Хогвартс и Дурмштранг:) Только что дошло - впрочем многие оказывается и так уж ...
"Попасть в гарем", глава 1. - (0)Глава 1. История Сириуса Блэка Сириус давно уже понял, что верить всем и каждому нельзя. Ког...
"Попасть в гарем". Пролог. Фанфики Linnea - (0)Название: Попасть в Гарем Автор: Linnea Бета/Гамма: НеЗмеяна Категория: слеш Рейтинг: NC-17 Пей...
От Юлианы: Собор Александра Невского в Париже - (1)Цитата Juliana Diamond Париж, Собор Александра Невского ...
Анимация из свечей -- Весьма оригинально и прельстиво, но... не моё - (0)Анимация из свечей Всего-то 2 недели съемок и вуаля ) Я, если честно да и большинство ...
От Юлианы a.k.a. Diamond Rain "Парижские ууууууу катакомбы" |
Серия сообщений "Сообщения Diamond":
Часть 1 - Ода Diamond и Парижу
Часть 2 - От Юлианы: Собор Александра Невского в Париже
Часть 3 - От Юлианы a.k.a. Diamond Rain "Парижские ууууууу катакомбы"
Метки: париж катакомбы |
Каддафи призвал коалицию прекратить "варварские нападения" на Ливию |
Метки: обращение каддафи к членам коалиции |
Мультфильм "Гражданин-2". ВСЕМ смотреть!(от santa_3) |
Цитата сообщения Santa 3
Метки: порочный круг взятки повсюду политика внутренняя |
Мультфильм "Гражданин". ВСЕМ смотреть!(от santa_3) |
Цитата сообщения Santa 3
Метки: конституция россии гражданские права в россии? политика внутренняя |
"Звезда Аделаида", глава 7. |
Глава 7. Оргия и буфет.
Серия сообщений "Мои романы по миру ГП: "Звезда Аделаида"":The sands of Time Were eroded by The River of Constant Change (c) Genesis, 1973Часть 1 - "Звезда Аделаида",шапка + глава 1.
Часть 2 - "Звезда Аделаида", глава 2.
...
Часть 5 - "Звезда Аделаида", глава 5.
Часть 6 - "Звезда Аделаида", глава 6.
Часть 7 - "Звезда Аделаида", глава 7.
Часть 8 - "Звезда Аделаида", глава 8.
Часть 9 - "Звезда Аделаида", глава 9.
...
Часть 25 - "Звезда Аделаида", глава 25.
Часть 26 - "Звезда Аделаида", глава 26.
Часть 27 - "Звезда Аделаида", глава 27. Заключительная.
|
Метки: глава 7 |
Либералы в игровых наборах для детей.Полу-шуточное |
Метки: политика россия либералы игры для детей |
"Житие Тома - волшебника", гл.2, вычитано!!! |
Серия сообщений "Мои романы по миру ГП: "Житие Тома-волшебника":Мой самый глумливый фик))).Часть 1 - "Житие Тома - волшебника", шапка +гл.1,вычитано!!!
Часть 2 - "Житие Тома - волшебника", гл.2, вычитано!!!
Часть 3 - "Житие Тома - волшебника", гл.3. Вычитано!!!
Часть 4 - "Житие Тома - волшебника", гл.4. Вычитано!!!
Часть 5 - "Житие Тома - волшебника", гл.5. Вычитано!!!
|
Метки: глава 2 вычитано! |
"Житие Тома - волшебника", гл.3-4. |
Глава 3.
Директор не дал возможности Слизерину отпраздновать победу по полной программе – он ввёл траурные дни как раз после всеобщей сдачи экзаменов. Но знамёна в Большом зале, хоть и приспущенные, висели зелёные с серебром.
Как ни странно, Поттер экзамены худо-бедно, но сдал.
А что же Том?
Том решил опробовать действие третьего Непростительного на маге и маггле с далеко идущими планами – его мечтой, которую он собирался воплотить в жизнь в течение месяца-другого, как повезёт.
Мистер ван Реддл хотел открыть собственный магазин, торгующий артефактами, но не в пользующемся дурной репутацией Лютном переулке, куда не каждый маг, не говоря уж о благопристойных ведьмах, сунется, а на респектабельной Диагон Аллее. Но для воплощения мечты нужны были деньги, много денег. Вначале Том собирался оглушать богатых магглов и отбирать у них кошельки, чтобы потом перевести невзрачные бумажные фунты в звонкие галеоны и сикли, но потом решил сменить тактику и не оглушать потенциальных жертв, а убивать их Авадой, вроде бы не оставляющей следов на теле человека и идентифицирующейся, как внезапный сердечный приступ.
Том помнил отца, распростёртого на богатом ковре, с пустым взглядом, устремлённым куда-то ввысь, выше потолка и даже второго этажа дома, но эта картина не впечатлила ван Реддла – он желал вскрыть трупы зааваженных мага и маггла и сравнить результаты…
… Он отловил пьяненького пожилого волшебника и, слегка оглушив его ударом кулака по голове, потащил в полуразрушенный дом в Лютном переулке, давно забытый хозяевами, затем представил на месте алкоголика своего отца, представил очень хорошо, так что вжился в роль вечного мстителя за себя и мать и произнёс трепещущим от ненависти голосом, сакраментальное, но не многим магам дающееся заклинание:
– Аvada kedavra!
Маг рухнул на спину с распростёртыми руками и невидящим взглядом широко открытых глаз, устремлённых в Посмертие.
Том заклинанием сорвал изношенную, грязную одежду волшебника и произвёл настоящее медицинское вскрытие, о котором читал в маггловской книге для патологоанатомов. Черномагическим заклинанием, дробящим кости, вычитанном в одном старинном гримуаре, откуда ван Реддл и черпал запасы своих заклинаний и проклятий, Тому удалось без особых повреждений проникнуть в головной мозг убитого, но и там не было никаких следов воздействия Авады. Результат исследования внутренних повреждений трупа свелся к обычной мгновенной остановке сердца.
