-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в про_искусство

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.06.2007
Записей: 21090
Комментариев: 152301
Написано: 183393


Образы героинь Шекспира, созданны J.W. Wright, J. Hayter и A. L. Egg

Воскресенье, 11 Сентября 2011 г. 18:38 + в цитатник
Александр_Ш_Крылов все записи автора Портрет Шекспира Уильема (421x599, 63Kb)
Использованы, с благодарностью! материалы из постов Leonsija, Парашутов, Диаскоп

Героини Шекспира в старых английских гравюрах

У. Шекспир Сонет XXIV
перевод С. Маршака

Мой глаз гравером стал и образ твой
Запечатлел в моей груди правдиво.
С тех пор служу я рамою живой,
А лучшее в искусстве - перспектива.

Сквозь мастера смотри на мастерство,
Чтоб свой портрет увидеть в этой раме.
Та мастерская, что хранит его,
Застеклена любимыми глазами.

Мои глаза с твоими так дружны,
Моими я тебя в душе рисую.
Через твои с небесной вышины
Заглядывает солнце в мастерскую.

Увы, моим глазам через окно
Твое увидеть сердце не дано.


Предлагаем вниманию читателей гравюры из старого английского издания "Героини Шекспира: главные действующие женские лица пьес великого поэта" (The heroines of Shakespeare: comprising the principal female characters in the plays of the great poet) 1849 года выпуска. Это своего рода альбом, изданный гравером и иллюстратором Хитом Чарльзом (Heath Charles). Оригинал альбома с текстами, с отрывками соответствующими сценам из пьес Уильяма Шекспира, можно найти в Библиотеке Конгресса США. Удивительно красивые гравюры и даже время, сканирование и т.п. не смогли испортить живость взглядов, красоту лиц, тонкость поз и жестов. Женские образы прекрасны, как прекрасны сонеты У. Шекспира, которые украсят повествование...





4f (395x56, 2Kb)


Художники John William Wright, John Hayter и Augustus Leopold Egg

Ромео и Джульетта -  Джульетта (515x700, 80Kb)

Джульетта из пьесы "Ромео и Джульетта" Гравюра Джона Хейтера

Офелия из трагедии  Гамлет (530x700, 75Kb)

Офелия из трагедии У. Шекспира "Гамлет" Гравюра Джона Хейтера


* * *

Когда читаю в свитке мертвых лет
О пламенных устах, давно безгласных,
О красоте, слагающей куплет
Во славу дам и рыцарей прекрасных,
Столетьями хранимые черты -
Глаза, улыбка, волосы и брови -
Мне говорят, что только в древнем слове
Могла всецело отразиться ты.
В любой строке к своей прекрасной даме
Поэт мечтал тебя предугадать,
Но всю тебя не мог он передать,
Впиваясь в даль влюбленными глазами.
А нам, кому ты наконец близка, -
Где голос взять, чтобы звучал века?

У. Шекспир

Виола Двенадцатая ночь, или Что угодно (523x700, 106Kb)

Виола "Двенадцатая ночь, или Что угодно?" художник Август Леопольд Эгг

Оливия (532x700, 80Kb)

Оливия "Двенадцатая ночь, или Что угодно?"

Мария (523x700, 96Kb)

Мария из пьесы "Двенадцатая ночь, или Что угодно?" художник Август Леопольд Эгг

Миранда   Буря (542x700, 70Kb)

Миранда из "Бури" Гравюра Джона Хейтера

Жанна Д'Арк (Король Генри VI) (539x700, 71Kb)

Жанна Д'Арк "Король Генри VI"

Педрита  Зимняя сказка (542x700, 68Kb)

Педрита "Зимняя сказка" ("The Winter's Tale") Гравюра Джона Хейтера

Катарина (Укрощение строптивой) (529x700, 72Kb)

Катарина "Укрощение строптивой" ("Taming of the Shrew") художник Август Леопольд Эгг

Мопса (Зимняя сказка) (559x700, 54Kb)

