Художник Александр Александрович Александровский |
Александр Александрович Александровский родился в в 1951г. в г.Пушкин, пригороде Санкт-Петербурга. В 1983 по 1989гг. он учился в Санкт-Петербургской академии художеств им. И.Репина на факультете живописи в мастерской профессора Б.С. Угарова, который закончил с отличием. В настоящее время Александровский А.А. является членом Союза художников России и один из популярнейших живописцев в стиле Vintage. Художник работает в различных жанрах: пейзаж, натюрморт, портрет и жанровая живопись. Постоянный участник проекта "По святым местам России", участник творческой группы Союза художников "Очарованный странник". Его работы хранятся в коллекции музейно-выставочного центра "Мойка, 100". Персональные выставки Александровского А.А. прошли во многих странах мира, в том числе в Нью-Йоркской академии искусств в 1989г. Многие работы художника находятся в ряде частных коллекций России, Испании, Франции, Израиля и США, а также продаются на многих мировых аукционах.
Деревня Перёдки, Боровичский район, Новгородская область.
Наваждение мое – деревня…
Дом озябший на краю стоит.
У плетня разбросаны поленья…
И “Журавль” колодезный скрипит.
Я примчусь на тройке белогривой,
Тишины, нарушив зимний сон.
Льется по округе шаловливый,
Звонкий колокольный перезвон.
Загляну под ветхое крылечко, Ключ достану и открою дверь. Разбужу огонь, заснувший в печке, Пусть позлятся снег, пурга, метель. Заведу я ходики с кукушкой И поставлю старый самовар. И с соседкой – давнею подружкой, Вспомним детство, молодости жар. | Сумерки сжигают все пространство До размеров моего гнезда. И Зимы прекрасное убранство Уместилось в сказке изо льда. Посидим… А с утренней Зарею С колокольным звоном снова в путь… Я приеду будущей зимою, В старом доме сердцем отдохнуть. |
Озеро. Банька
Мишуково — деревня в Тихвинском районе Ленинградской области.
Великий Устюг.
Дровишки
Каргополь. Каргополь — город (с 1784) в Архангельской области Российской Федерации. Административный центр Каргопольского района и Каргопольского городского поселения. Население — 10 103 чел.
Зима.
Горицы — село в Кирилловском районе Вологодской области.
Зима
Деревня Равдино
Деревня Бор, Тихвинский район, Ленинградская область.
Зимний день. Каргополь
Административный центр Каргопольского района и Каргопольского городского поселения. Население — 10 103 чел.
Зимняя дорога
Переславль.
Метки: живопись painting пейзаж искусство art Александр Александрович Александровский художник деревенская жизнь Цитаты |
Представление о женской красоте в Китае |
Сюи Минтан - "Полет Души"
Китайская традиционная музыка
Красавица, Мила и хороша, Стоит под тутом, Листья обрывая. Трепещут ветви мягкие, Шурша, Кружатся листья, Тихо опадая. Ткань соскользнула, Руку обнажая, Браслетом тонким Схвачена рука. В прическе шпилька — Птица золотая, А пояс — Изумрудная река. Сверкают и играют Жемчуга, Мунань голубоватый Чист и нежен. Шелка ее одежд Как облака, С полою легкой Ветер так небрежен. Вздохнет — О, запах орхидеи свежий! Взгляд подарит — О, солнечный восход! И остановит экипаж | Проезжий, О голоде Забудет пешеход. Скажите, Где красавица живет? На улице широкой, В доме крайнем, Где так крепки Запоры у ворот. Ее лицо Как солнце утром ранним, Оно и восхищает И манит. И вновь и вновь С упорством и стараньем Несут ей свахи Ткани и нефрит. Но кто умом и честью Знаменит? Достойных встретить Трудно, к сожаленью. И зря молва стоустая Шумит — Поймет ли кто Большой души стесненье? Она одна. Пришла пора цветенья. Глубокий вздох В тиши ночной звучит. |
(Перевод А. Черкасского)
Относительно женской одежды китаец считал, что она создается не только для того, что бы подчеркнуть фигуру, но и для того, чтобы подражать природе. При создании женского образа в Поднебесной эталоном служили изящные линии плакучей ивы, вот почему плечи китайской женщины всегда опущены. Очертания ее глаз напоминают абрикосы, у нее брови изогнуты полумесяцем, взгляд напоминает о спокойных осенних водах. Зубки китайской девушки подобны зернышкам граната, у нее изящная тонкая талия, стройные ножки; тонкие пальчики похожи на весенние побеги бамбука.
Женщины в то время носили, как и мужчины, широкие в поясе штаны или длинные халаты, скрывающие фигуру. Тело женщины, в особенности собственно женские его формы, которыми восхищались в Древнем Риме и Греции, полагалось всячески укрывать от постороннего взора.
Обычай в Поднебесной предписывал, чтобы женская фигура "блистала гармонией прямых линий". Для этого девочке уже с десятилетнего возраста грудь стягивали холщовым бинтом, специальным лифом или особым жилетом. Развитие грудных желез приостанавливалось. А помимо этого, резко ограничивались подвижность грудной клетки и питание организма кислородом. Что, разумеется, пагубно сказывалось на здоровье. Результаты такого подхода к развитию детей до сих пор еще заметны и в современном Китае.
По мнению знатоков, красавица должна была обладать хрупким сложением, тонкими длинными пальцами и мягкими ладонями, нежной кожей и изящными чертами лица. Ей не полагалось выставлять напоказ женские округлости своего тела и тем более оголять грудь. Напротив, свободно висевшие на ней одежды скрывали ее фигуру. Ей следовало иметь бледно-матовое лицо с высоким лбом, тонкими бровями над узкими глазами и маленький округлый ротик.
Дамы из хороших семей сбривали часть волос на лбу, чтобы удлинить овал лица и добивались идеального очертания губ, накладывая на них помаду кружком. Их волосы с помощью шпилек и заколок были уложены в сложную волнистую прическу; широко употреблялись и парики. Знатоки уподобляли женские прически различным благородным цветам или облакам и драконам, находя в них сходство то с "драконом, играющим жемчужиной", то с "драконом, встающим из моря".
У вторых же есть другие, не менее важные достоинства. Их тоже три. Первое достоинство: эти женщины должны непременно иметь пышные формы и не быть худыми. Второе: им положено быть крупными, а не маленькими. И третье: они должны казаться массивными, но отнюдь не миниатюрными. Почему женщины этого типа должны обладать указанными достоинствами? Потому что мужчина, находясь подле такой женщины, должен всегда ощущать мягкость ее форм и теплоту тела. Именно такое удобство чувствует человек в мягкой постели. Далее. Ее тело должно быть непременно очень крепким, дабы выдержать любую ношу. Костлявую женщину можно уподобить каменному или деревянному ложу, на коем все тело ломит от боли. Дама с пышными формами совсем иная. Она будто источает теплоту и мягкость. Одно лишь легкое прикосновение к ней (без ласк любовных) наполняет мужчину сладкой истомой и возносит дух куда-то ввысь. Вот почему мы утверждаем, что костлявость, конечно же, сильно уступает пышности тела.
Метки: женский образ в живописи поэзия иллюстраторы illustrator искусство art китайская поэзия женщина O Xiang Rehn художник Цитаты |
Скульптура, созданная из оливковой косточки. Художник Чен Цу-Чан |
Метки: скульптура sculptures искусство art Чен Цу-Чан художник оливковая косточка миниатюры Цитаты |
Max Ehrmann. Desiderata |
Здравствуйте !
Стихотворение в прозе Макса Эрманна Desiderata (Desideratum Poem) неоднократно переводилось на русский язык разными переводчиками. Однако, все они допускали те или иные досадные оплошности. Причиной этого является вовсе не недостаток мастерства и квалификации у различных авторов перевода. Просто сама сущность этого произведения такова, что любой читающий его человек начинает в большей мере руководствоваться эмоциями и чувствами, а не буквой первоисточника...В этом случае ошибки появляются сами собой — ведь эмоции у всех свои....
Метки: поэзия проза Max Ehrmann Desiderata стихи в прозе Перевод И. Ефремов Цитаты |
Привет, Зима! |
Метки: живопись painting пейзаж проза искусство art Гил-Галэн зима диалог осень-зима Marina Landriot художник Цитаты |
Как на Лысой горе... авторская кукла Александр Иванов |
Ворон
Ну что, бабушка, как спасаешься?
У тебя ль не рай, у тебя ль не мед?
Яга
Ах, залетный гость! Издеваешься!
Уж какой там мед - шкуру пес дерет!
Лес гудит, свистит, нагоняет сон,
Ночь и день стоит над волной туман,
Окружен со всех с четырех сторон
Тьмой да мгой сырой островок Буян.
А еще темней мой прогнивший сруб,
Где ни вздуть огня, ни топить не смей,
А в окно глядит только голый дуб,
Под каким яйцо закопал Кощей.
Я состарилась, изболела вся,
Сохраняючи чертов тот ларец!
Будь огонь в светце - я б погрелася,
Будь капустный клок - похлебала б щец.
Да огонь-то, вишь, в океане - весть,
Да не то что щец - нету прелых лык!
Ворон
Черт тебе велел к черту в слуги лезть,
Дура старая, неразумный шлык!
Иван Бунин
Нас не догонят
Где - то в Тридевятом Царстве
Кот в сапогах
Разбойник
Соловей - разбойник
Бляха - Муха
Осень или шайкин сын
Кудеяр-атаман
Вакх
Дама сдавала в багаж...
Мисс Аляска
Продавец Счастья
Сказка кончилась - шоу продолжается
Авторская кукла Александр Васильевич Иванов. Санкт - Петербург
Метки: стихи поэзия куклы творчество искусство art Александр Иванов авторская кукла декаративно-прикладное искусство Иван Бунин сказка Бабая-Яга ворон кощей |
Уменьшаем ВЕС изображения |
Метки: это интересно вес изображения уменьшить картинка для фона генераторы уроки полезности уменьшить вес изображения Цитаты |
Осенний чай... Наталья Лисовская |
Giovanni Marradi - Осенние листья
...а хочешь,заварю тебе чай со специями этой дождливой осенью?
аромат кардамона и корицы напомнят о солнечном лете...
имбирь и мускатный орех согреют в эти простуженные дни и вечера...
еще добавлю капельку нежности,чтобы твои мысли стали легкими и воздушными...
как стайка маленьких бабочек...
...и ,может быть, к тебе придут новые,теплые Сказки...
© Copyright: Ирина Та
с последним глотком уходящего лета,начинаю привыкать к терпкому вкусу осени
к осени, с ароматом спелых яблок и жухлой травы...
к осени,с летящими паутинками - как седина твоих волос...
к осени,с ласкающим кожу солнцем,так схожим с твоей нежностью...
к осени, с терпким привкусом созревшего винограда...
к осени оттенка лиса...
получается, осень - это ты?...
© Copyright: Ирина Та
Метки: натюрморт still life фотография photography проза искусство art Наталья Лисовская осень чай Ирина Та Цитаты |
Ах, это кисло - сладкая долька.... Художник Наталья Ступина |
В последние дни в совершенно разных местах и обстоятельствах, от совершенно разных людей услышала слово "мандарин". И родилось предвкушение праздника, Новогодних приключений - хотя погода и не способствует. Но этот аромат стал меня преследовать, - аромат, от которого все существо чувствует, как лопается на языке эта кисло-сладкая долька и сок стекает прямо в сердце и будит воспоминания о детстве, о зиме, о елке. Это превратилось в навязчивую идею.... побежала в магазин и потом, прямо в машине, жмурясь от счастья, слопала это оранжевое солнце, улыбаясь до самого дома.
В шкафу
Художник Ступина Наталья Викторовна родилась в 1981 году в городе Усть-Илимске Иркутской области. В 2003 г. закончила художественно-графический факультет Усть-Илимского филиала ИГПУ. Работала в Муниципальном учреждении культуры "Картинная галерея" Усть-Илимска ученым секретарем, затем главным хранителем фондов. Основная часть работ выполнена в графических техниках. Сейчас Наталья живет и работает в Нижнем Новгороде. В 2013 году прошла профессиональную переподготовку в филиале "Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ" по программе "Специалист по графическому дизайну".
Музыка: Сергей Прокофьев - Утренняя серенада. Балет Ромео и Джульета (фрагмент)
Метки: живопись painting натюрморт still life искусство art Наталья Ступина художник гуашь пастель |
Давайте, друзья, потолкуем о маме... АукционноТематическая копилка |
Олег ТУРКИН (Oleg TURCHIN) (Moldova, b. 1964)
Поль Мориа - Мама
От чистого сердца, простыми словами
Давайте, друзья, потолкуем о маме.
Мы любим ее, как хорошего друга
За то, что у нас с нею всё сообща,
За то, что когда нам приходится туго,
Мы можем всплакнуть у родного плеча.
Мы любим её и за то, что порою
Становятся строже в морщинках глаза.
Но стоит с повинной прийти головою,
Исчезнут морщинки, умчится гроза.
За то, что всегда без утайки и прямо
Мы можем доверить ей сердце свое.
И просто за то, что она - наша мама,
Мы крепко и нежно любим её.
FRITZ ZUBER-BUHLER (Frankrike, 1822-1896)
К кому бежим когда нам грустно, Кого кричим когда болит, На чьих коленях засыпаем, Когда в душе огонь горит? И кто придумал слово "мама", Кто первый произнес его? Такое милое, родное, Для каждого важней всего! Ну что такого в этом слове? Проговоришь, и замирает дух – В нем много светлого родного, В нем много самых нежных рук. Ведь руки мамы словно крылья Оберегают и хранят, От всех страданий, вьюги, боли От всех невзгод и от утрат. Глаза же мамы – это небо Сияющее над землей, Ведь всем известно, где б ты не был, Она присмотрит за тобой! | Не важно, чтобы не случилось, В какое время б не пришел, Она утешит, приголубит И станет снова хорошо. И как бы сложно не бывало, И сколько б ночью не спала, Своей улыбкой озаряла, Всегда душа любви полна. Ты все поймешь и не осудишь, Ты все простишь прикрыв глаза, Всегда обнимешь, поцелуешь, Благословишь на все дела. Спасибо мама, что терпела Всегда молчала и ждала, Всегда все видела и знала И тайны наши берегла. Прости же мама, что порою Нас невозможно выносить, Что мало видимся с тобою, Что нам всегда пора спешить. |
Автор: Писарева Ольга
Харитонов Николай Васильевич (1880-1944)
Henrique Bernardelli - Motherhood
Arthur John Elsley (1860-1952)
MEYER VON BREMEN Johann Georg (Germany, 1813-1886)
John Singer Sargent (1856-1925)
Gustave Leonard de Jonghe (1829-1893)
George Goodwin Kilburne (1839-1924)
Philip Alexius de Laszlo,1869-1937
Paul Hermann Wagner (1852-1937)
Далеко вы, близко ли – Догадайтесь сами, Будьте с сердцем искренни, Позвоните маме. Расскажите маме вы О своих мечтаньях, Про дела, про новости - Все ей интересно. Расспросите мамочку О ее здоровье, Будет очень к месту здесь Ваше многословье. | Успокойте мамочку Вашу дорогую, И скажите нежно ей: "Я тебя целую". Берегите мамочку, Ведь она не вечна. Сила слова доброго, Друг мой, бесконечна. Далеко вы, близко ли – Догадайтесь сами, Будьте с сердцем искренни, Позвоните маме. |
Автор: Юрий Зверев
Auguste Toulmouche (1829-1890)
Hans Bachmann (1852-1917)
Henry Tonks (British, 1861-1937)
Arthur John Elsley (BRITISH, 1861-1952)
ARTHUR JOHN ELSLEY (1860-1952)
Alfred Stevens (BELGIAN, 1823-1906)
Helen Allingham (British, 1848-1926)
Jean Louis Hamon (French, 1821-1874)
JOHN GEORGE BROWN (1831-1913)
"Laurette Patten - Happiness, 1930
Arthur Drummond - She Loves Primroses
William Bouguereau (FRENCH, 1825-1905)
John Singer Sargent (1856-1925)
Неизвестный художник (19. Jhdt.)
William Bouguereau (FRENCH, 1825-1905)
Pierre Louis Joseph de Coninck (French, 19th-20th Century)
Charles Joshua Chaplin (French, 1825-1891)
George Goodwin Kilburne (1839-1924)
Eugenio Eduardo Zampighi (Italian, 1859-1944)
William Kay Blacklock (British, born 1872)
George Elgar Hicks (British, 1824-1914)
Arthur John Elsley (1860-1952)
Willem Sebes (Dutch, 1830-1906)
Arthur John Elsley (British, 1861-1952)
Frederick Morgan (BRITISH, 1847-1927)
Edward Antoon Portielje (1861-1949)
Bengt Nordenberg (1822-1902)
"Frederick Morgan (1856-1927)
Alfred Stevens (1823-1906)
Natale Schiavoni (1777-1858)
Lazlo Fulop
Emile Munier (French, 1840-1895)
Emile Munier (French, 1840-1895)
Emile Munier (French, 1840-1895)
Mary Cassatt (1844-1926)
William-Adolphe Bouguereau (1825—1905)
William-Adolphe Bouguereau (1825—1905)
Трудно жить, навеки мать утратив,
Нет счастливей нас, чья мать жива.
Именем моих погибших братьев
Вдумайтесь, молю, в мои слова.
Как бы ни манил вас бег событий,
Как ни влёк бы в свой водоворот,
Пуще глаза маму берегите
От обид, от тягот и забот.
Боль за сыновей, подобно мелу,
Выбелит ей косы добела.
Если даже сердце очерствело,
Дайте маме капельку тепла.
Если сердцем стали вы суровы,
Будьте дети ласковее с ней.
Берегите мать от злого слова,
Знайте: дети ранят всех больней!
Если ваши матери устали,
Добрый отдых вы им дать должны.
Берегите их от чёрных шалей,
Берегите женщин от войны.
Мать умрет и не изгладить шрамы,
Мать умрет, и боли не унять.
Заклинаю: берегите Маму,
Дети мира, берегите Мать.
VINCENZO CAPRILE (1856-1936)
DORA HITZ (GERMAN, 1856-1924)
Метки: живопись painting женский образ в живописи дети в живописи искусство art день матери материнство в живописи художники женский образ Цитаты |
Под золотой сонет осеннего Парижа... |
Метки: Цитаты страны фотография photography проза искусство art Париж Франция Аль Квотион |
Ах, я - фиалка, так тихо-тихо ушла я в шаль... Художник Евгений Лоскутов |
Снежеет дружно, снежеет нежно,
Над ручейками хрусталит хрупь.
Куда ни взглянешь - повсюду снежно,
И сердце хочет в лесную глубь.
Мне больно-больно... Мне жалко-жалко..
Зачем мне больно? Чего мне жаль?
Ах, я не знаю, ах, я - фиалка,
Так тихо-тихо ушла я в шаль.
О ты, чье сердце крылит к раздолью,
Ты, триумфатор, ты, властелин!
Приди, любуйся моей фиолью -
Моей печалью в снегах долин.
О ты, чьи мысли всегда крылаты,
Всегда победны, внемли, о ты:
Возьми в ладони меня, как в латы,
Моей фиолью святя мечты!...
Игорь Северянин
Художник Лоскутов Евгений Борисович родился в 1949 году, Екатеринбург, Россия. Закончил Республиканское художественное училище. Участник городских, областных и межрегиональных выставок. Принимал участие в выставке "Современная пейзажная живопись" в проекте Министерства культуры России в государственном художественном музее-заповеднике И.Левитана. Участник более ста художественных выставок. Награжден Министерством культуры Свердловской обл. за успехи в изобразительном искусстве. Картины находятся в частных коллекциях России и Европы.
Музыка: Марк Минков - Вальс Зимы из к/ф "Снежная Королева"
Метки: стихи живопись painting натюрморт still life поэзия пейзаж искусство art Евгений Лоскутов художник зима Игорь северянин |
Художник Guillaume Seignac. поМоряПоВолнам |
Метки: живопись painting женский образ в живописи Guillaume Seignac искусство ню море женский образ Цитаты |
Майя Плисецкая и Коко Шанель. |
Метки: это интересно красивые и знаменитые ЖЗЛ Майя Плисецкая Коко Шанель фотография Цитаты |
Календарь - Путешествие по городам Европы. Yana Fefelova |
Календарь - Путешествие по городам Европы | Yana Fefelova
Художник-иллюстратор Яна Фефёлова
Рождение надежд в дыхании нового дня - здесь
Начало нового года, начала нового пути...Обложка календаря
Январь. Горнолыжный курорт, а на заднем фоне очертания горы Монблан
Февраль и традиционные российские гуляния масленицы
Март в Венеции
дождливый Апрель в Лондоне
Май в Амстердаме, во время цветения тюльпанов
Июнь в Лиссабоне, во время проведения ежегодного фестиваля сардин
Июль в Греции
Август в солнечной Испании, в андалузском городе Севилья
Сентябрь в чешской Праге
Октябрь в романтическом Париже
Ноябрь на родине знаменитых композиторов, в Австрии
Самые чудесные рождественские ярмарки в Германии, именно там, наш герой заканчивает свое путешествие в декабре
Метки: живопись painting иллюстраторы illustrator искусство art Yana Fefelova иллюстратор художник календарь города Цитаты |
Небедная овечка ...Календарь на 2015 год |
А.Свиридова "Бедная овечка"
Метки: иллюстраторы illustrator искусство art Календарь на 2015 год иллюстрация Цитаты |
Лунный свет серебрит темноту... |
Лунный свет серебрит темноту... словно ищет кого-то...
В тишине размывается грань между явью и сном...
Трепет сердца унять в предвкушении чуда непросто -
Дрожь по кончикам пальцев… до клавиш… растаявшим льдом...
Взмах руки и касание...
...........................к Времени...
.........................................к Вечности....
..........................................................к Тайне...
Взрыв эмоций в сплетениях чувства... до боли ... без слов…
Каждый звук отдаётся в душе сокровенным признаньем…
В эту ночь мне мелодию счастья играла Любовь…
Метки: стихи фотография photography видео эмоции чувства Цитаты |
Деревенское. Художник Myles Birket Foster. Часть 2 |
Gathering Primroses
Loading the Cart for Market
The Return of the Gleaners
A Lace Maker
A Lace Maker
A Peep at the Hounds
A shepherd herding sheep beside the Thames at dusk
A View on Holmwood Common, Surrey
Boys Fishing from a Punt
Bridge Near Dalmally
An Old Water Mill
Barge on the Thames
Burnham Beeches
By the Duck Pond
Children by a Thatched Cottage at Chiddingfold
Children Paddling In A Stream
Children Reading Beside a Country Lane
Children Running Down a Hill
Children Sitting on Tree Trunk
Collecting Flowers
Cottage Hambledon, Surrey
Cottage Well
Crossing the River Tyne near Ovington
Cullercoats
Eel Bucks
Eel Pots, On The Banks Of A River
Eel traps at Goring on Thames
Figures Collecting Faggots by a Road
Fowl House Farm, Witley, with Children, a Shepherd and a Flock of Sheep Nearby
Gathering Fuel
Gleaners
Harvest Time
Highland Scene near Dalmally (Scotland, 1885)
Horning Ferry, Norfolk
In Full Cry
In the Orchard
Learning to Walk
Maiden Voyage
Near Ballater
Old Chair Mender and Pedlar Hanging Baskets Near Whitley
Old Shoreham Bridge
On the Beach at Bonchurch
On the Beach at Rottingdean
On the river bank, sunset
On the Common, Hambledon, Surrey, C.1865
Out of School
Passing the Flock
Pause While Gathering Flowers
Метки: живопись painting искусство art Myles Birket Foster деревенская жизнь художник жанровая живопись Цитаты |
Zhao Shao'ang... * Chinese,1905-1998 |
Посредником между головой и руками,
должно быть сердце...
Хотела тут порассуждать на тему дружбы и privacy, но мои мысли на этот счет стали слишком размытыми... Никак не получается их сформулировать....И остается только Слушать любимое : музыку, книги, живопись...
Верить в лучшее и чувствовать себя главным героем своей жизни....:-)
Zhao Shao'ang (u Chinese, 1905-1998)
Спасибо тем, кто рядом...
Еще много разной "вкуснятины" здесь:
http://www.pinterest.com/search/pins/?q=zhao+shao’ang
http://public.fotki.com/Vakin/aa7ae/13ga9/65fjb/zhao-shaoang-/#media
http://wangchangzhengb.blog.163.com/blog/static/16944231620140251403337/
Метки: живопись painting искусство art Zhao Shao'ang china art watercolor художник акварельная живопись Цитаты |
Художник Michele Gordigiani. |
Josephine Catherine Denise Carré (d.1907), Lady Reeve De la Pole
Michele Gordigiani (Firenze, 29 maggio 1835 – Firenze, 7 ottobre 1909) родился в семье музыканта и получил художественное образование во флорентийском Институте искусств. Луиджи Гордиджиани, Микеле в юности принадлежал к кругу "маккьяйоли" - приверженцам свободной и яркой живописной манеры. Невероятно искусный в портрете, Гордиджиани в 1861 году становится официальным портретистом Королевства Италии. Вскоре после этого его приглашают в Лондон писать портреты членов королевской семьи. С 1865 года художник – кавалер и член флорентийской Академии. Многие достойные флорентийские художники числились его учениками, в частности – сын художника, Эдоардо, а также Помпео Массани – кавалер Ордена Короны Италии.
Гордиджиани участвует в выставках лондонской Королевской Академии в 1867, в 1876 и в 1886 годах. В 1900 году художник посетил Америку, где большой популярностью пользовались его жанровые и исторические картины.
Cornelia Ward Hall And Her Children (кликабельно)
Michele Gordigiani (Italian, 1830-1909), Margherita Wearing Blue Evening Dress
ГОРДИДЖИАНИ Микеле (1835 – 1909), Италия. "Девушка с канарейкой"
Nadezhda Mikhailovna Polovtsova
Margherita of Savoy-Genoa, queen of Italy
Contessa
MICHELE GORDIGIANI (1830-1909) GIOVANE BERBERA
Richard Bethell, 1st Baron Westbury
RITRATTO DI GIOVANE DONNA
Michele Gordigiani (Italian, 1830-1909) The shy gallant
The Silk Divan
title unknown
The Artist’s Son, Edoardo (сын художника)
The Artist’s Daughter (дочь художника)
The Artist’s Daughters (дочки художника)
Richard Bethell (1800–1873)
Wilbraham Egerton (1832–1909), Earl & 2nd Baron Egerton of Tatton
Элизабет Барретт Браунинг — известная английская поэтесса Викторианской эпохи.
Поэт Роберт Браунинг муж Элизабет Барретт
Portrait of the artist's wife Gabriella. (Портрет жены художника с зонтиком)
Lady Gertrude Lucia Egerton (1861–1943), Countess of Albemarle
Gordigiani, Michele, Il figlio Eduardo, con Egisto Fabbri e Alfredo Muller, 1895
Gordigiani, Мишель: Эдуард VII (1841-1910)
Sarah Choate Sears
Portrait Of A Young Girl
Michele Gordigiani (Italian, 1830-1909) David
The Little Lord
Метки: живопись painting портрет женский образ в живописи искусство art Michele Gordigiani художник женский образ Цитаты |