-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в надюша3010

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 09.05.2012
Записей: 20012
Комментариев: 3186
Написано: 24313

Выбрана рубрика веды.


Другие рубрики в этом дневнике: язычество .(4), языки(1), Язык света .(3), юмор.(20), ювелирные изделия .(1), этикет .(3), экзотика .(0), шитье .(20), читальный зал .(54), чистим компьютер(6), ченнелинг(5375), цифровые коды(3), цитаты(4), цветы(42), Хоопонопоно -(16), хлеб(39), фоторедактор(6), фотоколлаж (9), фото . интеръер .(15), флешки(101), фильмы .(141), фен- шуй(8), уютный дом(29), уроки .(11), торты .(280), тесты(1), тексты песен .(6), тв ТЕЛЕВИДЕНИЕ .(3), Сюрпризы(5), сыры(26), суши и ролы .(12), студентческик лекции(0), стихи .(99), ссылки .(6), специи(3), соусы(26), сонник.(4), сонастройки .(4), сода(11), Славянские праздники .(26), Славянская красота.(49), славяне .(100), сказки . сказание .(47), Симорон .(161), сериалы .(17), семья .(1), семья .(2), сало(12), салаты(212), сайты .(41), сад и огород .(90), Руские танцы .(4), руны(137), Ритуалы на деньги(193), рецепты красоты .(288), рецепты для мультиварки(19), рецепты блюд из грибов(27), религия(8), расы инопланетян(25), рамочки с плеером .(3), рамочки для дневника . 1 рамочка для текста . 2 ра(268), разные разности .(71), путешествие .(1), психология .(298), прогнозы(3), прически(11), притчи .(71), Приметы(5), правила жизни .(33), полезные советы .(145), полезные программы для инета .(2), полезная литература .(5), позитив(65), поздравления .(45), подарки , сюрпризы .(6), Плэйкаст(101), Плетение .(2), плееры(4), переводчик(1), пейзажи.(16), панорамы(1), оформление дневника(223), открытки(63), Оружие .(3), ОБРЯДЫ И ОБЫЧАИ(35), обереги(23), Никнейм (1), непознанное .(39), национальная кухня .(172), народные рецепты .(490), напитки . кофе , чай .(46), напитки . (35), мыловариние(53), мультфильмы .(69), музыкальные открытки .(11), музыка(50), мудрые советы .(66), моя страница(10), молитвы .(59), молитвы(60), мои видео - клипы(12), МОЕ ВИДЕО(12), мода(5), мистика , приметы .(41), МИРОЗДАНИЕ(2), мир сказок(3), медитации(277), медитации(241), мед(3), массаж .(19), мантры и мудры .(20), маникюр , педикюр .(1), магия .(270), ЛЮБОВНАЯ МАГИЯ .(23), лирическое настроение .(3), кулинария готовим вместе .(249), кулинария . украшение блюд .(25), куклы.(4), КОСМОЛОГИЯ(38), копчение .(2), компьютер(58), Колокольчики(3), колокольный звон .Тибетские чаши .(5), клипы(152), Клипарт (6), картинки с кодами для дневника . ( благодарности )(10), картинки(44), история .(27), история и веды (52), исполнения желания .(245), искусство .(28), информация(122), иностранные языки (14), иероглифы(3), здоровье(557), заработок в интернете ..(17), законы .(3), заготовки на зиму .(256), заговоры(324), животные . птицы .(57), живопись .(55), жалобы и письма призиденту .(2), другое мнение(9), дизайн(31), диета(1), джемы , варенье(69), десерты(117), делаем своими руками .(48), готовим дома .(578), гороскоп(3), Гадание .(75), Гадание .(31), гадание .(66), вязание .(185), вышивка(10), выпечка(603), все о том , как стать стройной .)))))))(66), все для свадьбы(14), вода (142), Виртуальные часовни(3), видеомедитации .(251), видео . с днем рождением .(3), видео(410), веды .видео(69), веды(205), былины(0), блюда из рыбы .(156), блюда в пост .(17), баклажаны. , кабачки .(93), Афоризмы .(3), Афирмации .(3), аудиомедитации(106), аудиокниги(28), аудио - плеер : музыка(2), архангелы , ангелы . молитвы . видео .(275), аромамасла и ароматерапия .(40), антиквариант(4), анимашки.(288), Ангелочки!(24), lДетское воспитание(27), "Полезные напитки, продукты.":(76), "Волшебные картинки":(48), "Великий и могучий..."(99), Техники омоложения тела(213), советы Ведуньи (141), Волшебство. Ритуалы(200), "Талисманы, амулеты"(12), эзотерика .(242), (0), (0), (0), (0), Фотошоп(4), ОПТИЧЕСКИЕ ИЛЛЮЗИИ ОПТИЧЕСКИЕ ИЛЛЮЗИИ (1)
Комментарии (0)

ВИСОЧНЫЕ КОЛЬЦА.

Вторник, 23 Апреля 2013 г. 17:37 + в цитатник
Это цитата сообщения макошь311 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ВИСОЧНЫЕ КОЛЬЦА.

 

Височные кольца или Усерязь - очень известные у древних славян предметы украшения, которые одновременно с этим являлись оберегами и амулетами.
 
Разнообразия видов височных колец великое множество и найдено не меньше чем лунниц.
 
Височные кольца - это женские украшения, которые вплетались в волосы у висков.
Читать далее...
Рубрики:  веды

Метки:  
Комментарии (0)

Коловрат

Вторник, 23 Апреля 2013 г. 17:36 + в цитатник
Это цитата сообщения макошь311 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Коловрат

 

Как это не удивительно может показаться иному русскому, пораженному заразным вирусом невежества, до безобразия пресмыкающемуся перед всем иностранным, знак Солнцеворота, Коловрата, Коловорота является древнейшим знаком Славянского (Русского) народа.
 
Коловрат запечатлен еще на бивнях мамонтов.
 
Под золотым Коловратом на алом стяге легендарный князь Светослав ходил на Константинополь, бил хазар.  
Читать далее...
Рубрики:  веды

Метки:  
Комментарии (0)

ЛЕГЕНДА О ХРАМЕ СВАРОГА

Дневник

Понедельник, 22 Апреля 2013 г. 15:09 + в цитатник
YSLHDEysv3w (600x368, 42Kb)


4maf.ru_pisec_2013.04.06_18-27-33_51602f5e2f053 (591x40, 46Kb)

 

4maf.ru_pisec_2013.04.06_18-38-27_516032c9aabc0 (39x52, 9Kb) огда-то недалеко от Смоленска в верховьях реки Сож на высоком холме среди дубовой рощи стоял храм Сварога. Это было четырёхугольное строение из рубленых бревен священного дерева богов - дуба. Само святилище было двухэтажным, его украшала пирамидальная крыша, а по краям - четыре угловые маленькие пирамидки, и на каждой из них была маковка. Эти золотые маковки были символом огня и были изображены в виде двойной свастики. Внутри на первом этаже храма была библиотека, а на втором, под куполом, стояла пятиметровая позолоченная статуя самого Сварога. На голове его был золоченый шлем, на шишаке которого сидел орёл - символ неотвратимой яростной победы. Тело его было покрыто кольчугой с булатными золотой чеканки налокотниками, а поверх неё был чешуйчатый панцирь, в центре которого на стальном зерцале отливала двойная свастика. На ногах кумира были кольчужные штаны с позолоченными наколенниками и сапоги с золотой насечкой. Так стоял кумир в воинских доспехах. В его правой руке был остро оточенный огромный булатный меч, а на согнутой левой руке стояла статуэтка. Серебряная красавица с золотыми косами в жемчужном кокошнике и в вышитом русском льняном сарафане. Она улыбалась и протягивала руки к парящему под куполом крылатому духу Великого Рода. Это было олицетворение милой и прекрасной Руси. Таким был храм до последнего его дня, пока не произошли трагические события. После погромов в Смоленске наёмное христианское войско Владимира Солнышка подошло к храму Сварога. Это была двадцатитысячная армия, состоящая в основном из датчан, шведов, моравов и поляков. Во главе её был воевода Путята, который знал, что храмовый комплекс защищают не более трехсот воинов-смертников, но каждый стоил десяти из его армии. Это его не смущало, он видел численный перевес и надеялся на хорошее вооружение своих воинов. Подойдя к храму, Путята потребовал от жрецов и витязей, «хранителей бога», открыть ворота их деревянной крепости, но ему ответили отказом. И тогда воевода решил взять храм силой и велел штурмовать святилище. Каково же было его удивление, когда на стенах храма он увидел не триста воинов, как ожидал, а более тысячи. По перьям и флажкам на шпилях боевых стальных шлемов Путята определил воинов из залитых кровью непокорных городов: Киева, Полоцка, Смоленска, Новгорода и других, где уже побывал равноапостольный князь Владимир. Двинул свое войско воевода. Полетели стрелы из храма, и каждая из них попадала в цель. Сотни приставных лестниц были сброшены со стен крепости, сотни воинов падали вниз в глубокий ров. И ни один защитник храма не дрогнул перед огромной армией. Тяжёлым тараном били ворота храма, но крепки были запоры. Ощетинившимися копьями пытались достать рыцари лёгких и подвижных воинов. Но те уворачивались и ударами своих булатных мечей пробивали их тяжёлые доспехи. Секирами и топорами пробивались шлемы нападавших. Кони падали от усталости, не выдерживая нагрузки, а армия всё продолжала наступать. Так штурм длился трое суток, и никто не знал отдыха. К вечеру третьего дня осаждающие увидели, как на стены крепости взошли сами волхвы в белых чистых праздничных одеждах, сжимающих рукояти мечей и секир, а также детей и женщин с оружием в руках. Вздрогнули христиане от увиденного, поняли, что эти «язычники» идут на смерть как на праздник. И тогда Путята приостановил штурм, обратился к верховному жрецу Сварога - Добросвету. Он предложил ему выдать всех кумиров из храма, в том числе и облаченного в воинскую справу статую самого Сварога, а также книги и венчающие храм золотые свастики, чтобы сжечь их. Особенно он требовал серебряное изображением молодой красавицы Руси, над которой он хотел в отдельности надругаться. Под пение христианских молитв снять с неё одежды с солнечной символикой и потом её, обнажённую и беззащитную, переплавить на серебряные гривны - символ новой христианской Руси. За такое повиновение и пособничество княжеский воевода пообещал защитникам храма простить все убийства христианских воинов и сохранить жизнь и свободу. Молча выслушали его предложение волхвы и витязи. Посмотрели сурово на своих врагов и предложили: чтобы сначала христиане позволили уйти из крепости всем женщинам и детям. Согласился на такое условие Путята. И тогда опустились со стен по лестницам дети и беременные женщины. И как только они скрылись в дубраве, раскрылись ворота крепости. И из них в центр христианского войска ударил закованный в непроницаемую сталь прикрытый синими щитами ощетинившийся копьями и поющий гимн Сварогу-победителю воинский клин. Возглавлял это войско сам Добросвет, молниеносно работая двумя мечами, он шёл, рассекая шеренги христианской армии. Вечернее солнце закатилось за тёмную грозовую тучу. И как только стемнело, неожиданно все семь строений святилища во главе с храмом вспыхнули пламенем, загорелись и башни огораживающей крепости. Загремел гром, посыпались молнии, поднялся сильный ветер, который раздувал огонь и поднимал его к небу. И при этом свете, свете горящего храма, в лагере христиан кипела страшная и жестокая битва. Наемники князя, и датчане, и моравы, и шведы, от вида такой природной стихии пришли в ужас. Многие, бросив оружие, несмотря на своих командиров, бросились к дубраве, но оттуда им навстречу вышли волки, медведи и рыси. Эти разъярённые звери уничтожали всех, кто пытался бежать, чтобы спастись в лесу. Эта битва длилась всю ночь. К утру христианское войско перестало существовать. Тогда уцелевшие защитники, перевязав и напоив раненых, во главе с волхвами и Добросветом отправились на руины храма-крепости. Измученные, окровавленные воины, сняв шлемы и опираясь на мечи, поднялись на место, где ещё недавно стоял величественный храм Сварога - повелителя небесного огня. И подойдя к пепелищу, они не поверили своим глазам. На них в задымлённой закованной броне, бережно держа в руке красавицу Русь, смотрела статуя самого Сварога. Подойдя к потускневшему, но невредимому кумиру бога, верховный жрец Добросвет низко ему поклонился и, повернувшись к остолбеневшим от изумления воинам и жрецам, сказал: - Посмотрите, братья, вот она - судьба милой нашему сердцу Руси. Это великое знамение. Смотрите и запомните его на веки вечные. И пусть ваши дети расскажут своим детям, что видели их отцы-воители, а их дети своим внукам. И пусть это передается тысячи лет! В пламене будущих времен сам Сварог понесет Святую Русь, защищая её и храня! И его меч отведёт оружие тёмных сил! После победы светлых сил над тёмными Русь вступит в век справедливости и будет идти под защитой самого Сварога и на его могучих руках! И когда жрец закончил свою речь, над развалинами храма разнеслось по всей округе громко и грозно: - Слава Сварогу! Слава! Слава! Слава! После этого воины и волхвы бережно спустили кумира на землю, сняли с него боевые доспехи и надели походное платье. Затем положили на бричку, а рядом со статуей чудом уцелевшую красавицу Русь. Собрав всех раненых и оказав им помощь, воины с почётом проводили погибших защитников храма, предав их огню. Снарядив всех людей, забрав из подземелий священные книги, волхвы , возглавив поход, покинули землю кривичей навсегда. Они ушли на север европейской Руси, где в одном из схронов спрятали две статуи. Одна - вырезанная из морёного дуба, огромная и могучая, принадлежит богу Сварогу. Рядом с ней лежит вооружение, погружённое в масло. А вторая - закутанная в окровавленный воинский плащ и ждущая своего часа - серебряная с золотыми косами статуэтка, символизирующая многостра­дальную, но непокорённую Русь. Пока она на нашей земле и хранится русским народом, нет таких сил, которые бы смогли её уничтожить. И сейчас как отголосок тех далеких и грозных событий на земле бывшего Великого Новгорода бытует поверье. Когда-нибудь разверзнется земля и из неё навстречу солнцу и свету выйдет сам Сварог, могучий огненный бог, а на своей ладони выше небес поднимет он златовласую Русь, и воцарится на земле русской, да и всех других землях, божественная справедливость. 1284111392_i-1558 (600x582, 27Kb)75749104 (400x71, 9Kb)Милонежка Сказки и легенды ведической руси (порассказам ведуна Смирнова Виктора Аполлоновича) ЛЕГЕНДА О ХРАМЕ СВАРОГА





