение мира Пре-Рафаэлитами было созвучно манере Боттичелли, поэтому они сразу обратили внимание на его работы в Лувре.

Россетти купил за 20 фунтов стерлингов картину Боттичелли «Смеральда Брандини», которая сейчас среди самых больших сокровищ в музее Виктории и Альберта в Лондоне.

В 1867 году её купили на «Кристис» для Данте Габриэля Россетти, по его словам — за 20 фунтов.

 

 

 

 

 

 

 

 

Восточный музыкальный инструмент, изображённый на картине, принадлежал самому Россетти. 

животные

 

Канадский сурок.

Без названия (275x183, 9Kb)

 

2973680_original (564x638, 342Kb)

 

 

 

 

Спиральная жемчужная заколка. Коралловое ожерелье. Золотой бирманский браслет с головой чудовища. Перстень в виде зелёного листа. Висячие серьги. Хрустальный кулон. Платье сооружено из шали, принадлежавшей художнику.

 

Рубрики:  РОССЕТТИ. ROSSETTI./РОССЕТТИ ЖИЗНЬ ROSSETTI LIFE

Метки:  

РОССЕТТИ ЖИЗНЬ ХРОНОГРАФИЯ

Понедельник, 16 Сентября 2013 г. 21:44 + в цитатник

 

 

1828 - Dante Gabriel Rossetti, born on the 12th of May in London, England. Original name  Gabriel Charles Dante Rossetti  English painter and poet who helped found the Pre-Raphaelite Brotherhood, a group of painters treating religious, moral, and medieval subjects in a nonacademic manner. He was the most illustrious member of the Rossetti family.

1836 - 1841 - After a general education in the junior department of King's College, he hesitated between poetry and painting as a vocation.

1842 - When about 14 he went to “Sass's,” an old-fashioned drawing school in Bloomsbury (central London).

1845 - He went to the Royal Academy schools, where he became a full student.
 

 

1849


1849 - 1850 - His first two oil paintings—“The Girlhood of Mary”; Tate Gallery, London) and “Ecce Ancilla Domini” (“The Annunciation”; Tate Gallery)—were simple in style, they were elaborate in symbolism.

1850 - In the rich word-painting and emotional force of his poem “The Blessed Damozel,” published in the first issue of The Germ, the Pre-Raphaelite magazine.

1851 - 1860 - A typical example of his work from this period is “How They Met Themselves” (Fritzwilliam Museum, Cambridge). 

1856 - He was led by Sir Thomas Malory's Morte Darthur and Tennyson's Idylls of the King to evoke in his paintings an imaginary Arthurian epoch, with heraldic glow and pattern of colour and medieval accessories of armour and dress.
  
       - He came into contact with the then-Oxford undergraduates Edward Burne-Jones and William Morris. With these two young disciples he initiated a second phase of the Pre-Raphaelite movement.

1856 - 1857 - A new era of book decoration was foreshadowed by his illustration for the Moxon edition of the Poems of Alfred, Lord Tennyson. His commission to paint a triptych (“The Seed of David”) for Llandaff Cathedral was a prelude to the ambitious scheme to decorate the Oxford Union debating chamber with mural paintings of Arthurian themes.

1860 - Elizabeth Siddal, who served at first as model for the whole group but was soon attached to Rossetti alone and, married him. Many portrait drawings testify to his affection for her.

1882 - Died on the 9th of April in Birchington-on-Sea, Kent.
 

http://www.s9.com/Biography/Rossetti-Dante-Gabriel

 

 

Рубрики:  РОССЕТТИ. ROSSETTI./РОССЕТТИ ЖИЗНЬ ROSSETTI LIFE

Метки:  

ЗЕЛЁНЫЕ РУКАВА GREENSLEEVES

Воскресенье, 04 Августа 2013 г. 11:15 + в цитатник

   

    Смотрел Тюдоров сериал ВВС и обратил внимание на эту музыку, очень часто цитируется в связи со средневековьем. Интереснейшая история и музыка хорошая, а Россетти (и многие другие) картину написал.

File1 (336x396, 21Kb)

Date: 1863 May
Model: Mrs. W. J. Knewstub (The model for this painting was Mrs. W. J. Knewstub, the wife of Rossetti's assistant.)

Production History

DGR made at least two pencil studies around 1854 and 1855 for this composition, both using Ellen Smith as the model: one is a sketch for the head of the girl, the otheris a finished drawing of the entire compostion. When he returned to the subject in 1863 he made another studyfor the finished oil on panel, which DGR completed in May.

George Boyce thought the picture was intended for him and was extremely displeased to learn that DGR was sending it to the dealer Ernest Gambart. In fact DGR still had it on hand in December 1863, when he offered it to George Rae (see letter to Rae 28 December 1863,Correspondence, 63. 117). It eventually passed to Mrs. Plint after her husband's death.

  «Зелёные рукава» (англ. Greensleeves) — английская фольклорная песня, известная с XVI века. Дважды упоминается в произведениях Уильяма Шекспира, в том  числе в комедии «Виндзорские насмешницы».

http://muzofon.com/search/greensleeves

        Название песни отражает прозвище неверной возлюбленной, к которой обращается автор. Считается, что зелёные рукава могли являться атрибутом одежды куртизанок в средневековой Англии.

 

         Мелодия, написанная анонимным композитором XVI века на гармоническую модель романески, стала основой для многочисленных вариаций. Написание текста баллады часто приписывают английскому королю Генриху VIII, который якобы адресовал эти стихи своей возлюбленной, предположительно Анне Болейн, ставшей второй женой Генриха. Она не поддалась попыткам короля совратить её, и этот отказ отражён в словах песни. Однако также есть мнение, что песня относится к периоду правления королевы Елизаветы I, поскольку итальянский стиль композиции, в котором она написана, попал в Англию лишь после смерти короля.

