ШПАЛЕРЫ |
Дневник |
собрание западноевропейских шпалер, насчитывающее около 300 образцов, - крупнейшее в России.
Первые европейские шпалеры ткали в Германии, чуть позднее в Скандинавии, затем производство распространилось во Фландрии и Франции.
Самыми ранними являются фрагменты немецких стенных ковров XV- начала XVI века, а также французские шпалеры того же времени. Украшением собрания по праву может считаться серия шпалер "История девы Марии", вытканная в начале XVI века.
Шпалера "Успение. Погребение. Коронование Марии" (Серия "История Девы Марии").
Орнамент делит шпалеры на части, в которых изображаются эпизоды из жизни Марии. Судя по вытканным на шпалерах гербам, они принадлежали Клермонскому епископу Жаку д'Амбуазу. В левой части композиции изображено успение девы Марии. Среди облаков изображен восседающий на троне Христос с душой Марии. В средней части - сцена погребения Марии. В правой части шпалеры - сцена коронования Марии. Достаточно редкая иконографическая схема, когда троица изображается в виде трех одинаковых фигур.
На юге Европы стены покрывали росписями, на севере шпалеры не только украшали стены кафедральных соборов, а затем замков и дворцов, но и выполняли чисто утилитарную функцию, сохраняя тепло, защищая от сквозняков. Шпалерами обивали стены, из них также выполнялись пологи для кроватей, ими, как перегородками, разделялись большие помещения. Их брали даже в военные походы, где использовали при возведении шатров знати. Средневековая европейская шпалера — изделие крупноформатное, длина которого намного превосходит его высоту.
К концу XV века Фландрия, где производство шпалер поддерживалось не отдельными частными заказами, а городскими цехами, стала главным центром художественного ткачества и удерживала первенство в течение трёх веков.
Ведущим центром шпалерного ткачества в XVI веке во Фландрии был Брюссель. В Брюсселе было положено начало выполнению ковров по картинам знаменитых художников. Отличительные черты брюссельских шпалер: сложные многофигурные композиции, где действующие лица заполняют всё поле ковра; определённый стиль в изображении лиц и одежды персонажей, облачённых исключительно в костюмы, соответствующие моде того времени; обязательные травы и цветы на переднем плане. Очень популярны были аллегорические сюжеты, античные и библейские темы, но даже библейские и исторические персонажи одеты в костюмы фламандской знати.
В XV веке производство французских шпалер из-за Столетней войны переместилось из Парижа в города, расположенные в бассейне Луары. Здесь во второй половине столетия появился особый вид шпалер, называемый «мильфлёр» (фр. mille fleur, что означает «тысяча цветов»). На тёмном зелёном, синем или красном фоне, по декоративной кайме, обрамляющей шпалеру, рассыпано множество мелких цветочков, букетиков, ягод, часто изображённых с ботанической точностью. Нередко к растениям добавляются мелкие животные. Сюжеты для этих шпалер выбирались самые разнообразные: античные мифы, библейские истории, аллегории, сцены из жизни, литературные мотивы. Существует предположение, что мильфлёры появились под влиянием давнего обычая, бытовавшего во Франции: маршрут процессии в день Праздника Тела Христова украшался тканями со множеством прикреплённых к ним живых цветов.
Шпалера 'Сентябрь. Шамбор. Кортеж короля'
Серия ''Месяцы, или Королевские замки''
Шерсть, шелк; шпалерное ткачество. 340x494 см
Мануфактура Гобеленов, мастерская Монмерке
Франция. Париж. Около 1730-1735
Источник поступления в музей: Музей училища Штиглица. 1923 г.
Слово «гобелен» возникло во Франции только в XVII веке, когда там открылась королевская мануфактура братьев Гобеленов (продукцию мануфактуры стали называть гобеленами). Родоначальник этого семейства, красильщик Жилль Гоббелен основал в предместье Парижа красильню для шерсти. Его наследники в XVI веке продолжали содержать это заведение и прибавили к нему ковровую ткацкую вроде тех, какими славилась тогда Фландрия. Людовик XIV купил красильню и ткацкую в казну, наделил их статутом, богатыми материальными средствами и новым зданием и создал, таким образом, «Королевскую гобеленовскую мануфактуру», произведения которой, вследствие своей дороговизны, шли почти исключительно на убранство королевских дворцов и на подарки, и лишь в редких случаях поступали в продажу. Несмотря на значительность расходов, требовавшихся на содержание мануфактуры и не вознаграждавшихся никаким доходом, она продолжала существовать при всех сменявшихся с тех пор правительствах Франции и существует до настоящего времени, как художественное учреждение, составляющее гордость этой страны.
. В Энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона гобелен определяется как «тканый ковёр ручной работы, на котором разноцветной шерстью и отчасти шёлком воспроизведена картина и нарочно приготовленный картон более или менее известного художника». Шпалеры выполнялись из шерсти, шёлка, иногда в них вводились золотые или серебряные нити.
Кстати, самые древние красители для нитей шпалер – пурпур и кошениль- очень дорогие. Пурпур получали из малюсков – пурпуровых улиток( 10000 улиток давали 1 г краски) различные оттенки красного и фиолетового цвета.. Кошениль из насекомых ( 150000 насекомых давали 1 г краски) – оттенки розового, бордового. Синий краситель индиго известен с глубокой древности, его добывали из листьев тропического растения индигоферы, а так же вайды - травянистого растения.
Таким образом, по мнению специалистов, термином «гобелен» следует обозначать лишь произведения мануфактуры Гобеленов, все же прочие - называть шпалерами. В России в научной литературе принят термин «шпалера», тогда как в широком обиходе чаще используется слово «гобелен».
Шпалеры ткутся вручную. На станке натягиваются нити основы, обычно это нецветной лён. Затем нити основы переплетаются цветными шерстяными или шёлковыми нитями, при этом нити основы полностью покрываются. Шпалеры ткутся частями, которые затем сшиваются между собой (часто отдельные цветовые пятна). Изображение на шпалере копировалось с так называемого картона. Картон — это подготовительный рисунок для будущей шпалеры, как бы модель шпалеры в натуральную величину. По одному картону можно создать несколько шпалер, одинаковых, но каждый раз отличающихся друг от друга.
Работа идёт медленно, на маленьком пространстве, причём мастеру приходится то и дело поворачиваться назад, чтобы справляться с помещённым позади него оригиналом, или вставать со своего места, чтобы взглянуть на результат работы, получившийся с лицевой стороны основы. Опытный гобеленщик может исполнить, в среднем, не более 28 кв. см. в день, или 4/5 кв. метра в год (если считать в году 300 рабочих дней).
Шпалера 'Охота на оленя'
Шерсть, шелк, золоченая нить; шпалерное ткачество.
Германия. Эльзас. Конец 15 в.
Источник поступления в музей: Музей училища Штиглица. 1923
Шпалера 'Поклонение волхвов'
Шерсть; шпалерное ткачество. 255х379 см
Вильям Моррис и Ко
Великобритания. Серрей, Мертоновское аббатство. 1890
Источник поступления в музей: Государственный музей нового западного искусства (ГМНЗИ) в Москве (до 1918 г. собрание С.И. Щукина). 1949
Шпалера 'Медея, приносящая дары Креонту'
Серия " История Язона"
Шерсть, шелк; шпалерное ткачество. 333х342 см
Фландрия. Начало 16 в.
Шпалера 'Пир Клеопатры'
Шерсть, шелк; шпалерное ткачество. 400x370 см
Мастерская Гулама ван Леефдаля
Фландрия. Брюссель. Вторая половина 17 в.