ЕМx_b4c1263f (600x479, 55Kb)

 

 

 

 

 

Рубрики:  веды

Метки:  
Комментарии (0)

Русские бани

Дневник

Вторник, 09 Апреля 2013 г. 20:32 + в цитатник
 
1_russkaya_banya_04 (400x300, 47Kb) В России бани были известны с самой глубокой древности. Наш летописец Нестор относит их возникновение к I столетию нашей эры, когда Св. Апостол Андрей, проповедуя в Киеве евангельское слово, отправился потом в Новгород, где он увидел чудо — парившихся в бане. В ней, по описанию Нестора, все превращались по цвету в сваренных раков. Накалив печь в деревянных банях, «туда входили нагими и там обливались водой. Потом брали розги (веник) и начинали себя бить, и до того секли, что едва выходили живыми. Но потом, окатившись холодной водой, оживали. Так делали ежедневно». Нестор заключает: «Никем, не будучи мучимы, сами себя мучили и совершали не омовение, а мучение». Летописец рассказывает, что великая княгиня Ольга, желая наказать древлян, убивших ее мужа Игоря (945 г.), повелела истопить баню для древлянских послов, которые бы омывшись, представились к ней. Во время их омовения по приказанию Ольги баню зажгли и послы сгорели в ней. После того, как Россию стали посещать многочисленные путешественники из Западной Европы, в некоторых странах стали появляться русские бани; они были в Вене, Париже, Берлине, но они далеко отстали от наших бань. Современники утверждают, что ни немцы, ни французы не могли выдержать наш жар. Иностранцы считали, что бани, как средство потогонное, весьма полезны. Но так париться, как в России, вредно. «Тело расслабляется и мозговые органы тупеют. Кожа теряет эластичность, блекнет и скоро покрывается морщинами. Женщины вянут раньше времени, преждевременно бледнеют». Так считали некоторые европейские врачи. Все иностранцы отмечали любовь русских к крепкому пару. Один из них писал: «Многие в России парятся в самом крепком духу, а другие даже не в бане, а в раскаленных печах... Но это уже истинные любители, которые, кувыркаясь на разостланной соломе в печи, приказывали еще закрыть за собою заслонку печи, и так парятся, что душа вылетает вон!» Один иностранец отмечал: «Если русский не попарится в субботу, ему становится как-то стыдно и совестно, и чего-то не хватает ему». Непосвященному человеку трудно представить себе, как можно париться в печи. А делали, да и сегодня еще в некоторых деревнях делают это так. Из разогретой печи удаляют угли, хорошо подметают и устилают соломой. Ставят чугун с довольно горячей водой, забираются в печь и ложатся на солому так, чтобы голова выглядывала из устья. Сбрызгивают водой свод печи, отчего в ней резко увеличивается температура и повышается влажность. Ну, а дальше, известное дело, бери березовый веник и хлещись им так, чтобы, как говорят, «чертям тошно стало». У русских был обычай ходить в баню после совместно проведенной ночи. Это делали с утра и только после бани подходили к образам. Даже царь, если «ему было угодно спать вместе с царицей», то на следующий день они оба ходили в баню. А набожные люди почитали себя недостойными даже и омывшись после совместно проведенной ночи на второй день вступать в церковь и стояли перед дверью храма, хотя в связи с этим и подвергались весьма двусмысленным взглядам и шуточкам, особенно со стороны молодых людей. В адрес стоящих у дверей церкви так и сыпались ехидные замечания. В старину строго соблюдалось правило: жених перед брачным днем должен был вымыться в бане, а после первой брачной ночи молодые шли в баню вместе. Этому обычаю следовали и цари и князья до начала XVIII столетия. Лжедмитрий был нелюбим народом за неуважение к указанным нравственным предписаниям. Он ни разу не мылся в бане со «своею, — как пишет один из современников, — поганою царицею». В народе российском прочно существовало поверье, что «баня все грехи смоет» (В.И.Даль). Накануне свадьбы мать невесты пекла хлеб — «банник», которым она благословляла к венцу молодых. Этот хлеб, жареную птицу (обычно курицу) и два полных столовых прибора зашивали в скатерть и отдавали свахе, которая на другой день расшивала скатерть и угощала молодых по выходе из бани. Православная церковь строго-настрого запрещала супружескую близость в дни строгих постов. Согласно старинным духовным поучениям это разрешалось только «в Петрово говенье и Филиппово», однако под условием «блюсти» среду, пятницу, субботу и воскресенье и праздники. После совместно проведенной ночи для супругов было обязательным правилом вымыться утром в бане, прежде чем начать молитву перед иконами. Баня издавна играла важную роль в домашнем быту русского человека. Своя баня имелась не только в каждом зажиточном доме, но и (особенно в деревне) почти у всех бедняков. Для небогатых в городах были общие бани («царские мыльни»). В частности, такие бани были в Москве. Баня с каменкой для поддавания пара составляла для русского человека жизненную потребность и являлась не только средством для соблюдения чистоты тела, гигиены, но служила также универсальным лекарством от всех болезней. И не только. Баня для русского человека была источником истинного удовольствия, отдохновения для души и тела, телесного и даже морального очищения и совершенствования. Пребывание в бане и отдых после нее во многих местах России были обставлены ритуалом. Начиная от бедняков и кончая вельможами, был обычай при заходе в баню, когда человек готовился к парению, подавать ему несколько ломтиков редьки. Съев их, человек направлялся в парилку. Для утоления жажды всегда был наготове, в бане, и особенно в предбаннике, прохладный квас, сдобренный мятой или другими душистыми приправами. Для распаривания веников и поддавания пару варили щелоки и кипятили квас с мятой. (Вообще, мята играла выдающуюся роль). В самой бане лавки покрывались мятой, ароматным голубым донником и другими душистыми травами. На лавках, рядом со свежими вениками (в основном березовыми), «стояли шайки для умывания и туеса из бересты, налитые квасом с запахом мяты и служившие для окачивания тела перед тем, как подниматься на полок, который делался из липового дерева и, обданный кипятком, окутанный паром, издавал медовый запах липы». Каждый, кто хотя бы раз был в бане и парился в такой атмосфере, не сможет устоять от соблазна повторить для себя это истинное удовольствие. Наши предки считали, что самая простая, но и самая существенная мера к достижению здоровья является баня. В народе говорили: «Баня парит, баня правит, баня все поправит». Благотворное влияние бани на организм человека заметили не только славяне, но и многие другие народы. Бани, как средство достижения чистоты и опрятности, считавшихся добродетелью с давних времен, предписывались многими религиями, в частности Востока. По исламу ежедневное омовение тела возведено в степень религиозного догмата. Как мы уже отметили, на Руси баня появилась задолго до крещения славян. В глубокой древности на Руси существовали мыльни, влазни... В Россию баня якобы завезена была арабами или спартанцами. Вполне вероятно, что русская баня является собственным изобретением славян. В пользу такого предположения говорит многое: и совершенно особый, не похожий ни на какой другой ритуал мытья славян, и высказывания иностранцев о русской бане, которые свидетельствуют о том, что ничего подобного до прибытия в Россию эти иностранцы не знали. В этом плане особенно интересно высказывание о русской бане испанского врача Риберо Санчеса (долгое время был врачом Елизаветы Петровны): «Всяк ясно видит, сколь бы счастливо было общество, если б имело нетрудный безвредный и столь действительный способ, чтоб оным могло не токмо сохранить здоровье, но и исцелять или укрощать болезни, которые так часто случаются. Я, с моей стороны, только одну российскую баню, приготовленную надлежащим образом, почитаю способною к принесению человеку столь великого блага. Когда помышляю о множестве лекарств из аптек и из химических лабораторий выходящих, приготовленных столькими иждивениями, и приводимых изо всех стран света, то полико кратно желал я видеть, чтобы половина или три четверти оных, всюду великими расходами сооруженных зданий, превратилися в бани российские для пользы общества». Нам известны весьма нелестные отзывы о гигиене славян летописцев VI века Прокопия и Маврикия: «Славяне мало пеклись о своей наружности, в грязи, в пыли, без всякой опрятности в одежде являлись они в многочисленные собрания людей. Греки, осуждая эту нечистоту, хвалят их стройность, высокий рост и мужественную красоту». По словам этих авторов, славяне мылись только 3 раза за всю жизнь: в день рождения, свадьбы и смерти. Что-то верится с трудом, чтобы «занюханные» грязнули, какими изображаются славяне, в то же время были стройными и мужественно красивыми. К тому же, все славянские племена в дохристианский период селились, как правило, по берегам рек и озер, занимались рыбной ловлей и чтобы они в таких условиях не купались — это просто абсурд. Скорее всего, Прокопий и Маврикий спутали славян с какими-нибудь кочевыми племенами из засушливых степей. Живший во времена Петра I в Петербурге камерюнкер Берхольц в своих записках о России пишет: «Здесь почти при каждом доме есть баня, потому что большая часть русских прибегает к ней по крайней мере, раз, если не два, в неделю... Русские и чухонские женщины, прислуживающие там (в бане), превосходно знают свое дело... Они, во-первых, умеют дать воде, которую льют на раскаленные печные кирпичи, ту степень теплоты или холода, какую вы сами желаете и, во-вторых, мастерски ухаживают за вами. Сначала, когда полежишь немного на соломе, которая кладется на полки и покрывается чистою простынею, они являются и парят вас на этом ложе березовыми вениками сколько сами захотите, что необыкновенно приятно, потому что открываются поры и усиливают испарину», потом пальцами отделяют «от тела нечистоту, а затем берут мыло и натирают и, наконец, в заключение всего, окатывают водой и обтирают полотенцем. По окончании всех этих операций чувствуешь себя как бы вновь рожденным». Общего «рецепта» мытья в бане нет. В каждом уголке России, почти в каждой семье существует своя, семейная «технология» мытья в бане. И это понятно. В.Иванченко приводит популярную еще тысячу лет назад поговорку: «Лучшая баня та, где топку печи разжигают сообразно натуре того, кто хочет в нее войти». Иностранцы прежде всего, отличают выносливость русских, способных находиться в бане при высокой температуре и большой влажности. «Русские могут выносить сильный жар, от которого они делаются все красными и изнемогают от того, что уже не в состоянии оставаться в бане, они выбегают голые на улицу (во двор), как мужчины, так и женщины и обливаются холодною водою, зимою же, выбежав из бани на двор, валяются в снегу, трут им тело, будто мылом, и потом снова идут в баню. Бани устраиваются при реках, моющиеся из жару прямо бросаются в холодную воду». Исторические и литературные источники свидетельствуют, что среди выдающихся русских людей многие любили «жаркую» баню. А.В.Суворов, например, где это было возможно, устраивал солдатам бани. Сам генералиссимус выдерживал в бане «ужасный жар на полке, после чего на него выливали ведер десять холодной воды, и всегда два ведра вдруг». По старинным обычаям русский человек с дороги всегда шел в баню, а по обычаям русского гостеприимства приехавших гостей сначала потчевали баней. Во время посещений Москвы Сандуны часто посещал герой 1812 года Денис Васильевич Давыдов. Кстати, Сандуновские бани были названы в честь знаменитой актрисы певицы Сандуновой. Так эти бани называются еще с далеких пушкинских времен. Славились эти бани и своим буфетом со всевозможными напитками, от кваса до шампанского «Моэт» и «Аи». Своими банями славился и Санкт-Петербург. В 1874 году в городе насчитывалось 312 бань. Большинство из них снабжалось невской водой. Из 312 бань — 46 было торговых и 266 «нумерных или семейных». Лучшей баней из «нумерных» по роскошной отделке и удобствам была баня Воронина, на Фонарном переулке, в собственном доме Воронина. Номера в этой бане были довольно дорогие — от 50 копеек до 10 рублей за одно посещение. Самые же дорогие номера, отличавшиеся роскошной отделкой и посещаемые избранной публикой, находились в так называемых «Пушкинских источниках» — банях на Благовещенской улице у Николаевского моста. В общих банях цены были небольшие, вполне доступные даже самым бедным: 1 класс стоил от 15 до 40 копеек, 2 класс — от 8 до 15 копеек, а 3 класс для простонародья — 3– 5 копеек, что было доступно всем. В номерах и общих банях имелись парильщики и парильщицы — «бабушки», которые по востребованию мыли желающих за 15–20 копеек или «за что положите». При бане Воронова был так называемый «полный буфет», в остальных же банях можно было получить только пиво, квас, сельтерскую воду и другие дешевые напитки. Кстати, хотя цены в общие бани были довольно низкие, но бань было много и в них мылось практически все население, бани приносили в царскую казну большую прибыль. Бани топились обычно один — два раза в неделю. В летние жаркие дни кое-где топить бани запрещалось с целью предупреждения пожаров, которые на Руси чаще всего возникали именно из-за бань. Исключения допускались лишь для больных и рожениц, и то в зависимости от решения местных властей. Кстати, запрещения топить бани, не касались знатных людей. Были в Москве еще знаменитые бани — Ламакинские. В этих двух банях «перебывала и грибоедовская, и пушкинская Москва, та, которая собиралась в салоне Зинаиды Волконской и в Английском клубе». Очень любил русскую баню царь Петр Великий и страдал от ее отсутствия. Во время пребывания в Голландии он сам построил для себя русскую баню, считая, что это — лучшее средство поправить свое здоровье. Любовь к баням была одной из самых примечательных характерных черт русской натуры. В бани ходили все — от мала до велика. Человек, не любивший бани, считался «инородным телом» в русской среде. Упоминавшийся уже Олеарий пишет, что русские пришли к заключению, что Лжедмитрий — чужестранец, потому что он не любил бань. «Русские крепко держатся обычая мыться в бане и особенно считают это необходимым делом после первой свадебной ночи, а потому во всех городах и селениях у них множество общественных и частных бань, в которых почти всегда найдешь множество моющихся». Сначала в банях мылись все вместе: мужчины и женщины, однако не везде. В деревнях исстари мылись в две смены: сначала мужчины, а потом уже женщины и дети. Первый пар всегда был «мужским». В 1743 году сенатским указом запрещено было не только допускать в торговых банях мыться мужчинам вместе с женщинами, но также строго запрещалось мужскому полу старше 7 лет входить в женскую баню, а женскому — в мужскую. Русские умели обставить мытье в бане такими атрибутами, которые делали этот процесс в высшей степени приятным и полезным. Как мы уже отмечали, почти каждая семья имела свою, складывающуюся в течение многих поколений «технологию» мытья в бане. Из многочисленных способов пользования баней каждая семья выбирала свой, с ее точки зрения наиболее полезный и приятный способ. В зависимости от этого соблюдался определенный температурный режим в бане, применялись те ароматические вещества (почти всегда растительного происхождения), которые считались данной семьей наиболее предпочтительными. Интерьер бани также свидетельствовал о вкусах ее хозяев. original (1) (620x608, 54Kb)
PEROOO

 

Рубрики:  веды

Метки:  
Комментарии (0)

ЦЕЛЕБНАЯ СИЛА РУССКОЙ ПЕЧИ.

