-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в дочь_Царя_2

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 01.07.2013
Записей: 4168
Комментариев: 21
Написано: 4879


ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ: ТУЧИ СГУЩАЮТСЯ

Воскресенье, 26 Июля 2020 г. 13:49 + в цитатник

А теперь вернемся к Бильбо и гномам. Всю ночь, сменяя друг друга, они стояли в карауле, однако до рассвета все оставалось спокойно. Утром начали появляться стаи птиц. Они все летели и летели откуда-то с юга. А вороны, жившие здесь, на Горе, снимались со скал, низко кружили и надрывно, не переставая, кричали.

– Происходит что-то странное, – заметил Торин. – Время осенних перелетов прошло, здесь же водятся немногие птицы – скворцы, зяблики. А в небе их видимо-невидимо. Да и там, вдали, роятся стервятники, будто у подножия Горы идет кровавая битва.

Вдруг Бильбо встрепенулся.

– Смотрите, снова прилетел старый дрозд! – закричал хоббит. – Он, оказывается, уцелел, когда Смог обрушился на этот склон Горы. Но улитки-то наверняка раздавлены. Поклевать нечего. Зачем же он вернулся?

А дрозд и впрямь подлетел поближе, сел на камень и, трепеща крыльями, запел. Потом склонил голову набок, будто прислушивался к разговору. И опять запел-застрекотал. И вновь замолчал, прислушиваясь.

– Сдается мне, он что-то хочет нам сказать, – сообразил Балин, – но толком не могу разобрать, слишком быстро он трещит. Аты, Бильбо, что-нибудь понял?

– Не совсем, – промямлил хоббит, который на самом деле ничего не смыслил в птичьих разговорах. – Но, кажется, он чем-то взволнован.

– Жаль, что это не ворон! – вздохнул Балин.

– А я думал, ты ворон недолюбливаешь. Прежде ты от них так и шарахался.

– Сравнил ворона с вороной! Те просто отвратительные крикуньи и подозрительные грубиянки. Разве ты не слышал, как они нас обзывали? А ворон совсем другая птица. В давние времена народ Трора был с ними дружен. Они часто приносили нам тайные известия, а мы дарили им всякие блестящие вещицы, которые те уносили к себе в гнездо. Живут вороны долго, и память у них отменная. Всю вековую мудрость они передают своим детям. Еще мальчишкой я знавал многих воронов, гнездившихся в скалах. И этот утес назван был когда-то Вороньим Клювом, потому что здесь, прямо у сторожевого поста, жила одна знаменитая мудрая пара – старый Карк и его жена. Только не думаю, что жив еще хоть кто-нибудь из того древнего рода.

Едва он произнес эти слова, как старый дрозд поднялся с камня, громко крикнул и улетел. – Может, мы и не разбираем, что говорит старый дрозд, но он нас наверняка понимает, – сказал Балин. – Теперь гляди в оба. Неспроста он улетел. Что-то непременно случится.

И верно. Вскоре послышалось хлопанье крыльев, дрозд возвратился, а с ним прилетел огромный и очень дряхлый ворон. Он был почти слепой, с совершенно лысой головой и едва мог летать. Ворон тяжело опустился на землю и заковылял прямо к Торину.

– О, Торин, сын Трэйна, и Валин, сын Фандина, – прокаркал он. (Бильбо все понял, потому что ворон говорил не по-птичьи, а на человечьем языке.) – Я Роак, сын Карка. Карк умер, но когда-то он знал вас обоих. Я вылупился из яйца сто пятьдесят три года назад, но помню все, что говорил мне отец. Теперь я вождь великих воронов Горы. Нас осталось мало, но все мы помним прежних королей. Большинство моих подданных улетело на Юг, ибо оттуда дошли до нас важные новости. Одни порадуют вас. Другие не принесут радости. Смотри! Птицы слетаются к Горе и к Дейлу. Они проведали, что Смог умер.

– Умер? Умер! – закричали гномы. – Умер! Зря мы боялись! Сокровища теперь наши! – Они вскочили и запрыгали от радости.

– Да, умер, – сказал Карк. – Дрозд, да не упадет с него ни одно перо, видел дракона мертвым. А его словам мы верим. Три ночи назад в час восхода луны Смог пал в битве с жителями Эсгарота.

Не сразу Торин смог утихомирить гномов и заставить их слушать ворона. А тот, пересказав все перипетии славной битвы, продолжал:

– Я сообщил тебе первую новость, Торин Оукеншильд. Смело возвращайся в свой дворец. Все сокровища твои. Но не радуйся прежде времени. Сюда летят не только птицы. Многие устремились к Горе в поисках сокровищ. Весть о смерти дракона уже разнеслась повсюду, а легенды о бессчетном богатстве Трора живы и по сей день. Хватает желающих получить свою долю добычи. В пути уже войско эльфов, а за ними тянутся стаи хищных птиц, надеющихся попировать на крови. Озерные люди поговаривают, что гномы виноваты во всех их бедах: и в том, что одни остались без крова, а другие погибли, и в том, что Смог разрушил город. Они тоже надеются возместить свои убытки за счет ваших сокровищ независимо от того, живы ли вы или погибли. – Ворон оглядел притихших гномов. – Вам самим решать, что делать. Но тринадцать гномов, пусть даже они потомки великого Дьюрина, не смогут защитить полученное сокровище. Послушайтесь моего совета: не доверяйте Правителю Озерного города, но смело доверьтесь тому, кто убил дракона. Зовут его Бард. Он потомок Гириона из Дейла. Бард человек хмурый, но верный. В конце концов между гномами, людьми и эльфами воцарится мир, но это будет стоить вам немало золота. Я все сказал.

Торин был вне себя от возмущения.

– Мы, конечно, благодарны тебе и всему твоему племени, Роак, сын Карка. Но пока мы живы, воры и захватчики не получат ни крупицы от наших сокровищ. Если же хочешь, чтобы мы щедро наградили тебя, оповещай нас обо всем, что происходит вокруг. И еще одна просьба: призови молодых и быстрокрылых своих сородичей. Пусть они летят на Север, на Восток и на Запад и дадут знать обо всем нашей родне. Но первым делом надо призвать моего двоюродного брата Дейна, что живет неподалеку отсюда, в Железных холмах. У него много крепких воинов. Пускай поторопится!

– Не знаю, к худу или к добру, но я исполню твою просьбу, – прокаркал Роак, тяжело поднялся в воздух и улетел.

– А теперь назад, в Гору! – вскричал Торин. – Время дорого!

– Поесть бы не мешало! – живо откликнулся Бильбо, который о еде никогда не забывал. Он успокоился, полагая, что со смертью дракона окончились и все неприятные приключения. Увы, хоббит ошибался, но за то, чтобы дело уладилось миром, он готов был отдать большую часть своей доли сокровищ.

– Назад, в Гору! – подхватили гномы клич Торина, будто и не слышали слов Бильбо, и ему пришлось, забыв на время о еде, последовать за ними.

В запасе у гномов было несколько дней. Они еще раз обследовали все пещеры, ходы и переходы и убедились, что проникнуть в Гору можно только через Главные ворота. Все остальные входы и отверстия, кроме, конечно, маленькой потайной дверцы, давно были завалены Смогом. И гномы принялись усердно укреплять главный вход. В пещере еще с давних времен сохранилось множество шахтерских и плотничьих инструментов, а уж работать гномы умели.

Пока они трудились, вороны постоянно приносили им новости. От крылатых гонцов узнали гномы и о том, что король лесных эльфов повернул к озеру. Значит, у них есть еще немного времени. Долетела и приятная новость: три пони спаслись от когтей и зубов Смога и бродят у берега Бурной реки неподалеку от прежнего лагеря гномов, где сохранились и кое-какие припасы. Ворон вызвался указать дорогу, и Торин немедля отправил туда Фили и Кили, чтобы они поймали пони и прихватили все, что смогут донести.

Прошло четыре дня. Стало известно, что озерные люди и эльфы, объединившись, спешат к Горе. Но теперь гномы уже не так страшились нападения и осады. Еды хватит на несколько недель, пусть даже это набившие оскомину безвкусные крамы. Ворота они поправили и вдобавок возвели за ними высокую и крепкую стену из притертых один к другому каменных блоков. В стене были оставлены только небольшие отверстия, сквозь которые можно и наблюдать за врагом, и в случае надобности стрелять. Теперь вылезать наружу и возвращаться можно было лишь по приставным лестницам, а еду и прочее они поднимали наверх на веревках. Под новой стеной гномы проделали низкую арку для подземной реки, а за воротами до самого обрыва пробили в скале узкое русло, и стремительный поток вырывался и обрушивался вниз, в сторону Дейла, широкой лентой водопада. Добраться до ворот теперь можно было только вплавь по реке или же по узкому выступу отвесной скалы. Пони поднять они не сумели и потому, подведя к старому разрушенному мосту, разгрузили их и без седоков отправили назад, к прежним хозяевам.

И вот в одну из ночей осажденные увидели в долине Дейла мерцающие огни костров и факелов.

– Они пришли! – крикнул Балин. – Раскинули огромный лагерь! Должно быть, они подкрались под покровом сумерек сразу с обоих берегов реки.

В эту ночь гномы почти не спали. И в бледный предрассветный час они увидели приближающийся отряд. Замерев у бойниц, гномы наблюдали, как воины пересекают долину и медленно взбираются наверх. Вскоре уже можно было разглядеть, что это вооруженные до зубов озерные люди и стрелки-эльфы. Первые из них уже вскарабкались по валунам и оказались над водопадом. Можно представить, как они удивились, наткнувшись на каменную стену вместо ворот и глубокий водоем перед ней.

Они сгрудились и тихо переговаривались, недоуменно указывая на неожиданную преграду. И тут раздался громкий голос Торина:

– Кто вы? Зачем пришли к владениям Торина, сына Трэйна, Подгорного короля, с оружием? Чего вы хотите?

Но ему ничего не ответили. Некоторые сразу повернули назад. Другие, еще немного постояв перед неприступными воротами, последовали за первыми. А днем военный лагерь перенесли уже прямо к подножию Горы. Воины горланили песни, и громкое эхо тревожило скалы, привыкшие к многолетнему молчанию. В грубые голоса воинов вплетались нежные звуки арф и сладкие эльфийские напевы. Пение эльфов отдавалось протяжным мелодичным эхом, и казалось, что в холодном зимнем воздухе разливается солнечное тепло, а ветер напоен запахом лесных трав и весенних цветов.

Бильбо едва сдерживал желание выскользнуть наружу, спуститься вниз и присоединиться к веселой пирушке у костров. Гномы помоложе были тоже взбудоражены. Они бубнили себе под нос, что все, мол, пошло не так и наперекосяк, и лучше бы не воевать, а подружиться с этими славными ребятами. Но Торин хмурился и молчал.

Тогда гномы, чтобы хоть как-то развеселить Торина, притащили из сокровищницы арфы и свирели и заиграли. Однако их песня мало напоминала песенки эльфов. Скорее это было похоже на то, что гномы когда-то распевали перед хоббичьей норкой Бильбо:

В зал просторный под
Горой Входит истинный король.
Он дракона свергнул с трона.
Победил врага герой.
 
Острый меч, стрела с копьем.
Защитили мы свой дом.
Горе минет, и отныне
Счастлив будет каждый гном.
 
И летит со всех сторон
Молотков кузнечных звон.
Завещаньем заклинанья
Прошлых, дедовских времен.
 
В небе россыпь звезд ночных,
В ожерелья нижут их.
И горит огонь драконий
На коронах золотых.
 
Вновь Подгорная Страна
И свободна, и сильна.
Помощь горного народа
Королю опять нужна.

В зал высокий под Горой
Возвратился наш король.
Он дракона свергнул с трона.
Победил врага герой!

Песня понравилась Торину. Он снова приободрился, улыбнулся и принялся вслух размышлять, получил ли уже их весточку Дейн и сколько потребуется ему времени, чтобы добраться от Железных холмов до Одинокой горы, коли он не замешкается и поторопится выйти в путь немедленно. Но Бильбо приуныл еще больше. Его расстроила и напугала песня гномов и их разговоры. Слишком уж воинственно все это звучало.

На следующее утро из лагеря внизу вышел отряд копьеносцев, который переправился через реку и стал подниматься к Горе. Над ними развевалось зеленое знамя короля лесных эльфов и трепетал синий стяг Озерного города.

Отряд неуклонно продвигался вперед, пока не оказался прямо перед стеной, закрывавшей ворота.

И вновь Торин воззвал к ним громким голосом:

– Кто вы, пришедшие с войной к воротам Торина, сына Трэйна, Подгорного короля?

На этот раз ему ответили.

Вперед выступил высокий черноволосый человек с угрюмым лицом и прокричал:

– Приветствую тебя, Торин! Зачем ты забился в нору, как загнанный зверь? Мы с тобой пока не враги и радуемся, что ты жив, хотя уже и не надеялись на это. Шли мы сюда, полагая, что здесь уже никого нет. Но коли ты жив, выйди. Потолкуем и договоримся.

– Кто ты? – упорствовал Торин. – И о чем хочешь договариваться?

– Я – Бард. От моей руки пал дракон, и благодаря мне ты вновь обрел свои сокровища. Разве этого мало? Кроме того, я прямой потомок Гириона из Дейла, и в твоей сокровищнице найдется немало драгоценностей, украденных старым Смогом из дворцов моего предка. Разве об этом не стоит поговорить? В последней битве Смог разрушил дома жителей Эсгарота, а я пока служу Правителю этого города. И я спрашиваю от его имени: разве ты не сочувствуешь горю этих людей? Они помогли тебе в трудную минуту, а ты, пусть и не желая этого, навлек на них беду.

Суровые слова Барда были убедительны и правдивы. Бильбо даже подумал, что Торин сейчас согласится и выйдет. (Никто, конечно, и не вспомнил, что именно хоббит обнаружил слабое местечко на животе дракона. Но Бильбо не обижался, а даже рад был, что о нем забыли.) Наблюдая со стороны, хоббит вдруг осознал, какую губительную силу имеет золото, отбитое у дракона, как оно владеет душами гномов и людей. Все эти дни Торин проводил в сокровищнице долгие часы, упорно копаясь в груде драгоценностей. Он искал Аркенстоун, но, натыкаясь на другие старинные вещи, вспоминал о трудах и печалях своего народа.

– Самое главное ты приберег под конец, – ответил Торин. – Сокровищ моего народа не имеет права требовать никто. Смог не только украл сокровища, но и лишил жизни и крова многих моих предков. Сокровища не принадлежали дракону, а потому и не могут идти в уплату за его злодейские дела. Мы готовы щедро одарить озерных жителей за провизию и помощь, но НИЧЕГО, ни единой монетки не отдадим, если нам будут угрожать силой. И пока перед нашими воротами стоит вооруженное войско, мы будем считать вас врагами и грабителями. А теперь я хотел бы спросить, какую часть сокровищ вы намеревались отдать моему народу, если бы обнаружили, что сокровищница открыта, а мы все мертвы?