Мопса "Зимняя сказка" ("Winter's Tale") художник Август Леопольд Эгг

Леди Макбет (521x700, 91Kb)

Леди Макбет из " Макбета"

Крессида - Троил и Крессида (525x700, 82Kb)

Крессида из "Троила и Крессиды"



Марианна "Мера за меру"



Изабелла "Мера за меру "



Порция из пьесы "Венецианский купец" ("The Merchant of Venice")

Джессика (519x700, 87Kb)

Джессика из пьесы "Венецианский купец" ("The Merchant of Venice")



Французская принцесса - "Бесплодные усилия любви"



Леди Анна "Ричард III"



Миссис Пейдж "Виндзорские насмешницы" ("The Merry Wives of Windsor")

Анна Пейдж (534x700, 93Kb)

Анна Пейдж из "Виндзорских насмешниц"


* * *

Ее глаза на звезды не похожи,
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И черной проволокой вьется прядь.
С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек.
А тело пахнет так, как пахнет тело,
Не как фиалки нежный лепесток.
Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.
И все ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали.

У. Шекспир

Миссис Форд (532x700, 94Kb)

Миссис Форд из "Виндзорских насмешниц"



Беатриче из " Много шума из ничего"

Геро (525x700, 79Kb)

Геро из "Много шума из ничего"



Селия " Как вам это понравится?"

Елена (Всё хорошо, что хорошо кончается) (530x700, 69Kb)

Елена "Всё хорошо, что хорошо кончается"



Елена " Всё хорошо, что хорошо кончается"



Имоджен "Cimbeline"

Жена Брута Порция (Юлий Цезарь) (536x700, 75Kb)

Порция, жена Брута "Юлий Цезарь" ("Julius Caesar")



Порция, жена Брута " Юлий Цезарь" ("Julius Caesar")

Маргарет (523x700, 89Kb)

Маргарет "Король Генрих VI" ("Henry VI")


* * *

У сердца с глазом - тайный договор:
Они друг другу облегчают муки,
Когда тебя напрасно ищет взор
И сердце задыхается в разлуке.
Твоим изображеньем зоркий глаз
Дает и сердцу любоваться вволю.
А сердце глазу в свой урочный час
Мечты любовной уступает долю.
Так в помыслах моих иль во плоти
Ты предо мной в мгновение любое.
Не дальше мысли можешь ты уйти.
Я неразлучен с ней, она - с тобою.
Мой взор тебя рисует и во сне
И будит сердце, спящее во мне.

У. Шекспир



Королева Маргарита "Король Генрих VI"



Леди Грей "Король Генрих VI "

Маргарита, дочь Рене, затем жена короля Генриха (Король Генрих VI) (522x700, 66Kb)

Маргарита, дочь Рене, затем жена короля Генриха "Король Генрих VI"

Принцесса Катарина Французская Король Генри V (577x700, 59Kb)

Принцесса Катарина Французская "Король Генри V"



Сильвия из пьесы "Два веронца"

Джулия (Два веронца) (523x700, 75Kb)

Джулия из пьесы "Два веронца" художник Август Леопольд Эгг


Анна  Болейн  Король Генрих VIII (Henry VIII) (535x700, 83Kb)

Анна Болейн - "Король Генрих VIII" ("Henry VIII")

Королева Екатерина  Король Генрих VIII (Henry VIII) (550x700, 107Kb)

Королева Екатерина "Король Генрих VIII" ("Henry VIII")


* * *

В том внешнем, что в тебе находит взор,
Нет ничего, что хочется исправить.
Вражды и дружбы общий приговор
Не может к правде черточки прибавить.
За внешний облик - внешний и почет.
Но голос тех же судей неподкупных
Звучит иначе, если речь зайдет
О свойствах сердца, глазу недоступных.
Толкует о душе твоей молва.
А зеркало души - ее деянья.
И заглушает сорная трава
Твоих сладчайших роз благоуханье.
Твой нежный сад запущен потому,
Что он доступен всем и никому.