Теперь дело обстояло за самым трудным – найти такого же беззащитного маггла и проделать с ним ту же работу. У ван Реддла оставалась ещё маггловская приютская одежда, которую выдавали выпускникам казённого заведения – так полагалось в приюте за государственные и пожертвованные благотворительными обществами деньги. А Том не слишком изменился после выхода на свободу из дневника и устройства на работу в тот же магазин, теперь принадлежавший некоему мистеру Фришу. Сейчас устроиться на работу в Лютном переулке, да и в других окрестных местах, было гораздо легче, чем в послевоенных голодных сорок пятом - сорок шестом годах. Так что он оделся в эту маггловскую одежду в субботу вечером после работы, а на вопрос хозяина лавки артефактов: "Куда ты так вырядился, Том?", ответил самое банальное:
– Хочу немного расслабиться в маглесе – зайти в какой-нибудь паб и выпить эля.
Хозяин только кивнул и сказал:
– И прикупи себе Антипохмельного зелья, уж не побрезгуй, в нашем переулке. Вот тебе заработок за неделю. Она, слава Мерлину, была удачной.
Том только кивнул, забрал деньги – два галеона шесть сиклей и пятнадцать кнатов, горько усмехнулся и пошёл со столь скудным прибытком в Гринготтс, где обменял галеоны на фунты и пенсы, затем прошёл через "Дырявый котёл" в неприметный маггловский переулок…
Добравшись до районов Ист-Энда, Том вышел из подземки. Он неплохо ориентировался в этих старых, заплесневелых домишках и узких, извилистых улочках, спускающихся к выходящей из города, грязной, несущей утопленников и обычный мусор, Темзе. Ещё мальчишкой, Том не раз убегал из приюта и оказывался на этих улочках с кое-где сохранившейся брусчаткой. Ван Реддл и в детстве был хорошеньким мальчиком, поэтому его время от времени останавливали мужчины-магглы, о чём-то скабрезном шептавшие ребёнку на ухо. Том не понимал их намёков, но отчаянно жаждал денег, которые эти мужчины предлагали ему "за ночь", "за трах в подворотне", "за отсос". Том только краснел и убегал от этих грязных, пропитых магглов, предлагавших ему совершить что-то низменное…
Вот и теперь мистер ван Реддл направлялся к тем самым грязным, пропахшим дешёвыми табаком и виски питейным заведениям, с удивлением осматривая новый, более цивилизованный район – следов брусчатки не осталось, дома были подлатаны и подкрашены, но в остальном это был прежний Ист-Энд – с запахами дешёвой, вонючей, жарящейся в домах рыбы, купленной на базаре или попросту выловленной в ещё более грязной, чем прежде, с плёнкой мазута, реки, рыбы, плавающей в супе и подающейся на второе с картофельным пюре, пирогами с рыбой… Стало смеркаться, и на улочки высыпали магглы обоих полов, предлагающие свои тела за бесплатную еду, выпивку и ночлег.
Нет, эта грязь недостойна жизни! Быть может, лишь как рабы – эльфы в господских домах волшебников, и не важно – чистокровных или нет. В любом случае, даже в семье двух магглорождённых волшебников эта грязь найдёт своё место в чулане под лестницей, питаясь жидкой похлёбкой один, ну, пусть, два раза в день… И откуда у меня эта замечательная идея о чулане под лестницей? А, от того паренька-полукровки, мистера Поттера, над которым вот таким образом издеваются его родственнички-магглы, а он, не владея стихийной магией или, скорее, подавляя её в себе, боится отомстить негодяям.
А всё новый министр магии – Корнелиус Фадж, проведший в Уизенгамоте закон, совершенно идиотский, как и сам означенный министр, о лишении несовершеннолетних волшебников права на магическую самооборону. Вот в моё время…
– Эй, красавчик, ты чего так убойно вырядился? Или все деньги на клёвых девок тратишь? Сними меня – у меня даже найдётся, где провести ночь, а хочешь, я отсосу тебе прямо здесь? – девица лёгкого поведения указала на подворотню, ведущую в запущенный, заросший дворик. – Ха! Он стесняется. Может, у тебя никого и не было, а, красавчик? Всё-всё, поняла – ты любишь трах с мужиками.
Том огляделся – в переулке они были одни.
– Stupefy! – он перехватил тело девицы за талию и аппарировал прямо в дом с уже несвежим, пахнущим сладковатым тленом, телом убитого волшебника.
Здесь Том привёл девицу в чувство, окатив холодной водой из волшебной палочки и резко, за волосы, поставил на ноги, произнёс, пока она не заголосила, а только открыла рот от удивления, быстро проговорил Непростительное. Девица рухнула рядом с уже препарированным трупом… всё так же нелепо раскинув руки и устремив глаза в невидимое небо. Ван Реддл, чуть смущаясь, заклинанием обнажил труп, но не почувствовал никакого интереса к женскому телу.
– Это, видно, оттого, что я – не некрофил. – решил Том.
Напротив, его раздражали мягкие линии её ещё юного тела, плавные изгибы бёдер, тонкая талия, торчащие тёмно-розовые соски на округлостях белых грудей – всё это не взволновало плоть Тома, и он спокойно препарировал тело шлюхи, разобравшись, заодно, и с её пустой головой, в которой оказался точно такой же по строению мозг, как и у мага.