Дневник

Вторник, 09 Апреля 2013 г. 19:49 + в цитатник
original (7) (604x453, 58Kb) http://welemudr.mirtesen.ru/blog/43376798875/TSELE...ick=43376798875&bpid=433767988 ЦЕЛЕБНАЯ СИЛА РУССКОЙ ПЕЧИ Какие же недуги могли привести человека на печь порой в неурочный час? Конечно же, прежде всего различные простудные заболевания, а также ревматические боли в суставах и пояснице. Если для лечения ревматизма и радикулита требовалось длительное время, то от простудных заболеваний на печке можно исцелиться за один-два дня. При легкой простуде больному давали выпить, так называемой порушки (отвара сухой малины с медом) и отправляли на печку со строгим наказом прижимать пятки к горячим кирпичам так долго, «сколько терпеть можно». На другой день после такой несложной процедуры простуду «как рукой снимало». Простуду, а также радикулит народные лекари лечили на печи с помощью так называемых «пупошников» — маленьких глиняных горшочков. После парной бани больного клали на печь животом вниз. Затем разрезали пополам несколько картофелин и в каждую половинку втыкали по три спички или небольшие березовые лучинки. Лучинки поджигали и ставили картофелину на больное место. Сверху картофелину накрывали «пупошником», который присасывался к коже подобно стеклянным медицинским банкам. Таким же способом ставили все остальные горшочки. Когда через несколько минут «пупошники» отваливались, картофелины убирали, больному давали выпить малинового взвара, накрывали теплым одеялом и оставляли выспаться на печи до утра. В иных местах, перед тем как залезть на печь, больной принимал ванну из снеговой воды. В печи в больших чугунах предварительно растапливали собранный на огородах снег. Одновременно нагревали в топливнике один или несколько песчаных камней. Снеговую воду выливали в большую бочку, поставленную у печи. Вслед за этим в бочку бросали нагретый на огне камень. Когда вода от камня нагревалась, в бочку опускался больной и сидел в воде до тех пор, пока его не прошибал пот. После этого больного обтирали, давали выпить малинового взвара и отправляли на жарко натопленную печь. Лечение перед устьем печи Согласно одному старинному поверью, печной огонь способствует заживлению кровоточащих ран и порезов. Например, порезал человек по неосторожности палец, и кровь продолжает сочиться сквозь ветошку или бинт. Если в это время в доме топится печь, помочь горю считалось не таким уж трудным делом. Достаточно было кусочек окровавленной ветошки повесить на почтительном расстоянии от огня, где-нибудь над шестком так, чтобы жара сильного не было и в то же время тепло ощущалось. Считалось, что как только ветошка высохнет, так и кровь остановится, а рана затянется. Однако если кто по неосторожности двинет ветошку слишком близко к огню, то не только не остановит кровотечение, но и накличет на себя беду. Такова, по мнению наших пращуров, сила чудесной связи человеческого организма с огнем родного очага. Лечение печной золой Лечение печной золой также широко практиковалось на Руси, благо она всегда была под рукой в каждой избе. Например, в старинных лечебниках золой или пеплом рекомендовали лечить излом, то есть ушиб: «Аще у человека излом, еловый пепел смеси с желтком яичным прикладывай к излому...» Другой рецепт предлагает ушиб «прививать можжевеловым пеплом с яичным белком смеся вельми добро». Но зола золе рознь, если приходилось лечить болезни глаз, то предпочтительно было ее получать из терна: «Егда бельмо на оце, терние из лесу нажещи, пеплом посыпай, то и лакомство...» Собранную золу тщательно перемешивали в горшке или корчаге и оставляли на шестке до поры до времени. Лечение опечиной Не только уголь и зола, но даже опечина, или печина (пережженная глина, находившаяся в печной кладке между кирпичами) применялась в народной лечебной практике. Опечину перетирали в мелкий порошок, ссыпали в глиняный кувшин, плотно закрывали и хранили до поры до времени. Перед употреблением ее заваривали кипятком и давали пить при лихорадке. Если у грудного ребенка появлялись опрелости, их тут же присыпали просеянной опечиной, и болезненное раздражение кожи довольно быстро исчезало. Лечение дымом То, что дым сжигаемых растений может оказывать лечебное воздействие не только при окуривании помещения, но и при вдыхании (ингаляции), было хорошо известно врачевателям древней Руси. Самым простым древнейшим ингалятором, с помощью которого получали дым с определенными лечебными свойствами, был обычный печной кирпич. На раскаленный кирпич сыпали измельченную траву, которая тут же начинала тлеть, источая густой ароматный дым. Больной наклонялся над кирпичом и втягивал в себя дым, поднимающийся от травы.
Рубрики:  веды

Метки:  
Комментарии (0)

Велесова мудрость от 09.04.2013

Дневник

Вторник, 09 Апреля 2013 г. 18:44 + в цитатник
 
http://blogs.mail.ru/inbox/luisian/1CFFF7E88CB67624.html 30568735 (426x600, 60Kb) По ряду причин, бывает, светлые люди изначально становятся темными, начинается всегда с малого, потом приходит гордыня, не понимание не принятие света. ВЕдуюший человек начинает, видит все в искаженном виде, обманывает сам себя, уходит все дальше и дальше во тьму. Навьи сущности, темные маги ему в этом активно помогают, уводят его. Бороться светлым ведающим за таких уходящих стоит , нужно просто дарить им любовь добро , прокачивать светом , темных магов светлые обычно закрывают , чтоб они дальше не уходили во тьму . После закрытия наступает пауза . Пауза размышлений борьбы с самим собой , принятие ситуации. Им нужно самим разобраться в себе, Все обдумать, почувствовать себя. Они сами должны сделать выбор. Нельзя оказывать на них давление, говорить, как и что делать, если они об этом не попросят. Человек обладает свободой выбора во всем. Так как люди, которые находятся рядом почти всегда, наши зеркала. Нужно их просто любить, делиться с ними светом и добром. Не в коем случае испытывать негативные эмоции раздражаться , в ответ вы получите тоже самое . Каждый человек обладает своей энергетикой и у каждого она индивидуальна . Такой же энергии больше не у кого нет . Энергетика человека обладает своими собственными вибрациями . Она зависит от абсолютно от всего . ОТ характера , от душевных качеств, от привычек от деятельности , человека от его пристрастий . Человек на протяжении жизни сам меняет свою энергетику. И только он сам выбирает как ему измениться . Все зависит от его мировоззрения , от его ценностей . Людей с похожими вибрациями притягивает друг другу . им комфортно общаться, чувствовать друг друга . Так же тяжко обшиться таким людям у которых вибрации отличаются друг от друга им не комфортно . Очень чувствительны к энергетике животные и маленькие дети до 5- 6 лет . Они полностью чувствуют человека. Они понимают его характер , знают о чем он думает на что способен . Потому что у детей , животных высокая чистота вибрации , чистая не запачканная энергетика .Они тянуться к людям со схожий энергетикой . Каждый человек в силах изменить себя , свое тело , свою душу , сознание . так как он захочет . Все зависит только от него . Этой способностью обладает каждый живущий на земле . Человек делает себя сам. Своими поступками , действиями , эмоциями .
PEROOO

Рубрики:  веды

Метки:  
Комментарии (0)

Работа с Родом Обретение Силы Рода

Дневник

Воскресенье, 31 Марта 2013 г. 22:57 + в цитатник
 
Когда мы говорим о Роде или о древе Рода, то что мы имеем в виду?Конечно же, одним трехмерным понятием, древо Рода воспринимать нельзя. Древо Рода – это концентрация энергий Душ, состоящих в постоянных родственных связях из воплощения в воплощение. Энергии, силу и мудрость Рода человек может востребовать. И нет надобности искать имена давно ушедших людей. И ваши Души, со всеми наработками, участвуют в жизни Рода. Да, это субстанция Тонкого Мира. Физическое тело – это носитель для вашей Души и по отдельности рассматривать их в данной инкарне нельзя. Наши Души, конечно, взаимосвязаны в Тонком Мире с концентрацией энергий родственных Душ. Связь же в плотном мире сведена к минимуму до определенного момента. Поэтому мы не в силах понять и объяснить многие события нашей жизни. При установлении нашей связи с Родом, многие родовые проблемы сами по себе исчезнут, т.к. будет очевидна совместная духовная сила для очищения событийной цепочки судьбы. Вот для осознания всего и нужно убрать «завесу» с этого участка. Также – для того, чтобы убрать карму Рода. Вы сами устанавливаете связи гармоничные с древом Рода, поскольку часто эта связь нарушена. Напротяжении всего воплощения человека сохраняется связь с Родом (от рождения до ухода). Связь остается чаще незамеченной. Подсказки (сны, знаки и пр.), оберег и т. д. сопровождают человека. Энергии Душ постоянно подпитывают путешествующего по Земле (если, конечно, не отказался от Рода). Сила Рода. Известно,что человеческая сущность — это, своего рода, «матрешка» тел. Человек, обращаясь за силой Рода (различными способами) укрепляет тонкие тела и полевую структуру физического плана. Зачем нужна дополнительная энергия для тонких тел и именно родовая? Сила Рода -это энергетическая, силовая конструкция, которая удерживает не только всю информацию о воплощениях Душ, но и концентрированную первородную энергию. Также — удерживает энергию, которая улавливается во время всплеска при выходе Души (через смерть физического тела). Сила у Родов бывает разной. Например, один Род располагается до верхней границы тонких тел планеты, другой Род — занимает размеры солнечной системы, третий — вообще межгалактический и т.д. Понятно, что от этого зависит объем энергии и информации. Обращение к силе Рода производилось человечеством во все времена, чаще делалось это неосознанно. Но человек всегда чтил свой Род! Благодарность, частое обращение к памяти ушедших, молитвы, обращение в изнеможении и т.д. — все это вело к подключению к энергетической структуре Рода. Подключение ксиле Рода может делаться в любые времена, любым воплотившимся в данной связке.При Обретении силы Рода,например,востребованная сила оседает по нижним телам, в первую очередь. Это дает дополнительную возможность либо выжить в трудных условиях; либо приспособиться, адаптироваться в новых условиях (применительно к нашей эпохе — при входе в квантовый пояс, при Переходе по измерениям и пр.). Далее, более сильные тонкие тела способны усваивать информацию и соединяться с более высокими уровнями, не застревая в нижних околоземных слоях. От человека требуется поддержание связи с Родом через молитвы, работу Светом, энергией любви и т.д. и работа по обретению силы Рода, в чем заинтересованы все, принадлежащие к данному Роду. Это хорошо для всех Душ этого Рода, поскольку отдавая – силу наращивают. Можно добавить, что обретя силу Рода, человек получает дополнительные дары духовные, познания мироздания, гармонизацию всех тел и энергии (сонастройка), что помогает решать любые задачи духовные и трехмерные.Карма Рода. Мы знаем, что на каждого человека «ложится» не только персональная карма, но еще и не выведенная часть кармы Рода (кроме кристальных детей, идущих в воплощение уже без кармы). Почему говорим — часть кармы? Перед воплощением, «выдается» та часть кармы Рода, которая соответствует задачам Души для обретения определенного опыта. И эта часть значительно осложняет нашу Игру. Эта часть кармы Рода соединяется с персональной кармой. Подключаясь к Роду и гармонизируя связь; наполняясь дополнительной силой, энергией — вы как-бы растворяете «информационный канал» кармы. Он укорачивается и сворачивается в нулевой точке. Осознанное отношение к этому механизму позволяет полностью убрать влияние родовой кармы и обрести дополнительную силу для восхождения по духовной лестнице. Можно сказать и так, что при работе со своим Родом, человек обретает дополнительную силу Вселенной и Земли, выстраивающуюся как каркас, для работы по многим аспектам; ускоряется процесс повышения вибраций; быстрее проходит изменение сознания в сторону вознесенности. После работ с энергетикой Рода: жизненные ситуации будут изменяться в лучшую для вас сторону; будут изменяться многие тормозящие вас привычки или, по другому — будет происходить освобождение от привязок, мешающих вашему духовному и энергетическому восхождению; изменится в лучшую сторону психологическое состояние (многие все-таки еще находятся в полу депрессивном состоянии, сомнениях и т.п.) произойдет выравнивание энергетики по нижним 4-м чакрам; появится мотивация к дальнейшему пребыванию на Земле; карма Рода, «завязанная» на вас — уйдет. Далее Семья Света попросила меня предложить данную методику участникам сообществ, для непосредственного применения в своей духовной работе. Эта методика предлагалась ранее через некоторые каналы для работы. Методика работы.Перед визуализацией: Сказать: Я прошу Ангелов Кармы о помощи в проведении гармонизации и балансировки энергетической системы моего Рода. Да будет так. Так оно и есть. Аминь. (Делаем паузу 2 минуты).Сказать: Я выражаю свою волю быть заземленным в процессе проведения этой работы. Да будет так. Так оно и есть. Аминь. (Заземление устанавливается 2 – 3 мин. Для тех, кто не знает, представить заземление – Свет через вас, сверху вниз и через «хвост» в Землю). Сказать: Я прошу Ангелов Кармы – провести работу максимально комфортно для меня, с уместной интенсивностью и скоростью. Да будет так. Так оно и есть. Аминь. (пауза 2 мин.). Сказать: Я прошу Ангелов Кармы, чтобы эта работа не прекращалась до полного исцеления энергетической системы моего Рода. Да будет так. Так оно и есть. Аминь. (пауза 2 мин.) После этого делаем визуализацию. 09:30 - sp; Медитация. Сила РОДА, загружено: СВЕТЛАНА ЛУКЬЯНЕНКО (ID 403359995) Визуализируем свой Род. Представляем – отец справа, сзади вас. Мать – слева, сзади вас. Отец положил руку на правое ваше плечо. Мать – на левое. За ними – их отцы и матери (ваши бабушки и дедушки), по той же схеме. И так далее, сзади вас большое скопление ваших родственников. Всех, кого не помним в лицо –представлять в виде фигур. Получится все это – в виде пирамиды, с вами на острие. Далее,мысленно представляйте, что ваш Род стоит за вами, и что ваш Род повторяет за вами ваши последующие слова. Для удобства, можно разбивать фразы на части. Достаточно представить по схеме своих родителей, дедушек и бабушек. Далее — просто фигуры... Итак, визуализировав эту схему, далее продолжаем: Сказать: С благодарностью за Дар Жизни, я обнимаю и благословляю Любовью весь мой Род. Да будет так. Так оно и есть. Аминь. Сказать: Во имя Я ЕСМЬ ЕДИНОЕ, я принимаю на себя ответственность за судьбы моего Рода. Да будет так. Так оно и есть. Аминь. Сказать: Во имя Я ЕСМЬ ЕДИНОЕ И ЛЮБЯЩЕЕ, я выражаю свою волю – восстановить разрушенные связи в энергетической системе моего Рода, включив в нее всех изгнанных и забытых; всех нежеланных и лишенных любви, уважения и поддержки; всех не рожденных, отвергнутых до своего воплощения. Да будет так. Так оно и есть. Аминь. Сказать: Во имя Я ЕСМЬ ЕДИНОЕ, ЛЮБЯЩЕЕ И ВЕЧНОЕ, я благословляю Любовью и отпускаю тех, кто по своей воле выбирает покинуть энергетическую систему моего Рода. Да будет так. Так оно и есть. Аминь. Сказать: Во имя Я ЕСМЬ ЕДИНОЕ, ЛЮБЯЩЕЕ И ВЕЧНОЕ, я принимаю Силу моего Рода с благодарностью и Любовью. Да будет так. Так оно и есть. Аминь. (повторить 3 раза, с перерывом 1 мин.). Сказать: Во имя Я ЕСМЬ ЕДИНОЕ, ЛЮБЯЩЕЕ И ВЕЧНОЕ, отныне и навсегда – Поток Света, Мудрости и Любви моего Рода – беспрепятственно протекает через меня и мое поколение в будущие жизни, на благо моим близким, человечеству, Земле, Мирозданию. Да свершится все это! Аминь. Сказать: Благодарю ЕДИНОЕ, ЛЮБЯЩЕЕ И ВЕЧНОЕ! По своему опыту могу сказать, что эта работа займет 25 – 30 минут.Наши рекомендации по графику работы: Первый месяц – отработать по данной методике три раза. Далее — два месяца, по два раза в месяц.После этого, при необходимости — повторить. За этот период у вас будет установлена связь с Родом вашим, гармонизируется и сбалансируется энергетическая система Рода. Понятно,что у одних это произойдет быстрее, у других — медленнее. Связь, как правило, устанавливается быстрее, чем человек начинает это осознавать. Вот когда вы осознаете, что связь с Родом установлена, тогда данную работу можно прекращать. Анна и Владимир.По материалам бесед с Семьей Света. http://blogs.mail.ru/mail/ludakoolos/50CF8CADA408C0E4.html
PEROOO
Рубрики:  веды

Метки:  
Комментарии (0)

Когда будет расцвет России.

Дневник

Пятница, 29 Марта 2013 г. 01:15 + в цитатник

050_01 Xохлома (600x361, 127Kb) Русский человек живет не только “здесь” и “сейчас”, а еще и “везде” и “всегда”. Мы как бы из завтра, из того, что уходит в далекую перспективу, смотрим в сегодня и здесь, сейчас, работаем. Вот здесь и возникает “вечность” – ты видишь движение в вечности и, исходя из этого, работаешь здесь. Мы ведь не начинаем жизнь, мы – участники процесса, который не нами начат. И когда мы начинаем что-то изменять, то должны вспомнить знаменитую пословицу: “Сто раз отмерь, один раз отрежь”. Сейчас тысячу раз надо отмерить, прежде чем отрезать. Жажда вечности наполняет мир. Россия – это служение вечности. Поэтому нас не может понять мир экономических единиц, тех, кто живет сиюминутной, экономической жизнью. Мы никогда не будем стяжателями, пока мы русские. Отдавая – мы богатеем, и, только служа, мы можем жить. Поэтому наша задача состоит не в том, чтобы менять, отрицать прошлое, а в том, чтобы дополнять его. Мне вообще кажется, что знаменитый закон “отрицания отрицания” в русской философии звучит иначе – закон “дополнения дополнения”. То есть, когда ты живешь в движении, ты дополняешь этот процесс, а не отрицаешь его – ты служишь будущему и этим осуществляешь свой долг. Мы здесь очень много думаем о России, о ее прошлом, всматриваемся в то, что написано на бумаге, и в то, что написано в наших генах. Гены, оказывается, тоже могут говорить, когда к ним обращаешься. Есть такое чувство, что каждый человек лично прожил все, и тогда каждый человек – это не отдельная человеческая единица, а человек Рода. А ежели нет такого полного чувства, то тогда я человек какого-либо колена Рода или нескольких колен. То есть каждый человек – это не просто восемнадцатилетний, тридцатилетний или пятидесятичетырехлетний, а “Я – весь Род”, и тогда Я в себе несу личность. Россия не борется с Мировым Злом. Она служит Чистой Силе, и сама она есть Чистая Сила. Утверждение Чистой Силы невозможно в условиях, когда ты воюешь с каким-то злом. Мне очень нравится принцип каравана – собаки лают, а караван идет. Поэтому нам надо вести свою линию Чистой Силы, и тогда не прилипнет к нам сила злая. Поэтому надо успеть прожить жизнь по-русски, по-своему, а не искать врагов, не искать зло, чтобы с ним бороться. Нужно строить свое. А утверждая Чистую Силу, мы побеждаем и само зло. Россия- хранительница истока. Мы позже всех ушли в западный мир, в котором довлеет всем частный человек, а наиболее важными являются материальные ценности. Мы никогда не знали духовного рабства и сохранили первозданность. Причем в слово “мы” я ввожу не только людей, живущих сейчас, но и наших пращуров, которые представлены в наших генах и рассеяны во всем русском просторе – в полях, в земле, в реках. Недаром же так и говорят- “Дон-батюшка”, “Земля-матушка”. А наши предки спрашивали у степи разрешения, чтобы взять былинку для излечения больных. Для нас все живо. Модель России выражается очень точно в одной фразе – “Русские не сдаются”. Если сдаются – это не русские. Поэтому принцип один – нет без выходных ситуаций. Надо искать любую крупицу проявления нашего национального начала, беречь его, помогать ему, искать опорные точки.
Знаете, когда будет расцвет России? Когда правнуки фронтовиков наберут силу. Ведь фронтовики – это поколение побед, это мощнейшая сокровищница нашего духа. И правнуки станут зрелыми, и Россия достигнет высочайшего своего расцвета. Вот почему так важно знать нашу летопись. Русскому человеку сейчас крайне важно постигать её не рассудком, а сердцем, причем постигать пристрастно, со страстью.

Знаете, когда будет расцвет России? Когда правнуки фронтовиков наберут силу. Ведь фронтовики – это поколение побед, это мощнейшая сокровищница нашего духа. И правнуки станут зрелыми, и Россия достигнет высочайшего своего расцвета. Вот почему так важно знать нашу летопись. Русскому человеку сейчас крайне важно постигать её не рассудком, а сердцем, причем постигать пристрастно, со страстью. 

Я ВЕРЮ В СВЕТЛОЕ БУДУЩЕЕ РУСИ!

мы в окне с Володей (473x600, 65Kb)
Рубрики:  веды

Метки:  
Комментарии (0)

Росич выбирает волю!

Дневник

Пятница, 29 Марта 2013 г. 19:03 + в цитатник

4.2y4uuo-nsh[1] (413x458, 86Kb)

 

 
«Друг» лукавый не приходит на подмогу, Из засады смотрит, но не понимает - Разоряют нашу русскую берлогу, А медведь всё просыпаться не желает. Пьём да пляшем. Непутёвые, нагие - Неподвластны мировым мы закулисам. Оттого и не понять им – мы другие, Нам закон (помимо Божьего) не писан. Спим да спим, но если что – долой рубаху, С голой грудью – от восторга и от боли! - Коль дерёмся – без оглядки и без страха, А как дышим – то не воздухом, а волей. И живём всё больше Словом, а не хлебом, Счастье в песне, а не в золоте находим, Потому что мы растём под Русским Небом, Потому что по Земле по Русской ходим. *** Мы как во мгле, за веком век Бредём и думаем: «Доколе?» Не может русский человек Прожить без Правды и без Воли. Времён безмудрых череда Согнула нас, лишила силы. Но эти чувства навсегда Душа на донце сохранила. Заветы предков позабыв И крови голоса не слыша, Лишь верой в Правду русич жив, Лишь обещаньем Воли дышит. *** Сколько лет рядим да судим. Что кричать, о чём блажить? Тихо спросишь: Жить-то будем? Я отвечу: Будем жить! Будем жить, врагам на зависть, Что их тьма, когда нас – рать?! Духа огненную завязь В нас не выжечь, не попрать! Пусть тоска порою душит, Пусть на сердце боль горчит, Будем жить, покуда в душах Слово вещее звучит! Будем жить - назло напастям И стремленью разрушать, Потому что это счастье – Русским воздухом дышать! *** Не спеши хоронить то, что дорого, Похоронишь – и будет беда. Да не слушай шипящего ворога, Что, мол, сгинула Русь навсегда. И пускай наши братья поверили, Что проигран решающий бой, Нас с тобою иной мерой мерили, Потому мы и живы с тобой! Гнётся Русь, словно тонкое деревце, Ветви, листья ломает война. Трудно верить, а всё-таки верится - Коли будет корнями сильна, Не согнётся, не сгинет под тучами, Не падёт перед ворогом ниц - Распрямит свою крону могучую От Москвы и до крайних границ… Ох, ругают меня братья родные, Будто песни пою средь чумы, А во мне живёт вера природная В окончание времени тьмы. Говорят: наша Родина бедная Не воскреснет, и выхода нет. А во мне живёт вера победная В очистительный русский Рассвет! Не спеши хоронить то, что дорого, Сгинет мрак, не оставив следа. Под пятою проклятого ворога Не сломается Русь никогда! *** Вырубают леса, осушают болота, И становится мир всё бедней и бедней, Оттого, что кому-то ужасно охота Выбрать место для дачи, где позеленей. Гибнет наша земля под пятой капитала, Гибнет молча, не стонет, не просит: «спаси!» И не ведаем мы, как критически мало Остаётся живого у нас на Руси. Редеют от вырубки наши леса, И глохнут божественных птиц голоса, И речки уже превратились в ручьи, Мелеют, мелеют… Чужие. Ничьи. Ах, если бы вспомнили, чьи мы сыны, Что русской природой от века сильны! Собрались гурьбой, победили напасть И свергли б всем миром проклятую власть! *** А душа широка, как Земля, И бескрайня, как чистое небо. Я иду босиком по полям, Как по капищу Солнца и Хлеба. Боги русские! Память храня, Я вас славлю открыто и смело. Вы простите, родные, меня Что так долго дойти не умела. Здесь не прах вековой, и не кровь – Мать Сырая Земля под ногами, Где за счастье, за лад, за любовь Деды насмерть сражались с врагами. Известняк зачарованных плит, Золотое Словенское поле - Каждый камень нам веду хранит, Шепчет сказ о победе и воле. По траве, по цветочным коврам, С затаённою ласковой грустью Я иду в древний, сказочный храм, В дивный мир, называемый Русью. *** Когда волна правительственной лжи Срамным потоком бьёт с телеэкранов; Когда не от межи и до межи Идёт народ – от раны и до раны; Когда, спасая свой горящий зад, Чинуши на людей спускают воду; Ты ссышь в штаны и пятишься назад, Болтая про «стабильность» и «свободу». Но не свалить трагедию на рок, Всё зримо и не имущему зренья: К концу подходит твой бесовский срок, Кончается народное терпенье. Прогнила рыба с головы до чрева. Ты сам умрёшь в воде, сгоришь огнём, Страшись, тиран, открыты шлюзы гнева Народного. И ты утонешь в нём! *** Сжимая розог тонких прутья, Нахмурив сумрачные брови, Опять стоим на перепутье Меж бездной лжи и бездной крови. Взираем тупо на бесчинство: Один другого дёгтем мажет. И нет пути! Коль нет единства, Никто дороги не подскажет. В душе лишь боль, да распрей вьюга, И нам единая отрада Опять пойти рубить друг друга, От глупости и от досады. А кто-то потирает руки, В огонь раздора пуще дуя: Коль столько лет терпели муки, Пускай друг с другом повоюют. Не верь обманчивым личинам И кучке нанятого сброда, Всё это, право, не причина Искать врагов среди народа. У нас в России есть примета: Настигнет страшная расплата, Коль, позабыв отцов заветы, Восстанешь на родного брата. В веках забвенья не расплавить Печаль отцов и дедов доблесть. Я верю, что проснётся память, А вместе с памятью и совесть. Будь верным Роду и Отчизне! Довольно лжи и униженья - Я – за сраженья ради жизни, Но не за жизнь ради сраженья. *** Да долго ль нам друг с другом биться? Натешились сполна. Горячей кровью не напиться, Уж больно солона. Но жажда мучает и мает, И не видать ни зги. Вновь ждут кровавых урожаев Довольные враги И лишь подстёгивают плетью Излишне гордый нрав. И каждый год нам – лихолетье, Где гибнет тот, кто прав. Мы все – и правы и не правы: Болеет наш народ, Хлебнув губительной отравы Искусственных свобод; Забыв закон природной воли, Души и естества. Забыв отцов своих, и боле Не помнящий родства. Молчит, закрыв лицо руками, Родимая Земля. И зарастают сорняками Широкие поля. Ещё не скошен русский колос, Мой родич, поспеши Услышать крови громкий голос И тихий зов души! *** Рвали на части, рубили, гнули - Выдержишь ли, Земля? Вместо семян засевали пули В стонущие поля. Веду отцов запятнали ложью - В кривде найдёшь ли брод? Так по ухабам и бездорожью Русский бредёт народ. Разно бредёт – кто назад, кто влево, Трудно идти ровней. Коль от корней отрубили древо, Сдюжишь ли без корней? Но среди мрака, нужды и боли Веру храня в Рассвет, Росич всегда выбирает волю, Зная, что смерти – нет! *** Тяжко жить средь горестных изгоев, Чёрной мглой лежит на сердце грусть. Без волхвов, боянов и героев Вымирает солнечная Русь. Сердце полно скорби и печали: Оскудела древняя Земля: Ветры смерти столько лет гуляли, Разоряя русские поля, И колосья добрые косили; А теперь бурьяны да быльё В аксиому, подчинившись силе, Возвели беспамятство своё. Но взгляни: природа не пеняет На удары горькие судьбы: В землю справно жёлуди роняют Каждый год могучие дубы. Жизнь – спираль: истории пружина Снова вверх идёт, достав до дна. Оттого дубовая дружина Молодою порослью сильна! Так и нам, иной не меря мерой, Не ломаясь духом никогда, Предстоит с упорностью и верой Воскрешать старинные рода! *** У меня душа болит от грызни. Чую, скоро мы дойдём до резни. За идею, без ума, без любви Русский русского утопит в крови. Русский русского не хочет понять, Вместе можем лишь на жизнь попенять, А собраться всем во славу Руси – Со своими – хрен вам, Бог упаси! Расшатали, растрясли Русский Дом, И друг дружку каждый кличет жидом, На миру – лишь болтовня, хвастовство. А на деле-то одно жидовство! Сколько есть для разделенья причин: Возраст, пол, работа, должность и чин, А уж если спор о вере зайдёт, Тут уж каждый и на смерть загрызёт. В разделенье погибает страна, Неужели может только война Меж собою русский люд примирить, Да научит нас друг дружку любить?! Люди, станем ли едиными мы? Победим ли вместе происки тьмы? Только что-то, братцы, страшно боюсь Я за Светлую родимую Русь…. *** Продали, предали, пропили, Разоружили, распяли, Дай волю – всех бы угробили, Над пепелищем воспряли б. Чёрные-чёрные вороны, А не друзья и соседи, Делят родимую сторону В непринуждённой беседе, Ложью, как дёгтем, обмазали, В кривду, как в бочку с помоями, - Сгинь же ты, Русь ясноглазая, Вместе с твоими героями! Эх, вы, вражины противные, Долго ль ещё вам куражится? Встанем мы ратью единою - Мало, ей-ей, не покажется! Так что не ждите спасения, Чтите законы Природы! Есть ещё средь населения Дух боевого Народа! Нами наука усвоена, Сызмальства, как дважды два,- И до последнего воина Будет Россия жива! М. Волкова
PEROOO

 

Рубрики:  веды

Метки:  
Комментарии (0)

Доказательства подлинности Книги Велеса

Дневник

Пятница, 29 Марта 2013 г. 17:37 + в цитатник
original (700x376, 177Kb)

 http://welemudr.mirtesen.ru/blog/43797079869/Dokaz...797079869&bpid=43797079869 Десять строгих доказательств подлинности «Книги Велеса». (согласно выводам палеографа, доктора филологических наук Л.П. Жуковской, в комментариях А.И. Асова.). Итоги этой статьи привёдем в начале (ниже каждый пункт обоснован). I. Открытые палеографические доказательства подлинности «дощечек» от Л.П. Жуковской: 1) Графика «дощечки», в ряде черт приближается к другим древним алфавитам. 2) Буква Щ размещена в строке, что присуще наиболее древним почеркам кириллицы. 3) Древними являются симметричное Ж и буква М с овалом, провисающим до середины высоты буквы, что сближает её с соответствующей буквой в надписи царя Самуила 993 г. 4) За древность говорит «подвешенное» письмо. 5) В тексте хорошо выдержана сигнальная линия, проходящая у всех знаков по середине их высоты, что является свидетельством в пользу наибольшей возможной древности кириллического памятника. II. Скрытые лингвистические доказательства подлинности «дощечек» от Л.П. Жуковской: 6) Замена О и Ъ и (особенно при передаче звука ы), известная только в текстах «Книги Велеса» и берестяных грамотах. Причем в берестяных грамотах она отмечена после публикации текстов «Книги Велеса». 7) Разная сохранность редуцированных, регулярные замены э — ё, ѡÒ — ѹ, э — я, ъ — ь в сербских, болгарских и русских рукописях, отмечаемая также и в дощечках «Книги Велеса». Причем то, что это было присуще древнейшим новгородским берестяным грамотам (из за особенностей новгородского говора) стало известно после публикации «Книги Велеса». 8) Написание я вместо э и написание ё на месте этимологического э (а также ѧ) в «дощечках» и ранних новгородских грамотах. 9) Смешение на письме букв ч и ц как в текстах «Книги Велеса», так и в новгородских берестяных грамотах, указывающее на «цокание» новгородцев того времени, подтверждённое только после находок древнейших берестяных грамот. III. Скрытое источниковедческое доказательство подлинности «дощечек» от Л.П. Жуковской: 10) Памятник был известен с начала XIX века. Он находился в архиве антиквара А.И. Сулакадзева, и в его каталоге был отмечен его автор: «Ягила Ган», живший в Ладоге IX века. Критики «Книги Велеса», такие как О.В. Творогов и Ко, по сию пору ссылаются на анализ Л.П. Жуковской текста десяти строчек одной дощечки II 16, сделанной ею в 1960 году (впоследствии она делала только краткие замечания по этому вопросу). И в самом деле, это единственная статья квалифицированного палеографа со стороны Академии Наук нашей страны. И обращение к этой статье и сейчас имеет смысл. Много лет прошло? Да, 45 лет срок немалый. Но с тех пор наша Академия Наук по сути не обращалась к палеографическому анализу этого объёмного, многосложного памятника. Не считать же таковым политико-источниковедческие статьи О.В. Творогова? Его палеографические замечания настолько дилетантские, что не стоят здесь разбора (он сделан в комментариях к изданию памятника 1994 года). Других же сопоставимых с палеографическим анализом Жуковской 1960-го года по сию пору не было. Почему наша наука столь медлительна? Ответ на это можно найти у той же Лидии Петровны в её книге «Текстология и язык древнейших славянских памятников» (Москва, 1976): «Вспомним ошибочный прогноз А.С. Пушкина, отмечавшего, что «теперь у нас дороги плохи», но «со временем (по расчисленью философических таблиц, лет чрез пятьсот) дороги верно, у нас изменятся безмерно» (Евгений Онегин, гл. 7). Будем надеяться, что в нашем случае 500 лет не понадобится, что текстологический анализ сохранившихся рукописей впоследствии будет проведен на максимуме списков каждой летописи в обозримое время, а тем самым лингвисты получат возможность для доброкачественных выводов по истории языка в разных ее аспектах…» Очевидно, это правда. При нынешних темпах работы нашей академии и 500 лет может не хватить для работы с дощечками «Книги Велеса». Ведь за последние 50 лет дело не сдвинулось с анализа 10 строк из памятника, а это менее 1% текстов. Итак, первая статья кандидата (а впоследствии доктора) филологических наук Л.П. Жуковской, опубликована была впервые в журнале «Вопросы языкознания» № 2, 1960. Называлась она «Поддельная докириллическая рукопись», но не смотря на вид «опровержения подлинности» имевшейся тогда в ее распоряжении одной стороны дощечки II 16 из «Книги Велеса», эта статья на деле содержала строгое палеографическое и лингвистическое доказательства подлинности памятника. И убеждён, что это означает только одно: Л.П. Жуковская пришла к выводу о подлинности манускрипта, но её вынудили статью переделать по соображениям политическим (документ пришёл от белоэмигрантов). К такому же выводу независимо от меня пришёл и доктор филологических наук, переводчик «Книги Велеса» из Украины, Борис Яценко. И это становится особенно наглядно видно, если поставить рядом работы Л.П. Жуковской, касающиеся берестяных грамот (из её книги «Новгородские берестяные грамоты, М., 1959), и работы о дощечках «Книги Велеса», что мы и сделаем. Начиналась статья Л. П. Жуковской с редакционного вступления: Как сообщает в своей книге «История руссов в неизвращенном виде» (вып. 6, Париж, 1957) Сергей Лесной (С. Парамонов), в 1919 г А. Изенбек вывез из какого-то имения Орловской или Курской губ. деревянные дощечки с текстом, по всей видимости, славянским, получившие позднее название «Влесовой книги». После смерти А. Изенбека (1941 г.) дощечки были утеряны. Сохранилось лишь несколько фотографий и переписанный, вернее, транслитерированный текст «Влесовой книги», выполненный Ю. П. Миролюбовым. Этот текст в настоящее время издается в журнале «Жар-птица» (Сан-Франциско). В своих статьях «Влесова книга» — летопись языческих жрецов IX в., новый, неисследованный исторический источник» и «Были ли древние «руссы» идолопоклонниками и приносили ли они человеческие жертвы», присланных в адрес Славянского комитета СССР из Австралии (г. Канберра) С. Лесной призывает специалистов признать важность изучения «дощечек Изенбека», в которых он видит подлинную древнерусскую рукопись IX в., не предлагая, впрочем, необходимого для обоснования подобного мнения палеографического и лингвистического анализа текста. Публикуем в разделе «Письма в редакцию» ответ Л.П. Жуковской на просьбу редакции высказать свое мнение относительно опубликованной С. Лесным («История «руссов»…», вып. 6) фотографии одной из «дощечек Изенбека», содержащей начало «Влесовой книги». Знаменательно само по себе, что в этом редакционном «врезе» в названии статьи Лесного слово «русы» поставлено в кавычки, чего в оригинале, конечно, не было. Эмигранты еще не додумались до введения в правила орфографии указания: ставить в кавычки самоназвание русского народа и при этом оставлять в качестве орфографически правильного написания лишь прилагательное «русские». Очевидно, что редакцию данного журнала тогда и представляли «русские», но только в этих самых кавычках. Критика же работ С. Лесного, который якобы не предложил «необходимого обоснования», смешна. Что считать «необходимым»? Всесторонний лингвистический анализ он не проводил, не успел. Но, конечно, об этом можно писать и монографии, и в свое время таковые, конечно, будут написаны. Кого-то ещё ждёт сей научный подвиг. Однако, перейдём к статье Жуковской. Л.П. Жуковская: Фотография, опубликованная С. Лесным, не является снимком с доски. В ней на расстоянии 2—2,5 см, 6,5 см, 10,5— 11 см, 15,5 см от левого края прослеживаются тени, образовавшиеся, по-видимому, от сгибов материала, с которого производилось фотографирование. С доской этого произойти не могло. В правой половине снимка начертания многих букв расплылись, следовательно, фотографировался не твердый материал с начертаниями, выполненными посредством прорезывания и выщербления его, а письмо, расположенное в одной плоскости, нанесенное красящим веществом. Все это говорит о том, что фотографировалась не сама «дощечка», а бумажная копия с нее (т.е. «копия с подлинной дощечки», на бытие коей прямо указывает Л.П. Жуковская — А.А.) или прорись. Есть основания полагать, что при изготовлении снимка была произведена ретушевка. Все это совершенно недопустимо при научном воспроизведении текста. В целом замечания справедливы (С. Лесной, к примеру, писал о том же и теми же словами). Однако, такое небрежное документирование «дощечек» можно было бы назвать «недопустимым» только в том случае, если б эти слова относились к работе института, а не Ю.П. Миролюбова, бедствующего эмигранта, который и не предполагал, что его снимок будет иметь впоследствии такое значение. Далее: всё, что сказано выше, может относится именно к снимку с дощечки. Появление теней, расплывчатый текст, пятна объясняются ретушевкой снимка плохого качества, тем, что он был помят и т.д., ведь он пролежал в архиве Ю.П. Миролюбова с 1928 года до публикации в феврале 1955 (и публикаторы это не скрывали). И, замечу, такой вид копии безусловно подтверждает ее подлинность. Поддельщик, уж поверьте, нашел бы полчаса, чтобы вырезать шилом текст в десять строк на какой-нибудь доске, а потом сделал бы «безупречный» снимок. Что значит эта «работа» по сравнению с созданием текста «Книги Велеса», за которым стоит тысячелетняя культура? Нет, мы имеем дело именно с копией Ю.П. Миролюбова, для коего был интересен (и то относительно) лишь текст, и по этой причине он сэкономил на качестве снимка. И, кстати, в 2003 году в Госархив РФ поступили все снимки и негативы Ю.П. Миролюбова из Музея Русской культуры в Сан-Франциско. И они однозначно показывают, что снимки делались именно с досок, а не с прорисей. В издания же попали ретушёвки. Однако, замечательны сами слова Л.П. Жуковской, которая здесь (в самом начале статьи) признает, что были и дощечки. По её предположению с них потом была снята бумажная копия, а уж с нее была сделана фотография (непонятно, правда, кем: если С. Лесным, то удивляться нечему, он явно снимал с «бумажной копии», т.е. с публикации в журнале «Жар-птица»). Но пусть даже так. Главное: Л.П. Жуковская прямо говорит, что дощечки были! А то, что написано далее в этой статье, суть также подтверждает ее первоначальную мысль, нужно только правильно понять её. Для сего, конечно, нужно иметь филологической образование, и я надеюсь, что среди читателей этой статьи найдутся и специалисты-филологи. Впрочем, многое будет понятно и неспециалистам, особенно если они предварительно прочитают пособия по старославянскому языку (например, учебник Г.А. Хабургаева «Старославянский язык»). Л.П. Жуковская: Графика. Текст, изображенный на фотографии, написан алфавитом, близким к кириллице: помимо букв кириллицы, совпадающих с буквами греческого устава IX в., в графике «дощечки» имеются свойственные кириллице буквы б, ж, з, ш, щ, ѣ, я. В отличие от кириллицы в графике «дощечки» отсутствуют буквы, обозначавшие носовые гласные, — ѧ, ѩ, ѫ, ѭ, буквы ӣе, ф, θ, ѕ, ѡ, ѱ, ξ, ѵ, а также имеются следующие особенности: буква ч отсутствует, ее заменяет буква щ, вследствие этого буква щ в «дощечке» соответствует двум кириллическим буквам — щи ч1; отсутствует буква ю, ее, видимо, заменяет сочетание ј десятеричного с буквой у; отсутствует кириллическое н, звук н передается буквойи, т.е. начертанием с горизонтальной, а не косой перекладиной; при этом звук и передается буквой ј; отсутствуют буквы ъ, ь, ъј2; из них буквеъ, являющейся составной частью кириллической буквы ъј, в рассматриваемом тексте соответствует буква о с небольшой развилкой вверху3, вследствие чего она несколько напоминает кириллическую лигатуру ў; звук у при этом передается чаще буквой у, реже — двубуквенным написанием оу; возможно, что некоторые буквы в виде ў (т. е. о с развилкой) обозначают также у4; в тексте представлено два графических варианта для передачи звука с и два — для звука е (оба последние после согласных, а не j). В графике «дощечки» имеются знаки, которые отсутствуют в кириллице; из них лишь некоторые могут быть возведены к греческим начертаниям. Так, одно из указанных начертаний буквы с не встречается в кириллических почерках и напоминает ς или ζ некоторых типов древней греческой письменности. В тексте имеется греческая «дигамма», восходящая к минойской «геме» и встречающаяся также в курсивном маюскуле и римском унциале. Эта буква обозначает, по-видимому, какой-то или какие-то губные звуки, но не п и не м, так как для обозначения последних употреблены соответственно буквы п и м5. На фотографии указанная буква находится в строке I — № 19, 31, в строке IV — № 5, V— № 5, 29, 40, 51, VI — № 32. Начертания указанных знаков не вполне идентичны, поэтому нет полной уверенности, что во всех этих случаях написана одна и та же буква. Видимо, для буквы б имеется графический вариант, представляющий как бы соединение буквы г нормального размера с наложенной на нее в нижней части небольшой буквой в; при этом совмещены мачты обеих букв. Этот знак имеется в строке I — № 40, II — № 13, 23, VI — № 18, VII — № 17. Буква а пишется, как в латинском курсивном маюскуле, и напоминает начертание современной греческой λ; буква я сохраняет эту особенность начертания. Своеобразна буква т: ее перекладина чаще перечеркивает мачту, а не размещается поверх нее. Имеются знаки, не поддающиеся интерпретации: таковы, например, № 10 в строке V и № 8 в строке IX, которые представляют вертикальную черточку, не доходящую до нижнего уровня букв текста6, а также совершенно своеобразный знак № 42 в строке II7. Таким образом, графика «дощечки», имея некоторые особенности кириллицы, не столь совершенна при передаче звуков славянской речи и в ряде черт приближается к другим древним алфавитам. Комментарий: И против этого подробнейшего анализа графики дощечки возразить нечего. Такой анализ по существу является убедительным доказательством подлинности дощечки, ибо «придумать» такой шрифт весьма затруднительно. Для того только, чтобы понять все особенности графики сего шрифта, уже нужно быть специалистом не меньшего класса, чем Л.П. Жуковская. А таких в 50-х годах XX века на весь мир было можно пересчитать по пальцам одной руки. Более того, лишь после открытий грамот на бересте стало возможно говорить о написании на бересте и дереве подобных букв у славян, а тексты дощечек были известны задолго до этого. Л.П. Жуковская: Палеография. Как известно, метод палеографического анализа состоит в сопоставлении неизвестного материала с известным, территориально приуроченным и датированным. Поэтому при палеографическом анализе рассматриваемого памятника, который объявляется древнейшим, исследователь не может опираться на твердые данные палеографии, и приметы ранней кириллицы могут представлять лишь косвенное доказательство8. Специфичными в этом плане являются буквы р, х, ѣ, расположенные в строке и не выходящие в межстрочные поля. Однако буквы ѣ и р при этом иногда значительно наклонены вправо, выполнены небрежно, как это свойственно новейшим почеркам, имитирующим печатные буквы. Буква щ в некоторых случаях также размещена в строке, что присуще наиболее древним почеркам кириллицы9. Древними являются симметричное ж и буква м с овалом, провисающим до середины высоты буквы, что сближает ее с соответствующей буквой в Надписи царя Самуила 993 г. За древность говорит так называемое «подвешенное» письмо, при котором буквы как бы подвешиваются к линии строки, а не размещаются на ней. Для кириллицы эта черта неспецифична, она ведет, скорее, к восточным (индийским) образцам. В тексте сравнительно хорошо выдержана сигнальная линия, проходящая у всех знаков по середине их высоты, что является свидетельством в пользу наибольшей возможной древности кириллического памятника. Следует особо отметить, что начертания буквы д, представленные на фотографии, соответствуют греческим уставным, а не кириллическим образцам, хотя и те и другие близки между собой. Буква щ также больше напоминает некоторые древние начертания ψ, чем щ кириллицы. Своеобразно начертание ш с сильно заниженными и разведенными от центра крайними мачтами, что также позволяет сближать его с греческимψ, а не только с кириллическим ш. Таким образом, данные палеографии хотя и вызывают сомнение10 в подлинности рассматриваемого памятника, в то же время и не свидетельствуют прямо о подделке. Но при этом необходимо учитывать, что без сопоставимого материла палеография бессильна11. Да и сама фотография сомнительна, так как является снимком не с оригинала (хотя бы и поддельного), а с прописи или с копии, в результате чего начертания огрублялись и изменялись в лучшем случае дважды (при изготовлении прориси или бумажной копии и при фотографировании, в процессе которого была допущена ретушовка). Поэтому окончательные данные могут быть получены только в результате лингвистического анализа, для которого исследователь имеет твердые факты. Комментарий: Это и есть строгое, последовательное палеографическое доказательство подлинности. Какого класса должен быть (фантастичный, конечно) поддельщик, чтобы во-первых: выдержать сигнальную линию, как в древнейших кириллических надписях, а буквы написать как в древнейшей датированной надписи царя Самуила, например, не говоря уж об ином. И, кстати, надпись царя Самуила была открыта только в 1894 году (см. об этом книгу Г.А. Хабургаева «Старославянский язык», М., 1986, с. 39). Таким образом, одно только это особое начертание буквы М уже отвергает в качестве «предполагаемого автора» памятника А.И. Сулакадзева, умершего в 1831! Да и для «создания» после 1894 года «дощечек Изенбека» нужно было быть, как минимум, высоко квалифицированным палеографом. Да и обо всем этом вообще стало известно не только узким специалистам лишь к середине XX века, и чуть ли не впервые о многом было заявлено именно в этой работе Л.П. Жуковской! Единственно, что следует заметить: по меньшей мере странным выглядит на этом фоне полное молчание Л.П. Жуковской о берестяных грамотах, о коих она выпустила книгу за год до этой статьи. Нет сопоставления не только палеографического, но и в дальнейшем лингвистического. Как будто и не было этих находок. И это объясняется, на мой взгляд, только одним: соответствующие фрагменты статьи Л.П. Жуковской были изъяты при её «научном» редактировании. Но и того, что осталось, вполне достаточно. Все эти замечания суть пункты строгого палеографического доказательства подлинности памятника. Сомнения (скажем, наклоны некоторых букв), на которые она указывает в конце главки, она же сама и разрешает ссылкой на ретушевку и огрубление при делании бумажной копии. И, разумеется, этого нам нельзя исключать. Но суть-то в том, что все это — абсолютно строгое и безоговорочное палеографическое доказательство подлинностиимевшейся тогда в распоряжении Л.П. Жуковской копии дощечки. Л.П. Жуковская: Орфография и язык. Анализ графики и палеографии показал, что если «дощечка» подлинна, то ее следует датироватьпериодом до того времени, когда основным алфавитом у славян стала кириллица, т. е. периодом до X в. В этот период предкам всех славянских языков (вопроса о конечной стадии общеславянского языка мы намеренно здесь не касаемся) были свойственны открытые слоги, носовые гласные, особые фонемы ě,ъ,ь и другие черты фонетики и морфологии, позднее исчезнувшие или изменившиеся в отдельных славянских языках. Орфография «дощечки» не позволяет выявить судьбу этимологических редуцированных, так как для нее характерен пропуск букв, обозначавших гласные звуки вообще, а не только редуцированные в том или ином положении (это позволяет сблизить письмо «дощечки» с семитскими системами письма). Лишь написания вўждўј - IX строка и дў - IX строка с буквой ў (т. е. ъ) на месте этимологического о, если они интерпретированы нами правильно, указывают на близость звуков ъ и о, что для IX-X вв. нереально. Комментарий: На самом деле, тут лучше сказать «вполне реально», либо даже «более чем реально» (так и было до правки?). И так дело обстоит не только для IX века, а всегда, ибо редуцированный звук ъ всегда близок к «краткой» о, являясь ее редуцированным, т.е. «сверхкратким» произношением. И что ж тут удивляться, что в «велесовице» для краткого и сверхкраткого произношения одного и того же звука используется одна буква, это вполне закономерно и даже неизбежно для этого этапа развития и становления славянской азбуки. Здесь (как и далее) Л.П. Жуковская на самом деле говорит о том, что для известных кириллических рукописей (книг, пергаментов) такое смешение не характерно. И это абсолютно верно. Но только для книг и пергаментов. А для берестяных грамот не только характерно, но и обычно! И об этом открытии за год до этой статьи писала сама Л.П. Жуковская! На это она здесь и намекает: мол, если не читали мою книгу, то и не поймёте — зачем же я её тогда писала? И, кстати, сделано это открытие было опять таки А.В. Арциховским, и впервые опубликовано в его книге о берестяных грамотах, вышедшей в конце 1954 года, посвященной свежим раскопкам в Новгороде. И как тут не заметить, что за год до этого уже начались публикации текстов «Дощечек Изенбека» с этим самым признаком в каждой строке! А в сущности, здесь мы имеем дело с одним из возможных вариантов написания: по всей «Книге Велеса» ў обозначает как звук ъ, так ио. В данной дощечке нет буквы Ъ, но в других текстах (в транслитерациях) она есть, во второй имеющейся фотографии есть и буква Ь. Но в любом случае, взаимная замена букв Ъ и ў в транслитерации, а также вероятная близость звуков ъ и о, отмечаемая Л.П. Жуковской, не только «вполне реальны» для древнего новгородского диалекта. Но и, подчеркиваю, являются безусловным и безоговорочным признаком подлинности текстов дощечек «Книги Велеса», ибо этот признак был неизвестен до того, как его выделили в языке берестяных грамот А.В. Арциховский и Л.П. Жуковская, т.е. после публикации текстов «Книги Велеса». В связи с чем мы ей и предоставляем слово. Далее цитируется её книга «Новгородские берестяные грамоты», М., 1959 г. (§ 2. Чтение новгородских берестяных грамот). Нужная часть подчеркнута. Л.П. Жуковская: Анализ письма, языка и текста новгородских берестяных грамот начинается с чтения их, что представляет уже известные трудности и зависит: 1) от того или иного прочтения отдельных букв; 2) от того или иного деления неразделенного текста на слова; 3) от различного толкования отдельных слов, которое обусловлено, с одной стороны, отсутствием больших контекстов, помогающих определить общий смысл каждой грамоты, а с другой — особенностями новгородского диалекта того времени, вследствие которых отдельные буквы могли взаимно заменять друг друга (о — ъ; ё — ь — ў — и;ц — ч). Прежде всего необходимо установить правильное чтение отдельных букв. Как показывает история изучения берестяных грамот, в ряде случаев установление самих букв, имеющихся в них, бывает затруднительным. Комментарий: Итак, первый пункт лингвистического доказательства подлинности «Книги Велеса», отмеченный Л.П. Жуковской. Он состоит в том, что только в языке дощечек и только в новгородских берестяных грамотах (открытых и изученных после нахождения и опубликования дощечек Изенбека) есть общий признак, который невозможно было «смоделировать», а именно: взаимная замена в текстах букв О и Ъ. Нельзя не заметить также, что замена О и Ъ конкретно при передаче звука ы, на которую обратила Л.П. Жуковская, также является бесспорным и по сути блестящим доказательством подлинности дощечек «Книги Велеса», ибо впервые подобную замену при написании берестяных грамот отметил только в 1954 году А.В. Арциховский «Раскопки 1953 года в Новгороде», «Вопросы Истории», М., 1954, № 3). До этого сия особенность была никому не известна. Да и до этой статьи (и монографии, вышедшей в конце того же года) даже вопрос о подлинности берестяных грамот был открыт, и та статья была по сути первой научной публикаций на эту тему. Ранее, до находки первых десяти грамот XIV-XV веков в 1951 году, о грамотах на бересте не было известно вообще, а заметные исследования начались только после раскопок 1953 года, принесших уже несколько десятков грамот, и только в 1954 году начались относительно крупные научные публикации на эту тему. Конечно, кое-кто может порассуждать12 на тему: мол, статья А.В. Арциховского вышла в марте 1954, а фотография дощечки II 16 впервые была опубликована в «Жар-птице» в феврале 1955 года (девять месяцев! вот оперативность!). Конечно, жаль что не раньше. Но и А.А. Куренков и Ю.П. Миролюбов об открытии берестяных грамот узнали только в 1959 году, судя по их архивам, и то по кратким публикациям в американской прессе, а специальные советские академические журналы до них никогда не доходили. Ну да даже не в этом дело, и не в том, что данный номер журнала «Вопросы истории» можно было в США добыть через значительное время после выхода и то, верно, лишь в библиотеке Конгресса. Для чего нужно было б, например, А. Куру съездить из Сан-Франциско в Вашингтон (сам же Ю.П. Миролюбов в то время был еще в Брюсселе и работал на химическом предприятии). Разумеется, ничего этого не было и быть не могло. Им всем было не до того, чтобы отслеживать новейшие исследования в России. Главное то, что сама фотография была послана Ю.П. Миролюбовым, еще из Бельгии в США 10 января 1954 года, то есть за три месяца до публикации А.В. Арциховского. И документ этот, точно датированный, у нас есть (публикуется он и в данной книге). Если кто-то еще сомневается (все же это архивные документы), можно вспомнить и публикацию в февральском 1954 года номере «Жар-птицы», вышедшем за месяц до работы А.В. Арциховского. А в этой статье (она есть в ИНИОН) на стр. 33 приведен значительный отрывок из «Книги Велеса», в том числе там можно прочесть: «налёзёнанўј». То есть отмечено то самое языковое явление, ставшее известным в науке лишь после нахождения соответствующей грамоты и публикации о ней А.В. Арциховского. И стоит ли удивляться в таком случае, что замечательный ученый, открыватель берестяных грамот А.В. Арциховский всегда и даже публично признавал подлинность текстов «Книги Велеса»13. Но, к сожалению, ему не дали возможность высказать это мнение также и в научной печати. И даже если кто-то вспомнит, что первая новгородская берестяная грамота была найдена несколько раньше, то и мы можем напомнить, что в Русском Музее, в Сан-Франциско, а также в архиве Ю.П. Миролюбова есть письмо (и копия с него) о дощечках «Книги Велеса» за 1948 год, я уж не говорю о всех свидетельствах об исследовании дощечек до войны, да и о следах, оставленных этой книгой в XIX веке. Да и что значит десять первых найденных тогда грамот XIV-XV веков, когда есть и рукописи подревнее? Только раскопки 1952 года дали несколько древних грамот (XI века), и о них первые исследования вышли уже после публикаций в «Жар-Птице», в конце 1954 года. Только к 1954 году был получен достаточный материал для первичных исследований языка грамот, и только в 1954 году появились первые относительно заметные работы на эту тему. Только в 1958 году грамоты стали уверенно и верно датировать. И только в 1959 году вышла первая книга о языке берестяных грамот. А отдельные новые языковые явления были выяснены только в 60-80 годах! И они опять таки совпали с тем, что было известно из текстов «Книги Велеса», Речь идет прежде всего о древнейших найденных в Новгороде берестяных грамотах с азбуками № 460 (XII в.), найденной в 1969 году, а также азбуки в грамоте № 591 (XI) века, найденной только в 1981 году, в коих знак Ъ заменяет знак Ь. И это отличие от привычной кириллицы позволило академику В.Л. Янину заявить, что теория о Шафарика о самобытном происхождении славянской азбуки, и о том что Кирилл на самом деле изобрел «глаголицу» кажется весьма вероятной («Путешествие в древность», М., 1983). Ибо только с XVI века славянскую азбуку стали называть кириллицей. К тому же в одном из кириллических памятников XI века сказано, что он переписан с «куриловице» (т.е. как мы бы теперь сказали: «с глаголицы»). Потому мы вправе говорить о том, что все доселе неизвестные особенности древнего новгородского диалекта, обнаруженные позже в языке и графике берестяных грамот, будучи также обнаруженными и в языке дощечек (изданных с 1954 по 1959 годы, то есть до значимых исследований новгородских грамот достаточной древности) являются безупречными доказательствами подлинности дощечек «Книги Велеса». Мы вполне можем, как уже было показано, выяснить в каждом конкретном случае, когда была найдена та или иная грамота, текст коей отражал то или иное языковое явление, а также когда впервые об этом было заявлено в научной печати, а потом мы без труда можем найти это же языковое явление в текстах дощечек, опубликованных до этого времени. Теперь перейдём ко второму пункту доказательства подлинности, продолжая статью Л.П. Жуковской из журнала «Вопросы языкознания». Л.П. Жуковская: Примерами, характеризующими носовые, по-видимому, могут быть следующие: менж - II, IV строки, грендеме или гренде - VI пригредехўм - VIII в том же корне, слвен -IХ, пршен, дщен - Х (если здесь действительное причастие глаголов IV класса), жену - III, млбоу илимлвоу - V (по-нимание слова зависит от того, как читать дигамму), се -VII, VIII, моля - IV, наша - VIII строка (если это вин. падеж мн. числа). Вряд ли этот материал показывает, что писавший текст не умел обозначать носовые. Скорее, можно полагать, что он вообще не имел их в своей речи14. Ни один из славянских языков в указанное время не мог иметь подобный комплекс черт, характеризующих этимологические носовые. Картина здесь представлена следующая: 1) уже начался процесс деназализации, в ходе которого o˛ совпадало с у, а ę - с е (т. е. как позднее в сербском15); 2) в положениях, где носовые сохранялись, они акустически и артикуляционно близки; ср. менж и гренде (т. е. как позднее в польском); 3) процесс деназализации начался с отдельных слов, корней и форм, при-чем в других корнях и глагольных формах носовые гласные задерживались. Комментарий: Здесь лучше было бы сказать: «все славянские языки в указанное время имели подобный комплекс черт, будучи не только родственными, но и лишь недавно разошедшимися от одного корня». Что касается интерпретации тонких переходов носовых звуков, процесса назальности (или ринезма — носового образования), а также деназализации, все эти наблюдения носят предположительный характер (это замечает и сама Л.П. Жуковская), ибо нет твёрдой уверенности в том, как запись дощечек «Книги Велеса» отражает данные черты произношения. Ибо во-первых, в ней нет специальных букв для обозначения носовых, в то время как они могли быть в речи, при чем при написании они могли (так и есть!) обозначаться сочетаниями букв ён, он, к примеру. Замечание, что данный признак присущ польскому языку, также служит подтверждением подлинности «дощечек», созданных Ягилой Ганом из западнославянского рода. Еще Г.С. Белякова, известный специалист по славянским древностям, автор книги «Славянская мифология», М., 1995., а также кандидат филологических наук и именно в области польского языка, заявляла, что автор дощечек «Книги Велеса» вполне мог быть пра-поляком. Её слова цитировал писатель В.С. Осокин в статье «Что же такое “Влесова книга”» («В мире книг», № 10, 1981. С. 73). Неустойчивая орфография, взаимные замены букв, означающих гласные и согласные (впрочем, в строго определенных границах), позволяет лишь делать предположения о фонетических явлениях в речи писавшего тексты дощечек. Однако, одно совершенно бесспорно, в данных текстах происходят замены букв, означающих гласные звуки, в том числе и предполагаемых носовых, точно так, как и в древнейших славянских документах, подтверждая тем подлинность дощечек. И это Л.П. Жуковской, и между прочим только ей, было отлично известно. Она чуть ли не первой отметила этот особый языковой признак. И потому в статье о дощечках «Книги Велеса» она сразу обратила на это внимание. И это замечание является по сути вторым безоговорочным лингвистическим доказательством подлинности дощечек, ибо этот признак не возможно было смоделировать. Приведем для подтверждения этого положения слова самой Л.П. Жуковской, писавшей в книге «Текстология и язык древнейших славянских памятников» (Москва, 1976) буквально следующее. Л.П. Жуковская: Нужно постоянно иметь в виду явления графики и орфографии, относящиеся к закономерным, существующим и сменяющимся явлениям языка: Разная сохранность редуцированных, регулярные замены э — ё, ѡÒ — ѹ, э — я, ъ — ь в сербских, болгарских и русских рукописях,ў — ъ при транслитерации глаголицы и т.п.; замены старославянского ў в неполногласных сочетаниях через ё в древнерусских списках. Комментарий: Последнее отметим особо (регулярные замены ў, ё, ъ): ибо это тонкое наблюдение Л.П. Жуковской блестяще подтверждает подлинность и древность текста «Книги Велеса». Именно на это она обращает внимание в своей первой статье о памятнике. И я уверен, что ей принадлежат только наблюдения этих регулярных замен, а дальнейшие слова о том, что это невозможно — суть редакторская правка. Особенно это явно видно по совершенно не свойственному Л.П. Жуковской «ляпу»: вдруг она начала приписывать эти явления только неким загадочным «восточным болгарам» (как ранее «сербам»). Да и знала ли она эти языки? Не известны ее переводы ни с сербского, ни с болгарского (я переводил с обоих языков, и знаю, что это очень непростая работа). Судя по всему, она только заглядывала в соответствующие словари (но не в грамматики) и «нахваталась» кое-каких сведений по этим языкам. Что за «восточные болгары»? Чем они, интересно знать, тогда, в IX веке, отличались от западных, если это был и есть единый небольшой европейский народ с единым языком, который никогда не делился на западную и восточную часть (диалектные особенности там накапливаются в направлении север-юг). Не о волжской же Булгарии она тут вдруг вспомнила, ведь от тех булгар не дошло до нас ни одного документа: «Джагфар-тарихы» не в счет, ибо оригинала сей рукописи нет, есть только перевод на русский язык. Да и о языке болгар IX века мы можем судить и то косвенно только по редчайшим памятникам, и то только уже X века. Более древние болгарские памятники пока не известны (к концу X-го веку относятся Брижинские и Фрейзингские отрывки богослужебных текстов, написанные в западной Карантании), и написаны они к тому же не на разговорном болгарском, а на церковнославянском (македонском по происхождению) языке, который много ближе к сербскому и русскому, чем собственно к болгарскому. Это совершенно отличные и далекие языки: болгарский выделился из славянской группы языков еще в Булгарии на Волге, он имеет другую оригинальную грамматику, не говоря уже о лексике! Потому полагаю, что эта нелепица принадлежит не Л.П. Жуковской, а некому безвестному «научному» редактору из журнала «Вопросы языкознания», иначе пришлось бы заподозрить Лидию Петровну в крайней некомпетентности. Но этому мешают все же её тонкие наблюдения за языковыми явлениями в тексте дощечек «Книги Велеса», которые стоит также привести и здесь. Итак, дадим ей слово. Л.П. Жуковская: Буква ѣ в соответствии с этимологией написана в словах: прсѣще - V, јмѣмў - VIII, нўјнѣ - IX и, возможно, оупѣ-ха - IV строка; буква ѣвместо е написана: вўнўјврмѣнўј -II, бя блгадрлѣ: - II, рщѣмў - VIII, о кудѣенўшўј -X строка; буква е вместо ѣ написана в следующих случаях:јмемў - VII, векўј а дў векўј - IX, млве (или млсе) - V, прсне - IX, врцет се - X строка; буква я вместо ѣ пишется в слове бя - 4 раза и, возможно, в других случаях, более со-мнительных. Написание я вместо ѣ еще можно было бы объяснить для более позднего периода, если видеть в авторе восточного болгарина (??? — А.А.) ; но написание е на месте этимологического ě для этого периода объяснено быть не может. Совмещение в одном памятнике, причем памятнике оригинальном, указаний на закрытое и одновременно на открытое произношение звука, восходящего к ě, а также этимологически правильных написаний свидетельствует против его достоверности. Комментарий: Здесь вполне можно было бы написать: «однозначно свидетельствует в пользу его подлинности». Во-первых, заметим, что гласный звук, восходящий к ě, правильно для говоров моравских и древнерусских обозначать: ê ибо он обладал тогда высоким подъемом. (см. Хабургаев «Старославянский язык», с. 46). Чаще его обозначают знаком æ (для церковно-славянского языка книжников Древней Болгарии, а потом и Руси) Вообще, приведенное замечание о «невозможности замен ё и э для указанного периода» прямо противоречит абсолютно точно установленному явлению регулярных замен букв (ѧ, э, я), означающих эти звуки, во всех славянских памятниках этого периода. Это характернейшая черта праславянского языка. И следует заметить, что это выяснилось только в 1957 году. Впервые об этом осторожно заявил Н. Ван-Вейк в книге «История старославянского языка» (М, 1957), в коей говорилось о том, что «можно предположить одинаковое произношение а после i и мягких согласных и праславянского æ». Конечно, Л.П. Жуковская внимательно прочитала сей труд, и потому в ее работах, в том числе и в книге «Новгородские берестяные грамоты» (М., 1959) есть указания на подобную замену в грамоте № 154 рублѧ при постоянном рублэ. Правда, Л.П. Жуковской это написание показалось необычным, если не ошибочным, эту же «ошибку» она нашла и в «Книге Велеса». То есть на самом деле речь идет об указании на ещё одно, третье, языковое доказательство подлинности дощечек «Книги Велеса». Дело портит только совершенно абсурдная с точки зрения науки о языке фраза о «невозможности совмещения…» но чего? Что за «открытое и закрытое произношение»? Бывают открытые и закрытые слоги, но произношения не бывает (как это произносить «закрыто», закрыв рот что ли?), фраза «научная» на слух и по виду, но антинаучная и бессмысленная по сути. Опять «правка редактора», или это небрежность самой Л.П. Жуковской16? Она здесь, кажется, хотела сказать, что нельзя в одном тексте совмещать «грамотное» написание и «безграмотное». Да как же могло быть иначе, если грамматика тогда ещё не устоялась? Ягила Ган, видимо, уже читал и христианские книги, ведь тогда уже был и перевод Библии на русский язык (тот самый, что современник Ягилы Кирилл «видел в Хорсуни»), так что мог Ягила запомнить и некоторые традиционные написания отдельных слов. Да и позднюю перепись не стоит сбрасывать со счета. Более столетия тогда оставалось до начала борьбы с «язычеством», и даже в Киеве и Новгороде в ведических храмах могли переписывать эти дощечки, скажем, во времена Владимира Святославича. А тогда были уже и христианские грамматические школы, и после деятельности Кирилла прошло более столетия. Да и кто сказал, что не было ведических грамматических школ? До IV столетия они явно были, судя по изощрённой грамматике «Боянова гимна» Однако, вернемся к статье Л.П. Жуковской, ибо она обратила внимание и на следующий четвертый языковой признак подлинности дощечек. Л.П. Жуковская: Известному факту мягкости шипящих и ц в указанный период противоречат написание кудѣснўщўј - X с окончанием ўј вместо и в им. падеже мн. числа… Комментарий: Оставим в стороне обычную для русского языка всех времен замену ы на и, и обратим внимание на заявление Л.П. Жуковской о будто бы имевшем место в языке IX века явлении мягкости шипящих и ц. Речь идет о уже произошедшем к XI веку (ко времени древнейших славянских памятников) падении редуцированных, повлекшем за собой и регрессивное смягчение согласных (в том числе и шипящих и ц). Ну так это к XI веку! Нет никаких причин полагать, что за 200 лет до этого падение уже произошло. В то время это процесс мог начаться и причем, скажем, только для отдельных слов, а мог и не начинаться. Из-за упрощенной орфографии «Книги Велеса» это трудно отследить, на что указывала и сама Лидия Петровна Жуковская. Вспомним, что ранее, в начале этой статьи, Л.П. Жуковская также писала о шипящих в тексте памятника: «буква ч отсутствует, ее заменяет буква щ вследствие этого буква щ в «дощечке» соответствует двум кириллическим буквам — Щ и Ч». На самом деле обе эти буквы в тексте есть, но они близки по начертанию, потому смешивались и, видимо, как самим автором «Книги Велеса», так и переписчиками дощечек. И впоследствии, в статье «Мнимая “Древнейшая летопись”», опубликованной в журнале «Вопросы истории», № 6, 1977 (лингвистическая часть коей принадлежит Лидии Петровне), она согласилась с этим и уже писала следующее. Л.П. Жуковская: Как известно, языки развиваются во времени, но это развитие не одинаково реализуется в пространстве. В результате, в определенное время и на определенной территории язык характеризуется сочетанием только ему присущих особенностей. Благодаря этому, можно установить предыдущие и последующие этапы развития языковых черт. Историкам, знакомым с древнерусским средневековыми письменными источниками новгородского происхождения, хорошо известно, например, «цоканье» — неразличение на письме (вследствие неразличения в устной речи) букв Ц и Ч, Ф и фиту. Позднее начнется неправильное употребление Е — ять (э). Однако в рукописях XII — XIII вв. (если исключить смоленские грамоты с их ранним смешением Е и ять) таких ошибок нет, так как в то время все названные звуки произносились различно в соответствии с происхождением (этимологией). «Велесова книга» выдается за текст, написанный до того, как у славян появились глаголица и кириллица17. Но орфография «дощечек» показывает, что тот, кто их написал не умел обозначать носовые: он воспроизводил их в соответствии с тем, как это гораздо позже делалось в польском языке… (ну, о носовых мы уже говорили ранее, да и «польские» черты в тексте дощечек были неизбежны, и, кстати, кандидат филологических наук в области польского языка Г.С. Белякова писала, что автор «Книги Велеса» вполне мог быть и праполяком — А.А.). Во «Влесовой книге» отражено смешение Е и ять, которое появится только в смоленских грамотах в начале XIII века (и, замечу, поскольку это древнейшие смоленские грамоты, они прямо указывают на подлинность «Книги Велеса» — А.А.), отвердение щипящих и Ц — процесс еще более поздний в славянских языках… Содержание «Влесовой книги», ее язык, свидетельствуют, что перед нами подделка. Комментарий: После такой псевдонаучной словесной эквилибристики, можно уже писать что угодно «подлинный», «написан инопланетянами» и т.п. Человек, не сведущий в языке, может поверить уже чему угодно. И поверили! Особенно доводу о «щипящих и Ц». Это ж так просто. Нужно только понять что же не устроило учёных. Итак, вначале, в 1960 году, Л.П. Жуковская писала, что в указанный период, т.е. в IX веке, было явление «мягости шипящих и Ц», она же в статье 1977 года повторила ссылку на это явление, заявив, что явление отвердения шипящих и Ц — «процесс более поздний в славянских языках». Заявление мягко говоря спорное, но даже если это и принять, почему тексты «Книги Велеса» сему противоречат? Их упрощенная орфография не может служить тому доказательством. Здесь же она выразила и еще одно недовольство шипящими в текстах «Книги Велеса», обратив внимание на неразличение на письме букв Ч и Ц, и заявив, что в рукописях в рукописях XII — XIII вв. таких ошибок еще нет. Позднее это ее недовольство шипящими разделил и О.В. Творогов, а потом и историк В.П. Козлов в своей статье (Родина, №4, 1998) повторил довод Л.П. Жуковской и О.В. Творогова, что древние новгородцы не могли смешивать «ч» и «щ», сочтя это «убийственным доводом» против «Книги Велеса», достойным до доведения его широкой научной общественности. Он, по видимому, решил, что вполне понял о чем речь, ибо эти буквы, в отличие от юсов («носовых») были ему знакомы. Так что же в «Книге Велеса» происходит с шипящими и «ц»? Да ничего особенного. В самом деле, в текстах постоянно смешиваются «ч», «щ» и «ц», что вполне может служить прямым указанием на «цоканье» в речи автора (древнего новгородца). Так было ли «цокание»? Л.П. Жуковская в статье 1977 года утверждает, что «нет», «не было». Однако, именно Л.П. Жуковская нашла это самое явление еще в 1959 году в берестяных грамотах! Это было ее открытием! Этому она посвятила целый § 7, главы IV в своей книге «Новгородские берестяные грамоты». Он так и назывался: «Цоканье в новгородском диалекте». Отсюда очевидный вывод: нахождение в сотнях берестяных грамот примеров неразличения на письме «ц» и «ч», совпадающее с точно таким же явлением в текстах дощечек «Книги Велеса», и при полном отсутствии этого явления в иных древнейших письменных источниках (это полностью исключает возможность знакомства с этим явлением мифического фальсификатора) является строгим, безусловным и безоговорочным доказательством подлинности текстов дощечек «Книги Велеса». А поскольку это явление было присуще только жителям Древнего Новгорода предположение о «копировании» дощечек «Книги Велеса», скажем, в Древнем Киеве должно быть отклонено (киевляне не «цокали» и поправили бы рукопись). Ю.П. Миролюбов имел дело с подлинными дощечками, созданными новгородцем, и наиболее вероятно самим Ягилой Ганом! На это и «намекала» Л.П. Жуковская, прямо указывая на «цокание», обнаруженное ею в текстах «дощечек». Потому после цитирования работ Л.П. Жуковской с указанием на «цокание» в «Книге Велеса», мы приведем также раннюю и блестящую работу Л.П. Жуковской, посвященную открытию явления «цоканья» в берестяных грамотах Древнего Новгорода. Л.П. Жуковская: Новгородские берестяные грамоты показывают, что в новгородском диалекте уже с XII века было цоканье, т.е. на месте разных этимологических аффрикат «ц» и «ч» в нем произносилась одна аффриката. Качество этого звука новгородские берестяные грамоты, конечно, не показывают, потому что написания буквы ч на месте «ч» и «ц» не свидетельствуют о произношении [ч], похожего на совремнный звук [ч’], также как написания ц на месте «ч» и «ц», не говорят о произношении [ц]. Смешение на письме букв ч и ц указывает лишь на близость, даже на полное совпадение звуков, которые произносили в этих случаях жители Новгородской земли. О неразличении двух аффрикат свидетельствует также написания какой либо одной буквы на месте этимологических «ц» и «ч». Характерно, что среди рассмотренных берестяных грамот нет таких, в которых употреблялось бы только буква ч в полноценном материале (то есть на таком, в котором имеются примеры с тем и другим этимологическим звуком). Но написание только буквы ц на месте «ц» и «ч» широко представлено (грамоты № 4, 19, 21, 22, 25, 31, 43, 45, 54, 94, 136, 141). Неразличение двух аффрикат нашло свое выражение и в грамотах № 138 и 154, в которых, видимо, по странной случайности буква чнаписана для этимологического «ц» и буква ц для «ч». О совпадении двух аффрикат свидетельствует написания ч при отсутствии материала о передаче «ц». Сюда относятся грамоты № 14, 23, 24, 30, 32, 41, 49, 53, 68, 82, 135, 140, 147, 169, а также грамота № 155, если в ней читать имя Полочёкъ ( в грамоте: полоцька). К этой группе принадлежат грамоты № 61 и 119, в которых на месте «ч» пишутся буквы ц и ч (при отсутствии материала на этимологический «ц»), и грамоты № 69 и 167 с таким же правописанием на месте «ч» и написанием ц на месте «ц»… и т.д. Комментарий: В дальнейших строках статьи из «Вопросов языкознания» Л.П. Жуковская останавливается на некоторых чертах морфологии памятника и допускает ряд ошибок грамматического характера, о чем я подробно писал в монографии «Велесова книга» М., 1994, 1995 (с. 247). На это указывал и о. Стефан (Ляшевский), безусловный авторитет в области старославянского языка. К примеру, Л. П. Жуковская указывает на невозможность формы: вўждўј для существительного единственного числа («будь славен вождь»). Я вслед за А.А. Куром, С. Лесным и Б. Ребиндером также вначале счел, что здесь обычная замена гласных, потому вначале перевел также: «вождь». Чисто грамматических и языковых причин для безусловного избрания другого перевода нет (хоть мне еще с 1992 года был известен возможный второй вариант перевода). Однако, о. Стефан указал, что эта фраза взята из церковной службы, сохранившейся в «мазурском» наречии, где употребляется именно слово «вожды», в значении «всегда» (по типу: «однажды», «многажды»), что впервые было отмечено еще переводчиком В.И. Лазаревичем. И хоть я до сего времени не видел таких записей сей церковной службы (что явилось бы безусловным аргументом в пользу такого перевода), но авторитет о. Стефана, его знание литургии, в том числе и особенностей ее у разных народов заставляет меня согласиться с таким толкованием. Поскольку в последующем абзаце статьи Л.П. Жуковкой есть только ошибки и нет ничего замечательного (в смысле доказательств подлинности дощечек), мы его опускаем. А конец статьи посвящен указанию на архив А.И. Суакадзева и на автора «Книги Велеса», Ягилу Гана. Эту часть статьи мы приводили. Она имеет крайне важное значение, ибо также является источниковедческим доказательством подлинности памятника. Итак, Л.П. Жуковская в своих работах указала на 5 палеографических, 4 языковых и одно источниковедческое доказательство подлинности «Книги Велеса». Итого 10 доказательств. К ним можно прибавить еще несколько, чему будет посвящены последующие работы палеографов и языковедов, но основное уже сделано. Воздадим же должное Л.П. Жуковской, и простим ей то, что, живя в реальном мире, ей пришлось идти на компромиссы, противоречить себе, просто для того, чтобы выжить. И ситуация эта настолько привычна в «научном мире», что ныне я не вижу выхода. В науке должно смениться поколение, и будем надеяться, что новые ученые переболеют «старыми болезнями» в более мягкой форме. Подведем окончательный итог: I. Открытые палеографические доказательства подлинности «дощечек» от Л.П. Жуковской: 1) Графика «дощечки», в ряде черт приближается к другим древним алфавитам. 2) Буква Щ размещена в строке, что присуще наиболее древним почеркам кириллицы. 3) Древними являются симметричное Ж и буква М с овалом, провисающим до середины высоты буквы, что сближает её с соответствующей буквой в надписи царя Самуила 993 г. 4) За древность говорит «подвешенное» письмо. 5) В тексте хорошо выдержана сигнальная линия, проходящая у всех знаков по середине их высоты, что является свидетельством в пользу наибольшей возможной древности кириллического памятника. II. Скрытые лингвистические доказательства подлинности «дощечек» от Л.П. Жуковской: 6) Замена О и Ъ и (особенно при передаче звука ы), известная только в текстах «Книги Велеса» и берестяных грамотах. Причем в берестяных грамотах она отмечена после публикации текстов «Книги Велеса». 7) Разная сохранность редуцированных, регулярные замены э — ё, ѡÒ — ѹ, э — я, ъ — ь в сербских, болгарских и русских рукописях, отмечаемая также и в дощечках «Книги Велеса». Причем то, что это было присуще древнейшим новгородским берестяным грамотам (из за особенностей новгородского говора) стало известно после публикации «Книги Велеса». 8) Написание я вместо э и написание ё на месте этимологического э (а также ѧ) в «дощечках» и ранних новгородских грамотах. 9) Смешение на письме букв ч и ц как в текстах «Книги Велеса», так и в новгородских берестяных грамотах, указывающее на «цокание» новгородцев того времени, подтверждённое только после находок древнейших берестяных грамот. III. Скрытое источниковедческое доказательство подлинности «дощечек» от Л.П. Жуковской: 10) Памятник был известен с начала XIX века. Он находился в архиве антиквара А.И. Сулакадзева, и в его каталоге был отмечен его автор: «Ягила Ган», живший в Ладоге IX века. 1 На самом деле в «велесовице» есть обе буквы означающие звуки щ и ч, близки по начертанию— А.А 2 Очень ценное замечание об отсутствии буквы ъ в фотокопии этой дощечки. В транслитерации она появляется, но о. Стефан (Ляшевский) после писал, что некоторые из них, если не все, вставлены Ю.П. Миролюбовым (по свидетельству А. Кура), когда он делал в Брюсселе копию для себя (чтобы понять смысл текстов), а потом они не были убраны при последующих публикациях. Как относится к этому свидетельству — не совсем ясно (ибо есть все основания для признания существования этих букв в оригинале, и есть также основания недоверять А. Куру). — А.А. 3 Ну разумеется и эта особенность Жуковской отмечена, и она поняла, что это признак подлинности дощечки (по Арциховскому!). 4 Предположение потом не подтвердилось. — А.А. 5 Это буква Б, повторяющая шведско-норвежскую руну и означающая как и в рунах губной звук «б». — А.А. 6 Л.П. Жуковская располагала помятым при пересылке снимком (у нас есть лучшие), потому не узнала что эти «черточки» являются частью вариантов букв З и Г. — А.А 7 Чуть искаженная буква К. — А.А. 8 А для берестяных грамот, о коих Л.П. Жуковская внезапно «забыла», и прямое! — А.А.. 9 И здесь следует заметить, что подобное расположение и начертание этой буквы для древнейшего новгородского по происхождению документа впервые было отмечено только в берестяной грамоте № 78, найденной в октябре 1952 года, а опубликованной и исследованной только ко второй половине 1954 года. Cм. монографию А.В. Арциховского «Новгородские грамоты на бересте из раскопок 1952 года», М., 1954 г., подписанную к печати 12. VI. 1954, а вышедшую в ноябре-декабре, не ранее (в Штаты, в библиотеку Конгресса, весьма далекую от Сан-Франциско, она могла попасть только к середине 1955, где ее так никто и не читал). В этой работе А.В. Арциховским и М.Н. Тихомировым впервые указан этот признак, как датирующий новгородские документы временем ранее XI века (по сравнению с надписью на корчаге из Гнездова и надписью царя Самуила). И тут следует заметить, что тексты «Книги Велеса» стали в «Жар-птице» публиковаться много ранее этого срока, а именно с января 1954. И даже фотография дощечки с этим признаком была впервые опубликована в январе 1955, а если учитывать, что номер окончательно формируется как минимум за два месяца до публикации, то ясно что никто не мог знать это открытие при всем желании, коего, кстати, ни у кого не было (публикаторы дощечек до 1959 года были вообще не в курсе находок берестяных грамот в Новгороде). — А.А.. 10 Сомнение она высказала выше только по поводу «небрежности» начертания двух букв, причину чего она же и объяснила ниже. А так все в ее статье указывает именно на подлинность. — А.А.. 11 А как же надпись царя Самуила? И почему Л.П. Жуковская в течении всей работы молчит о берестяных грамотах? Ведь именно по ним она являлась в то время крупнейшим специалистом! — А.А 12 Как это уже делала Е.В. Уханова «У истоков славянской письменности», М., 1998, с. 220.. 13 См. об этом: В.С. Осокин. «Что же такое “Влесова книга”». // «В мире книг», № 10, 1981. С. 73. 14 Замечание тонкое, но все здесь предположительно. И если вспомнить, что Ягила Ган был родом из западнославянских земель, то в его речи могли быть любые переходы от носовых к «ен» и пр. Он то пишет почти «по-польски», то сбивается на восточнославянское написание и, может быть, произношение. И по иному быть не могло у человека с таким происхождением и географией странствий. — А.А. 15 А ранее также в восточном и западном славянском! Да и сами южные славяне (в том числе сербы) пришли на Балканы частью из западнославянских земель, а частью из под Смоленска. И было это в VI веке, всего за триста лет до Ягилы, потому не стоит удивляться возможной общности некоторых черт в столь родственных славянских языках. И, между прочим, это «азы» фонетики. Откроем, к примеру, вузовский учебник Г.А. Хабургаева «Старославянский язык» (М., 1986) на странице 46. Там однозначно сказано, что старославянской фонеме о, в русском языке (отнюдь не в сербском!) соответствует именно звук у. Судя по всему это явление было хорошо известно Л.П. Жуковской, если она тут же обнаружила его в тексте «дощечки», а уж только сербам оно приписано по недоразумению. — А.А. 16 В статье «Мнимая древнейшая летопись» («Вопросы языкознания» № 6, 1977) Лидия Петровна правильно говорит о бытовании у славян открытых слогов (оканчивающихся на гласную), но здесь то о чем речь? — А.А. 17 Чего ради? Это не так, ибо в самой «Книге Велеса» есть споры с Кириллом! — А.А. Источник Антон Истомин

Рубрики:  веды

Метки:  

 Страницы: 13 ... 10 9 [8] 7 6 ..
.. 1