Источник поступления в музей: Первый филиал Государственного Эрмитажа (бывший музей училища Штиглица). 1933
Одежда персонажей соответствует моде 17 века во Фландрии!
|
Шпалера 'Весна'
Картоны к шпалерам серии "Дети-садовники" были исполнены по эскизам Шарля Лебрена, президента французской Академии живописи, Серия состоит из шести шпалер. Она повторялась на Гобеленовой мануфактуре семь раз. |
Шпалера 'Битва сабинян с римлянами'
Серия ''Похищение сабинянок''
Шерсть, шелк; шпалерное ткачество. 313x408 см
Мастерские галереи Лувра (?)
Франция. Париж. Первая четверть 17 в.
Источник поступления в музей: Музей училища Штиглица. 1923 г.
Серия "Похищение сабинянок", к которой относится эрмитажная шпалера "Битва сабинян с римлянами", очевидно, была скопирована с одноименной серии брюссельской работы, выполненной по рисункам Джулио Романо, лучшего ученика Рафаэля. На шпалере представлен эпизод, когда сабинянки, смешавшись с толпой воинов, пытаются остановить битву, примирив римлян и сабинян.
Шпалера 'Крещение Константина'
Серия " История императора Константина"
Шерсть, шелк; шпалерное ткачество. 370х315 см
Мануфактура Рафаэля де ла Планша
Франция. Париж. 1633-1668
Источник поступления в музей: Собрание А.А. Половцова в Ленинграде. 1926
Шпалера 'Бракосочетание Местры'
Серия " История Местры"
Шерсть, шелк; шпалерное ткачество. 345х395 см
Фландрия. Брюссель. Первая четверть 16 в.
Источник поступления в музей: Музей училища Штиглица. 1923
Шпалера 'Разорители гнезд'
Серия "Пасторальные сцены"
Шерсть, шелк; шпалерное ткачество. 240х204 см
Филиал мануфактуры Бракенье (Бельгия)
Франция. Обюссон. 1880-1900
Источник поступления в музей: Зимний дворец. После 1917
Это стиль сохранился и в современных знаменитых обюссоновских коврах!
Фрагмент шпалеры «История рыцаря Лебедя».
Беатриса из серии «История рыцаря Лебедя». Фландрия, Брюссель. Начало XVI в. Шерсть, шелк, золотые и серебряные нити. Плотность 6–8 нитей на 1 см.
"ИСТО́РИЯ РЫ́ЦАРЯ ЛЕ́БЕДЯ" — сюжет средневековой легенды, сложившейся в XIV в. Король Ориенс (лат. Oriens — "Восточный") против желания своей матери женился на Беатрисе (лат. Beatrice — "Дарующая блаженство"), девушке благородной, но не королевской крови. Королева-мать возненавидела Беатрису и в отсутствие ее мужа подменила родившихся у нее семерых детей щенятами, а детей приказала отнести в лес. У одного ребенка случайно осталась на шее серебряная цепочка, и он сохранил человеческий образ, в то время как остальные дети превратились в лебедей. Повзрослев, уцелевший ребенок стал Элиасом, "рыцарем Лебедем". Когда Элиасу исполнилось 16 лет, к нему явился Ангел и поведал его историю. Элиас отправился к королю Ориенсу и раскрыл обман. Лебедь в средневековых легендах — символ посвященного в тайну Св. Грааля
). В Петербурге, в Эрмитаже, находятся две шпалеры из серии "История рыцаря Лебедя", созданные в брюссельских мастерских в начале XVI в
Шпалера "Осада крепости" из серии "Роман о розе" (деталь)
Начало XVI в. Фландрия, Брюссель 425 x 407 см.
"РОМА́Н О РО́ЗЕ" — средневековое сочинение, написано в первой половине XIII в. Гийомом де Лоррисом, а закончено в конце столетия Жаном де Меном. Роман повествует в аллегорической форме о любви юноши Бушдора к прекрасной девушке Розе, которую он увидел во сне. Эпизоды "Романа о Розе" изображали на средневековых шпалерах. Чаще всего встречаются композиции: юноша Бушдор преклоняет колени перед Амуром, восседающим на троне; Добродетели в образе прекрасных женщин сопровождают юношу в волшебный сад; им противостоят пороки; Природа помогает влюбленным и заботится о том, чтобы человеческий род не прекратился.
Шпалера 'Язон, срезающий золотое руно'
Серия "История Язона"
Шерсть, шелк; шпалерное ткачество.
Франция. Париж. 1784
|
МУЗЕИ |
Дневник |
МУЗЕИ САЙТЫ. MUSEUMS. SITES. |
|
1.GOOGLE уничтожил все мои потуги, какой арт проект! Великолепно, любой музей, как на ладони. Вот спасибо.
http://www.googleartproject.com/
2. Виртуальный музей
http://vsdn.ru/museum/catalogue/exhibit3121.htm
3.The Web Gallery of Art
is a virtual museum and searchable database of European fine arts from the 8th to 19th centuries.
http://www.wga.hu/index1.html
МУЗЕИ
1. Институт искусств Чикаго.
Читаю "Nineteenth-Century American Art" by Barbara Groseclose. Книга на любителя, но в конце приведены музейные сайты. Господа, это что-то. Я нашёл там Бальтуса и Делакруа и ещё пропасть разного. САЙТЫ СДЕЛАНЫ ВЕЛИКОЛЕПНО, иллюстрации - блеск. Например сайт Института искусств Чикаго: http://www.artic.edu/ , настоятельно рекомендую.
В институте Блаженная Беатриче Россетти - вариант той что в галерее Тейт.
_____________________________________________________________
2. Бостонский музей изящных искусств США
Отличный, подробно представленный по коллекциям. Я там нашёл Жерома "Греческую рабыню", ещё буду посмотреть. Во классные картинки надыбал, кто понимает, Александр Вайт и его модерн, на сайте можно очень подробно рассмотреть.
Isabella and the Pot of Basil
1897John White Alexander, American, 1856–1915 192.09 x 91.76 cm (75 5/8 x 36 1/8 in.)
Oil on canvas. Gift of Ernest Wadsworth Longfellow
The enigmatic literary subjects of artists like Elihu Vedder, William Rimmer, and Thomas Dewing take on a gruesome flavor in this unusual work by John White Alexander. A native of Pittsburgh who trained as an artist in Munich, Alexander first established himself in New York as an illustrator and cartoonist. He also earned praise for his fashionable portraits, many of them of writers and actors. In 1890 Alexander moved to Paris. There he met James McNeill Whistler, who introduced him to many of the leading figures of the European Symbolist movement. These painters and writers were interested in dreams and the imagination, and elements of macabre fantasy often appear in their work. During the ten years he spent in Paris, Alexander experimented with decorative and decadent themes, often employing the slender, sinuous lines of the Art Nouveau style.
Alexander's subject in this painting was popular among painters and writers interested in the unusual and bizarre. Isabella, or The Pot of Basil was a poem written in 1820 by the English poet John Keats, who borrowed his narrative from the Italian Renaissance poet Giovanni Boccaccio. Isabella was a Florentine merchant's beautiful daughter whose ambitious brothers disapproved of her romance with the handsome but humbly-born Lorenzo, their father's business manager. The brothers murdered him and told their sister that Lorenzo had traveled abroad. The distraught Isabella began to decline, wasting away from grief and sadness. She saw the crime in a dream and then went to find her lover's body in the forest. Taking Lorenzo's head, she bathed it with her tears and finally hid it in a pot in which she planted sweet basil, a plant associated with lovers.
Alexander used theatrical effects to render this grim scene, isolating Isabella in a shallow niche and lighting her from below, as if she were an actor on a stage illuminated only with footlights. This eerie light, the cold monochromatic palette, and the sensuous curves of Isabella's gown all draw attention to the loving attention Isabella gives the pot, which she gently caresses. Isabella seems lost in an erotic spectral trance, oblivious to the world and to observers. With his strange subject, Alexander created an extraordinary and mysterious image of love gone awry.