У. Шекспир

Констанция (535x700, 93Kb)

Констанция - "Король Джон" ("The Life and Death of King John")

Виргилия (543x700, 88Kb)

Виргилия из "Трагедии о Кориолане" ("The Tragedy of Coriolanus")

Корделия (541x700, 87Kb)

Корделия "Король Лир" ("King Lear")

Дездемона (517x700, 83Kb)

Дездемона из "Отелло, венецианский мавр" художник Август Леопольд Эгг

Дездемона (542x700, 90Kb)

Дездемона из "Отелло, венецианский мавр" ("The Tragedy of Othello, The Moor of Venice")

Клеопатра (532x700, 93Kb)
Мидоус и Драун (ок. 1860 Лондон)
Клеопатра "Антоний и Клеопатра" ("Antony and Cleopatra")

Лавиния (Тит Андроник) (530x700, 74Kb)

Лавиния "Тит Андроник" ("Titus Andronicus")

Лавиния (547x700, 92Kb)

Лавиния "Тит Андроник" ("Titus Andronicus")


* * *

Ты - музыка, но звукам музыкальным
Ты внемлешь с непонятною тоской.
Зачем же любишь то, что так печально,
Встречаешь муку радостью такой?
Где тайная причина этой муки?
Не потому ли грустью ты объят,
Что стройно согласованные звуки
Упреком одиночеству звучат?
Прислушайся, как дружественно струны
Вступают в строй и голос подают, -
Как будто мать, отец и отрок юный
В счастливом единении поют.
Нам говорит согласье струн в концерте,
Что одинокий путь подобен смерти.

У. Шекспир

Леди Перси (531x700, 79Kb)

Леди Перси "Король Генрих IV" ("Henry IV")

4f (395x56, 2Kb)

Джон Уильям Райт / John William Wright (1802 - 14 января 1848)


Английский живописец, жанрист, портретист, акварелист и иллюстратор.
Райт родился в Лондоне в 1802 году в семье художников-миниатюристов. Его отец, Джон Райт (ум. 1820), пользовался хорошей репутацией художника-миниатюриста. Мать, Присцилла Гиз также была талантливой художницей, но она умерла вскоре после рождения Джона Уильяма, в том же 1802 году. В возрасте 10 лет мальчик был отправлен в школу Лафборохаус в Брикстоне, но вскоре покинул это заведение по состоянию здоровья. Слабым здоровьем художник страдал всю свою короткую жизнь.
Райт был учеником Томаса Филлипса (Thomas Phillips, 1770-1845), с 1825 года Джон Уильям уже регулярно экспонировался в Королевской Академии художеств, выставляя в основном портреты. В 1831 году Райт был избран кандидатом в Общество акварелистов, а в 1842 году стал его действительным членом. В 1844 году он сменил Роберта Хиллса (Robert Hills, 1769-1844) на посту секретаря этого Общества.
Райт писал сентиментальные сцены в популярном в то время стиле, а также исторические композиции, которые отличались подробным изображением костюмов. Гравюры по его картинам были напечатаны в таких изданиях, как «The Keepsake», «Литературный сувенир". Выгравированные портреты лорда Тентердена, епископа Грея и епископа Марша Находятся сейчас в "Национальной портретной галерее" Фишера в Лондоне.
Частым источником вдохновения для художника были пьесы Шекспира. В 1848 году художник вместе с другими своими коллегами написал серию героинь пьес Шекспира. В следующем году эти портреты издал гравер и иллюстратор Чарльз Хит (Charles Heath) альбомом, который назывался "Героини Шекспира: главные действующие женские лица пьес великого поэта». Один из экземпляров этого альбома находится сейчас в Библиотеке Конгресса США.
Кстати, Джона Уильяма Райта часто путают с другим английским художником и его современником – Джоном Месси Райтом (John Massey Wright, 1777-1866), поскольку они оба сотрудничали с Чарльзом Хитом и писали шекспировских героинь.
К сожалению, по утверждению многих историков, хотя Райт был признан талантливым художником, он никогда не был очень успешным. Умер Джон Уильям в своем доме в Лондоне 14 января 1848 года от гриппа, оставив вдову и двоих детей в стесненных финансовых обстоятельствах. В марте того же года многие работы художника, находящиеся в его студии были проданы на аукционе Christie & Manson.

4f (395x56, 2Kb)

Английский художник-портретист Джон Хейтер / John Hayter (1800-1891)


Джон родился в Лондоне и был вторым сыном художника-миниатюриста Чарльза Хейтера (1761-1835), популярного мастера рисунка и педагога рисования принцессы Шарлотты, ставшего профессором и опубликовавшего несколько книг.
Старший брат Джона – Джордж (17 декабря 1792 – 18 января 1871) был тоже портретистом, причем более популярным, поскольку являлся официальным живописцем королевы Виктории, а в 1841 году даже получил рыцарский титул. Их младшая сестра Анна тоже была миниатюристкой.
В 1815 году Джон поступил в школу Королевской Академии, в том же году в Королевской Академии состоялась выставка молодого художника. В течение 1820-х годов Хейтер зарекомендовал себя популярным портретистом, выполнив портреты выдающихся деятелей Англии, таких, как герцог Веллингтон или оперный певец Джудитта Паста.
Художник часто выставлялся в Британском институте и в Королевском Обществе британских художников. Очень популярны были портреты женщин-аристократок, выполненные пастелью или цветными карандашами. Эти портреты, написанные в течение 1850-1857 годов, были изданы в виде гравюр отдельным альбомом.


4f (395x56, 2Kb)

Август Леопольд Эгг / Augustus Leopold Egg (2 мая 1816, Лондон – 26 марта 1863, Алжир)


Английский живописец Август Леопольд Эгг известен своими иллюстрациями к пьесам Шекспира и жанровыми картинами о жизни викторианского общества.
Художник родился в семье потомственного оружейника Иосифа Эгга, который иммигрировал в Лондон из Эльзаса. Был крещен 30 мая в церкви Сент-Джеймс на площади Пиккадилли. В семье воспитывалось трое сыновей.
Начальное художественное образование Эгг получил в Рисовальной школе при Королевской Академии у известного педагога Генри Сасса (24 апреля 1788 – 1844, Henry Sass). В Королевскую академию он поступил в 1836 году. Художник был членом «Клики» - группы художников, основанной Ричардом Даддом и Уильямом Пауэллом Фритом в 1837 году.
Раннее творчество Эгга представляет собой, как правило, иллюстрации к литературным произведениям. Сюда относятся и иллюстрации к пьесам Шекспира, и портретная галерея героинь его пьес, написанная в 1848 году. В 1840-х годах художник стал известен своими иллюстрациями к сатирическим романам Байрона, Вальтера Скотта и Теккерея.
Эгг дружил с известными писателями Чарльзом Диккенсом и Уилки Коллинзом, участвовал, как актер и художник по костюмам, в любительских спектаклях, которые проводились в благотворительных целях. В 1853 году Эгг совершил путешествие по Италии в компании Диккенса и Коллинза.
С Диккенсом Эгг создал благотворительную организацию "Гильдия литературы и искусства", предназначенную для обеспечения социальных выплат для художников и писателей. Как и Диккенс, Эгг стремился в своем творчестве соединить популярные и модные темы с моралью и социальной позицией. Как и другие члены «Клики», художник считал себя последователем Хогарта. Этому свидетельство - парные картины «Жизнь и смерть Бекенгема» (1853).
Но в отличие от большинства других членов группы, Эгг также восхищался прерафаэлитами, он приобрел картину молодого Уильяма Холмана Ханта и принял его идеи о теории цвета. Триптих Эгга, известный как «Прошлое и настоящее» (1858), написан под влиянием работ Ханта. Эта работа напоминает и нравоучительные гравюры Хогарта.
Эгг был активным организатором выставок, например, выставки «Художественные сокровища» в Манчестере в 1857 году. В 1860 году художник был избран в Королевскую Академию.
Последние годы своей жизни из-за слабого здоровья (он страдал от хронических респираторных заболеваний) Эгг провел в более теплом климате континентальной Европы. Врачи сказали, что его здоровье улучшится, если он будет жить в субтропическом климате Африки. Но этот совет докторов оказался роковым. Август Леопольд Эгг умер в Алжире 25 марта 1863 года в возрасте сорока семи лет.




4f (395x56, 2Kb)




Рубрики:  зарубежные творцы
живопись
графика
театр
поэзия
Метки:  

Процитировано 40 раз
Понравилось: 13 пользователям

mizantropus13   обратиться по имени Воскресенье, 11 Сентября 2011 г. 20:03 (ссылка)
Содержательный и строгий пост. Единственная просьба к автору - добавить имя Маршака . как переводчика 24 сонета, а то существует более десятка переложений этого сонета. Мне, например, больше по нраву вариент С.Степанова:

Мои глаза, как мастер на холстине,
В моей груди создали твой портрет.
Я рамою служу ему отныне,
Но, кажется, в нем перспективы нет.

Однако, лишь сквозь мастера взирая,
Вершат свой суд о свойствах полотна.
Отныне грудь моя есть мастерская,
Твои глаза - в ней два больших окна.

Глаза глазам добро несут при этом:
Мои - рисуют чистый образ твой,
Твои - всю грудь мне наполняют светом,
Как если б солнце встало над землей.

Но все ж с изъяном глаз моих искусство:
Лишь зримое предмет их, а не чувства.


И портрет справа - это все-таки не Шекспир, ибо никто не ведает, как он выглядел.А для Райта - костюм не по Викторианской эпохе.
Ответить С цитатой В цитатник
Александр_Ш_Крылов   обратиться по имени Спасибо, конечно. Воскресенье, 11 Сентября 2011 г. 20:59 (ссылка)

Ответ на комментарий mizantropus13

Если "никто не ведает, как он выглядел", т.е. Вы Шекспира не видели? Но точно знаете, что это не он!
И, второе, могу поспорить о вкусе к поэзии: считать что перевод
"Мои глаза, как мастер на холстине,
В моей груди создали твой портрет." лучше чем перевод Маршака
"Мой глаз гравером стал и образ твой
Запечатлел в моей груди правдиво." и в этом споре вы проиграете. Кстати, есть люди, что пишут, что актёр Шекспир пьес не писал. Я так не думаю. Удачи.
Ответить С цитатой В цитатник
Александр_Ш_Крылов   обратиться по имени Добавлю с литературного сайта отрывок ) Воскресенье, 11 Сентября 2011 г. 21:16 (ссылка)

Ответ на комментарий mizantropus13

Все мы знаем как выглядит Вильям Шекспир: залысины, усы, длинные волосы спускающиеся на спину. Но откуда мы знаем это? В основном, мы знаем этот образ из гравюры Мартина Дройсхута, которая появилась в первом собрании работ Шескпира (в 1623 году, через семь лет после его смерти). Эта гравюра была использована во всех дальнейших изданиях работ Шекспира.

Но все гравюры обычно делают с какого-то источника вроде рисунка или картины. Специалисты по Шекспиру в течение долгого времени “дразнили” общественность тем фактом, что где-то сохранился истинный прижизненный портрет. Профессор Стэнли Веллс (Stanley Wells) из отделения Исследований Шекспира Бирмингемского Университета, один из известнейших исследователей Шекспира, сообщил что ему удалось найти истинный портрет. Веллс убежден, что маслянная картина, которая покоилась веками в коллекции одной ирландской семьи, была написана около 1610 года, когда Шекспиру было 46 лет.
shakespeare_0309 (259x306, 28Kb)
Ответить С цитатой В цитатник
mizantropus13   обратиться по имени Воскресенье, 11 Сентября 2011 г. 21:29 (ссылка)
Александр_Ш_Крылов, Я просто просил подчеркнуть, что вы поместили вариант перевода Маршака. А остальное - дело вкуса. "Украшательство" (словесное) Маршака вовсе не значит, что он точно передал нам "истинные" Шекспира. Дело вкуса.
"Найденный " портрет пусть останется на совести Веллса.В смысле, что на нем Шекспир.
Историю гравюры.а в Большом Фолио Шекспира я прекрасно знаю, как и и о спорах - "два левых рукава или два правых"
И да, вы правы, я не думаю, что Стратфордский Шекспир - тот, кто писал его пьесы.
Ответить С цитатой В цитатник
Александр_Ш_Крылов   обратиться по имени Да, о переводах стихотворений странно спорить Воскресенье, 11 Сентября 2011 г. 21:57 (ссылка)