Впервые текст «Greensleeves» был опубликован в 1566 году в Лондоне в сборнике «Приятные сонеты и истории», который был переиздан под названием «Горсть приятных наслаждений» в 1584 году. Этот вариант, дошедший до наших дней, включает 18 четверостиший и рефрен, однако обычно принято считать, что только четыре четверостишия и рефрен являются подлинными. Всего же существует огромное число куплетов (по некоторым оценкам до 1800), обыгрывающих одну и ту же тему — сетования автора на возлюбленную, покинувшую его несмотря на все его старания.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B5%D0%BB%D1%91%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%80%D1%83%D0%BA%D0%B0%D0%B2%D0%B0

Alas, my love, you do me wrong,
To cast me off discourteously.
For I have loved you well and long,
Delighting in your company.

Chorus:
Greensleeves was all my joy
Greensleeves was my delight,
Greensleeves was my heart of gold,
And who but my lady greensleeves.

Your vows you’ve broken, like my heart,
Oh, why did you so enrapture me?
Now I remain in a world apart
But my heart remains in captivity.

Chorus

I have been ready at your hand,
To grant whatever you would crave,
I have both wagered life and land,
Your love and good-will for to have.

Chorus

If you intend thus to disdain,
It does the more enrapture me,
And even so, I still remain
A lover in captivity.

Chorus

My men were clothed all in green,
And they did ever wait on thee;
All this was gallant to be seen,
And yet thou wouldst not love me.

Chorus

Thou couldst desire no earthly thing,
but still thou hadst it readily.
Thy music still to play and sing;
And yet thou wouldst not love me.

Chorus

Well, I will pray to God on high,
that thou my constancy mayst see,
And that yet once before I die,
Thou wilt vouchsafe to love me.

Chorus

Ah, Greensleeves, now farewell, adieu,
To God I pray to prosper thee,
For I am still thy lover true,
Come once again and love me.

Рубрики:  КАРТИНЫ РОССЕТТИ/ЗЕЛЁНЫЕ РУКАВА

БЫВАЕТ ЕЩЕ ОПТИЧЕСКИЙ ОБМАН ЗРЕНИЯ.

Вторник, 18 Июня 2013 г. 16:43 + в цитатник

  

БЫВАЕТ ЕЩЕ ОПТИЧЕСКИЙ ОБМАН ЗРЕНИЯ.

 

 


8a463801decf (448x252, 72Kb)

Усохни моя душенька - мост! Я пойду пощупаю - бывает еще оптический обман зрения.

 

Волшебное кольцо мультфильм.

 


 

 


       Знаете ли вы, где сняли нетленный фэнтэзи-блокбастер "Чапаев"? Номинант на оскар в категории "лучшие усы, примененные в боевых условиях"? Взываю к лицам преклонного возраста, другие возрастные категории в данной тираде могут уловить смутно знакомые звуки: "блокбастер",  "оскар" ну, "фэнтэзи" на худой конец. А снимали Бабочкина в тех самых накладных усах на киностудии Ленфильм, жёлтенькая контора которого и поныне зиждется на Каменноостровском проспекте, недалече по которому проживал Сергей Миронович Киров (Ой! Упс ( по нынешнему), вертай дедуля взад, Киров С. М. в повествовании не пригодится, в отличие от Ленфильма.) Нет, таки маленько отъеду:

 

ОБ  УСАХ.

Автор носит сее мужественное украшение с отрочества, как заколосились, так и носит. Поэтому очень обижается на современный кинематограф, снабжающий усами исключительно шпионов, маньяков и других гадов всех мастей. Справедливости и толерантности! Усатые тоже в массе своей приличные люди. А если точнее, то мужчина без усов, словно яйца без трусов (народная мудрость. авт). Ну усы, ладно, а лошадь зацените, мимика какая!

7735 (300x450, 58Kb)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


AV OVO
      Вернёмся к повествованию. Прессуя Киношку в уголке "галереи" Пётр Яковлевич имел коварной целью завладеть документами оного и после лёгкой ретуши употребить их в своекорыстных целях. Какие у бомжа документы? Да вот такие - как и всякий приличный бомж Киношка имел все бумаги и карточки, вплоть до снилса. Разговоры о сгоревшей избе, о жене выгнавшей за ворота в одних подштанниках - это в пользу бедных, для жалостливости. Всё у асоциалов имеется и магическим образом появляется при нужде. Но! Жизнь внесла очередной раз. Петра Яковлевича посетило озарение, когда он во время интерьвью рассматривал Хелькиного супруга, в результате чего не подозревавший о своём счастье Киношка остался при своих ламинированных бумажках, а Пётр Яяковлевич решил применить его в другом ракурсе, задействовав былые профессиональные и (как вскрылось) половые связи телеоператора.
     Предварительно и предусмотрительно записавшись на конец рабочего дня в контору на получение визы в сопредельное государство суомоляйнинов, в ранний час того же дня партизанско-диверсионный отряд батьки Ковпака (роль исполняет народный артист Пётр Яковлевич) в составе также Киношки и Тимофея ( в титрах нет) погрузился в недра Санкт-Петербургского метрополитена имени бывшего В. И. Ленина.  Ой! Упс! пропустите Ковпака, да и Ленина туда же, не зацикливайтесь, едем дальше. Теперь устраивайтесь поудобнее, пока троица громыхает в кишках сланого города (трёх -четырёх?) революций поговорим о 

 


Санкт-Петербургском метрополитене имени бывшего В. И. Ленина.

 

 

             

      

 

Рубрики:  МОИ РОМАНЫ/ИСКАТЕЛЬ 2

Метки:  

Поиск сообщений в людан_купол
Страницы: 6 5 4 [3] 2 1 Календарь