А это просто картинка понравилась, какая акула злая, неприятная, ногу кстати отъела, в описании картины есть. Почему мужик голый за борт упал неясно.
Трактовка данной темы была первой попыткой обращения Копли к сложной, повествовательной картине, такой вид живописи считался в то время верхом искуства художника. Сама тема была новаторской: он обратился к современному событию, а не к религиозному или мифологическому, что было обычно, кроме того сюжет имел скорее личное, чем универсальное значение. Картина повествует об эпизоде из молодости Брука Ватсона - некоего английского купца в то время, когда Копли живописал его. Ватсон, будучи юнгой, купался в бухте Гаваны, был атакован акулой и лишился ноги. В 1778 году Копли с большим успехом экспонировал картину в Лондонской Королевской академии, установив свою репутацию за границей. Так как Ватсон купил оригинал, данную копию Копли написал для своей студии.
Ну, Ватсон крут, уважуха. Повесить на стену картину, где тебе акула отъедает ногу, это серьёзно. В столовой наверное висела.
This subject was Copley's first, large-scale attempt at the kind of complex, narrative scene that was considered the most important type of painting an artist could make. His theme was innovative: he painted a modern event, rather than the customary religious or mythological episode, and one of personal rather than universal importance. The painting tells a story from the early life of Brook Watson, an English merchant at the time Copley painted him. Watson, then a cabin boy, was swimming in Havana harbor when he was attacked by a shark and lost a leg. In 1778 Copley exhibited his composition to great acclaim at London's Royal Academy, securing his reputation abroad. Because Watson bought the original (National Gallery of Art, Washington D. C.), Copley painted this version for display in his own studio.
___________________________________________________________-
3. КЛИВЛЕНДСКИЙ МУЗЕЙ ИСКУССТВ.
The Cleveland Museum of Art.
http://clevelandart.org/art/collection/search?artist=Dante+Gabriele+Rossetti
Не очень простая навигация, но много интересного. Прикольный Купидон и Психея Давида оттуда.
..............................................................................................................................................................................
4. Художественная галерея Йельского университетаю http://artgallery.yale.edu/
Что меня поражает в америкосах, так это их профессионализм, вот небольшой кажется музейчик, а столько интересного: Эдуард Моне -"Молодая лежащая женщина в испанском костюме", ну чистая Маха Гойя, "Арабески" Поллака, не самоё моё любимое у него, зато попробуйте угадать имя скульптора:
А это Дега, господа. В музее ещё есть его типичная картинка с лошадками - "фальшстарт".
Edgar Hilaire Germain Degas (French, 1834–1917)
Dancer Ready to Dance, with Right Foot Forward, 1882–95
Brown wax, 22 x 13 3/4 x 8 1/4 in. (55.9 x 35 x 21 cm)
Gift of the Estate of Paul Mellon, B.A. 1929
Танцовщица, готовая к танцу, с правой ногой, выдвинутой вперёд. 1882-195 Бурый воск (55.9 на 21 см).
Эта исключительная работа - оригинальная восковая скульптура моделированная Дега собственноручно. Она была обнаружена в студии художника после его смерти в 1917 году вместе со множеством других работ , выполненных в глине, воске и других материалах. Данная скульптура, в той же позе послужила моделью для бронзовых отливок, исполненных литейщиком A. A. H�brard после 1919 года. Поза танцовщицы предполагает, что она в балетном классе, или на сцене. Она либо неподвижна, либо готовится шагнуть вперёд. Эта фигура одна из сотен, изваянных, зарисованных и написанных за его карьеру художника. Это результат его интереса ко всем аспектам танца, интереса, сохранявшегося на протяжении всей его жизни. В восьмидесятых и девяностых Дега исполнин по крайней мере 25 скульптур танцоров, после того, как экспонировал своё высшее достижение: "Маленького четырнадцатилетнего танцора" в 1881 году на шестой выставке импрессионистов.
This exceptional work is an original wax sculpture modeled by Degas's own hand. After the artist's death in 1917, it was found in his studio, along with many other works in wax, clay, and other materials, and it served as the basis for the bronze casts of the same pose undertaken by the founder A. A. H�brard after 1919. The dancer's posture suggests a ballerina in class or on stage; she could be either stationary or preparing to step forward. The figure is one of hundreds that Degas sculpted, sketched, and painted over the course of his career, the result of a lifelong interest in all aspects of the dance. During the 1880s and 1890s, Degas produced at least twenty-five sculptures of dancers, after exhibiting his tour-de-force, Little Dancer Aged Fourteen, in 1881 at the sixth Impressionist exhibition.
Кто бы мог подумать, что "Ночное кафе Ван Гога", с красными стенами и зелёным биллиардом в этом музее. а вот, пожалуте:
В экспозиции типичные портреты Ганса Гольбейна младшего и Хальса, Босх "Аллегория невоздержанности", Фьюзелли, Жером "Аве Цезарь. Идущие на смерть, приветствуют тебя". И, конечно, всякие этнографические и декоративные экспозиции.
__________________________________________________________________________________________
5. Пенсильванская академия изящных искусств.
Pennsylvania Academy of the Fine Arts.
Не самая богатая коллекция, зато произведения по алфавиту имен авторов, очень удобно. Обратил внимание, что много похожих на Арт Деко полотен 20-х, 30-х.
Александр Уайт опять попался, стиль не пропьёшь, какие драпировки и линии фигуры, модерн он и есть модерн:
A Quit Hour 1901.
Вот типичный Арт Декошник, на Яковлева Александра похож Charles Sprague Pearce (1851-1914)
.
Fantasie Знаменитиый женский натурный класс Алисы СтефенсAlice Stephens The Women's Life Class 1879.
Ещё понравился Harrison Alexander 1854-1930 The Wave 1885, но куда-то подевался при копировании. В общем достойный сайт, ещё посещу.
6. ГАЛЕРЕЯ ТЕЙТ
|
МУЗЕИ |
Дневник |
16. ТРЕТЬЯКОВСКАЯ ГАЛЕРЕЯ.
http://www.tretyakovgallery.ru/ru/collection/_show/categories/_id/42
http://www.tretyakovgallery.ru/ru/collection/_show/categories/_id/42
http://www.tretyakovgallery.ru/
Сайтов галереи много, это один из толковых, коллекции полно выложены и детали можно рассмотреть подробно. Очень пристойный галерейный сайт, мой Врубель подробно, "демон поверженный", "пан", "сирень", ой я не можу.
Кстати о прекрасном, Врубеля - то я позабыл. Был в Третьяковке летом, ну это что-то! Спасибо буржуину, который сделал новый зал Врубеля, стоял там долго и ещё бы постоял, но задубел от кондишен. Полезно это полотнам? Как у демона поверженного глаз сверкает, а сирень - чудо. В Русском Серафим тоже светится, мощно писал Врубель, хотя керосиновых его панно, типа Принцесса греза, я не понимаю.
Надо мне ещё посмотреть первую картину в собрании Третьякова - соблазн или как-то, немца какого-то, после чего он фонд бесприданницам организовал. А рядом чудная картина висит - резня финских контрабандистов русскими пограничниками, кровищи!
Посмотрел:
Днем основания Государственной Третьяковской галереи – национального музея русского изобразительного искусства X-XXI веков принято считать 22 мая 1856 г. В этот день коллекционер, купец и текстильный фабрикант Павел Михайлович Третьяков приобрел картины художников Шильдера «Искушение» и Худякова «Стычка с финляндскими контрабандистами».
Н.Шильдер. Искушение. 1857. Холст, масло. За эту картину в 1857 году художник получил первую серебряную медаль. ГТГ. Приобретена П.М.Третьяковым в 1858 году
Худяков СТЫЧКА С ФИНСКИМИ КОНТРАБАНДИСТАМИ.