Ответ на комментарий mizantropus13

Они передают часто только или мысль, или форму автора. Гармония в переводе редкость и поэтому ценна.
Маршак конечно не идеален, но точен. А переводы Пастернака пьес Шекспира, мне не нравятся своей "мертвичиной" Шекспир был "живой"
Ответить С цитатой В цитатник
mizantropus13   обратиться по имени Воскресенье, 11 Сентября 2011 г. 22:30 (ссылка)
Александр_Ш_Крылов, Сойдемся на том, что "Гамлет" Лозинского (на мой взгляд, только на мой) мне во сто крат ближе, чем Пастернаковский.
А то, что Шекспир "живее всех живых", с вами спорить не буду.
Но есть странная штука. Филип Сидни чуть загодя до Шекспира написал ПЕРВЫЙ цикл сонетов, "Астрофил и Стелла" (правда там более сложнее система рифмовки). Так вот, нашелся бы на него СВОЙ Маршак, и мы наслаждались бы еще одним превосходным поэтическим памятником. Ибо, в русском переводе, цикл выглядит бледновато, а оригинал безукоризнен. Удачи.
Ответить С цитатой В цитатник
Александр_Ш_Крылов   обратиться по имени Воскресенье, 11 Сентября 2011 г. 22:50 (ссылка)

Ответ на комментарий mizantropus13

Лозинский - да !
Конечно, нужна смелость, или голод, чтобы переводить Шекспира. Через сердце Шекспира прошёл весь ужас и красота мира, это нельзя придумать, можно почувствовать.
Забавная история с "Ромео и Джульеттой" - Шекспир чуть изменил детали и драматизировал новеллу итальянца Маттео Банделло вышедшей в 1554 году. А "Ромео и Джульетта" стала вместе с великой пьесой -"Гамлетом" самой известной в творчестве Шекспира. (Хотя могу и ошибаться )
Ответить С цитатой В цитатник
mizantropus13   обратиться по имени Воскресенье, 11 Сентября 2011 г. 23:05 (ссылка)
Александр_Ш_Крылов, "Гамлет" - посмертный вариант, тот, что мы читаем, соствлен из ТРЕХ разных Гамлетов (под именем Шекспира) , как лоскутное одеяло.
А С "Ромео" история еще длиннее,Банделло переработал новеллу Поджо, а за несколько лет до шекспировской в Лондоне шла пьеса (автора запамятовал) под тем же названием.
Главное, не где растут уши, а придать роскошную форму ушам. Что Шекспир и сделал.
Эта тема неисчерпаема. Вот здесь интересная статья:

http://www.romeo-juliet-club.ru/historysyhet.html

До свидания.
Ответить С цитатой В цитатник
Александр_Ш_Крылов   обратиться по имени Понедельник, 12 Сентября 2011 г. 00:49 (ссылка)

Ответ на комментарий mizantropus13

Спасибо. Переделал пост с героинями пьес Шекспира, он будет с новыми (для меня) гравюрами.
Ответить С цитатой В цитатник
Мурка-78   обратиться по имени Понедельник, 12 Сентября 2011 г. 04:13 (ссылка)
Я тоже делала пост с гравюрами этого автора, но у меня половины нет. Спасибо:))процитирую.
Ответить С цитатой В цитатник
Александр_Ш_Крылов   обратиться по имени Спасибо, Понедельник, 12 Сентября 2011 г. 19:36 (ссылка)

Ответ на комментарий Мурка-78

но оказалось, что интуиция подвела, героини Шекспира оказались выполнены разными авторами, по мере сбора информации буду дополнять и менять пост.
Ответить С цитатой В цитатник
Rina33   обратиться по имени Понедельник, 26 Сентября 2011 г. 13:47 (ссылка)
Спасибо большое, очень красивые рисунки. Утащила в цитатник.
Спасибо, анимации,надписи
Ответить С цитатой В цитатник
Лидия_Гераскина   обратиться по имени Вторник, 27 Сентября 2011 г. 18:02 (ссылка)
Спасибо большое очень красивые рисунки!
Ответить С цитатой В цитатник
Anna_27   обратиться по имени Пятница, 30 Сентября 2011 г. 14:34 (ссылка)
Спасибо!
Ответить С цитатой В цитатник
Волчок_в_тумане   обратиться по имени Воскресенье, 02 Октября 2011 г. 00:21 (ссылка)
Интересный пост, спасибо. Рисунки - модные женские викторианские головки, к Шекспиру не имеющие никакого отношения. Некоторые даже смешны - все же Викторианская Англия от Елизаветинской радикально отличается и понять ее не может. Наивная идиотическая невинность у всех сплошь, включая леди Макбет - это действительно смешно.
Ответить С цитатой В цитатник
Александр_Ш_Крылов   обратиться по имени Четверг, 06 Октября 2011 г. 18:58 (ссылка)

Ответ на комментарий Волчок_в_тумане

Вы прямо от Елизаветы к нам заглянули ... ну-ну ... хорошо, что Вы прозрели всё и пронзили время своим могучим умом и тактичностью.
Но даже не смотря на гигантский Ваш ум - идиотосом Вас не назову. Сорри.
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Четверг, 02 Февраля 2012 г. 22:12 (ссылка)

Ответ на комментарий Александр_Ш_Крылов

Всех авторов этих гравюр Вы можете найти на нашем сайте www.bestgravura.ru Сайт только в стадии загрузки, но эта серия уже описана.
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Александр_Ш_Крылов   обратиться по имени Четверг, 02 Февраля 2012 г. 22:26 (ссылка)

Ответ на комментарий

Спасибо, буду знакомиться с Вашим сайтом!
Ответить С цитатой В цитатник
Муза_Каллиопа   обратиться по имени Пятница, 23 Марта 2012 г. 13:59 (ссылка)
Обалденные картины! Спасибо большое!
Ответить С цитатой В цитатник
Александр_Ш_Крылов   обратиться по имени Пятница, 23 Марта 2012 г. 14:15 (ссылка)

Ответ на комментарий Муза_Каллиопа

Мне тоже нравятся эти образы !!
Ответить С цитатой В цитатник
Пусть_буду_-_Я   обратиться по имени Понедельник, 07 Января 2013 г. 04:04 (ссылка)
Красиво, благодарю!!!
Ответить С цитатой В цитатник
Александр_Ш_Крылов   обратиться по имени Понедельник, 07 Января 2013 г. 04:38 (ссылка)

Ответ на комментарий Пусть_буду_-_Я

Спасибо за Ваш отзыв.
Использованы разные посты - собрал всех героинь и авторов вместе )
Ответить С цитатой В цитатник
Violetta0777   обратиться по имени Четверг, 11 Августа 2016 г. 17:37 (ссылка)
ВОСХИТИТЕЛЬНАЯ ГАЛЕРЕЯ ЖЕНСКИХ ОБРАЗОВ!
ОГРОМНАЯ БЛАГОДАРНОСТЬ ЗА ВАШ ТРУД В ПОДГОТОВКЕ СТОЛЬ ИНТЕРЕСНОГО И ПОЗНАВАТЕЛЬНОГО ПОСТА!
Ответить С цитатой В цитатник
Александр_Ш_Крылов   обратиться по имени Четверг, 11 Августа 2016 г. 18:06 (ссылка)

Ответ на комментарий Violetta0777

Спасибо ! Мне очень нравятся эти портреты героев Шекспира. Но основную работу сделали другие люди. С их разрешения собрал эту коллекцию.
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку