-Метки

17 век 18 век 19 век Зодиак акссесуары аспекты астрологический прогноз астрология биография брак быт возрождение город гороскоп графика дети детство достопримечательности древний рим европа жанровая живопись женская красота женская мода женская одежда женские штучки женский костюм женский образ женщина женщины живопись зарубежная литература зарубежная проза зарубежные писатели знаки зодиака интересно искусство история история моды картины кино книга книги костюм красота кулинария лирика литература луна любовь магия мода натальные посулы нравы обувь одежда отзыв отношения оформление дневника памятники пейзаж планета планеты портрет портреты предсказание природа проза прошлое психология путешествие рамочки ренессанс ретро ретро-фото ритуал роман россия семья сказка скульптура современная проза солнце средние века стиль стихи страна тематическая подборка традиции факты фильм фотографии фотография франция хирон художник художники цитаты эзотерика эпоха юмор

 -Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в fox-cub77

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 26.04.2011
Записей:
Комментариев:
Написано: 2120

Патрик Бовен "Око Каина"

Среда, 22 Августа 2012 г. 06:57 + в цитатник
Это цитата сообщения LLove_Is_In_The_Air [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Патрик Бовен "Око Каина"

35669 (400x617, 68Kb)

Аннотация.

"Око Каина" - это исключительное реалити-шоу, не похожее ни на какое другое! Десять кандидатов. Десять обычных людей, всех возрастов, из всех слоев общества. У каждого есть какая-то страшная тайна в прошлом. Нечто, чего он стыдится и не хочет, чтобы другие об этом узнали. Соберите этих людей, перемешайте их и посмотрите, как они справляются с теми или иными ситуациями.
Исключительной напряженности триллер, настоящий fusion, безумная, захватывающая, ни на секунду не останавливающаяся гонка. 

 

Моё мнение. 
 

Неплохой триллер-детектив. Читается быстро и очень легко. Отличное чтение для отдыха. Присутствуют некоторые  подробные описания жестокости, но на то он и триллер. И их совсем немного. Сюжет лихо закручен, концовка непредсказуема, по крайней мере для меня, была приятным сюрпризом. Если поначалу будет читаться скучно, - потерпите, это не на долго. Действия развиваются довольно динамично, сюжет не затянут, в общем захватывает и очень "киношно представляется". Приятного чтения! 

Рубрики:  Книги./Рецензии, критика, отзывы
Книги./Зарубежная литература

Метки:  

Уильям Фолкнер, "Когда я умирала"

Понедельник, 13 Августа 2012 г. 14:21 + в цитатник
Это цитата сообщения птица-джаз [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Уильям Фолкнер, "Когда я умирала"

images (160x240, 6Kb)
Язык Фолкнера — узоры инея на зимних окнах. Дотрагиваешься до них рукой и они в миг расцветают, обдавая тебя жарким порывом летнего ветра. Насколько же он любил зной, раз поместил его даже в гроб с Адди Бандрен.

Как разматываются наши жизни в безветрие, в беззвучность, усталые жесты усталым итогом; отголоски былых побуждений бесструнны, бесперсты: на закате мы застываем в неистовых позах, мёртвых кукольных жестах.

Каждое слово, каждый отзвук врезаются в память, оживая в воображении, где каждый герой смотрит на тебя живыми глазами со страниц книги. Такое, пожалуй, не забывается. И вовсе не тому что оно кровавое и ужасное, вязкое и безжалостное. А потому что замечаешь, как те, живя в этом мире, с ранних лет заранее готовятся умирать. И как иные, которые живы, умерли на её же глазах.
читать дальше
Рубрики:  Книги./Зарубежная литература

Метки:  

Грегори Дэвид Робертс "Шантарам"

Понедельник, 13 Августа 2012 г. 14:20 + в цитатник
Это цитата сообщения Rinam [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Грегори Дэвид Робертс "Шантарам"

шантарам (278x443, 26Kb)
Вы любите Индию ? Нет? Тогда вы не читали этой книги!
Вот так мне хочется кричать каждому и буквально впихивать ее в руки))) Шучу конечно, но она мне правда очень сильно запала в душу.

Мне эту книгу подарили на новый год. Помню как она испугала меня своей толщиной. Я еще тогда подумала, что это наверное будет такое же разочарование как от Улисса (ну не готова я еще к таким сложным книгам, ну не готова). Но к счастью сходство этих двух книг оказалось только в объеме. Сейчас спустя некоторое время, я радуюсь этому подарку и уже выбрала человека, которому дам ее почитать. Знаю, что она будет счастлива не меньше, чем я. А все потому, что она очень любит Индию и была там уже несколько раз.

Итак, как вы уже поняли эта книга об Индии, о ее традициях и людях. Но не только. Эта книга о чувствах, о ненависти и любви, о дружбе и о предательстве. О любви к женщине, о любви к людям в целом. И о прощении.

Зная, что Шантарам - автобиографичный роман , трудно поверить в это. Жизнь главного героя настолько насыщена, что просто в голове не укладывается, что все это может случиться с одним человеком и что все это может пережить одно сердце.

Почти все события происходят в индийском городе Бомбее (или как его еще называют Мумбаи). Я никогда не была в Индии и до этой книги она для меня (благодаря индийским фильмам и путеводителям) была как восточная сказка с ее красивыми достопримечательностями, красивыми нарядными женщинами и с обязательными индийскими песнями. Книга же раскрывает совсем другую Индию с ее обычаями, традициями, менталитетом. Здесь так глубоко раскрываются отношения между людьми и отношения их к различным ситуациям, что поневоле проникаешься всем сердцем. Эта книга много раз заставляла меня плакать, негодовать и сочувствовать, удивляла и приводила в трепет мое сердце в унисон сердцу главного героя. Это волшебная книга. И я советую ее всем и особенно тем кто собирается в Индию. После нее наверное по-другому будешь воспринимать все увиденное в этой стране. По крайней мере я точно.

На прощанье я приведу пару фрагментов, которые произвели на меня впечатление :

"Но было слишком поздно. Водитель резко крутанулся обратно и, сжав в руках баранку, ударил по тормозам. Секунду мы продолжали скользить по инерции… затем еще и еще одну… Было слышно, как водитель утробно выдохнул воздух с таким причмокиванием, какое издает глинистое речное дно, когда отрываешь присосавшийся к нему камень. Затем мы с грохотом и треском врезались в автомобиль, притормозивший перед нами для поворота. Нас бросило на спинки передних сидений, и тут же раздались один за другим еще два громоподобных удара – на нас налетели две машины, следовавшие позади.
читать
Рубрики:  Книги./Зарубежная литература

Метки:  

Загадочный лабиринт Фаулза

Понедельник, 13 Августа 2012 г. 14:17 + в цитатник
Это цитата сообщения Rinam [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Джона Роберт Фаулз "Волхв"

323514 (200x311, 20Kb)
Загадочный лабиринт Фаулза

Каждая фраза как древний вензель - красиво витиевата и сложна. Очень-очень не простой стиль автора заставляет мозги ворочаться, сначала со скрипом... Но вот уже на первых страницах ты вовлекаешься вместе с главным героем в лабиринт Фаулза и мысли не успевают за глазами.
Не скрою, были моменты когда я уставала рыться в предположениях , что же будет дальше. И вот когда я уже готова была сдаться Фаулз открывал новую тропинку в своем лабиринте и уводил меня все дальше и дальше, все больше запутывая.
Фаулз - мастер красивой литературной эротики.
Его приятно читать. У него не найдешь пошлости, но фантазия, порождаемая его словами, доставляет приятное возбуждение.

Как всегда не могу удержаться и не привести фрагмент из книги:
"Изнанка губ под моими губами, рельеф тела под пальцами: грудь, утлый живот, шерстяной клинышек, бедра. Десять бы рук, а не две... покорись же, сдайся, раскройся передо мною. Вывернулась, привстала, перебросила ногу, сжала пятками мои икры и принялась расстегивать пуговицы рубашки. При свете сполоха я рассмотрел ее лицо - серьезное, сосредоточенное, как у ребенка, раздевающего куклу. Содрала рубашку вместе с курткой, кинула на пол. Обхватила меня за шею, сцепила ладони замком, как тогда, в ночной воде Муцы;чуть откинулась назад."

Рубрики:  Книги./Зарубежная литература

Метки:  

Терри Пратчетт "Кот без прикрас "

Понедельник, 13 Августа 2012 г. 14:16 + в цитатник
Это цитата сообщения Rinam [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Терри Пратчетт "Кот без прикрас "

000qqheh (200x301, 26Kb)

Когда я увидела этого обворожительно-нахального кота с сосиской, то впала в стойку. Я была повержена. Я купила.....

Было не удобно удерживать гогот и выдавать на выходе сдавленный смешок сквозь слезы. Интересно, что думали пассажиры вагона метро, которые наблюдали эту борьбу. Книжка маленькая, но очень-очень солидная. Где вы еще найдете столько ценной информации по котологии. После прочтения, я подвергла своего обажаемого кота классификации. Не могу сказать что он у меня по всем параметрам Настоящий Кот, но во многом совпадает.

По традиции привожу фрагмент :"Настоящий кот норовит поймать все, что движется. Настоящий кот норовит съесть все, что поймает. Ну или почти все. Настоящий кот норовит прожить свою жизнь мирно - так, чтобы люди как можно меньше в его жизнь вмешивались. В этом настоящие коты очень похожи на настоящих людей. Настоящих котов зовут довольно-таки длинно, например: Брысьаттудапоганецэтакий, Мамподкловаткойстласылаплячется или Анечегобылоподногилезть. Настоящий кот едет в машине: а) в ящике или б) в ступоре."

P.S. насколько я поняла - есть несколько переводов этой книги. Перевод Ланчикова В. мне очень не понравился. А вот перевод Н.Аллунана очень талантливо передает всю ироничность текста.

Рубрики:  Книги./Рецензии, критика, отзывы
Книги./Зарубежная литература

Метки:  

Девственницы-самоубийцы" Джеффри Евгенидис

Понедельник, 13 Августа 2012 г. 14:08 + в цитатник
Это цитата сообщения Вита_Ника [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

"Девственницы-самоубийцы" Джеффри Евгенидис

qa (160x296, 10Kb)

Конечно меня книга привлекла своим необычным названием, да и наслышана я была об экраинзации немало.
"Девственницы-самоубийцы" - первый роман современного американского писателя Джеффри Евгенидеса. В нем рассказывается история о пяти юных сестрах Лисбон, которые сложностям и несправедливости этой жизни предпочли бегство в небытие. Эта книга немедленно завоевала мировое признание. Искренне и глубоко она повествует о любви и страхе, памяти и одиночестве.

Америка 70-х, провинцальный городок, консервативные родители, воспитывающие 5 сестер погодков.
Книга начинается с попытки самоубийства самой младшей из сестер, 13-летнеей Сесилии. После этого случая сестры попадают под пристальное внимание жителей городка, а особенно мальчишек-соседей, которые в бинокль наблюдали за сестрами каждый день из окна их дома. Однажды, после позднего возвращения домой со школьной дискотеки, родители решают перевести девочек на домашнее и обучение и попросту запирают их дома...

Это не триллер, как может показаться из моего описания, я не могу точно подобрать жанр.

В книге прекрасно передана атмосфера безысходности, какой-то молчаливой грусти, несвободы; описание мелких деталей, образов девочек и родителей позволяют прожить этот роман, прочувствовать то, что чувствовали эти сестры. Неволько задаешься вопросом - почему никто им не помог? Язык повествования очень простой, без лишней драмы и эпитетов, сухой, будто перед вам расказчик, который видел всю эту историю своими глазами. 

Очень рекоммендую эту книгу. Она не тяжлая, не заставляет плакать, но точно не оставляет равнодушным.

Рубрики:  Книги./Зарубежная литература

Метки:  

Арундати Рой. "Бог мелочей"

Понедельник, 13 Августа 2012 г. 14:04 + в цитатник
Это цитата сообщения Annataliya [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Арундати Рой. "Бог мелочей".

бог мелочей (333x500, 48Kb)Всего каких-то 50 лет назад в Индии были касты. Сейчас они тоже есть, но теперь притеснять человека за то, что он принадлежит к какой-либо из них, запрещено законодательно. А тогда еще так не было, тогда индийцы еще к этому шли.
Бывает ли такое, что детство заканчивается, когда тебе только семь лет? Заканчивается в один день? В городке Айеменем в индийском штате Керала живет вполне обеспеченное семейство перебравшихся сюда давным-давно сирийских христиан: мама Амму, двое ее семилетних близнецов - мальчик Эста и девочка Рахель, их дядя Чакко, бабушка Маммачи и сестра бабушки Крошка-кочамма. В один день, ставший в последствии трагическим, к ним в гости из Лондона приезжает первая жена Чакко с дочкой Софи-моль. А потом, ровно через две недели, стечения обстоятельств привели к несчастному случаю - Софи-моль погибла. Кого же винить, если это действительно был несчастный случай? И как быть, если вина за другой ужасный проступок падает на одну из старших, почитаемых женщин в семье? Вот тут-то и попытаются взять верх старые индийские обычаи...
Книга о настоящей Индии, точнее, это даже взгляд на настоящую Индию изнутри, о ее обычаях и о нравах, о роли мужчины и женщины в семье, о любви и материнских чувствах, о кастовости, зависимости и даже немного о коммунизме. А что вы хотите? 1969 год! Автор книги - Арундати Рой родилась и выросла в том самом керальском городке Айеменеме, где происходит действие романа, и в чем-то этот роман, пожалуй, даже автобиографичен. По крайней мере, многое из того, что описано в книге, происходило на глазах Арундати, многие моменты отмечены именно так, как это мог бы сделать человек, только присутствовавший при них.
Стиль повествования необычный, рваный, со скачками от события к событию и обратно, с повторениями и пересечениями. Признаюсь, что сначала он меня даже немного раздражал, но вскоре я вчиталась и поняла, что именно здесь он, как индийская пряность, без него роман был бы абсолютно другим.

"Эста-Представитель не стал оборачиваться. Не стал, потому что не хотел. Он стоял и смотрел на размашистое приземление. На ремешке через плечо Орлиная фляжка с водой из-под крана, в животе бездонно-тяжелодонное ощущение: Апельсиново-Лимонный Газировщик знает, где его найти. На фабрике в Айеменеме. На берегу реки Миначал.
Амму смотрела сумочкой.
Чакко - розами.
Крошка-кочамма - выпирающей на шее бородавкой".

"Рахель и сейчас, хотя прошло много лет, помнит, как однажды проснулась ночью, хихикая из-за приснившегося Эсте смешного сна.
Есть у нее и другие воспоминания, на которые она не имеет права.
Она помнит, к примеру (хоть и не была рядом), как Апельсиново-Лимонный Газировщик обошелся с Эстой в кинотеатре "Абхилаш". Она помнит вкус сандвичей с помидором - сандвичей Эсты, которые он ел в Мадрасском Почтовом по пути в Мадрас.
И это только лишь мелочи".

"Одна мамаша, не желая уступать Хорошее Место у самого ограждения (в зале встречающих аэропорта), всунула в пустую бутылку отросточек своего ошалевшего сынишки, который тем временем улыбался и махал ручкой теснящимся вокруг людям.
- Псссс, - шипела мамаша. Сначала упрашивающе, потом яростно. Но мальчик, видно, решил, что он Римский Папа. Он улыбался и махал ручкой. С отросточком в бутылочке".

Арундати Рой за "Бога мелочей" получила Букеровскую премию. С другой стороны, роман был бы точно другим, если был бы написан европейкой. Рекомендую тем, кто готов увидеть Индию с непривычной стороны.
Рубрики:  Книги./Зарубежная литература

Метки:  

Джемс Джойс. "Дублинцы"

Дневник

Воскресенье, 05 Августа 2012 г. 13:33 + в цитатник

“Дублинцы” – необычный сборник рассказов. “Дублинцы” – цикл, один из самых цельных циклов рассказов в мировой литературе. Один из самых цельных, пронзительных и роскошно написанных.

Если вы познакомились с творчеством Джеймса Джойса с романа “Улисс”, то, наверное, будете немало удивлены “Дублинцами”. Может создастся впечатление, что эти рассказы писал другой автор. Какой? – Более сдержанный, склонный к традиционной повествовательной форме, не терпящий слишком вычурных образов, избегающих красивостей и выпуклых метафор. Но – чрезвычайно тонкий психолог, философ, смотрящий на мир взглядом древнего старика, взглядом, через который пробегают облачка печального знания о мире, расположенный к людям, но словно бы видящим их насквозь. Проницающий те глубины души, в которые сам человек опасается заглядывать.

Читать далее...
Рубрики:  Кругосветка/Европа
Книги./Зарубежная литература

Метки:  

Лорен Оливер - "Делириум"

Понедельник, 02 Июля 2012 г. 20:55 + в цитатник
Это цитата сообщения Sour_currant [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Лорен Оливер - "Делириум"

Delirium_9506 (200x280, 19Kb)
Делириум
Когда-то любовь была самой важной вещью в мире, люди могли отправиться на другой конец света, чтобы найти её. Они лгали во имя любви, даже убивали ради неё. Но, наконец, был найден способ лечения — его назвали Исцелением. Теперь всё иначе. Учёные в состоянии забрать у любого человека способность любить, и правительство постановило, чтобы каждый, достигший 18 лет, прошёл через процедуру Исцеления.
Лина Хэлоуэй всегда с нетерпением ждала, когда же наступит день ее Исцеления. Жизнь без любви — это жизнь без боли, размеренная, заранее спланированная и счастливая. Но за 95 дней до Процедуры с Линой происходит невероятное — она встречает Алекса. В результате Лине сначала приходится бороться с собственными предрассудками, а потом и в открытую бросить вызов обществу

Из кучи литературного мусора, которым сейчас забито большинство книжных магазинов, найти ту самую книгу, которая бы поразила не только своей яркой, красивой обложкой, но и своим увлекательным, неординарным, интересным содержанием, необычайно трудно.
Данная книга заинтересовала меня по той простой причине, что литературу в жанре "антиутопия" мне еще ни разу не приходилось читать. Хотелось узнать, попробовать, ощутить, почувствовать, что это вообще за "фрукт" такой. Хотелось яркого букета впечатлений, состоящего, из восторга, удивления, радости, слез, осмысления. Но,к сожалению, ничего этого я не получила.
Сюжет не банален, но он очень и очень предсказуем. Если любовь-это смертельный недуг, то по закону жанра обязательно появляется герой, который заболевает им. А далее все развивается как в обычных романчиках-страсть, опасность, непонимание со стороны близких, побег, несчастливый финал. Мои надежды на то, что будет подробно рассказана история возникновения заболевания, реалистично описана загадочная процедура "эвалуации" таяли с каждой новой страницей.
Язык прост и понятен. Диалоги порой скучны настолько, что хочется сразу перевернуть несколько страниц, особо не вдаваясь в подробности.
Быть может, что-то изменится во второй и третей книгах.
Вывод: мнения о данной книге расходятся. Кто-то утверждает, что это новый шедевр зарубежной литературы, кто-то доказывает обратное, а кто-то просто отмалчивается. Да, пожалуй, это типичный легкий роман, который подойдет для девушек от 12 до 16 лет, пребывающих пока в постоянной стадии влюбленности) Переживания главной героини будут им близки и понятны, а книга покажется легкой, воздушной, невесомой.

Рубрики:  Книги./Рецензии, критика, отзывы
Книги./Зарубежная литература

Метки:  

Стив Сем-Сандберг. "Отдайте мне ваших детей!"

Среда, 13 Июня 2012 г. 14:20 + в цитатник
Это цитата сообщения Annataliya [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Стив Сем-Сандберг. "Отдайте мне ваших детей!"

отдайте (332x500, 62Kb)"Отдайте мне ваших детей!" - это роман, основанный на документальных событиях, написанный шведским писателем, критиком и переводчиком Стивом Сем-Сандбергом о еврейском гетто в польском городе Лодзи, которое существовало там в 1940-1944 годах. Роман довольно-таки длинный и, что в нем больше всего вызвало мое уважение, это то, что Сем-Сандберг писал его, максимально опираясь на найденные им документы тех лет. Это были оставшиеся после отступления гитлеровцев из Лодзи письменные свидетельства очевидцев (хотя много всего было сожжено), записи в тетрадях и дневниках, которые вели жители гетто, и которые сохранились в подпольном тайном архиве, наконец, "Хроники гетто", заметки из местной газеты, издаваемой здесь в первые годы. Конечно, надо делать поправку на то, что публикации в газете гетто предавались цензуре и большей частью отражали именно взгляд председателя Румковского. Но с другой стороны, аналитика аналитикой, а факты фактами, и их не мало.
Главное действующее лицо романа - Мордехай Хаим Румковский, председатель гетто, то есть, главное административное лицо со стороны евреев, человек, представляющий их интересы, находящийся в тесном контакте с немецкой администрацией. Такая "должность" не была исключением в Лодзинском гетто. Председатели существовали во всех гетто. Другое дело, какими были эти люди! И что касается Румковского, то до сих пор большинство относится к нему спорно.
Конечно, время было тяжелое. И кто-то считает, что, когда в августе 1942 года Румковский получил приказ о депортации из гетто всего неработающего населения (именно речь шла о 20 тысячах детей до десяти лет и стариков, к которым относили всех старше 65), он, согласившись на него, спас остальных жителей гетто от дальнейших репрессий - лодзинских евреев потом не трогали целых два года. Это именно тогда, 4 сентября 1942 года, он собрал всех жителей гетто на площади и толкнул речь, в которой прозвучала фраза: "Отдайте мне ваших детей!". При этом он прекрасно знал, что на 95% все эти дети отправятся в лагеря смерти. Так оно и случилось. Именно поэтому большинство других людей считает, что этим своим поступком он окончательно предал свой народ - ведь депортации подверглись как раз те, кто был наиболее уязвим и беззащитен.
В книге отлично переданы характеры Румковского и его окружения. Он считал себя царем, хозяином гетто, был искренне уверен, что немецкая администрация чуть ли "не ест у него с рук", и всегда будет так, как захочет именно он. Он пытался превратить гетто в город рабочих - и действительно, здесь выпускалось товаров на порядок больше, чем в любом другом гетто. Он старался обеспечить всех евреев работой, но при этом жестоко подавлял бунты, включая даже те, когда люди отказывались работать из-за жутчайшего голода. Он якобы защищал детей, даже в начале своей деятельности строил им приюты, называл их всех "своими детьми". На самом же деле, да что там на самом деле... Факт депортации в сентябре 1942-ого отлично говорит о том, что это была за защита... К тому же нередко председатель клал глаз на хорошеньких приютских девочек и есть документы, которые указывают на то, что случаи изнасилования им этих девочек были регулярны. Он вроде как спас от депортации и усыновил приютского мальчика. Но и дальнейшие отношения с этим мальчиком, как выясняется, были совсем не простыми, и если в романе четко сказано, что любовь к нему у председателя была отнюдь не отеческой, то и в документах дается на это недвусмысленный намек.
При всем при этом, как бы не считал Румковский себя властелином гетто, как бы не пытался строить себя в глазах других героем и спасителем, в романе отлично показано, что он был всего лишь немецкой марионеткой. В августе 1944-ого, когда советские войска уже во всю шли по Польше, немцы решили полностью перенести лодзенское гетто в другое место. Румковский до последнего был уверен, что они помогут ему спастись и оказаться в безопасности. Увы, последним эшелоном он был депортирован в Освенцим и вместе с другими членами своей семьи убит в первый же день приезда...
Книга интересная, написана простым языком, читается легко, хотя и документальная. В ней не описываются все ужасы в мельчайших подробностях, она ими не бьет сразу и наотмашь по нервам. Но при этом оставляет глубокий след, давая возможность представить жизнь гетто изнутри. Рекомендую всем, кому важна и интересна эта тема.
Рубрики:  Книги./Рецензии, критика, отзывы
Книги./Зарубежная литература

Метки:  

Лена Элтанг "Каменные клены"

Суббота, 02 Июня 2012 г. 07:15 + в цитатник
Это цитата сообщения Shieppe [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Лена Элтанг "Каменные клены"

98844 (385x600, 270Kb)

Ведьмино счастье —
Не верить фразам,
Не знать отказа
И середин.
Ведьмино счастье —
Забывший разум,
Упавший наземь
Ещё один…
Ведьмино счастье —
Сорвать засовы,
Разбить оковы,
Поймать прибой!
Ведьмино счастье…
Ты слышишь, снова
Подруги – совы
Зовут с собой?!
Ведьмино счастье —
Кровавым пиром,
Глазницам — дырам
Огнём гореть!
Ведьмино счастье —
Любить вампира
И целым миром
Одной владеть!

 

Ты живешь в страшном мире девочка, страшном и удивительном, здесь обычный школьник насмехается над учительницей биологии, цитируя строки из хеттских мифов. И, если древнее древо Иггдрасиль было пропитано медом от кроны до корней, и именно оно звалось натуральным, то зачем это все - пестики, тычинки...

"Разве можно верить тому, что видишь, когда даже дети знают, что вещи строят нам рожи, стоит только от них отвернуться"

Разве можно верить женщине, которая сама как заколдованная вещь, хрупкая шкатулка из японского фарфора, то и дело, оборачивающаяся ящиком Пандоры. Сколько невинно замученных ее тонкими белыми пальцами лежит под можжевеловым кустом, в мнимой могиле, выдуманной ведьмы? Скольких еще ты готов ей простить лишь бы она не отворачивалась от тебя, писала для тебя, совершала свои злодеяния лишь бы ты прочел. Ты существуешь ровно пока кто-то знает о том, что ты есть.

"Почему я пишу о прошлом в третьем лице , о настоящем - в первом лице, а о будущем совсем не пишу. Аотому что прошлое и настоящее это литература, жалкая тайна состоявшегося вымысла, и я пишу о своем персонаже как положено с прохладным отчуждением или жарким приближением"


Саша сонли пишет свой травник, копирует его же в дневник, перевирая свою и чужие судьбы. Путает явь и навь, намеренно, накладывая одно на другое. Несчастный смотритель Дрессер восстает из могилы, чтобы тут же в нее и кануть, только теперь уже от руки Саши, это бледной ирландки с русской кровью. Той, у которой совсем не осталось слов чтобы их говорить, но очень много накопилось тех, которые можно писать. Бегут по желтым страницам галочки и закорючки, превращая самое настоящее несбывшееся, в свое игрушечное прошлое. К трем головам дракона "Время" приросла четвертая, и имя ей Sometimes, она же, кстати и сожрала в последствии Past с Perfect-ом даже Future не пожалела.

"Имя и походка, это все, что остается в памяти, люди годами мучаются, чтобы стать похожими на свои имена"

А кто-то наоборот всю свою жизнь пытается стереть связь между собой и именем, выдумывая самый невероятные пути отхода, даже, если для этого нужно ослепнуть на один глаз, уехать в другой город и подружиться с ведьмой, которая к слову, тоже не особо жалует свое имя. Да, и вообще, не разговаривает.

А если без патетики, если проснуться и сдернуть с себя тяжелую пелену прозы Лены, то... оказывается, что Элтанг это такая отдушина для повзрослевших Фраевцев, почитателей Алисы, чей бедный кролик до сих пор пьет чай, робко прикрывая лапкой, плешки на изрядно потрепанной шкурке.
Убираем всякую философию и прочую метафизику, ведьму мы зовем ведьмой, а Судьба вообще не вмешивается в ход нашего повествования. Незачем пичкать этим, тех, кто еще в 15 лет затолкал в себя столько подобной каши, что как из ушей не полезло, удивительно. Застряло где-то там в голове, и до сих пор переваривается, медленно медленно. Так, что не будем учить ученого, а то рассердится и будет тыкать вам в нос черно-оранжевым томиком, мол, вот - тут уже давно все написано, зачем вы повторяетесь барышня. Зато побольше кельтской, скифской, ирландской мифологий, волшебство тоже повзрослело и стало более эрудированным и начитанным.Вера в Буку под кроватью переросла сама себя и повзрослела в миф о камне Лиа Фаль, который вскрикивает как только на него садится тот, кому суждено править Ирландией. Так наши детские штанишки выросли и превратились в строгие брюки и юбки с разрезами.

Обычно я читаю в параллель две книги - одну с бумаги, а вторую с айпада, когда нет возможности включить свет, но тут у меня случился полнейший облом. Проза Элтанг настолько объемна, что проглатывает тебя целиком, не поперхнувшись. Ее слог и манера письма напомнили мне слегка подтаявшее монпансье, если горсть таких конфеток положить в рот, то там уже не останется места ни для чего больше, а язык прилипнет к небу невыносимой сладостью. К чести писательницы, у нее хоть и вязко, но совсем не приторно. Почему-то на языке все время крутится какое-то смутное сравнение с гладкими речными камушками, отточеными и отполированными до блеска голышами, но... я все не знаю как облечь в слова это смутное ощущение и к чему его приплести, поэтому пусть остается так. Чего уж там теперь. Травник выкопан, все жертвы принесены, немые прозрели и мир и благоденствие наступил в кленах, только пол от крови осталось отмыть...

( в последнем абзаце автор кривит душой. Белянин мне шел очень даже в охоточку с его Мечом, балаганной фантастикой и прочими развлечениями, но на что-то более вдумчивое меня и правда не хватило)

Рубрики:  Книги./Новинки литературы
Книги./Зарубежная литература

Метки:  

Мари Хермансон. "Тайны Ракушечного пляжа"

Четверг, 24 Мая 2012 г. 05:02 + в цитатник
Это цитата сообщения Annataliya [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Мари Хермансон. "Тайны Ракушечного пляжа"

тайны ракушечного пляжа (300x450, 45Kb)Все-таки скандинавские писатели отличаются этакой манерой неспешности повествования, да. Вот, и Мари Хермансон, автор "Тайн Ракушечного пляжа" убедила меня в этом еще раз. Никакого вам экшна, никаких страстей. Всё начинается, вообще, с описания шведской природы, очень красивой природы, в которую так и хочется окунуться. А потом плавненько перетекает и в сам роман. Впрочем, для такой книги, как эта, такая манера, на мой взгляд, подходит как раз, как нельзя лучше.
В романе две линии сюжета. Первая - женщина средних лет возвращается в то место у моря, где она, будучи подростком, прогостила всё лето у подруги. Появляется ностальгия, разные воспоминания. То лето было нелегким. Когда они большой молодежной компанией ездили на необитаемые острова с палатками, маленькая приемная сестренка подруги увязалась с ними, и... пропала. Потом она, спустя две недели, правда, нашлась, но по ней было незаметно, что девочка все эти дни бродила по лесу, голодала и мучилась. Ее нашли такой же чистенькой и ухоженной, какой она была перед исчезновением, и где она провела это время, так никто и не понял.
Вторая линия о молодой девушке, нелюдимке. После того, как она стала надевать на публике маски животных, чтобы никто не мог увидеть ее лица, девушку отправили в психиатрическую клинику, а затем, после курса лечения, разрешили жить одной. Конечно, девушка выбрала малолюдное место - в лесном домике в двух километрах от ближайшей деревни. И там она не только почувствовала и поняла окружающую ее природу, но и попробовала жить, слыша ее, помогая ей, а главное - пребывая на одной с ней волне.
В принципе, книга о том, что значит быть аутистом через призму общества. Что такое, вообще, аутизм. И что это - вовсе не обязательно отклонение человека от нормы в умственном и психическом развитии, как многие думали еще десять лет назад, а, скорее, иной взгляд на мир, которому, порой, честно говоря, даже хочется позавидовать.
Рекомендую читать тем, кому близки подобные темы. Книга, хоть и неспешная, но написана нормальным языком без излишних занудств и демагогий.
Рубрики:  Книги./Рецензии, критика, отзывы
Книги./Новинки литературы
Книги./Зарубежная литература

Метки:  

Том Шарп. Дальний умысел

Четверг, 24 Мая 2012 г. 05:01 + в цитатник
Это цитата сообщения Glasha_Yu [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Том Шарп. Дальний умысел

Tom_Sharp__Dalnij_umysel (200x314, 16Kb)
Присматривалась в несколько заходов к автору. Каждый раз открывала какую-то книгу, натыкалась на ... непристойностью не назовешь, но все равно "нижепоясное" и ставила книгу на полку. А эту полистала-полистала, ни на что подобное не натолкнулась - и взяла с собой. Привлекла тема. Все, что связано с литературой, издательством и писательством, мне интересно. Равно как и с таинственными книгами и библиотеками. Начала читать в темпе moderato. Сюжет закручивался вокруг романа анонимного автора под названием (открыла бы в магазине на этой странице - не купила б) "Девства ради помедлите о мужчины". Почему всегда без запятой, не знаю, очевидно, какая-то изюминка.
+++
Рубрики:  Книги./Рецензии, критика, отзывы
Книги./Зарубежная литература

Метки:  

Дебра Фельдман "НеОртодоксальная" ("UnOrthodox)

Четверг, 24 Мая 2012 г. 04:58 + в цитатник
Это цитата сообщения Вита_Ника [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Дебра Фельдман "НеОртодоксальная" ("UnOrthodox)

Feldman-UNORTHODOX-jacket2 (460x700, 176Kb)

 Сразу оговорюсь, книга новая и я не думаю, что она уже есть в переводе; читала на английском. 

Небольшая преамбула, я живу в Нью Йорке, где столкнулась с таким явлением как хасиды - ортодоксальные евреи, с огромными пейсами и в высоких шапках, и женщины, в париках и полностью закрытые в самую невероятную жару. Мне претит любая экстремальность в религии, поэтому они у меня вызывали дикую неприязнь, и особенно этому поспособствовало то, что они себя считают что ни на есть высшей нацией. И однажды в газете я прочитала о скандальной книге, написанной  еврейской девушкой Деборой Фельдман, которая воспитывалась в религиозной семье, но всегда чувствовала себя другой, более свободной, стремящейся к  нормальному существованию, а не к безвольной безрадостной жизни. 
И в возрасте 22 лет она, имея на руках ребенка, рискнула развестись, пойти учиться  и отойти от своей религиозной общины, впрочем они и так от нее отказались. Когда ее биографическая книга появилась на прилавках я была, наверное, в числе первых, кто приобрел ее. Книга скандальна тем, что тема хасидов особо не поднимается нигде, особенно в таком ключе, где раскрывают все или многие их тайны. Конечно представители общины публично заявили, что книга абсолютная ложь, но в это слабо вериться, к тому же Дебора стала получать письма с угрозами и проклятиями в свой адрес.
Повествование идет от ее лица, естесственно. Это не негативно настроенная книга, она не пишет как ей ужасно жилось, она просто пересказывает свою жизнь, которая на мой взгляд была совсем унылой и безрадостной. Я понимаю, что детей с рождения воспитывают в такой среде, черезчур религиозной, где им промывают мозги насчет их избранности и учат жить по бесмысленным правилам, и они не знают, как можно жить по другому. Некоторые события, описанные в книге, меня повергли в шок, как то, что преступления, совершенные внутри общины, замалчиваются и не афишируются, они даже сходят с рук убицам и насильникам. Сосед Деборы убил своего сына за то, что тот мастурбировал, и дело не было предано огласке. Или один мужчина насиловал мальчиков в подвале и опять-таки никаких санкций к нему не было применено, а тех мальчиков еще и выгнали со школы, мол их вина. Рассказывала она и о приятных событиях, но в сравнении с жизнью обыкновенного ребенка эти события просто-напросто обычные - возможность почитать книгу, а это же запрещено, послушать музыку, что так же запрещено, прогулять школу и сьездить в Манхеттан в кинотеатр, в котором она никогда не была...
Это не книга-шедевр, это просто книга-откровение, так как я открыла для себя очень много нового. 
Рубрики:  Книги./Рецензии, критика, отзывы
Книги./Новинки литературы
Книги./Зарубежная литература

Метки:  

Грэм Грин "Десятый"

Четверг, 24 Мая 2012 г. 04:55 + в цитатник
Это цитата сообщения LLove_Is_In_The_Air [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Грэм Грин "Десятый"

graham_greene_the_tenth_man (305x475, 19Kb)

Оккупированная Франция, барак в концлагере.

Убиты фашисты, и комендант приказал расстрелять каждого десятого в лагере. В бараке содержатся тридцать заложников. «Итак, от вас — трое. Кто именно, нам совершенно безразлично. Выбирайте сами. Начало похоронной церемонии — завтра в семь утра». Заключенные должны выбрать…

Моё мнение

Как выбрать троих? Жребий. Главный герой вытягивает бумажку с крестиком. Шок. Он предлагает всё, что у него есть тому, кто заберёт его бумажку. Абсурд? Неожиданно один парень соглашается. Безумие? А почему бы не умереть богатым?Так начинается эта любопытная история. Мгновенное превращение из богача в нищего. Спор с совестью - что важнее жизнь или материальные ценности? Атмосфера передана потрясающе. Как будто ты стал тенью главного героя и неотступно следуешь за ним. Лагерное заключение, послевоенный Париж, провинциальная жизнь. Стыд за свою трусость и желание вернуться в родной дом, в котором живут уже чужие люди. Но ведь этот дом принадлежал моей семье на протяжении нескольких поколений. Почему я должен его отдать? И имею ли я моральное право потребовать его обратно? Такой сложный и такой простой выбор...  

 

Рубрики:  Книги./Рецензии, критика, отзывы
Книги./Зарубежная литература

Метки:  

"Со стыда провалиться" - сборник рассказов.

Суббота, 05 Мая 2012 г. 04:53 + в цитатник
Это цитата сообщения КЭШЛС [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Со стыда провалиться


Эта книга привлекла моё внимание тем, что на ней было собрано огромное количество авторов, которые написали специально для неё короткие истории о ситуациях, когда им хотелось провалиться сквозь землю от стыда. И среди авторов было много маститых мастеров пера, короткие истории которых особенно хотелось прочитать.

Мне очень понравилась наполнение книги с огромным количеством рассказов буквально на пару страниц. Вообще приятно читать сборники, когда каждые пять минут сталкиваешься с совершенно новым стилем повествования. Можно понять, что тебе ближе. А что не особо хотелось бы читать в дальнейшем.

С наполнением же всё получилось не так здорово. Казалось бы, у писателей должна быть по-настоящему интересная и захватывающая жизнь, в которой полно историй, которые, в свою очередь, так и просятся на страницы их будущих книг. Ан нет. Подавляющее большинство авторов самым постыдным моментом своей жизни посчитали случай, когда на презентацию их книги никто не пришёл (или пришли три калеки).
На этом фоне выгодно показали себя авторы, про которых я до этого и слыхом не слыхивал. Ди Би Си Пьер (лауреат Букера, между прочим), книгу которого я уже купил. Родди Дойл, который в дальнейшем встретился мне в ещё одном сборнике.

Вообще такого рода сборники невероятно хороши для открытия для себя новых имён. Если какой-то рассказ западает в душу (а сделать это в столь маленьком объёме сложнее всего), то так и тянет пойти и поискать информацию об авторе, а потом, возможно, купить его книги, если они уже изданы у нас.
Не разочаровал и автор "Английского пациента" Майкл Ондатжи. А вот от Чака Паланика я ждал куда большего. Но так и не дождался. Зато Ирвин Уэлш не подвёл, и его короткий рассказ был одним из самых интересных в книге.

Рубрики:  Книги./Рецензии, критика, отзывы
Книги./Новинки литературы
Книги./Зарубежная литература

Метки:  

Сьюзен Хилл. Женщина в черном

Вторник, 01 Мая 2012 г. 13:41 + в цитатник
Это цитата сообщения Glasha_Yu [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Сьюзен Хилл. Женщина в черном

Syuzen_Hill__Zhenschina_v_chernom (200x325, 47Kb)
Купилась, конечно, на знакомое имя ("Я в замке король" еще на зарубежке в 70-е проходили). Купилась - и купила. Но не сразу. 200 страниц малого формата (правда в твердом переплете) в "Букве" оказались дешевле, чем в "Буквоеде" рублей на 80. Это может утешить.
Прикончила я книжку часа за полтора: а чего тянуть-то. Редкий случай, когда описательные фрагменты не занимают. Судя по названию, перекличка с Коллинзом. Но раз женщина в черном, жди несчастий. Удаленный особняк, умершая хозяйка, молодой стряпчий, которому предстоит разобрать бумаги хозяйки дома и присутствовать на ее похоронах, тревожные лица горожан при упоминании имени дома и хозяйки, странная топонимика - дорога Девять жизней, Ив -Марш (болотный угорь), Гэйпмос (широко разинутый рот), туманы, дожди, непогода, приливы, отрезающие особняк от всех живых, болота. Загадочная и гнетущая остановка. Гнетет обстановка, прежде всего, главного героя. Меня же как читателя - нисколько. Появляющаяся женщина в черном сразу наводит на мысль о привидениях. Да и описана она как неживая. Меня это не пронимает: ни скрипы и стуки в запертой детской комнате, ни душераздирающий крик ребенка со стороны болота. Потому что понимаю, что для этого должны быть реалистические объяснения. Ну, вроде "Игоши" В.Ф.Одоевского. Да и коллинзовское объяснение вполне бы подошло. Такого - увы - у Хилл нет. Призраки остаются призраками, причем враждебно настроенными к другим. Никак не "работают" многообещающие топонимы. Вопрос к автору: зачем писано? Вопрос к издателям: зачем переведено и издано? Вопрос к самой себе: зачем куплено? Узнала, что был снят фильм по этому произведению. То-то смотрю: какая-то кинематографическая обложка!
О трудностях перевода: один из горожан, проникшийся сочувствием к герою, дает ему на время проживания в особняке собачку по кличке Паучок. Так вот Паучок оказывается сучкой. Я не предложила бы переделать ее в Паучку, а просто бы сменила ей пол. Иначе грамматический брЭд на полную катушку: Паучок побежалА, зарычалА, прижалАсь к ноге.
Общая оценка: могло быть и хуже. Если не нравится, то поменяю: хуже быть не могло
Рубрики:  Книги./Новинки литературы