_______________________________________________________
17. ГАЛЕРЕЯ СЛАВИНСКОГО В САНКТ- ПЕТЕРБУРГЕ.
http://www.ivan-slavinsky.com/
Я не поклонник журнально-глянцевых творений Славинского, но галерея у него хорошая: бесплатный вход и одиночество. Я недавно посетил, очень понравился "Восточный натюрморт" Ганса Лагланда. Сайт хороший, профессиональный, всё, что есть в галерее выложено, рекомендую бросить взгляд.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
18. музей Тиссена Борнемиссе в Мадриде.
http://www.museothyssen.org/en/thyssen/zoom_obra/358
Как- то в прошлом веке его привозили в Эрмитаж, это что-то. Хотя мне не нравится очень подробная реставрация, приближается к новоделу. Но сайт великолепный, видеоэкскурсия по залам со звуковым сопровождением, прекрасная навигация. А коллекция - это живая история западно-европейского изобразительного искусства.
Я нашёл там картинку Paul Delvaux Женщина в зеркале. 1936 год.
А Моро, Маргритт, Луциан Фрейд, ой мама, держите меня двое!
И всяк найдёт своё. Спасибо барону, собрал и государству завещал.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
19. Выставка Бронзино
http://www.palazzostrozzi.org/SezioneBronzino.jsp?titolo=ROOM+I&idSezione=782
в Палаццо Сторца во Флоренции. Палаццо памятно тем, что там работал Ганнибал Лектор. А сайт великолепный, можно войти в каждый из 11 залов и тщательно все картины и скульптуры рассмотреть, имеются неплохие комментарии, экспозиции в залах подобраны по темам, например: религия, Медичи, портрет и т.п
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
20. DELAWARE ART MUSEUM
ДЕЛАВАРСКИЙ МУЗЕЙ.
http://www.delart.org/
http://www.preraph.org/
Знаменит тем, что имеет,вероятно, самую полную коллекцию пре-рафаэлитов. Очень достойный сайт, работаю с ним с наслаждением, результаты в соответствующей рубрике.
<iframe width="420" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/ZtDyg4RjKPA" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
.................................................................................................................................................................................................
21. MUSEO ART NOUVEAU ART DECO - CASA LIS
http://www.google.com/culturalinstitute/collection/museo-art-nouveau-y-art-deco-casa-lis?projectId=art-project
.............................................................................................................................................................................................................................
22. МЕТРОПОЛИТЕН-МУЗЕЙ
http://www.metmuseum.org/
Искусство Третьего рейха.
http://www.hausderdeutschenkunst.de/postkarten/hdk200-299.html
Ссылка не на музей, а на сайт. Тот, кто интересуется искусством Третьего рейха найдёт здесь каталог (с иллюстрациями!!) ежегодных больших выставок с 1937 по 1945 годы.
Метки: Искусство Третьего рейха |
МУЗЕЙ Дж. ПОЛА ГЕТТИ. |
Дневник |
Jacob de Backer, Flemish,
about 1585/1590
Lawrence Alma-Tadema, Dutch,
1894
Jean-François de Troy, French,
1722 - 1724
After Anne-Louis Girodet de Roucy-Trioson, French,
after 1808
Jacques-Louis David, French,
1818
After model by François Girardon, French,
probably cast in late 18th century
|
КЛИВЛЕНДСКИЙ МУЗЕЙ |
Дневник |
КЛИВЛЕНДСКИЙ МУЗЕЙ ИСКУССТВ.МУЗЕЙ
The Cleveland Museum of Art.
Шёл я лесом, видел...Нет, шёл я мимо киоска в Автово и случайно увидел альбом Кливлендского музея, на обложке Руссо? Посмотрел мельком коллекции, а нет ли прерафаэлитов? Их есть в Кливленде! Россетти представлен наброском к Венере. Вообще музей богатый.
Кристина Россетти тоже представлена.
http://clevelandart.org/art/collection/search?artist=Dante+Gabriele+Rossetti
Щас посмотрю коллекции и всё интересное вставлю.
Оil on wood panel, Framed - h:55.50 w:81.00 d:4.50 cm (h:21 13/16 w:31 7/8 d:1 3/4 inches)
А вот и Руссо! Что-то слышится родное в диких криках ямщика. Смотри "Мой эрмитаж".
Fight between a Tiger and a Buffalo, 1908
oil on fabric, Unframed - h:170.00 w:189.50 cm (h:66 7/8 w:74 9/16 inches).
Эрмитажный вариант. Найдите десять отличий.
|
МЕТРОПОЛИТЕН МУЗЕЙ |
Дневник |
МЕТРОПОЛИТЕН-МУЗЕЙ
|
|
|
Метки: The Titan's Goblet МЕТРОПОЛИТЕН-МУЗЕЙ |
МУЗЕЙ Дж. ПОЛА ГЕТТИ. |
Дневник |
http://www.getty.edu/
Исследую музей Дж. Пола Гетти. Названия картин кликабельны под детальный просмотр.
Lawrence Alma-Tadema, Dutch,
1894
Gustave Moreau, French,
about 1872 - 1873
Sebastiano Ricci, Italian,
about 1713
Alessandro Allori, Italian,
1570
Jean-François de Troy, French,
1722 - 1724
Vincent van Gogh, Dutch,
1889
Giulio Romano (Giulio Pippi) and Workshop, Italian,
about 1530s
François Boucher, French,
1769
Salvator Rosa, Italian,
about 1658 - 1659
Dosso Dossi (Giovanni di Niccolò de Lutero), Italian,
about 1530
William Adolphe Bouguereau, French,
about 1880
Louis Jean François Lagrenée, French,
1770
Dosso Dossi (Giovanni di Niccolò de Lutero), Italian,
about 1524
Jean-Honoré Fragonard, French,
about 1785
Workshop of Peter Paul Rubens, Flemish,
Sebastiano Ricci, Italian,
1717 - 1720
about 1640s
François Boucher, French,
1769
John William Godward, English,
1895
Joachim Anthonisz. Wtewael, Dutch,
about 1606 - 1610
Pierre-Paul Prud'hon, French,
about 1805 - 1806
Lucas Cranach the Elder, German,
about 1526
John William Godward, English,
1899
John William Godward, English,
1904
Laurent de La Hyre, French,
about 1640 - 1644
Jacob de Backer, Flemish,
about 1585/1590
|
МУЗЕЙНЫЕ САЙТЫ. |
Дневник |
|
МУЗЕЙ ТИССЕНА БОРНЕМИСЫ |
Дневник |
ТИССЕНА БОРНЕМИСЫ
виртуальный тур по музею
http://www.museothyssen.org/en/thyssen/visita_virtual_permanente
Метки: руссо музей тиссена музей тиссена борнемисы |
МОЙ ЭРМИТАЖ |
Дневник |
МОЙ ЭРМИТАЖ. |
Суббота, 01 Мая 2010 г. 20:13 редактировать + в цитатник
Решил таки начать новую рубрику, люблю я этот музей, всю жизнь рядом прожил, знаю хорошо, но вдохновил меня сайт - все картины Эрмитажа, где можно каждую рассмотреть в высоком разрешении. Класс! http://gallerix.ru/album/Hermitage
А вот проект гугла, это суперкласс, каждую экспозицию можно под микроскопом осмотреть.
http://www.googleartproject.com/museums/hermitage
http://www.hermitagemuseum.org/html_Ru/05/hm5_9_6_0.html
А где Флора?
Во время крайнего посещения Эрмитажа я не обнаружил на месте Флору (она же Коломбина) Мельцы
"Флора" Франческо Мельци, изысканная цитата из творчества Леонардо, при поступлении в музей считалась работой этого великого мастера и называлась "Коломбина, любимица Франциска I". Я и посейчас считаю, что это Леонардо. Посмотрите на его Иоанна Крестителя - одно лицо.
Происходил из благородного рода Франческо Мельци был знаком с Леонардо ещё с детства. В 1506 г. пятнадцатилетним юношей поступил в мастерскую Леонардо, сопровождал учителя в Риме в 1513 и Париже в 1517. В этой поездке Леонардо сопровождал и кардинал Луиджи Арагонский. По его воспоминаниям Леонардо, седовласый старик, уже не мог работать из-за паралича руки, а его миланский ученик (им мог быть только Мельци) писал под руководством Леонардо так хорошо, что его работу нельзя было отличить от кисти великого учителя.
Леонардо гордился мастерством своего ученика и вместе с ним создал несколько полотен. Некоторые полотна, приписывавшиеся ранее Леонардо, сейчас считаются работами Мельци, например, «Коломбина» из Эрмитажа.
После смерти своего наставника 2 мая 1519 г. Мельци остался его наследником в соответствии с завещанием от 25 апреля 1519 г. Как следует из записей слуги Леонардо Баттиста де Вилланис от 10 августа 1519 г., до своего возвращения в Италию Франческо Мельци ещё некоторое время состоял на службе у короля Франции.
№262
Ян Мандейн ученик Босха и очень похож.
№317
Анри Руссо.
Набрёл я тут в Эрмитаже на Анри Руссо. Висят в тёмном углу третьего этажа три картинки.
1. Нападения тигра на быка.
2. Вид местности от Ванвских ворот.
3. Памятник Шопену.
№325
Ипполит Деларош
Христианская мученица (Офелия?)
Из Эрмитаж картина Герена Морфей и Ирида переехала в Главный штаб. Картина большая (маленьких он не писал).
(ГЕРЕН ПЬЕР НАРСИС (13.05.1774 г. - 6.07.1833 г.), исторический живописец академического направления, классического направления; автор картин на мифологические и исторические сюжеты. Творчество Герена (равно как и его полотно «Дидона и Эней», написанное в 1817 г. и имевшее большой успех) отличает театральность и любовь к мелодраматическим эффектам.Пьер Нарсис Герен один из последователей живописи Жака Луи Давида. Известный французский художник Фердинан Виктор Эжен Делакруа сделал выбор, поступив в мастерскую Пьера Нарсиса Герена. В 1816 году Делакруа стал учеником).
Герен, Пьер Нарцисс - Морфей и Ирида.
Какая пгелесть! Я балдею.
Это половина от диптиха, некогда привезенного из Парижа князем Юсуповым, находится в собрании Эрмитажа. Вторая половина ("Аврора и Кефал") теперь в Москве в ГМИИ им. А.С. Пушкина. Картины обошлись князю в 10666 франков.(1)
Ирида (Ирис), в греческой мифологии богиня радуги, вестница Зевса и Геры. Считалась посредницей между богами и людьми. Сюжет картины восходит к "Метаморфозам" Овидия. Богиня радуги Ирида, вестница олимпийских богов, в сопровождении крылатого Купидона спускается по поручению Геры на облаках к богу сновидений Морфею с приказом явиться Алкионе в образе ее погибшего мужа Кеика и сообщить ей о его гибели. Ложе Морфея украшено барельефами на темы XIV песни "Илиады" Гомера.
Аврора и Кефал
Картина написана по заказу князя Н.Б.Юсупова и сейчас находится в собрании ГМИИ им. А.С. Пушкина в Москве.
Сюжет заимствован из сочинения Овидия "Метаморфозы" ( VII, 701-704) и повествует о любви богов к смертным людям. Художник представил на картине момент, когда Аврора (Эос), богиня утренней зари, увидела прекрасного юношу, афинского царевича Кефала. Аврора полюбила Кефала, а затем увезла спящего охотника на колеснице в небесные чертоги.
В зале №331 вместо зала №338
Герен, Пьер Нарсис - Сафо на Левкадской скале.
Когда я был маленький и тоже бегал в валенках....нет, был студентом и любил ходить в Эрмитаж, меня завораживали две картины на третьем этаже - Немезида и Борьба за женщину. Ни той, ни другой не вижу последнее время. Щас найду и вам продемонстрирую.
немецкий исторический живописец, еще в раннем возрасте отличавшийся большой способностью к рисованию. В 1829 г. переселился из своего родного города, Ахена, в Дюссельдорф, где своими композициями весьма скоро обратил на себя внимание своих учителей. В 1833 г. им была исполнена первая самостоятельная картина. Будучи недоволен господствовавшим в дюссельдорфской школе сантиментальным направлением, Р., в 1836 г., переехал во Франкфурт на Майне, примкнул к проживавшему в этом городе Ф. Фейту, и стал работать в предоставленной ему в штеделевском институте мастерской. Здесь им были написаны: «Даниил в львиной пещере» (1838), «Тело Густава-Адольфа на поле битвы при Лютцене», «Немезида, преследующая убийцу», «Моисей, разбивающий скрижали», «Молитва крестоносцев», «Император Рудольф и епископ Вернер», «Три германских императора» (во Франкфурте на Майне). В 1841 г. Р. получил первую премию за свои эскизы для картин, долженствовавших украсить собой императорскую залу в Ахене. Эти композиции на сюжеты из истории Карла Великого отличаются удивительной силой и далеко превосходят фрески, исполненные по ним самим же художником. После поездки своей в Италию, Р. в 1844—45 гг., приступил, в 1847 г., к исполнению этой монументальной работы и до 1851 г. успел окончить четыре фрески («Оттон III поклоняется гробнице Карла Великого», «Разрушение статуи Арминия», «Победа при Кордове» и «Взятие Павии»). В 1852 г. Р. отправился снова в Италию; здесь впервые у него обнаружились признаки тяжкой душевной болезни, усилившейся по возвращении его на родину до такой степени, что оказалось необходимым поместить его в лечебницу, в Дюссельдорфе, в которой он и окончил свою жизнь.
Какая фемина!
Франц Штук - Борьба за женщину.
ЗАЛ №216.
Любовная сцена
Джулио Романо (Джулио Пиппи).
Холст (переведена с дерева), масло. 163x337 см
Италия. 1524/1525 г.
Источник поступления в музей: приобретена у Т. Дженкинса в Лондоне при посредничестве И.Ф. Рейфенштейна. 1782 г.
Любовники. Любовная сцена, 1523-1524., Эрмитаж
Картина Джулио Романо "Любовная сцена", поступила в Екатерининский Эрмитаж не ранее 1774 года и называлась тогда "Галантная сцена". Эту эрмитажную картину можно считать аллегорией тайного брака, отягощенного двойной изменой, поэтому было бы странным, если бы подобная love story не нашла отражения в литературе того времени. Поскольку каждый уважающий себя ренессансный государь держал в придворном штате ученых-гуманистов, поэтов, драматургов, которые неустанно, по малейшему поводу, сочиняли литературные опусы в разных жанрах. Так оно и оказалось. В соседнем городе Феррара, крепко связанном династическими браками, политикой и экономикой с правителями Мантуи, жил и творил Лудовико Ариосто - "во всей Италии приятнейший, умнейший". В 1532 году в свой знаменитый рыцарский роман "Неистовый Роланд", Ариосто к 40 имевшимся песням добавил шесть новых. В одной из них действуют все те персонажи, что запечатлены Джулио Романо в эрмитажной картине. Дж.Вазари сообщает: картину с любовной сценой "герцог Мантуанский подарил Веспасиано Гонзага"17. Из этого следует, что Федерико, возможно, был заказчиком и первым владельцем картины. В свете новеллы Ариосто ее название можно было бы сформулировать следующим образом: "Адоний и Аргия. Аллегория тайного брака Федерико II Гонзага и Изабеллы Боскетти".
Картина поразила колоритом и "металлической" отделкой тела, это Лемпицкая какая-то, честное слово! Подобрал несколько картинок, но того холодного, мертвенного металлического блеска тел не передано нигде.
Джулио Романо (итал. Giulio Romano, собственно Дж. Пиппи, Pippi), 1492—1546) — итальянскийживописец и архитектор, наиболее значительный из учеников Рафаэля, один из зачинателей и наиболее самобытных представителей искусства маньеризма. Работал преимущественно в Риме, но его наиболее оригинальная работа находится в Мантуе — это Палаццо дель Те.
ИСТОЧНИКИ.
1. Собрание №3 2013.
|
ДЕЛАВАРСКИЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ МУЗЕЙ |
Дневник |
В этом посте рассмотрю произведения пре-рафаэлитов, хранящиеся в художественном музее Делавара.
Из Россетти там есть:
1. Водяная ива.
2. Прекрасные ручки и эскизы к ним.
3. Найдена.
4. Мнемозина.
5. Натюрморт с бутылками. BOTTLES.
6. BOTTLES.print.
7. Лодка любви.
The Boat of Love (composition sketch, four figures)
8. Veronica Veronese
9. Lady Lilith
10.Elizabeth Siddal 1854
11.Frederick Richards Leyland
ВОДЯНАЯ ИВА.
http://www.preraph.org/gallery/ - ссылка на музей, где можно увеличить изображение.
ВОДЯНАЯ ИВА.
Масло. 13 на 10 1/2 дюйма. Картинка маленькая 33 на 26,7 см.
1871 год
Модель Джейн Моррис.
Картина переписана в 1893 году Фаерфаксом Мюрреем.
В настоящее время находится в музее Вилмингтонского общеста изящных искусств в Делаваре.
Картина была исполнена между июлем и началом октября 1871 года, когда ДГР и миссис Моррис жили вместе в поместье Кельмскотт, которое Россетти снял вместе с Моррисами в предъидущий май. На дальнем фоне картины изображено поместье и сельская церковь, а ближе река Темза. Тема картины, вероятно, раскрывается в балладе, написанной Россетти в тоже время, и которая тогда называлась также, как картина, но теперь известна как "Разлука в смерти". Россетти исполнил два наброска фона, на одном два здания, а на другом листва.
Картина написана в 1871 году, а продана только в 1877 Тёрнеру (J.A. Turner).
The painting was made sometime between early July and early October 1871, when DGR and Mrs. Morris were together at Kelmscott Manor, which DGR had taken as joint tenant with Morris the previous May. The picture shows the manor in the distant background and the river Thames in the nearer background. The painting is perhaps glossed by the ballad that DGR wrote at the same time, then titled as this picture but now known as “A Death-Parting”. The background of the painting is the Thames, with a distant view of Kelmscott Manor and a country church. DGR made two sketches for the background, one with the two buildings, the other of foliage.
Executed in 1871, the picture was not sold until 1877 when it was purchased by J. A. Turner (see Fredeman, Correspondence, 77. 119 ).
К картине естественно, есть сонетик:
A Death-Parting.
РАЗЛУКА В СМЕРТИ
Листья, и дождь, и дней вереницы
(Ива над заводью, вздох «Увы».)
Тают вдали, и душа томится:
Та, что была здесь, не возвратится.
(Ветра стон и шорох листвы.)
Ах, но теперь, тайный знак ли, жалость?
(Ива бледна и вода бела.)
В сумерках дня, чьё дыханье прервалось?
Её ли щека к моей вдруг прижалась?
(Ветер, ива и ночи мгла.)
Любимая! Смерть уже недалече;
(Ивы сень и заводь в тени.)
Холодны наши щёки в дождливый вечер,
Но они запылают при встрече.
(Ветер дует ночи и дни.)
Туман плывёт в небеса, тоскуя,
(Ивы плачь – и дню не помочь.)
Разомкни уста, лёгкий вздох даруя:
Ты целуешь меня – и не умру я.
(Ветер стонет и день и ночь.)
Листья – дождь, и дней вереница
(Ива над заводью, вздох «Увы».)
Тают вдали, и мне здесь томиться:
Ушла она – и не возвратится.
(Ветра стон и шорох листвы.)
Перевод Валерия Савина.
ПРЕКРАСНЫЕ РУЧКИ.
La Bella Mano, 1875
Масло, холст.
62 на 42 дюйма. 157.5 на 107 см.
Подпись: Д.Г.Россетти.
1875г.
Эскиз рук и браслета для Прекрасных ручек.
Карандаш на бумаге ручной работы.
11.2 на 17.5 см.
Частная коллекция.
Фотопринт (красная сепия?) на доске.
От этой картины Россетти зачем-то кусок написал позже отдельно. Очень похоже на первую фигуру ангела у Леонардо.
Не дано ему было голых баб живописать, одетыми он их что ли потреблял. Ну что это за ножки!!!??? Ни пропорций, ни анатомии ни красоты.
Ниже ещё одна картинка будет, иллюстрирующая мою мысь.
карандаш, красный мел, пастель.
СОНЕТИК К КАРТИНЕ ИМЕЕТСЯ:
“LA BELLA MANO”
(К картине)
Ты, о прекрасная рука, из той
Божественной субстанции, откуда
Возникла Афродита, словно чудо,
Мир озарив бессмертной красотой:
И ты влечёшь несбыточной мечтой,
Как музыка неслыханного лада;
Дары тебе – не жертва, а награда
Тому, кто созерцает абрис твой.
Сияй же в обрамлении браслета,
Божественной невинностью цветка,
В глазах сестёр, как воплощенье света,
Нежнее неги, легче лепестка,
Покуда срок настанет, о рука,
Залогом стать любовного обета.
Перевод Тамары Казаковой.
|
ДЕЛАВАРСКИЙ МУЗЕЙ ПРОДОЛЖЕНИЕ |
Дневник |
А вот и обещанные плюшевые уродцы, третье из известных мне ню Россетти. Даже слов нет. Честное слово, он голой дамы не видел. Или тогда в Англии свирепствовал тотальный рахит.
В делаварском музее хранится незаконченная картина Найдена, Россетти её похоже всю жизнь писал.
Найдена эскиз 1853 г.
Найдена эскизы 1853 -57 г. На двух сторонах листа.
FOUND.
(For a picture)
"There is a budding morrow in midnight": -
So sang our Keats, our English nightingale.
And here, as lamps across the bridge turn pale
In London's smokeless resurrection-light,
Dark breakes to dawn. But o'er the deadly blight
Of love deflowered and sorrow of none avail
hich makes this man gasp and this woman quail,
Can day from darkness ever again take flight?
Ah! gave not these two hearts their mutual pledge,
Under one mantle sheltered 'neath the hedge
In gloaming courtship? And O God! to-day
He only knows he holds her; - but what part
Can life now take? She cries in her locked heart, -
"Leave me - I do not know you - so away!:
1881.
love deflowered - по-русски это круто, дефлорированная любовь, не подумайте дурного.
"ВСТРЕЧА"
(К картине)
"И в полночь утро набирает цвет" -
Так пел Джон Китс, английский соловей.
И вот уже становится светлей:
Забрезжил бледный лондонский рассвет
Сквозь тьму. Но как пробьётся слабый свет,
Когда любовь поругана и злей
Мучения, чем ту, что всех милей,
Увидеть ныне падшей, в мире нет?
Не бились ли два сердца в унисон,
Когда в ночи любовь их, словно сон,
Одним плащём укрыта? В свете дня
Её он держит снова: только как
Она ответит, если в сердце - мрак:
"Уйди - ты мне чужой - оставь меня!"
Перевод Тамары Казаковой.
This is presumably the portrait of Leyland that DGR did in 1879. On 16 July he wrote to Frederick Shields that “I am doing a head of [Leyland] for a wedding present to his eldest daughter [Fanny], but have begun two already without quite pleasing myself. His head is really fine, but there are difficult points in it.” ( Fredeman,Correspondence, 79. 98 ). DGR met the famous shipping magnate and art patron in October 1865 through the tobacco merchant John Miller (1796-1876), who DGR had known since the early 1850s and who had purchased DGR's
Отвлечёмся чуть от прерафаэлитов. Рассматривая картинки музея в Делаваре, обнаружил там очередной горшочек базилика, работы Холмана Ханта. На всех его картинах одно лицо, начиная с Пробудившейся совести, да и стилистика та же. А сравнить с Джоном Уайтом Александером. Вот это модерн! Какая линия струящаяся, какая тень, ничего кричащего. У Ханта ведьма какая-то у котла.
|
Метки: прерафаэлиты россетти музей делавараский живопись прерафаэлиты россетти |
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ МУЗЕЙ ДЕЛАВАРА |
Дневник |
1. Veronica Veronese
2. Lady Lilith
3.Elizabeth Siddal 1854
4.Frederick Richards Leyland
43 на 35 дюймов. 109.2 на 89 см.
подпись DGR
дата на картине 1872
Подпись и дата снизу справа.
Заказчик F.R. Leyland
заказ 1872 года
первоначальная цена 840 фунтов.
Модель Alexa Wilding
Начатая в 1872 году, без определённого заказа, картина была куплена Фредериком Лейландом, как только Россетти рассказал ему о ней и описал свой замысел. Россетти закончил картину в марте и сразу отослал заказчику.
The painting is one of the most important among the many Venetian-inspired pictures that dominate DGR's artistic output during the 1860s and 1870s. Elaborately decorative, it is an excellent example of the abstract way DGR handles ostensibly figurative subject matter. As its various commentators have noticed, the picture represents “the artistic soul in the act of creation” (Ainsworth 97). It is a visionaryportrait of that soul as it had been incarnated in the practise of Paolo Veronese.
Begun in January 1872 without any explicit commission, the painting was bought by Frederick Leyland as soon as DGR told him about it, and described his intentions for the work. DGR completed it in March of the same year and sent it to Leyland at that time.
Надпись по французски на раме картины, предположительно цитата из писем Джироламо Ридольфи, была написана Россетти или, возможно, Свинбёрном. она представляет собой род толкования некоторых наиболее важных иконографических деталей:"Внезапно склонившись вперёд, леди Вероника быстро записывает первые ноты на девственно чистом листе.
The French quotation on the picture frame, supposedly from The Letters of Girolamo Ridolfi, was actually written by DGR or possibly Swinburne. It constitutes a kind of explanation of some of the picture's most important iconographical features: “Suddenly leaning forward, the Lady Veronica rapidly wrote the first notes on the virgin page. Then she took the bow of her violin to make her dream reality; but before commencing to play the instrument hanging from her hand, she remained quiet a few moments, listening to the inspiring bird, while her left hand strayed over the strings searching for the supreme melody, still elusive. It was the marriage of the voices of nature and the soul—the dawn of a mystic creation” (this is Rowland Elzea's translation of the French text on the picture frame). The “marriage” noted here is emblematically represented in the figure of the uncaged bird, which stands simultaneously as a figure of nature and of the soul.
Sarah Phelps Smith has explicated the picture's flower symbolism: the bird cage is decorated with camomile, or “energy in adversity”; the primroses symbolize youth and the daffodils (narcissi) stand for reflection or meditation. But David Nolta argues that the camomile is in fact celandine, which in herbal lore was a notable specific for diseases of the eyes. (Nolta's autobiographical reading of the picture is greatly strengthened by this view of the flower symbolism.)
The green velvet dress in the picture was borrowed from Jane Morris, the background drapery is a Renaissance brocade, the jewelry is Indian silver, the violin is from DGR's collection of musical instruments. The fan hanging at her side is the same as that which appears extended in Monna Vanna . The musical manuscript showing the first bars of a composition seems in debt to George Boyce, to whom DGR wrote in March 1872 asking if he “had any old written music & could you lend me such” (quoted in Surtees, A Catalogue Raisonné I. 128).
The french inscription attributed to Girolamo Ridolfi is almost certainly the work of Swinburne.
Lady Lilith. ЛИЛИТ и СИБИЛЛА ПАЛЬМИФЕРА SIBYLLA PALMIFERA.
АНТИПОДЫ И КОЛЛЕГИ.
BODY'S BEAUTY
Of Adam's first wife, Lilith, it is told
(The witch, he loved before the gift of Eve)
That, ere the snake's, her sweet tongue could deceive,
And her enchanted hair was the first gold.
And still she sits, young while the earth is old,
And, subtly of herself contemplative,
draws men to watch the bright web she can weave,
Till heart and body and life are in its hold.
The rose and poppy are her flowers; for where
Is he not found, O Lilith, whom shed scent
And soft-shed kisses and soft sleep shall snare?
Lo! as that youth's eyes burned at thine, so went
Thy spell through him, and left his straight neck bent,
And round his heart one strangling golden hair.
1866
ТЕЛЕСНАЯ ПРЕЛЕСТЬ.
Лилит, Адама первая жена
(Колдунья, что до Евы с ним была).
Предтечей змия в кознях прослыла,
И золотилась кос её волна.
Стареет мир, не старится она;
Спокон веков она мужей влекла,
Улавливая души и тела
В силки страстей, как в наши времена.
Ей любы мак и томных роз цветы;
Кого, Лилит, не зачаруешь ты,
Твой поцелуй и сонных грёз настой?
Едва зажжёт огонь твоих зениц
Взор юноши - и тот повержен ниц,
И душит сердце волос золотой.
Короче, весь вред от баб, ох уж эти Анфиски.
Although a remarkably more controversial model than Elizabeth Siddal or Jane Morris, Fanny was not only the subject of some of Dante’s most astonishing works but it seems she was “forgotten” before her time. She modeled for the painting of “Lady Lilith”, the first wife of Adam in Jewish mythology and seen as the personification of lust. “Sibylla Palmifera” was conceived as an opposing piece to “Lady Lilith” and painted from the model Alexa Wilding. It represented “Soul’s Beauty”, a sonnet Rossetti wrote to accompany his painting. The modestly dressed Sibyl sits in a temple surrounded by the emblems of Love: the Cupid, Death: the Skull, and Mystery: the Sphinx. In contrast, Lilith admires herself in a mirror, the attribute of vanity. Initially the contrast between the pictures was very marked, but in 1872-3 Rossetti replaced Fanny’s head with the head of Alexa at the request of a buyer, and the original concept was destroyed. She is the sumptuous and inviting woman in paintings such as the above mentioned “Bocca Botacia” and “Lady Lilith” as well as “The Blue Bower” and others. “The Blue Bower” was Rossetti’s last major portrait of Fanny Cornforth.The artist identified the subject on a label attached to the original frame: "Beware of her fair hair, for she excells [sic]/ All women in the magic of her locks,/ And when she twines them round a young man's neck/ she will not ever set him free again." These lines are taken from Shelley's translation of the Walpurgisnacht scene in Goethe's Faust. Here, as in Rosetti's other drawings and paintings of Lady Lilith, the artist's mistress, Fanny Cornforth, served as the model.
The oil painting Lady Lilith depicts artist Dante Gabriel Rossetti's version of an ancient figure, but with a twist. Here, the figure is in the guise of a Nineteenth century femme fatale. According to the legend, Lilith was the first wife of Adam. She was both beautiful and devious. Rossetti composed a poem about this woman, in which she is characterized as a dazzling seductress with golden hair that could be used to ensnare a man. And the artist certainly emphasized the deadly charms of Lilith's gold tresses in this painting, for she is caught in the act of combing her luxurious locks while gazing contemplatively into a hand mirror. It is also worth mentioning that two of Rossetti's 'stunners' posed for this work of art - both Fanny Cornforth and Alexa Wilding lent their lovely features.
Акварель.
DGR began this picture sometime early in 1876 as a kind of reprise on his Astarte Syriaca : as he told his mother in a letter of 29 April, “I have twice commenced the Venus Astarte subject. The second commencement is I believe quite a success for me—my best; and the heads are now all fully secured. I have lately been working up as a separate picture the principal head of the first commencement, which, though I was bent on doing it still better for the picture, is by no means a failure. I am making it into another design of head and hands only, to be called Memory, or La Ricordanza which word I suppose (though it might be rather obsolete) is as admissible Italian as ‘Rimembranza’” (Fredeman, Correspondence, 76. 78). By the end of May he was nearing completion and about to order a frame for the painting: as he told Watts-Dunton on 21 May, “I suppose I shall certainly get the frame for La Ricordanza before the end of the coming week. The picture is looking much finer now than when you left, as the moment had just then arrived for thoroughly harmonizing and bringing it together.” (Fredeman, Correspondence, 76. 85, 93). The prospective buyer for the picture was Clarence Fry, but in the end he declined.
The painting remained in DGR's studio until Leyland, expressing an interest in it, (see Fredeman, Correspondence, 81. 46), did finally buy the painting in 1881.
BOTTLES.
“Executed under the tutelage of Madox Brown in the early part of 1848, and probably the first attempt in oils. The older artist had set him to paint still-life, a form of drudgery much opposed by Rossetti”
Метки: россетти водяная ива лилит прекрасные ручки встреча найдена мнемозина |
МОЙ ЭРМИТАЖ. |
Дневник |
№208
Государственном Эрмитаже Санкт Петербурга и в ГМИИ им. Пушкина в Москве находятся две парные доски со сценами из жизни Сципиона Африканского. НЕсколько сцен в динамике на одной картине, как комикс (Андромеда).
Великодушие Сципиона (Ливии, 26:50; Петрарка, "Африка", 4: 375-38^). Легендарный акт милосердия. После захвата испанского города Новый Карфаген Сципион Старший получил в качестве награды за войну красавицу девушку. Узнав о том, что эта девушка была невестой, он призвал к себе ее жениха и возвратил ему ее невредимой, преподав при этом краткий урок моральной неподкупности римлян. Сципион изображается в своем шатре, вне стен города, в момент передачи девушки ее жениху, который стоит перед ним на коленях; или пара стоит перед Сципионом, который благословляет их соединенные руки. Приближаются родители влюбленных, за ними следуют их сопровождающие, неся золотые сосуды в качестве выкупа. (Сципион возвратил выкуп; это был его свадебный дар молодоженам.) Эта тема была популярна в итальянской живописи, особенно XV века, и являлась подходящим декором для стенок сундуков со свадебным приданым.
Забавная трактовка, у Кановы Амур активная сторона, а тут Психея.
Амур и Психея. Середина XIX в. Мрамор.
Скульптор – Цинцинатус Бароцци.
Одна из версий «Поклонения волхвов», выполненная в 1902 году по заказу русского мецената Сергея Щукина, хранится в Государственном Эрмитаже в Санкт-Петербурге.
https://www.litres.ru/book/aleksey-tolstoy-54277/nasilniki-lentyay-25014166/chitat-onlayn/
Прочитал о Гвидо Романо у Вазари, и передачу Пиотровского о фресках Рафаэля в Эрмитаже просмотрел.
Залы 229, 230.
«Венера и Адонис», «Пан и Сиринга» и «Венера и Амур на дельфинах», написанные около 1520 года, были приобретены Эрмитажем в 1861 году.
НАДО ШПАЛЕРЫ ИССЛЕДОВАТЬ
Метки: выставки книги кино музеи балет балерины мариинский ретель. немезида мандейн христофор |
БЕСПЛАТНЫЕ МУЗЕИ В СПБ |
Дневник |
1. Эрмитаж
Адрес: Дворцовая набережная, 34
Первый четверг каждого месяца до 17 часов
2. Музей кукол
Адрес: Камская улица, 8
Последний понедельник месяца с 10 до 18 часов
3. Музей религии
Адрес: Английская набережная, 44
Первый понедельник каждого месяца
4. Музей при акционерном обществе «Ломоносовский фарфоровый завод»
Адрес: проспект Обуховской обороны, 151
Первый четверг месяца
5. Музей А.В.Суворова
Адрес: площадь Пролетарской Диктатуры, 3
Детям до 18 лет 3-й четверг каждого месяца
Членам многодетных семей 1-е воскресенье каждого месяца
Студентам вузов РФ и школьникам вход бесплатный
6. Российский этнографический музей
Адрес: Инженерная улицы, 4/1
Детям до 18 лет первый четверг каждого месяца с 10.30 до 17.00
Многодетным семьям первое воскресенье каждого месяца
7. Музей-квартира А. С. Пушкина
Адрес: набережная реки Мойки, 12
Ежегодно 10 февраля, 18 мая и 6 июня музей принимает посетителей бесплатно c 10.30 до 18.00
8. Музей Г.Р. Державина и русской словесности его времени
Адрес: набережная реки Фонтанки, 118
Ежегожно 18 мая и 3 июля музей принимает посетителей бесплатно
Бесплатно детям до 18 лет каждое третье воскресенье месяца (в марте второе воскресенье) c 10.30 до 18.00
9. Мемориальный Музей-Лицей А.С. Пушкина
Адрес: г. Пушкин, ул. Садовая, 2
Ежегодно 18 мая, 6 июня и 19 октября музей принимает посетителей бесплатно
10. Музей-дача А.С.Пушкина
Адрес: г.Пушкин, Пушкинская ул., 2/19
Ежегодно 18 мая и 6 июня музей принимает посетителей бесплатно
11. Музей-квартира Н.А.Некрасова
Адрес: Литейный проспект, 36
Ежегодно 18 мая музей принимает посетителей бесплатно
12. Петропавловская крепость
Для детей, не достигших 18 лет, третий четверг месяца
12. Ледокол «Красин»
Адрес: угол набережной Лейтенанта Шмидта и 23 линии Васильевского острова
Учащимся до 18 лет, участникам ВОв, многодетным семьям (экскурсионное обслуживание), инвалиды 1-й и 2-й групп первая среда месяца (кроме организованных групп)
13. Зоологический музей
Адрес: Университетская набережная, 1
Последний четверг каждого месяца
14. Геологоразведочный музей
Адрес: Средний проспект Васильевского острова, 74
Для одиночных посетителей вход бесплатный
15. Музей политической истории и его филиал Детский исторический музей
Адрес: улица Куйбышева, 2 – 4
Ежегодно 9 мая и второе воскресенье октября музей принимает посетителей бесплатно.
музеи, которые всегда бесплатно принимают посетителей:
2. Музей путей сообщения Санкт-Петербургского Государственного университета
Адрес: набережная реки Фонтанки, 115
Время: Понедельник-Вторник, Четверг с 12.00 до 14.00 и с 15.00 до 16.30;
в первую субботу каждого месяца с 12.00 до 14.00
Телефон: 407–46–51, добавить 52-051
3. Горный музей
Адрес: Васильевский остров, 21 линия, дом 2
Вход бесплатный по предварительным заявкам
Телефон: 328-86-37
5. Музей метро
Стоимость: бесплатно
Адрес: улица Одоевского, 29
Время работы: понедельник-четверг с 10.00 до 16.00, пятница с 10.00 до 14.00, перерыв с 12.00 до 13.00
Бесплатное посещение для групп по предварительной записи
|
Страницы: | [1] |