Выводы, сделанные Томом после окончания "эксперимента", оказались, на первый взгляд неутешительными – и маги, и магглы, даже их самые глупые, самые продажные самки, имели сходное внутреннее строение, равно, как и внешнее, не считая разницы в одежде. Значит, оба вида принадлежат к Homo Sapiens, и оба имеют полное право на мирное сосуществование, без деления на рабов – магглов и господ – волшебников. Не случайно же в семьях магглов рождаются, да, грязнокровные, но полноценные волшебники, хоть и без традиций чистокровных семей. Но скажите – разве полукровка ван Реддл, выросший в приюте среди магглов, имел хотя бы представление о том, кто такие волшебники и каковыми могут быть их традиции, да даже одежда, до того судьбоносного письма из Хогвартса? Поэтому понять психологию этого, безусловно умного, но маньяка лорда Воландеморта, Том не мог, да и не желал. Сейчас ему нужно было только одно – деньги, а их легче добыть в маглесе, где врачи Ambulance зафиксировали бы не след Авады, а внезапный сердечный приступ…
Том развил бурную деятельность по покупке со всех максимально отложенных с заработка сумм импозантной маггловской одежды, обуви и аксессуаров, а через три месяца (ему везло – немногие волшебники покупали маггловскую одежду у мадам Софи Клэр, поэтому там всегда объявлялись скидки), отощавший, но со здоровым бледным красивым лицом, доехал на подземке до самого сердца Лондона, дошёл до Вестминстера, как все посмотрел на смену караула гвардейцев в мохнатых шапках, про себя удовлетворительно отметив, что в Британском маггловском королевстве всё осталось, как и прежде, затем, отдав дань традиции и её символу – Королеве, доехал до респектабельного Челси, где незаметно, но особо и не прячась – здесь Тома можно было признать за местного обывателя, зашагал след в след за одним богато одетым магглом, но упустил его – тот скрылся за живой изгородью, охраняющей вход в его личные владения, однако не дал отчаянию поселиться в сердце – вот идёт налегке очень грузный маггл, вышедший из такси, водитель побежал заносить вещи на территорию особняка, а у ван Реддла появилась драгоценная минута, чтобы произнести заклинание, поддержать тушу убитого, чтобы шумом не привлечь ни таксиста, ни охранника толстого барина, а просто уложил его на асфальт неподалёку от машины, не забыв, однако, огреть раскалывающим кости проклятием затылок жертвы – для правдоподобия… Обшарил все карманы толстяка – слава милостивым богам! – открыл бумажник – фунты и ещё какая-то валюта – доллары США.
–А-а, это ж наши союзники! – быстро сообразил Том. –Значит, в Гринготтсе обменяют.
И аппарировал на Диагон Аллею, рядом с колоннадой Гринготтса. Не спеша, вошёл внутрь и… вышел с целым капиталом, на который можно было даже выкупить у мадам Малкин её сверхприбыльное заведение.
– Сам великий Мерлин и Господь Бог ведут меня по пути истинному! – с гордостью оглядываясь по сторонам, думал ван Реддл.
Однако он унял сияние красивого лица и лучезарных глаз, когда входил в лавку всё-ещё-хозяина мистера Фриша.
– Ой, да ты вылитый богатенький маггл! – всплеснула руками жена хозяина миссис Дельвира Фриш.
– Да, я удачно поиграл ныне в маггловском казино. Знаете, там покер, рулетка…
– И не знаю, дорогой Том, что енто за вещицы такие,но видно – выгодно, это квазино! И чтоб тебе девушку какую из своих, полукровок, не взять в жёны, а то нонче аппарировал один вьюноша, да такой пригожий, о, да что это я тебе рассказываю про вьюношей-то… А, оставил он записку нонче мне, да ты не боись – я и краем глаза не посмотрела!
– Значит, прочитала, старая ведьма… – подумал со сверкнувшей в миндалевидных глазах злостью Том. – А ну-ка… так – "Драгоценный мой Повелитель, Тёмный Лорд!"
– Ну вот, опять! Однако посмотрю, что разузнал и зачем явился, а, главное – кто… Так, мистер Девон Забини. Интересно, кто ставил ему клеймо, тьфу, метку, и на верность кому он присягал – ведь настоящий мой старший двойник (а двойник ли?) был развоплощён в тысяча девятьсот восемьдесят первом году и с тех про него ничего не слышно… Итак, что там дальше… Так, "хотел бы встретиться с Вами всенепременно, дабы лицезреть прекрасный Ваш лик… "
– Право, из уст мужчины звучит довольно неожиданно, – Том вспомнил Девона – высокий, с правильными чертами лица, голубоглазый, широкоплечий, от всего тела исходит аромат мужественности, такой… притягательный… Да что это со мной?!
–Но, безусловно, приятно слышать такой комплимент даже от юноши, ведь никто за всю жизнь, кроме наших благотворительниц, которым выставляли детей покрасивее, в том числе, и меня, не говорил мне комплиментов, даже в Хогвартсе – я был слишком поглощён даруемыми знаниями и Запретной секцией библиотеки, куда мне давали допуск все без исключения профессора, чтобы тратить драгоценное время на хорошеньких особ.
Так что ему нужно, этому мистеру Забини, после того, как он получил от меня хорошенький Круциатус?
Так, "Хочу сообщить о действиях некоторых влиятельных Пожирателей Смерти в Ваше отсутствие, мой Повелитель, спешу сообщить, что некоторые из них совершают воистину ужасные и не согласованные с Вами действия. Некоторые же вообще не признают Вашего нынешнего воплощения. Постараюсь передать всё подробнее во время личной аудиенции, которую, надеюсь, Вы не отложите надолго. Всецело Ваш, Девон Забини."
– Что попросил этот юноша передать устно? – спросил, теперь уже холодным голосом, Том.
– Ч-что он ждёт Вас с-сегодня с часа до трёх пополудни в маггловском рес-сторане "Горя-чая у-устрица", что в Челси.
– Который час?
– Да уж без четверти три, мистер ван Реддл.
Хозяйка, хоть и заикалась, но была сама любезность, даже назвала Тома по ненавистной фамилии отца, но прибавив "мистер" вместо обычного фамильярного "Том", всего лишь услышав изменение интонации ван Реддла.
"Да, и прочитав записку, где этот молодой человек называет меня Повелителем и Лордом"
– Я аппарирую в Челси – я был там… несколько дней назад.
– Подождите, мистер ван Реддл, у меня есть магическая карта Лондона. Мы смогли бы найти ентот ресторан.
– Несите скорее, миссис Фриш.
Они быстро нашли "Горячую устрицу", разумеется, из-за того, что Том изучил все богатые районы города, и мистер ван Реддл был таков. На поиски ресторана, с учётом поправки на пятиминутное отставание часов в магазинчике артефактов мистера Фриша, Том потратил семь минут, за которые… Девон его дождался и ждал бы дольше, пока не убедился бы, что Повелитель не придёт.
Том выровнял дыхание прежде, чем войти в обеденную залу, а в ресторане он был вообще впервые, но твёрдо решил не тратить ни пол-пенса потому, что деньги были нужны ему самому, и не он назначал встречу в дорогущем ресторане престижного района, располагавшемся на двадцать втором этаже единственной высотки в Челси – бизнес-центре, где и работало большинство толстосумов, а иных здесь и не водилось, кроме тех, кто работал в Сити. Но об этом Тому лишь предстояло узнать из разговора с Девоном, по протекции устроившемся на работу в Челси, как своеобразный шпион Пожирателей в окружении маггловского бизнеса.
… Том заблаговременно аппапарировал на тихую жилую улочку в районе и практически добежал до бизнес-центра, так ему хотелось узнать новости о действиях Пожирателей. Когда же он поднялся на страшном, беззвучном лифте, полном зеркал с мальчиком-лифтёром, несмело улыбавшимся ван Реддлу из-под специально оставленной парикмахером тёмной чёлки, Том окончательно успокоился, решив, что его принимают за завсегдатая высотки, хотя мальчик-лифтёр просто вымогал своей очаровательной мордашкой несколько фунтов. "Обойдёсся", – прозвучал в голове парнишки насмешливый холодный голос.
Войдя широким шагом в ресторан, так, что за ним развевались фалды пальто модного кроя, Том надменно огляделся и услышал подобострастный шёпот:
– Мой Господин изволил прийти. Я безмерно счастлив, – и, не дав Тому даже осмотреться вокруг, Девон перехватил инициативу, снимая с Лорда пальто, увлёк его за огромный аквариум, близ которого располагался уютный столик, сервированный на двоих, с большим кожаным диваном перед ним.
– Присаживайтесь, мой Повелитель, – раздался мягкий, приглушённый голос Девона.
– Здесь есть кто-то ещё из… таких, как Вы? – Том брезгливо сморщился.
– Нет, Повелитель, только я один из верных Вам. Бэллатрикс хотела прийти, но мне удалось отговорить её.
– Это безумная, преданная Воландеморту, психически неуравновешенная особа – миссис Лестрейндж?
– Да, Повелитель прав, но она – самая рьяная Пожирательница Смерти, любимица развоплощённого ныне лорда Водандеморта, а, значит, и Ваша, мой Господин. Ведь Вы – воплощение лорда Воландеморта. Благодаря нашей с Лестрейндж агитации Вас ждут самые верные.
Тома покоробило, что мистер Забини назвал замужнюю даму без традиционного "миссис" и не по имени мужа, но только по фамилии, а ещё он думал с закравшимся липким страхом, чего ожидают от него те самые "верные", наиболее вероятно, самые рьяные фанатики того Воландеморта, к которому мистер ван Реддл не испытывал ничего, кроме непонятной ему самому глухой ненависти.
– Угощайтесь, мой Лорд, – вывел его из оцепенения голос красивого молодого волшебника. –
Конечно, эта скромная трапеза не сравнится с приёмом, который окажет в Вашу честь лорд Люциус Малфой, но пока отведайте хотя бы здешней cuisin*, поверьте – здесь весьма недурственно кормят.
Проблема ван Реддла состояла в плохом владении столовыми принадлежностями – он привык питаться у себя в комнатке на втором этаже, пользуясь вилкой в правой руке, лишь изредка отрезая что-либо ножом, зажатым в левой. Он уже пообещал себе научиться, но… не успел – ведь вся его жизнь за последние месяцы была посвящена оказавшемуся столь удачным убийству и ограблению, поэтому он проронил мистеру Забини:
– Ешьте сами – я не голоден.
– Но я бы счёл за величайшую честь хотя бы выпить с Вами, Повелитель. Какое вино Вы предпочитаете? – Забини был несносен со своим аттракционом по мучению Тома.
– Я согласен выпить то вино, что Вы закажете. – как всегда надменно произнёс Том.
– Тогда я закажу шампанского "Veuve Clicqout"**, поверьте – оно отменного качества. Магглы умеют хорошо готовить и делать прекрасные вина, по крайней мере, французы.
– Я знаю. Где Ваше шампанское? – голос ван Реддла стал напряжённым – ему внезапно захотелось-таки испробовать, что это за шампанское, воспетое маггловскими поэтами (а Том читал не только гримуары). При этом он забыл, что не пообедал, а, значит, шампанское сильнее, чем мистеру Забини, ударит ему в голову. Да Том попросту не знал, как действует шампанское на человека.
Принесли заказ и разлили шипучее вино по красивым бокалам на тонких ножках.
– За возвращение и за начало, – немного таинственно произнёс тост Девон.
– Пусть его, – подумал Том, прежде, чем пузырящееся вино ударило ему в голову, и он почувствовал руку Девона на бедре, тут же смахнув её и бешено взглянув на столь неосмотрительного волшебника уже косящими глазами.
– Я же говорил Вам, Тёмный Лорд или кем Вы являетесь на самом деле, – чуть слышно пробормотал последние слова Девон, – что нужно было обязательно поесть до питья шампанского. Вы ведь, верно, не отобедали у себя в Лютном переулке? – в его голосе можно было услышать насмешку и, да, Том был в подпитии, поэтому изо всех сил залепил пощёчину распоясавшемуся пусть и не его, но подчинённому… Но вдруг Тому влили – кто посмел?! – ещё шампанского, а затем рука снова оказалась на его бедре и двинулась чуть выше, а чей-то рот накрыл его собственный поцелуем, но Том вырвался – никто в жизни ещё не покушался на его личное пространство столь наглым образом, поэтому ван Реддл вытащил волшебную палочку и собирался уже произнести Аваду, как его рот снова буквально закрыли поцелуем.
– То-то этот чёртов Девон тешится, глядя на своего пьяного Повелителя, – было последней внятной мыслью Тома, потом он начал неумело, одними губами, отвечать на страстный поцелуй, после попытался запустить язык в рот Девона, также, как делал с Томом тот, воспаляя в нём неведомые, спавшие доселе рефлексы, но передумал:
– Что это ещё за пляска языков, которую предлагает мне этот развратник, склоняющий, да уже склонивший меня к противоестественному поцелую с особью своего же пола?! – гневно подумал трезвеющий Том и… закрыл рот, прикусив кончик языка Девона. Тот даже не вскрикнул от боли, а, вытащив недостающую часть языка, грустно спросил:
– Так я не нравлюсь Вам, Господин?
– Нравитесь, мистер Забини, но я предпочитаю не заниматься мужеложеским развратом, а выслушать историю Вашего посвящения.
У Девона отлегло от сердца, когда он понял, что такой невероятно красивый Повелитель, оказывается, не намерен наказывать его, и коротко, но ёмко рассказал свою историю – как он стал Пожирателем и что он успел сделать, будучи им. Так как метку наносила миссис Лестрейндж, то она же была во главе отряда молодых Пожирателей, ещё неискушённых в пытках магглов и издевательствах над нечистокровками с большим количеством летальных для последних исходов. От красноречия мистера Девона Забини Тому стало совсем плохо, чего первый и добивался, развлекаясь полу-выдуманными, но тошнотворными отчётами о "подвигах" юных Пожирателей, все из которых, кроме Девона, находились на домашнем обучении с приглашёнными преподавателями, а заодно явственно идентифицируя Тома ван Реддла, не как воплощение того зла, незримому и неощутимому духу которого он со сверстниками присягал на верность. А ведь в этом есть своя прелесть – соблазнить такого красивого молодого мага, да ещё и девственного! Париж стоил мессы…
Вот и старался Девон, пользуясь собственными незаурядными внешними чертами, завоевать тело непокорного девственника, возникшего будто из ниоткуда.
Ведь Том был скрытен и только из рассказа Эйвери все слизеринские старшекурсники узнали, что мистер ван Реддл запросил привести мистера Поттера, мальчика-который-выжил, избавив того от его старшего воплощения – лорда Воландеморта. Разумеется, Эйвери с безопасного расстояния подслушал, о чём шла речь между Томом и набившим всем слизеринцам оскомину Поттером, и этот разговор немало позабавил будущих Пожирателей, за исключением трижды повторяемого ван Реддлом: "Так приступим же!". К чему, наконец, приступили оба подслушиваемых, осталось неизвестным потому, что уши Эйвери заложило, и всё, что он смог расслышать, показалось ему полной тарабарщиной. По крайней мере, он так пояснил.
Вот и сейчас, подлив стремительно трезвеющему шефу шампанского, чокнувшись и удостоверившись, что Том выпил из бокала всё содержимое, Девон, пользуясь подпитием Тома, спросил напрямую, зачем ему, Повелителю, понадобилась тогда эта мелкая сошка, малолетний Гриффиндорский волк, ничем особо не выдававшийся, кроме шрама, о чём Забини, конечно, промолчал. Способность же к чтению чужих мыслей у Тома, к его собственному величайшему сожалению, временно пропала – не иначе, как от чёртового, но такого веселящего и вкусного шампанского…
– Для… провенедия тир…, тьфу, чёрт, ритуала, связывавшего нас с… мисте… ром Пот… тером о… неразглашении-ик! моего появления в Хотва… ртсе и об… отсутсви… и лжи между нами . До… вольны-ик!, мистер Заниби?
– О, да он совсем не умеет пить, – подумал Девон. – А ведь к моменту воплощения лорда Воландеморта так хотелось бы их свести в дуэли! И желательно, чтобы победил именно Том – он не так жесток, лишь чуть надменен. Но для начала я завоюю его сердце и такую… соблазнительную плоть! И действовать придётся осторожно, как на пятом курсе с моим первым любовником – братом-первогодкой. Ну и что в этом такого?! Блейз – очень симпатичный мальчик, тем более мне приказала заботиться о нём мать. Вот я и позаботился… Даже профессор Снейп, вызвав нас с братом в комнату при лаборатории, и откуда он узнал-то о нас? Так вот, и он сказал мне:
– Девон, я полагаюсь на Ваше абсолютное молчание даже с друзьями-однокурсниками. Не дай Мерлин, история достигнет ушей Директора – тогда он отчислит Вас без рассуждений – всё же инцест.
Мы с Блейзом только раскланялись перед всепрощающим деканом, но когда я вышел, то со злостью подумал: "Как будто Директор не знает о связи близнецов из своего любимого-ненаглядного Дома!"
Но профессор Снейп высунул голову из лаборатории и сказал:
– Не вздумайте даже помышлять о любимых гриффиндорцах Директора – он, как и я –легиллимент!
Как будто мне это мудрёное слово хоть что-то разъяснило!
А спрошу-ка я Тома об этих "лигилиментах".
– Мистер ван Реддл, – трясу его за плечо – тот, кажется, заснул, сидя, – Повелитель, мой Лорд, – открывает глаза, ах, такие красивые и даже со сна, холодные.
– Что Вам от меня нужно, мистер Забини?
– Не соизволите объяснить простому Вашему приверженцу, что означает термин "лигилименция"?
– А с чего бы вдруг такой нездоровый интерес к неизученной, да и не включённой в школьную программу, дисциплине? Но, так уж и быть, отвечу. Под Легиллименцией понимают чтение мыслей в голове любого из собеседников. Под Окклюменцией же, напротив, защиту собственных мыслей от влияния извне. И то, и другое ещё совсем недавно изучалось, как школьные дисциплины.
– И… как давно это было, раз наш декан владеет Легиллименцией – ох, язык сломаешь, пока выговоришь.
– А в каких годах обучался Ваш превосходный декан?
– Ну, наверное, в… семидесятых, раз он знает эту науку.
– Значит, из этого самого времени и я, – солгал приходящий в себя Том. – И не спрашивайте – как. Это наша с мистером Поттером тайна.
– Слушаюсь, мой Лорд…
Я ещё раз позволил себе попробовать склонить Тома всему лишь к объятию, но тот вывернулся и зашипел на непонятном, явно нечеловеческом языке. Так я под локоток и довёл будущего Тёмного Лорда до лифта, спустился вместе с ним и аппарировал, схватив его, практически безвольного сейчас, в охапку, в Лютный переулок, прямо в его убогую конуру и уложил спать.
_________________________
* Cuisin (фр.) - кухня, а в общем понимании, уровень кулинарного мастерства.
** "Вдова Клико" - один из лучших сортов шампанского, по крайней мере, лучший на Континенте.
Глава 4.
–... Но хватит, нужно спать и назавтра же переезжать в новый магазин, так удачно расположенный посередине Диагон Аллеи, а затем отнять у мистера Фриша, предварительно его и жену оглушив, наиболее ценные артефакты… И никаких убийств в ближайшее время – ведь я только-только становлюсь полноправным членом степенной гильдии торговцев.
И переезд в заранее отремонтированное помещение, и изымание артефактов у прежнего хозяина прошли на редкость успешно. Том по приютской привычке благодарил за всё Иисуса Христа, при посетителях же, вслух, обращаясь только к Мерлину, в которого не верил ни на кнат. И была у него одна презанятнейшая вещица – кольцо Гонтов, добытое, а попросту говоря, украденное у родного дяди, и хотелось Тому избавиться от неё, и никак не мог он этого сделать. Раз, сидя у очага в кресле-качалке под звук непрекращавшегося ноябрьского ледяного ливня (из-за него-то и закрылся пораньше) и разбирая старинный манусксрипт, проданный ему сегодня явно кем-то, находищимся под действием Полиморфного зелья, Том обнаружил странную надпись:
"Убивец же сей, возжелавший жизнь прожить вечну, обратил тело волхва убиенного во прах, и приложил силы волхвования к телу тому во прахе и сей артефакт, прешедше в руце убивца от дяди единакровнаго, вложил в благородный сей предмет часть души своей, да назвавши же получившееся – хоркрукс. И стал сей колдун со злым помышлением убивати не на поле брани, а во тьме аки тать и вкладывал он же души убиенных в семь хоркруксов, сотворённых наподобие перваго. Артефакты же сей убивец злостный находил либо (лакуна в тексте) своим диавольским очарованием либо принесены же они суть от сподвижникав ево, и стал воистину бессмертен сoделавши убо ворога своега наипрезлейшега осьмым хоркруксом… "
– Так вот в чём тайна "убивца" лорда Воландеморта и его предполагаемого, да, только так, бессмертия! А кто же мой наипрезлейший враг? – подумал Том. – Ну конечно же, "осьмым" должен был бы стать Воландеморт! Он мой враг! Но добиваться бессмертия расщеплением собственной души – вот уж, увольте. Мне и одной жизни предостаточно!
… Тем же вечером к Тому в квартиру аппарировал несносный Девон, сказав:
– Я собрал множество Ваших слуг, мой Лорд. Они все будут счастливы склониться пред Вами, Повелитель.
– Дай мне время переодеться к торжеству, верный Девон, – и Том ушёл в спальню, смежную с гардеробной. – да, теперь, всего лишь после месяца торговли артефактами, старинными инкунабулами и свитками на диковинных языках, скупленными с рук нуждавшихся волшебников и ведьм и их перепродаже, а именно в этом круговороте артефактов и прочего старья заключалась деятельность ван Реддла, у него появилась парочка выходных комплектов верхней одежды – рубашек, сюртуков, мантий и зауженных, неудобных, но принятых в мире волшебников, брюк – всё было куплено у мадам Малкин, а, значит, было и стильным, и высококачественным.
Подумав, Том оделся в строгий иссиня-чёрный, с искрой, комплект, придававший его фигуре внушительность.
– О, мой Лорд так великолепен! – согнулся, наконец-то, гордый Девон перед молодым Повелителем.
– А для тебя обязательна красивая одежда, чтобы воспринять меня, как истинного Повелителя? – раздражённо бросил Том. – Значит, в прежней, маггловской одежде я был слишком… доступен для тебя, раб!
– О, нет, нет, мой Лорд, та одежда тоже была дорогой. Но… маггловской, – униженно пролепетал Девон, ожидая непременного Crucio за свои небрежно вылетевшие слова, но Том только подошёл ближе к Забини, целомудренно обнял его за плечи и приказал:
– Аппарируй, не люблю, когда меня ждут! – что Девон и проделал, попав в охотничий домик семейства Эйвери.
Домик, как его скромно называли Пожиратели, был хоть и одноэтажным, но защищённым куполом ненаходимости, и состоял из большой – пыточной, и малой – пиршественной, зал. Под мансардным потолком припозднившихся или жаждущих уединения гостей ожидало несколько уютных спален.
Девон аппарировал по традиции, сразу в пыточную. Пожиратели, с восхищением бросая цепкие взгляды из-под надвинутых капюшонов и белых масок на юного, воскресшего из небытия лорда Воландеморта, склонялись перед ним, а многие, так вообще, падали ниц, стремясь хотя бы коснуться краешка мантии быстро шествующего Тёмного Лорда. Остальные со скоростью пули освобождали дорогу проходящему мимо них к высокому, неудобному даже на вид, креслу, Повелителю.
– Доброй ночи, верные! – прозвучал в абсолютной тишине ясный голос юноши. – Вы собрались поприветствовать меня в этом зале с потёками крови?! – голос Тома дрожал от отвращения.
– Осмелюсь, мой Лорд, заметить, что этот зал – наше постоянное место пыток и издевательств над магглами и грязнокровками, – поигрывая хлыстом, к Тому подошла явно безумная женщина.
– Бэллатрикс? Похоже на неё.
– Миссис Лестрейндж, на сегодня "пытки и издевательства" – Том скопировал манеру безумной говорить, – отменяются. Потому, что я так хочу, а здесь всё будет делаться по моему (ударение) слову!
– О, да, конечно, мой Лорд!
Бэлла была изумлена тем, что, хотя воскресший молодой и красивый Её Лорд и узнал, но назвал, почем-то по фамилии мужа и отказался от развлечений, грубо высмеяв свою фанатичную поклонницу. Она не хотела смириться с фактом воскрешения вот такого
"неправильного" Лорда, но поделать ничего не могла.
– Против воли Лорда не то, что дрянного маггла, даже мухи не убьёшь! – зло думала Бэллатрикс.
– А ведь и вправду не посмеете, – прозвучал голос ван Реддла в её голове. – Злись-не злись, а ведь это факт из нашей с Вами, госпожа Лестрейндж, биографии. Неужто эабыли, с кем имеете дело?!
– О, мой Лорд, пощадите бедную, обезумевшему от горя по Вам, Повелитель, глупую женщину! – внезапно для всех завопила Бэлла.
И никто больше, кроме декана Дома Слизерин, не слышал голоса Тома, раздававшегося в черепной коробке полоумной Бэллатрикс, но Снейп, хоть и был шокирован таким скорым воплощением Тёмного Лорда, а заодно и его панибратскими чувствами к ничем не выделявшемуся из толпы Пожирателей Смерти Девону Забини, но, по шпионской привычке, не скомпрометировал себя в способностях к Легиллименции, обращённой на Властелина, лишь закрыв разум поплотнее при помощи Окклюменции перед новоявленным Лордом. И правильно сделал, как и в случае с тем, развоплощённым более десяти лет назад, Лордом, на лету читавшим чужие мысли и даже эмоции, в чём профессор не раз убеждался, правда, на чужой шкуре. Снейп, как шпион, заметил и нелюбовь "нового" Властелина к пыткам "грязи", как называл прежний Хозяин магглов и грязнокровок, к которым и сам относился – нищий полукровка, выросший в грязном маггловском приюте. Но от этого, "нового" Тёмного Лорда доносились такие волны чистоты и… зрелости, что его стоило опасаться всерьёз.
– Вот Ваша задача – вместо глупых развлечений и последующего пира на крови вы, верные, должны уничтожить три ключевые фигуры в правительстве и Аурорате, а именно – Кингсли Шеклболта, Эмилию Боунс и, наконец, Корнелиуса Фаджа.
Толпа загудела, обсуждая полученный, кажущийся невыполнимым, приказ. Ещё бы – напасть на Аурорат и Министерство! Это же неслыханно!
– Вот-вот, именно неслыханного действа мне и надо, – подытожил леденящий смех Лорда. – Но это будет после того, как мы с Ближним Кругом отработаем схему нападения, а пока все свободны! Пируйте без меня, а магглам стереть память и препроводить обратно, и больше никаких баловств подобного рода, слышали?!
Толпа утвердительно зашумела.
– Итак, кто займётся магглами и грязнокровками? – казалось бы, с ноткой ледяного веселья спросил молодой Повелитель.
– Я, Ваш верный Родольфус Лестрейндж – это моя жена притащила их всех, мне и расхлёбывать, – сокрушённо сказал Руди.
Все с пониманием воззрились на него – вечно добрый подкаблучник Родольфус, всегда бравший ответственность за свою полоумную жену – нет, чтобы развестись! Так ведь нет, мало что брата Рабастана потерял при "прежнем" Тёмном Лорде, так ещё за эту фанатичку, явно неугодную "новому" Повелителю, отвечает, эх, бедняга!
– Ну, что ж, мистер Лестрейндж, Вы будете вознаграждены за эту хлопотливую услугу, а теперь ступайте! Мистер Забини, останьтесь на минутку, – надменно протянул Тёмный Лорд. – Проследите, кто и что будет говорить обо мне на этом миленьком пиру, когда все основательно выпьют и ночью… нет, в семь утра аппарируйте по известному Вам адресу. В восемь я открываюсь.
– Я мог бы легко аппарировать и ночью, – с блеском в голубых глазах посмел возразить Повелителю Девон.
– Не стоит беспокоить меня ночью,– парировал с недоброй усмешкой Том. – По ночам я имею обыкновение спать в полном одиночестве.
Прочитав похотливые мысли Девона, мистер ван Реддл ответил стандартным Круциатусом и сполна насладился уже не криками, но подавляемыми стонами мистера Забини.
Слегка потрёпанный, но, к собственному удивлению, довольный Crucio такого желанного и притяга…
Нет, хватит, а то сейчас вдогонку полетит второй Круциатус, – подумал, идя и прихрамывая на правую ногу, мистер Девон Забини, в общем, удовлетворённый общением с Тёмным Лордом. Он проследовал в пиршественную залу, где было на редкость тихо – ещё бы, ведь кроме пыток "грязи", которых сегодня не состоялось по капризу Повелителя, обсуждать было нечего. Среди Пожирателей было всего две дамы – безумная Бэллатрикс, которую никто, кроме Северуса не мог удовлетворить, и Нарси Малфой, преданно, как собачка, заглядывающая в холодные глаза супруга с немой мольбой не отдавать её на поругание МакНейру, известному грубостью в обращении как с дамами, так и с джентльменами. Некоторые из мужчин перешли грань простого флирта и общались более, скажем, теснее, целуясь и расстёгивая друг другу ширинки.
– Ну и как вам наш возродившийся По-повелитель? – усердно изображая пьяного и перед началом оргии задав провокационный вопрос, выполнил приказ такого желанного Тёмного Лорда, Девон.
– Пре-вос-хо-ден, а какие планы! – отчеканил Снейп, увлекающий в гостевую спальню нервно хихикающую Бэллу – Северус не любил общие оргии геев, сам являясь натуралом.
– Великий, сильный, а го-голос-то ка-ик!-кой, аж холодно ста-ановится, – высказался за себя и безмолвную жену Люциус. – Кстати, Нарси, к тебе сегодня придёт сам Антонин. Ну, перестань трястись – мне стыдно за тебя – он насилует только маггл. Ну что уставилась? Да знаю я – грубоват он в постели – сам с ним спал, но видишь же – жив остался.
Нарцисса кивнула, пролепетав обычное:
– Слушаюсь, лорд Малфой.
Заинтересовавшись, как всегда забавной супружеской сценкой, Забини пропустил, кто высказался, натужно смеясь:
– Это же попросту самозванец!
На счастье Давона, смех продолжился – это был сам хозяин охотничьего домика – Эйвери:
– Вы посмотрите – он же приказал не измываться над "грязью"! Разве настоящий лорд Воландеморт отказал бы нам в подобном невинном удовольствии?! Ну, что так смотрите – боитесь этого нового соглядатая – Забини?! Эй, Забини, и кто из вас сверху?
Девон молча откланялся оргии "праведников", поняв, что Эйвери никто не поддерживает и покинул заведение распоясавшегося хозяина, выйдя за барьер и аппарировав в своё поместье. Он провёл остаток ночи без сна, ворочаясь на шёлковых простынях, казалось бы, обжигавших обнажённую кожу, успев три раза кончить с именем Лорда на устах.Только тогда пришёл относительный покой… вдруг домашний эльф запищал на одной ноте:
– Добрый молодой Хозяин приказал Салти разбудить себя!
От такого мерзкого голоса, многократно повторяющего фразу, Девон, разумеется, вскоре проснулся, со злости запустил подушкой в эльфа, а вспомнив, зачем его пробудили в такую рань, и какие муки его преследовали перед тем, как провалиться в забытье, Забини тотчас вскочил, взглянул на часы, показывающие уже четверть седьмого, и помчался в душ, попутно приказав Салти сменить постельное бельё, забрызганное засохшей спермой.
Он даже успел проглотить два тоста с джемом и, выбравшись под проливным декабрьским дождём со снегом, не замеченным им спросонья, промокнув до нитки, пока добрался до антиаппарационного барьера, поспешил в уютную квартиру на Диагон Аллее…
Здесь его встретил Том, вальяжно расположившийся в излюбленном кресле-качалке и произнёс, не глядя, высушивающее заклинание, не пользуясь палочкой – лишь с кончиков его пальцев слетело голубоватое свечение и окутало Девона.
– Да, я использую иногда магию стихий, – произнёс холодно ван Реддл, – когда мне приносят ценную информацию, в частности. Значит, только старина Эйвери. А Вы ведь были любовниками с его сыном, мистер Забини, не так ли? Скажите, Вам будет очень больно, когда я истреблю всю мужскую половину рода, а женщин отдам Пожирателям, ведь моим верным так не хватает женского общества? Вот тогда будет настоящая оргия! – глаза Тома заблестели холодным огнём.
– Прошу Вас, Повелитель, оставьте женщин "нагими", но не отдавайте их на поругание!
– А где же они возьмут себе достойных супругов? – отстранённо поинтересовался ван Реддл.
– Найдутся верные, которые заавадят женщин и…
– Я Вас понял, Девон. Я не трону даже Вашего любовника, ибо "дети не отвечают за отцов". Пользуйтесь им, как моим личным подарком, мистер Забини, но через Круг он пройдёт, – усмехнулся Тёмный Лорд. – И если Вам не будет противно его общество после… этого, то я поверю в любовь между мужчинами. Всё, что я рассмотрел в Ваших воспоминаниях о, да, уже сегодняшней оргии, есть ничто иное, как распущенность нравов в состоянии значительного опьянения, не более… Вы хотите что-то сказать, Девон?
– Да, мой Лорд. Я хотел сказать, что мистер Эйвери-младший – более не любовник мне, я влюблён так тяжко, безответно…
– Crucio! Silencio!..
|
|
Ощущение безнаказанности будет провоцировать Запад на новые «подвиги» |
Вот такие пироги: Дальше начнутся сложности, подобные тем, что возникли в Ираке и Афганистане
Что касается Ливии, то ситуация понятная и не черно-белая. Совершенно очевидно, что Каддафи спецификой своего правления в стране подготовил почву для тех событий, которые сейчас происходят. Назвать его правление беспроблемным нельзя, и он в значительной степени виноват в том, что произошло в его стране.
Ситуация представляется следующим образом. Внутренними проблемами и внешним контекстом воспользовались оппонирующие много лет племенные группы и объединения. Как мне кажется, картина в Ливии заключается не в борьбе за демократию и не в движении к какой-то свободе. Внутри страны испокон века существовало несколько объединений племенных групп и, соответственно, несколько объединений конкурирующих элит. Последние годы Каддафи подмял всю ситуацию под себя, но это не означает, что эти элиты забыли о возможности реванша в случае чего.
| Рубрики: | политика |
Теги: сша двойные стандарты и издержки демократии сша мировая экспансия сша оон
|
В Вашингтоне заинтересованы в наркотрафике через РФ |
Цитата оптимизация_управления
Цитата: "В Вашингтоне утверждают, что США не уничтожают наркопосевы в Афганистане, потому что об этом их не просят власти страны."
А власти Ливии просили бомбить их страну?
http://www.vesti.ru/doc.html?id=439720&cid=9
http://focus.ua/foreign/176776
Какой интерес у США, производящих кока-колу и др., к нестабильному Афганистану, где большие посевы наркосодержащих трав? Почему этот интерес такой сильный, что США хочет присутствовать в этом районе, известном большими объёмами производства и торговли наркотиками? Почему в стране находятся большие военные транспортные самолеты военной авиации США? И почему некоторые страны, в том числе и Россия в рамках Соглашения РФ и США о военном транзите в Афганистан, разрешают полеты им над своей территорией?
http://www.youtube.com/watch?v=oIG8hZYFN2s
http://www.youtube.com/watch?v=lvLGo4yWYaw
Метки: политика россия сша афганистан наркотрафик |