Метки:  

Грегори Дэвид Робертс "Шантарам"

Четверг, 26 Апреля 2012 г. 07:39 + в цитатник
Это цитата сообщения Freckled_Breeze [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Грегори Дэвид Робертс "Шантарам"

 

4490720_368127 (431x700, 214Kb)Неделю назад прочитала "Шантарам" Грегори Дэвида Робертса, и не смотря на все "но" - понравилось мне очень. Читала в электронной книжке - и каково же было мое удивление, что объем в печатном виде составляет целых 800 с чем-то страниц, в электронном же перевалило за 1500 :-))).
 
Что пишут в аннотации: Впервые на русском - один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Подобно автору, герой этого романа много лет скрывался от закона. Лишенный после развода с женой родительских прав, он пристрастился к наркотикам, совершил ряд ограблений и был приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. Бежав на второй год из тюрьмы строгого режима, он добрался до Бомбея, где был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в разборках индийской мафии, а также нашел свою настоящую любовь, чтобы вновь потерять ее, чтобы снова найти... 
 
Что скажу я: в целом  - увлекательно, интересно и живо описаны события просиходящие с главным героем. Какие были "но" - некоторые абзацы о романтических переживаниях гл.героя - Лина (такое впечатление, что автор от души их написать не мог и списал из бульварного романа), но я не скажу, что они мешают чтению. 
Ещё одна вещь - это чересчурная детализация жизни мафиози. Но я знала, что это будет, все таки в аннотацию вынесено "предупреждение", поэтому пришлось смириться. Очень подробно описана повседневность Бомбея: трущобы, криминал, открытость и любвеобильность индийцев. Красота сердец среди нищеты. Это то, что больше всего мне понравилось в романе.
Рубрики:  Книги./Рецензии, критика, отзывы
Книги./Новинки литературы

Метки:  

Томас Манн "Будденброки"

Четверг, 19 Апреля 2012 г. 07:25 + в цитатник
Это цитата сообщения Rabinoshka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Томас Манн "Будденброки"

Просто поразительно, что при моей любви к семейным драмам у меня так долго не доходили руки до романа Томаса Манна "Будденброки". А между тем это произведение - одна из признанных жемчужин жанра фамильной саги. Написанный в конце XIX века роман повествует об истории трех поколений семейства Будденброк, успешных коммерсантов из торгового города Любек. Герои, которых в начале романа мы застаем взрослыми, уже к середине произведения навсегда уходят со сцены, освобождая место детям, а те, в свою очередь, - своим детям... Так, постепенно читатель наблюдает за тем, как когда-то богатая, влиятельная семья клонится к своему закату. Сразу скажу, что наблюдать за этим порой бывает нелегко, особенно человеку с обостренным чувством справедливости. :0)  В книге нет хеппи-энда, хотя плохим конец тоже трудно назвать. Она отражает саму жизнь, такую переменчивую, неожиданную, ведомую своими таинственными закономерностями.

Отдельную прелесть роману сообщают описания быта. Устройство комнат, фасоны одежды, меню завтраков, обедов и ужинов богатых бюргеров позапрошлого столетия - все описано очень красочно и детально. Меня, например, удивила такая подробность, как чрезвычайно обильные праздничные трапезы, после которых герои частенько страдали желудочными расстройствами. Домашний врач привычно прописывал своим пациентам диету из мяса голубя и кусочка французской булки, они придерживались рецепта, поправлялись... и продолжали в том же духе, пока рано или поздно переедание не сводило их в могилу. Мировоззрение потомственных коммерсантов, их отношение к любви, браку. искусству, религии  - всему этому автор уделяет большое внимание. Я сказала бы, что "Будденброки" похожи на "Сагу о Форсайтах" Голсуорси, хотя чинность и благовоспитанность героев Манна и их понятие о чести и долге удерживают большинство членов семьи от роковых поступков, на которые так горазды герои британского автора.

Рубрики:  Книги./Рецензии, критика, отзывы
Книги./Зарубежная литература

Метки:  

Иллюстрации к произведениям Шекспира.

Суббота, 14 Апреля 2012 г. 06:00 + в цитатник
Это цитата сообщения Panter_Woman [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Шекспировское в иллюстрациях... | Darley & Felix Octavius Carr

Кому интересно,вся "шекспировская" тематика ЗДЕСЬ

 

Евгений Дога - Сонет

Сонет 61

Твоя ль вина, что милый образ твой
Не позволяет мне сомкнуть ресницы
И, стоя у меня над головой,
Тяжелым векам не дает закрыться?
Твоя ль душа приходит в тишине
Мои дела и помыслы проверить,
Всю ложь и праздность обличить во мне,
Всю жизнь мою, как свой удел, измерить?
О нет, любовь твоя не так сильна,
Чтоб к моему являться изголовью,
Моя, моя любовь не знает сна.
На страже мы стоим с моей любовью.

Я не могу забыться сном, пока
Ты - от меня вдали - к другим близка.

Читать далее...

Серия сообщений "Графика":
Часть 1 - Таро Декамерон.
Часть 2 - Сказка от Lori Preusch.
...
Часть 12 - Рисунки цветными карандашами от художника-самоучки Brian Scott (Briscott)
Часть 13 - Сюрреализм Алексея Андреева
Часть 14 - Иллюстрации к произведениям Шекспира.
Часть 15 - Героини произведений Уильяма Шекспира на старинных гравюрах.
Часть 16 - Героини произведений Уильяма Шекспира (2)
...
Часть 44 - Детство в стиле "кантри"
Часть 45 - Очаровательные ретро-парижанки и немного ню. Художник Pal Fried (1893-1976)
Часть 46 - Американский художник Robert Finale

Рубрики:  Книги./Зарубежные писатели

Метки:  

 Страницы: 3 [2] 1