-Метки

17 век 18 век 19 век Зодиак акссесуары аспекты астрологический прогноз астрология биография брак быт возрождение город гороскоп графика дети детство достопримечательности древний рим европа жанровая живопись женская красота женская мода женская одежда женские штучки женский костюм женский образ женщина женщины живопись зарубежная литература зарубежная проза зарубежные писатели знаки зодиака интересно искусство история история моды картины кино книга книги костюм красота кулинария лирика литература луна любовь магия мода натальные посулы нравы обувь одежда отзыв отношения оформление дневника памятники пейзаж планета планеты портрет портреты предсказание природа проза прошлое психология путешествие рамочки ренессанс ретро ретро-фото ритуал роман россия семья сказка скульптура современная проза солнце средние века стиль стихи страна тематическая подборка традиции факты фильм фотографии фотография франция хирон художник художники цитаты эзотерика эпоха юмор

 -Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в fox-cub77

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 26.04.2011
Записей:
Комментариев:
Написано: 2120

Госпожа Бовари

Понедельник, 14 Сентября 2015 г. 06:51 + в цитатник
Это цитата сообщения Ada_Peters [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]




Госпожа Бовари




Игра в бисер. Гюстав Флобер. Госпожа Бовари
Гости: режиссер Михаил Левитин; филолог Алина Бурмистрова;
поэт Максим Лаврентьев; филолог Мария Казбек-Казиева.


«Госпожа Бовари», или «Мадам Бовари» (фр. Madame Bovary) — роман Гюстава Флобера, впервые напечатанный в 1856 году. Считается одним из шедевров мировой литературы.

Главная героиня романа — Эмма Бовари, жена врача, живущая не по средствам и заводящая внебрачные связи в надежде избавиться от пустоты и обыденности провинциальной жизни.

Хотя сюжет романа довольно прост и даже банален, истинная ценность романа — в деталях и формах подачи сюжета. Флобер как писатель был известен своим стремлением довести каждое произведение до идеала, всегда стараясь подобрать верные слова.

Сюжет
______

Шарль Бовари, закончив колледж, по решению матери начинает учиться медицине. Однако он оказывается не очень смышлён, и только природная старательность и помощь матери позволяют ему сдать экзамен и получить место врача в Тосте — провинциальном французском городке в Нормандии.



Illustration of Madame Bovary by Gustave Flaubert (1821-1880)


Стараниями матери же он женится на местной вдове, малопривлекательной, но обеспеченной женщине, которой уже за сорок. Однажды, отправившись по вызову к местному фермеру, Шарль знакомится с дочерью фермера, Эммой Руо, симпатичной девушкой, к которой у него возникает влечение.
Читать далее...
Рубрики:  Книги./Зарубежная литература

Метки:  

Джеффри Форд "Портрет миссис Шарбук"

Понедельник, 27 Октября 2014 г. 06:10 + в цитатник
Это цитата сообщения LLove_Is_In_The_Air [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

cover (430x700, 39Kb)

Аннотация.

Пьеро Пьямбо – удачливый портретист, светский лев; ему рады в самых модных нью-йоркских гостиных конца XIX века. Но несмотря на преуспевание, его снедает чувство творческой неудовлетворенности, поэтому он с радостью хватается за необычный заказ от некой миссис Шарбук – написать ее портрет, не видя ее, а лишь ведя беседы с ней из-за ширмы. Но пока удивительная миссис Шарбук рассказывает ему о своей удивительной жизни, город потрясает серия кровавых, ничем не мотивированных убийств, и Пьямбо начинает понимать, что они как-то связаны с его таинственной заказчицей…

Моё мнение.

Художник получает интересный заказ, - написать портрет, не видя женщину, разговаривая с ней через ширму, при этом он может задавать любые вопросы, но не касающиеся внешности.
Задумка сюжета оригинальная и очень интересная, вот, если бы я писала эту книгу...!!! )) Столько всего можно было придумать! Но автор на то и автор, что бы проявить собственную индивидуальность.
Язык написания хорош, читается легко, сюжет интригует. Произведение атмосферное, динамичное. Но, лично мне, не хватило... не знаю... качества, что ли... слегка отдаёт бульварщиной, это касается той сюжетной линии, которая отвечает за триллер.
Но, в целом, книга хороша, в первую очередь, своими деталями - стилем написания, временем, в котором происходят события: Нью-Йорк конца 19 века, богемная среда художников, таинственная заказщица, ширма, осень, и, конечно же, мистическое гадание по снежинкам. Всё прописано так, как будто ты следуешь везде за главным героем.
Изящное произведение, ничего не скажешь )
Приятного чтения!
 

Рубрики:  Книги./Рецензии, критика, отзывы

Метки:  

Хаген Джордж "Ламентации"

Четверг, 24 Июля 2014 г. 05:55 + в цитатник
Это цитата сообщения LLove_Is_In_The_Air [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

39449_lamentacii (350x565, 80Kb)

Аннотация.

Знакомьтесь — это Ламенты, безалаберное семейство. Их носит по миру в поисках идеальной страны, но находят они лишь тайны, беды и любовь. Говард — вечный мечтатель, у его жены Джулии пылкое сердце, старший сын Уилл — печальный мыслитель, а близнецы Маркус и Джулиус — ребята с буйной фантазией. Ламенты путешествуют с континента на континент, они — неприкаянные романтики, перекати-поле, и держаться на плаву им позволяют чувство юмора, стойкость и верность друг другу. Их жизнь — трагедия, помноженная на комедию, их путешествия — череда смешных и печальных происшествий, повсюду их ждут потери и открытия, слезы и смех. В таких людей, как Ламенты, влюбляешься сразу и помнишь их очень долго. Роман Джорджа Хагена получил премию имени Уильяма Сарояна за самый яркий литературный дебют.

Моё мнение.

Прочитала с большим удовольствие.
Произведение очень атмосферное. Яркие, живые персонажи, с которыми переживаешь все их радости и печали.
Большая история большой семьи. Здесь и рождение детей и их взросление, и отношения между мужем и женой, и между взрослой дечерью и матерью. Ярко описываются все прелести жизни в Африке, Англии и Америке во второй половине прошлого века.  Общая мысль - быть семьёй, быть единым целым, несмотря ни на что. У этих милых персонажей есть чему поучиться и есть возможность со стороны посмотреть на свою семью и, возможно, что-то понять.
Конец весьма неожиданный, что мне нравится в произведениях любых жанров и чего не ожидаешь от саги, в отличие от детективов и триллеров.
Обложка совсем не привлекает внимание, считаю это большой недоработкой, поскольку произведение действительно стоящее.
 

Рубрики:  Книги./Рецензии, критика, отзывы
Книги./Зарубежная литература

Метки:  

«Страна радости» Стивен Кинг

Понедельник, 03 Марта 2014 г. 06:21 + в цитатник
Это цитата сообщения Ayunru [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Отзыв на роман Стивена Кинга «Страна радости»

479035_77546_medium (374x500, 36Kb)

 

Есть один автор, который пишет быстрее, чем я его читаю, — Стивен Кинг :) И сегодня я хочу написать о его последней изданной в России книге – «Стране радости». Это спокойный, в меру развлекательный, в меру остросюжетный, в меру сентиментальный, в мероман.
 
А еще что?
Рубрики:  Книги./Рецензии, критика, отзывы
Книги./Зарубежная литература

Метки:  

"Код живанши" Джулии Кеннер

Суббота, 05 Октября 2013 г. 11:21 + в цитатник
Это цитата сообщения Акира_Куросаки [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

"Код живанши" Джулии Кеннер

«Код Givenchy» можно охарактеризовать как классический триллер с элементами мелодрамы. Главная героиня Мелани – красивая и умная блондинка, которая обожает как различные математические головоломки, так и наряды от модных дизайнеров, туфли от Givenchy и сериал «Секс в большом городе». Внезапно она оказывается невольным участником странных событий. Когда-то Мелани, математик по профессии, сыграла в интернет-игру. И выиграла ее. Кто бы мог предположить, что, умирая, глава корпорации, производящей интернет-игры, решит перенести виртуальный сюжет в реальную жизнь, назначив живым людям роли «жертвы», «охотника» и «защитника»? Итак, Мелани становится «жертвой». На нее ведется охота. Теперь, чтобы выжить, ей и ее верному «защитнику» предстоит один за другим разгадать таинственные коды, которые расположены в различных местах Нью-Йорка. Стремление выжить любой ценой сближает «жертву» и «защитника», но суждено ли им быть вместе?

Розовую книжку я нашла в общаге и за неимением инета начала читать. Оставлю за читателем право решать ставить ей "+" или "-", но любителям  "пост-давинчизма" и брендов обязательно понравится. Лично меня этот детектив, ведь гг бегает по всему Нью Йорку в поисках подсказок и прячась от убийцы, попутно соображая, как ИВП связана с ней, заинтересовал свой интернетовской составляющей.

Если админы позволят, я бы хотела выложить в новую рубрику книг, связанных с интернетом, среди которых можно выделить жанр переписки в сети, еще 2 произведения. Да и пусть сами читатели внизу этого поста напишут подобные произведения.

Начну я: "Призраки в сети" Чарльза де Линта и "Любить с открытыми глазами" Хорсе Букая. 

Наберется хорошее количество отзывов- напишу и об этих книгах. А кто читал все три, с радостью почитаю их комменты)

 

resize_mans (200x331, 23Kb)
Рубрики:  Книги./Рецензии, критика, отзывы
Книги./Зарубежная литература

Метки:  

«Милый друг» и еще 5 самых известных экранизаций по романам Ги де Мопассана

Пятница, 16 Августа 2013 г. 10:18 + в цитатник
Это цитата сообщения Ada_Peters [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

«Милый друг» и еще 5 самых известных экранизаций по романам Ги де Мопассана
 





«Милый друг»
и еще 5 самых известных экранизаций
по романам Ги де Мопассана


5 августа 1850 г. родился известнейший французский писатель Ги де Мопассан. За 13 лет активной творческой деятельности из-под его пера вышло более 300 новелл, множество рассказов и 6 романов. Еще три остались незаконченными…




Мопассан родился в семействе аристократов, в замке Миромениль подле г. Дьеппа (Франция). Был изгнан из семинарии по причине шаловливого характера, но как-то быстро остепенился, и уже в лицее его считают лучшим учеником, творческим и старательным. Он планировал изучать право в Париже, но война спутала все планы, — пришлось идти на фронт.

Вернувшись, Мопассан уделяет особое внимание своему духовному и физическому развитию, ведь мать его страдала нервными заболеваниями. Одновременно он творит, — еще в юном возрасте, познакомившись в библиотеке лицея с Флобером, он начал пробовать писать, а Флобер стал его наставником.
Читать далее...

Серия сообщений "Экранизация":
Часть 1 - «Милый друг» и еще 5 самых известных экранизаций по романам Ги де Мопассана

Рубрики:  Книги./Зарубежные писатели

Метки:  

Кейт Мортон "Когда рассеется туман"

Пятница, 28 Июня 2013 г. 13:24 + в цитатник
Это цитата сообщения pesca [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Кейт Мортон "Когда рассеется туман"

99858172_c21ce8dcd193 (200x315, 18Kb)

"Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…"

Читать далее...
Рубрики:  Книги./Рецензии, критика, отзывы
Книги./Зарубежная литература

Метки:  

Мария Нуровская "Другой жизни не будет"

Пятница, 14 Июня 2013 г. 20:20 + в цитатник
Это цитата сообщения СОФРОНИЯ [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Мария Нуровская "Другой жизни не будет"

1705abba580ede597b48578ca3a59174 (172x270, 49Kb)Совершенно случайно я стала читать эту книгу. Уже после прочтения узнала, что Мария Нуровская одна из самых популярных в Польше писательниц, что ее книги переведены на немецкий, французский, английский языки и она известна в Европе.
Сюжет простой: встречаются он и она, любовь, брак, рождение сына, свекровь, развод... Все события происходят в послевоенной Польше. Она уезжает в Америку, проходят годы и вот после ее смерти ему передают ее дневник, который она вела каждый день много лет...
О чем эта книга с таким простым сюжетом? О любви, которая заполняет всю ее жизнь, о нем , который так ничего и не понял не только о ней , но и  о себе, о жизни , которая просочилась как песок сквозь пальцы и ничего то не осталось ценного и важного, что когда- то казалось таковым, о том как тяжело в конце жизни понять, что  счастье было рядом, а ты пошел в другую сторону.
О жизни, которая так несправедлива порой , о том , что все в этой жизни взаимосвязано и все что происходит с человеком -это цепь событий, которые начались до его рождения и не закончатся когда он умрет, а разорвать эту цепь можно только если любить всем сердцем , всей душой , но этот талант доступен не всем...
Это книга об  одиночестве, о катастрофическом непонимании  людей....

Рубрики:  Книги./Зарубежная литература

Метки:  

Керстин Гир "Таймлесс"

Вторник, 09 Апреля 2013 г. 18:39 + в цитатник
Это цитата сообщения Марго_И_альтер_Эго [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Керстин Гир "Таймлесс"

Меня всегда убивает когда в рекламе нового фильма или книги утверждают что они написаны или сняты в лучших традициях "Сумерек" или уже стали популярнее "Гарри Поттера", как сделали в рекламе "Таймлесс. Рубиновая книга" притом как к фильму так и к книге. Думаю это просто лень придумать что то оригинальное, так что бьют по их мнению железными аргументами, можно сказать давят аргументами. А вот у меня такое заывалаво вызывает только отрицательные эмоции. Когда я в первый раз прочитала заметку о фильме снятом по бестселлеру и в лучших "традициях", она у меня вызвала только вздох "опять"! Но как часто у меня бывает дело было вечером делать было нечего, и я решила посмотреть фильм, но он был пиратский и его было не возможно нормально смотреть и я приняла волевое решение прочитать книгу, тем боли что не такая уж она была для меня объемная, а так же имею слабость к сравниванию оригинала и экранизаций. Ну и бросить я всегда могла.
И так я почитала, и было не плохо, во всяком случае лучше чем я ожидала. А если бы я была девочкой подростком лет тринадцати, четырнадцати то возможно бы была бы в восторге. Скажу, очень девичья книга. Так что вечер я провела за чтением слегка наивного (какого слегка очень наивного, особенность если вспомнить о популярности дарк- или реалистичного фэнтези) романтического фэнтези с легким намеком на авантюризм и приключения. Две остальные книги я прослушала, поскольку перевода в печатном варианте не нашла. В серии не стоит искать глубокий смысл, там главное только любовь, причем первая и сквозь время, Ах! Тайны там не очень зубодробительные и в принципе о многом можно просто догадаться, хотя под чьей личиной скрывается главный злодей я не знала до самого конца, у меня было два варианта и оба мимо.
В общем если бы меня попросили бы описать моё впечатление от серии одним словом то я бы ответила, мило!

kerstin-gir-tajmless (202x232, 59Kb)
"Рубиновая книга" / "Rubinrot":

Что бы вы делали, если бы вдруг оказались в прошлом? Гвендолин Шеферд не задавалась этим вопросом, пока не узнала, что унаследовала от своей пра-прабабушки ген путешественника во времени. И теперь ей предстоит каждый день переноситься в прошлое… и с каждым днём тайн и загадок становится всё больше и больше. Что такое Тайна Двенадцати, кто охотится на путешественников во времени в прошлом, и почему все вокруг думают, что она обладает какой-то "магией ворона"?...

albastru-de-safir-1461.3d (150x150, 33Kb)
"Сапфировая книга" / "Saphirblau":

В истории общества путешественников во времени есть явные пробелы и темные места. Гвендолин чувствует, что за всем этим кроется страшная тайна, заговор, но как это доказать Гидеону и всем вокруг? Тайные коды, шифры и послания, погони, стрельба, призраки, все это ждет главных героев на пути к разгадке тайны. Сможет ли Гидеон убедить Гвендолин, что все его чувства — это не игра, сможет ли излечить разбитое сердце подруги и спасти ее от смертельной опасности?verde-de-smarald-1903.3d (150x150, 30Kb)

"Изумрудная книга" / "Smaragdgr":

Что делать, когда сердце разбито? Правильно: часами разговаривать по телефону с лучшей подругой, есть шоколад и неделями погрязать в несчастье. Вот только глупо, что Гвендолин - путешественница во времени по неволе и ей требуется вся энергия и сила для другого: например, чтобы выжить...
Рубрики:  Книги./Рецензии, критика, отзывы
Книги./Зарубежная литература

Метки:  

К.Посадас. Маленькие подлости

Понедельник, 28 Января 2013 г. 07:05 + в цитатник
Это цитата сообщения Glasha_Yu [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

К.Посадас. Маленькие подлости

Karmen_Posadas__Malenkie_podlosti (200x311, 54Kb)
В аннотации к книге Кармен Посадас назвали испаноязычной Агатой Кристи. (Как я уже говорила, способности к детективному жанру у иностранных женщин-писательниц все время измеряются в ... какую бы меру выбрать?.. в агатах?.. в кристях?.. И почему отечественных не мерят по Донцовой, вот здесь была бы прекрасная единица измерения - дон.)
Посадас не Агата, хоть и по-испански пишет. Динамики нет, да и слог труден. Мне кажется, что вообще испанская литература занудно-тягучая (хотя Посадас с двойным гражданством, так что с полным правом и к уругвайской литературе может быть отнесена).
Детектив без детектива, т.е. человека, ведущего расследование. И все потому, что убийство расценено как несчастный случай: вошел повар в морозильную камеру, а она возьми и захлопнись. Поэтому всю историю и предыстории нам рассказывает автор. По роковой случайности в доме три личности, о которых повар "слишком много знал". Он был свидетелем самоубийства женщины, к которому подтолкнула ее нынешняя хозяйка, он знает о пагубном пороке другого персонажа и знает о преступлении хозяина, приведшем к массовым жертвам. Все они могут желать ему смерти. Все трое (каждый сам по себе) и направляются в финале к нему в спальню, чтобы покончить с ним. Я думала, что раз уж о Кристи заговорили, то будет этакий "Восточный экспресс" наоборот. Нет, не так.
Гадалка предсказывает повару, что его смерть наступит, когда вместе соберутся четыре "Т". Кажется, все прозрачно. У четырех персонажей фамилии начинаются на "Т". Но почему четвертое "Т" оказывается четвертым? Детективная линия показалась логичной... кроме самого покушения на убийство. Так, на грани невроза и шизофрении. Да и было ли это покушение вообще?!
Прием "рондо" (так, кажется, называется): оканчивается детектив так же, как начался. Словно новый рассказчик начал заново повесть.
Перевод мне показался удовлетворительным. Не поняла, почему переводят кубриковский фильм как "Механический апельсин".Кажется, у нас уже традиция сложилась с "Заводным апельсином".
Рубрики:  Книги./Рецензии, критика, отзывы
Книги./Зарубежная литература

Метки:  

Агота Кристоф. "Толстая тетрадь"

Суббота, 26 Января 2013 г. 08:51 + в цитатник
Это цитата сообщения Annataliya [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Агота Кристоф. "Толстая тетрадь".

Толстая тетрадь (323x500, 22Kb)"Толстую тетрадь" Аготы Кристоф в свое время мне рекомендовали прочитать, как одну из самых страшных книг в контексте книг о войне. В итоге я долго собиралась с духом, ждала, когда настроение будет подстать, и, наконец, приступила. Но, видимо, понятие "страшная" все-таки очень растяжимое. Эта книга, конечно, страшная, но страшная в своем роде, в том, сколько же у нас в мире одиноких людей, если подумать...
Книга состоит из трех частей, трех рукописей. Первая - "Толстая тетрадь" - дневник двух мальчиков, братьев-близнецов, которых мать отправила пережидать войну к бабушке, жившей на самой окраине маленького городка на самой окраине, по всей видимости, Венгрии. Вторая часть - "Доказательство" - рассказ одного из них, уже юноши. Третья - "Третья ложь" - повествует об их зрелых годах. И все бы ничего, но только читателю до самого конца книги неясно, сколько же всего мальчиков - один или два? И у каждого в результате на этот счет складывается свое мнение.
Честно говоря, после того, как я прочитала первую часть, я пребывала в некотором шоке и прострации. Повествование меня поразило, но поразило не в лучшем смысле. Я, конечно, не ханжа, но подробные описания сексуальных утех с собакой, педофилии, оргий и прочих извращений, причем, не только сексуальных, меня здорово смутили. Это при всей оригинальности написания да и самих событиях, которые излагаются в тексте. Мальчики хранят труп матери и младшей сестры на чердаке, убивают своего отца, чтобы перейти границу и т.д. и т.п. Но потом были вторая и третья части и, в какой-то мере, все встало на свои места. Ведь название третьей части ой как неслучайно, хотя попробуйте разобраться, где тут правда, а где ложь. Всё, как в жизни. Да и скелеты в шкафу есть почти у каждого.
"Я пытаюсь писать, как все было в действительности. Но в какой-то момент рассказ становится невыносимым именно в силу своей правдивости, и тогда приходится исправлять. Я пытаюсь рассказать свою жизнь, но не получается, не хватает мужества, мне слишком больно. Тогда я начинаю приукрашивать, описываю вещи не так, как они происходили, а так, как мне хотелось бы, чтобы они произошли".
А еще мне показалось, что в "Толстая тетради" Аготы Кристоф очень много общего и разных пересечений со "Сто лет одиночества" Габриэля Гарсиа Маркеса. Пусть стиль другой, пусть другое написание, город и герои. Но философия близка, как нигде. Только я это почувствовала, или кто-то еще, кто читал, это тоже заметил?
Рекомендую читать тем, кого не напугает.
Рубрики:  Книги./Рецензии, критика, отзывы
Книги./Зарубежная литература

Метки:  

Джоанн Харрис Леденцовые туфельки

Суббота, 26 Января 2013 г. 08:41 + в цитатник
Это цитата сообщения katyaksa [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Джоанн Харрис Леденцовые туфельки

Dzhoann_Harris__Ledentsovye_tufelki (200x330, 61Kb)
Продолжение книги «Шоколад», главные герои оказываются в новой обстановке, с новыми друзьями, новыми проблемами и новыми врагами.
Действие затягивает, читается, как хороший детектив, оторваться сложно. Я даже попробовала вспомнить, как грызут ногти от волнения.
Внешность обманчива, произвести хорошее впечатление легко, если знать, что люди хотели бы услышать. Люди готовы обманываться, готовы поверить, что безопасность можно купить, если отказаться от себя и казаться, как все.
Положительные и отрицательные герои в романе несколько раз меняются местами, злая колдунья делает добро, а добрая волшебница из лучших побуждений становится унылой безрадостной тенью.
Естественно, в конце добро побеждает, все счастливы, а враги уходят восвояси зализывать раны. Но, оказывается, чтобы победить и других и себя, нам нужен достойный противник, который вытащит из пыльной кладовки наши силы.

Рубрики:  Книги./Рецензии, критика, отзывы
Книги./Новинки литературы

Метки:  

Joanne Rowling. Casual Vacancy

Пятница, 04 Января 2013 г. 10:56 + в цитатник
Это цитата сообщения WhiteKnight [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Joanne Rowling. Casual Vacancy

1661266_20120706091217The_Casual_Vacancy (455x700, 168Kb)
Странно как умом можно знать то, что сердце принять отказывается

Эту книгу нужно выпускать с посвящением "всем зловредным маленьким читателям, которым хэппи-энд Гарри Поттера показался притянутым за уши".
Здесь нет матери, ценой своей жизни спасающей дитя. Здесь никто никого спасти не может. Нет и доброго волшебника со сладостями и сентиментальными беседами о любви и добре. Описан, для разнообразия, совсем неволшебный магглский город, где все жадны до сплетен и до стороннего созерцания чужих трагедий (забавные магглы, чем только не потешаются). Город, такой знакомый, такой английский, такой всемирный, такой ненавистный...
Наркота вместо зелий, Барри вместо Гарри, толпа антигероев и врагов вместо добрых героев и друзей. Список можно продолжать. Лишь автор тот же - Джоан Роулинг. С новыми знаниями:

She knew about longboats, and how to make a model volcano, and she knew how to heat the spoon, and about the tiny little ball of cotton wool you used to soak up the dissolved smack, and act as a filter when you were filling the syringe. She knew that the crook of the arm was the best place to find a vein, and she knew to lay the needle as flat as possible against the skin.

Почти все время пока читала, ругалась на зубодробительный реализм, на то, что краски искусственно сгущаются, на грубость и проч. и проч. Но читала с энтузиазмом подростка, которому в руки впервые попался "ГП и Философский камень". И в конце, кажется, даже осознала уместность чернухи, приняла "взрослую" Роулинг, пишущую в жанре "реализм" как свою, родную, тууу самууую... приведшую нас через коридоры волшебного замка к дарам смерти...

His family cremated their dead. Barry’s burial had only been the second he had ever attended, and he had hated everything about it. Gavin saw a grave purely as a marker for the place where a corpse was decomposing; a nasty thought, yet people took it into their heads to visit and bring flowers, as though it might yet recover.

Жалею, что читала мало английской литературы. Практически не с чем сравнивать. Новый роман Роулинг - тот случай, когда хотелось бы ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ критики, а не читательских отзывов. Чтобы понять: "что это было?" Хороший роман или нас опять обманули просто у меня, в очередной раз, неуемная ностальгия по детству?


Пока вопрос остается открытым)) Но мне понравилось. Очень! Автор, пиши еще!

Рубрики:  Книги./Зарубежная литература

Метки:  

Умберто Эко. Таинственное пламя царицы Лоаны

Вторник, 20 Ноября 2012 г. 06:45 + в цитатник
Это цитата сообщения verti_go [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Умберто Эко. Таинственное пламя царицы Лоаны.

интимно близкая мне книга. не читал - перечитывал. эту книгу можно перечитывать, каждый раз получая от этого удовольствие. как от коньяка Martell или табака Peterson. Умберто Эко - это тайная тропа в Good Old World к Здравому Смыслу.

детектив - скелет романа. жанру Эко не изменил. детектив о розыске собственной личности.

немолодой букинист-антиквар в результате инсульта теряет память и пытается восстановить ее по книгам, которые читал в детстве, и пластинкам, которые слушал. мне, как к "книжному мальчику", эта тема очень близка.

я тоже ищу - момент, когда я стал мудаком. я ведь не обижал девочек. ценил чужую личность... когда и куда это исчезло?..

ЗЫ: рекомендуется читать в комфорте и в бумаге. это именно Книга.


4565106_eco_flame (273x400, 33Kb)

Рубрики:  Книги./Зарубежная литература

Метки:  

Харуки Мураками К югу от границы, на запад от солнца

Вторник, 20 Ноября 2012 г. 06:45 + в цитатник
Это цитата сообщения Cenicienta [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Харуки Мураками К югу от границы, на запад от солнца

 

Харуки Мураками - К югу от границы, на запад от солнцаСПОЙЛЕРЫ 
С каждой книгой я все больше влюбляюсь в стиль Мураками . Действие очень медленное, но в этом вся прелесть, лично для меня . Весь смысл книги заключен для меня в этом диалоге:

В детстве, когда я ее слушал, мне страшно хотелось узнать, что же
такое находится там, к югу от границы.
- Мне тоже, - сказала Симамото. - Знаешь, как меня разочаровало, когда
я выросла и прочитала слова песни по-английски. Оказалось, он просто о
Мексике поет. А я думала, там что-то такое...


Мое восприятие книги отличается в основном от впечатленей моих знакомых, которые советовали эту книгу. Вся любовь Симамото и Хадзимэ - это и есть эта джазовая композиция "К югу от границы, на запад от солнца". Большую часть истории главный герой себе выдумал. Он любил образ двенадцатилетней девочки, а не взрослой женщины. И прошлое надо оставлять в прошлом, сколько в мире людей, которые имеют все, что нужно перед глазами, но их манит та "незаконченная НАСТОЯЩАЯ любовь", которая покрыта ореолом таинственности " а что было бы если..." 
После страстной ночи ( Мураками любит эротизм, это уже традиция) его Настоящая любовь исчезла, вот наш герой осознает, что он остался один.

Будто неведомая сила искажала окружавшие меня звуки, гнула, сминала их. А я все сидел и ждал чего-то. Мне казалось: что-то должно произойти. Не могло же все вот так кончиться...


Его мучения продолжались очень долго

Сидел и думал о прошлой ночи. Скорее всего, Симамото вообще не спала, а дождалась, пока я засну, и ушла на рассвете. Интересно, как же она в город вернулась? До шоссе далековато, но даже если она дошла, сесть в
такой ранний час в автобус или поймать такси в горах Хаконэ - дело почти невозможное. Да в придачу у нее туфли на высоких каблуках.
Почему ей пришлось вот так уйти? Этот вопрос мучил меня всю дорогу до Токио. Мы же поклялись, что теперь принадлежим друг другу, и вспыхнули, забыв обо всем.


Первым порывом было пожалеть его, ибо такие терзания очень реальны, но история и образ Идзуми не выходил у меня из головы, ее ситуация более трагична, чем ситуация героя. Да простит меня Хадзимэ, но я очень ждала справедливости, и если они пришло в образе Симамото, то так тому и быть . Мой взгляд может быть спорен, но эта история сформировала у меня именно такое мнение...
И в конце: есть потрясающая аудиокнига , которая скрашивала мне несколько часов в дороге, атмосферная с потрясающим джазовым сопровождением- очень советую. Она идеально передает настроение всей истории.

 
Рубрики:  Книги./Рецензии, критика, отзывы
Книги./Зарубежная литература

Метки:  

Джулиан Барнс. Предчувствие конца

Суббота, 10 Ноября 2012 г. 07:14 + в цитатник
Это цитата сообщения Elena_blogger [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Джулиан Барнс. Предчувствие конца

 

Джулиан Барнс: Предчувствие конца

Когда большая часть жизни позади, людям приятно мысленно возвращаться в прошлое. Вот и герой Барнса, Тони Уэбстер, наслаждаясь заслуженным покоем, с удовольствием вспоминает дела давно минувших дней. Но неожиданно он получает письмо, которое переворачивает его безмятежную жизнь. Тони осознает, что в его прошлом была страница, которую он старательно хотел вымарать, и ему это даже удалось… Но прошлое неумолимо - пришло время эту страницу вновь открыть.

Джулиан Барнс - английский писатель, эссеист, литературный критик, один из видных представителей литературы постмодернизма. На счету автора более 20 произведений, самым известным из которых является антиутопия "История мира в 10 ½ главах". Новая книга Барнса "Предчувствие конца" - достойное продолжение творчества автора - несёт в себе сильный заряд эмоций и сможет достучаться до каждого читателя.

Отзывы читателей: Эту книгу можно возвести в абсолют. Языка, идеи, подачи, размера в конце концов. Барнс умеет вешать в граммах.

Что мы знаем о времени? Ровным счетом ничего, так же как и осамих себе в этом времени и вне его. Уверена ли я, что через энное количество лет, все, что пишу сейчас не покажется мне абсурдным, постыдным и пустым. Могу ли со стопроцентной уверенностью сказать, что этот момент вообще сохранится в моей памяти?
Может быть время это глубина? Ты ныряешь, все дальше и дальше погружаясь в непроглядную толщу, время над тобой, под тобой, вокруг тебя, оно везде. Но с другой стороны оно исключительно субъективно. К вам никогда не приходило ощущение, что на самом деле существует только здесь и сейчас, не в плане легкомысленности сущестования, а в принципе. Есть только то, что мы видим, я пишу эти строчки, а где-то в Австралии в это же время скачут кенгуру, но для меня они не более, чем статисты, второстепенные герои, которые позволяют более менее точно представить картину мира, для себя естественно. Даже собственный муж, который сидит в комнате пока я напеваю в душе становится фигурой размытой и как бы несуществующей. Он скрыт от меня несколькими стенными перегородками, я не слышу, не вижу его, его нет в моем времени. Я твердо знаю одно: есть время объективное, а есть субъективное,, которое ты носишь на внутренней стороне запястья - там, где пульс.
Еще момент, на который натолкнула меня книга, что мы в целом знаем о других людях? О самых близких нам? Мы не лазили им в голову, так почему мы так уверены, что, то что мы принимаем за храбрость, задумчивость или склонность к философствованию на самом деле таковыми и являются? Нельзя быть предельно искренним даже, если очень стараешься, твой оппонент может тебя не так понять, он смотрит своими глазами, меряет своим временем.

Время течет своим чередом, стройный и ровный ряд воспоминаний превращается в лоскутное одеяло, и мы уже не так уверены, в том, а не произошла ли подмена понятий? Может быть все было не так. И, если с нашей точки зрения все верно, что об этом событии думает другой человек? Открывается ли нам со временем правда или просто дается возможность по иному взглянуть на тот или иной момент? Историю пишут победители... тут требуется уточнение: публичную историю пишут победители, а побежденные ее даже не читают, позволяя себе обманываться, сочиняя и корректируя исключительно свою версию событий, щадящую самолюбие. Так значит истории две? Скорее их бесчисленное множество, 7 млрд. историй, ровно по количеству, ныне живущих на Земле...

Ах, да... после столь восторженных пассажей, не могу, не объяснить почему же все-таки 4 балла. Меня всю дорогу бесила Вероника, это просто ужасно. Абсолютно невменяемая особа, "Психичка", как точно выразилась другая героиня романа. Я вообще теряюсь при виде таких неадекватных людей, способных встать и уйти посредине разговора, не потому, что обиделись, а просто так, надоело. Она зовет главного героя на свидание, а сама устраивает какие-то дикие покатушки на машине, не перемолвившись с ним и парой фраз, мол сам догадайся, что я имела ввиду. Сходи туда, не знаю куда, там лежит, то, о чем я сама не знаю... Может быть этот типаж был введен в роман, чтобы подчеркнуть его глубину и трагику, придать интриги, опять же.. Не знаю, на мой взгляд, если бы Вероника так не мудрила, было бы ни чуть, не хуже. И последние заключительные строки романа выстрелили бы стой же силой и попаданием. Но... кто знает, что я подумаю об этом завтра...

Рубрики:  Книги./Рецензии, критика, отзывы
Книги./Зарубежная литература

Метки:  

Химия смерти , Саймон Бекетт

Суббота, 10 Ноября 2012 г. 07:12 + в цитатник
Это цитата сообщения Cenicienta [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Химия смерти , Саймон Бекетт

Саймон Бекетт - Химия смерти   

О книгеМаленькая английская деревушка потрясена серией загадочных убийств. Снова и снова находят в ближнем лесу чудовищно искалеченные женские тела. Работа маньяка?! Совершенно очевидно. Но что пытается сказать этот маньяк? По какому принципу выбирает он свои жертвы? И возможно ли, что кровавый след от его преступлений тянется в прошлое?! Местная полиция просит о помощи Дэвида Хантера - опытного судебного антрополога, поселившегося в деревне после трагической гибели жены и ребенка. Дэвид начинает собственное расследование - и приходит к совершенно невероятным выводам.

_______________________________________________________________________________________________________________

 

Человеческий труп начинает разлагаться через четыре минуты после смерти. Тело, доселе вмещавшее жизнь, претерпевает конечную метаморфозу: начинает само себя переваривать. Клетки тают изнутри. Ткани превращаются в жидкость, затем в газ. Мертвый каркас становится пиршественным столом для других организмов: сначала для бактерий, потом для насекомых. Для мух, откладывающих яйца, откуда выводятся личинки, которые кормятся питательным мясным супом. Затем личинки мигрируют.

Потрясающее начало. И так начинается первая глава, которая сразу задает тон всей истории. Тут нет милых вступлений, сладких речей или лубочных пейзажей. Нет. автор сразу как бы говорит: Я Вам в подробностях расскажу о том, что происходит после того, как душа покидает тело. Ничего не скрывая.

 

Для мух, откладывающих яйца, откуда выводятся личинки, которые кормятся питательным мясным супом. Затем личинки мигрируют. Мертвеца они покидают дисциплинированно, организованной колонной, обычно держащей курс на юг. Иногда на юго-восток или юго-запад. Но на север – никогда. Никто не знает почему.
 
О чем книга? Представьте, маленький провинциальный город, уже можно начинать подозревать неладное. Спасибо многочисленным историям в кино и в литературе. Человек, который решил сбежать от себя. Он хотел просто прийти в себя после определенных событий:
 
Выйдя на станции – или, скорее, на забытом Богом полустанке, – я обнаружил залитый водой пейзаж, лишенный не только следов присутствия человека, но и самой линии горизонта. Я стоял на платформе со своим чемоданом и разглядывал ландшафт, почти не обращая внимания на дождевые капли, стекавшие за воротник. Вокруг расстилалась плоская заболоченная местность, поросшая папоротником лишь изредка и вдалеке нарушаемая пятнами голого предвесеннего леса.
Я впервые оказался в графстве Норфолк, чьи жители именуют здешние края Большой Заводью. Непривычная картина. Я впитывал в себя широкий простор, вдыхал сырой холодный воздух и чувствовал, как внутри что-то начинает потихоньку отпускать. Пусть хмуро и неприветливо кругом, но здесь уже не Лондон. Хоть на этом спасибо.
 
К его сожалению, профессия не всегда так быстро тебя отпускает...
Кто же убийца? Здесь много было наметок по ходу книги. Но за что отдельное спасибо автору: так это за то, что он оставил своеобразные хлебные крошки, по которым читатель все же сможет предположить , кто причастен к делу. Это очень логичная, складная книга, которая не давала мне спать две ночи) не откладывая в долгий ящик, приступаю ко второй истории о Дэвиде Хантере. В настоящий момент переведены все четыре части, которые указаны на сайте самого автора. В заключении могу сказать, это один из лучших криминалистических и детективных романов за последнее время.

 

 

Рубрики:  Книги./Рецензии, критика, отзывы
Книги./Зарубежная литература

Метки:  

Роберт Джеймс Уоллер - Мосты округа Мэдисон

Пятница, 28 Сентября 2012 г. 08:19 + в цитатник
Это цитата сообщения infamy [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Роберт Джеймс Уоллер - Мосты округа Мэдисон

47459163 (498x700, 108Kb)

"Прошу тебя, запомни! В том океане двойственности, в котором мы живем, такого рода определенность приходит только раз и никогда больше не повторится, Сколько бы жизней мы ни прожили."

В рецензии могут проскользнуть спойлеры!
Не знаю, с чего это связано, но название книги для меня всегда было каким-то смутно-загадочным. Ассоциировалось с туманом, ночным звездным небом, живописными деревьями возле этих самых мостов и трескотней насекомых.
Теперь же мосты будут ассоциироваться с жарой, брэнди, фотоаппаратом Никон и мужчиной, который умел любить женщину так, чтобы она действительно чувствовала себя женщиной, который был "последним ковбоем на земле".
Книга мне понравилась, и хотя за чтением я очень-очень редко плачу, вчера я все-таки прослезилась. В тот момент, когда Франческа ехала с мужем в машине, а впереди видела Гарри и силуэт Роберта Кинкейда. Он свернул, они поехали прямо. Все, конец. И хотя она помнила о нем всю жизнь, собирала его фотографии и вырезки из газет, а он заказал себе кулон с ее именем и больше никогда не был с другими женщинами - все равно тогда был конец их отношений. Любовь осталась, такая любовь не может закончиться, такой любви нет конца и края. Но эти двое уже больше никогда не увидят друг друга.
Джазмен сказал: если мужчина способен так сильно любить женщину, он и сам достоин любви.
Я не могла не задуматься: а что же у нас сейчас? Комиксы, в которых человечек-мужчинка выгоняет из дома человечка-женщину, а под ним комментарии - да, так с ними и надо! Вот что сейчас у нас есть.
Нет любви, есть эгоизм. Нет страсти - есть похоть и неуважение. Есть хамство, высокомерие, нежелание понимать другого человека, ревность, нежелание верить, упрямство, равнодушие и то, что называется показухой. У нас есть неумение любить, вот и все.
Такие люди как Роберт исчезли, но такие как Ричард, муж Франчески - их стало больше. Не замечать, что с женой, не видеть перемен, не говорить о сексе, даже не уметь ухаживать за своей женщиной и не хотеть делать ее счастливой. Живем и живем, че еще надо?
Книгу читать было тяжело и очень грустно. Это действительно роман, который пишут раз в жизни, о чувствах, которые можно испытать только раз в жизни. Роман о любви и потере.

Рубрики:  Книги./Зарубежная литература

Метки:  

Интересные факты о Гарри Поттере

Среда, 22 Августа 2012 г. 07:08 + в цитатник
Это цитата сообщения Konstancia [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Интересные факты о Гарри Поттере

- К 2008 году было продано более 400 миллионов экземпляров книг о Гарри Поттере, и они были переведены на 67 языков.

- Роулинг стала первым долларовым миллиардером, заработав свои деньги написанием книг.

- В 2007 годы Роулинг номинировалась журналом Time на звание человека года.

- Смерть матери Роулинг от рассеянного склероза очень сильно повлияла на ее дальнейшее творчество. Смерть является одним из основных лейтмотивов во всей серии книг о Гарри Поттере.
 

Интересные факты о Гарри Поттере
Читать далее...
Рубрики:  Книги./Литературные герои

Метки:  

"Итальянская свадьба" Ники Пеллегрино

Среда, 22 Августа 2012 г. 07:00 + в цитатник
Это цитата сообщения Satin_Rain [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

"Итальянская свадьба" Ники Пеллегрино


1985792_4672860_Italyanskaya_svadba (336x576, 32Kb)Ездила  в "Карусель" за продуктами и купила "Итальянскую свадьбу" Ники Пеллегрино.  Эта книга об итальянской семье в итальянском же квартале Лондона, хранящей семейную тайну, перемежающееся сочно и вкусно описанными гастрономическими удовольствиями с рецептами (!), ловко ввернутыми в сюжет, а также специально для меня - героиня шьет, причем писательница явно знает, о чем пишет. Вот строки, описывающие процесс изготовления свадебного платья для сестры героини, которые меня тронули особенно: "За этим последовала техническая часть - вычерчивание выкройки и превращение ее в модель. Пьета изготовила четыре ситцевых образца, чтобы добиться идеальной формы, и в конце концов настало время кроить." 



В общем, если Вам по душе лазанья, спагетти с овощами, бесконечный  кофе, а также шьющие итальянки, то такая книга - одна из тех, что можно взять с собой в путешествие. 



Мягкая обложка.



 



...
Рубрики:  Книги./Зарубежная литература

Метки:  

 Страницы: [3] 2 1