– Справедливый вопрос, – ответил Бард. – Но вы живы, а мы не грабители. А кроме того, богатый может поделиться с обездоленными, тем более что они когда-то и его выручили из беды. Но, задавая свой вопрос, ты не ответил на мои.

– Повторяю, я не намерен вести переговоры с теми, кто приступил к моим воротам с оружием. И уж совсем не собираюсь договариваться с королем эльфов, от которого только худое и видел. Эльфам здесь нечего делать. А теперь убирайтесь, пока в вас не полетели стрелы! И прежде чем снова являться сюда, отправьте войско эльфов обратно в лес и сложите оружие. Тогда и поговорим.

– Король эльфов – мой друг. Он по-дружески, бескорыстно помог озерным людям в трудное для них время, – ответил Бард. – Мы дадим тебе срок поразмыслить над всем сказанным. Надеюсь в другой раз, когда мы вернемся, ты будешь разумнее и мудрее. – С этими словами Бард повернулся и увел свой отряд в долинный лагерь.

Прошло совсем немного времени, как послышались звуки труб и к воротам снова приступил отряд под воинскими знаменами.

– От имени Эсгарота и Леса, – возгласил один из трубачей, – обращаемся к Торину, сыну Трэйна Оукеншильда, именующему себя Подгорным королем, и объявляем ему следующее! Или он добровольно подчинится нашим требованиям, или же будет считаться нашим врагом. Он должен отдать одну двенадцатую часть сокровищ Барду как победителю дракона и наследнику Гириона Дейлского. Из своей доли Бард по собственному разумению выделит средства озерным людям на восстановление Эсгарота. Но, может, и Торин, памятуя о дружбе его предков с жителями Озерного города, пожелает внести свою лепту?

Торин поднял лук из гнутого турьего рога и пустил стрелу в трубача. Она воткнулась в щит и застряла там, мелко подрагивая.

– Если таков твой ответ, – прокричал взбешенный трубач, – то мы объявляем Гору осажденной. Вы не выйдете отсюда, пока не попросите переговоров и перемирия. Войну мы не начнем. Сидите взаперти со своим золотом. Можете его съесть, коли захотите!

С этими словами гонец удалился. Гномам ничего не оставалось, как только размышлять над новой свалившейся на них бедой. Торин глядел так мрачно, что гномы не осмеливались и голоса подать. Правда, большинство из них, кроме, пожалуй, толстяка Бомбура, Кили и Фили, придерживались одного мнения со своим предводителем. Однако Бильбо все это совсем не нравилось. Гора хоббиту порядком надоела, а уж сидеть здесь безвылазно неизвестно сколько было ему и вовсе не по вкусу.

– Тут все насквозь провоняло драконом, – ворчал себе под нос Бильбо. – Меня просто тошнит. Да и крамы уже в горло не лезут.

 

Серия сообщений "ХОББИТ, ИЛИ ТУДА И ОБРАТНО (ДРУГОЙ ПЕРЕВОД; ФРАГМЕ":
Часть 1 - ГЛАВА ПЕРВАЯ: ЗДРАВСТВУЙТЕ, НЕ ЖДАЛИ! (ЧАСТЬ 1)
Часть 2 - ГЛАВА ПЕРВАЯ: ЗДРАВСТВУЙТЕ, НЕ ЖДАЛИ! (ЧАСТЬ 2)
...
Часть 14 - ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ: А ДОМ ПУСТОЙ!
Часть 15 - ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ: ОГОНЬ И ВОДА
Часть 16 - ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ: ТУЧИ СГУЩАЮТСЯ
Часть 17 - ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ: НОЧНОЙ ВОР
Часть 18 - ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ: РАЗВЕРЗЛИСЬ ТУЧИ
...
Часть 24 - ГЛАВА III: КОРОТКИЙ ОТДЫХ
Часть 25 - ГЛАВА IV: В ГОРУ И ПОД ГОРУ
Часть 26 - ГЛАВА V: ЗАГАДКИ ВО МРАКЕ


 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку