Пост собственно начался с того, что покупая билеты на венгерскую "Королеву чардаша", вдруг резануло, что милая девушка передо мной в очереди произносит "Королева какого-то чардаша́" ещё и с ударением на последнюю "а".
Кальмановская оперетта "Королева Чардаша" нам хорошо известна под названием "Сильва"(кстати в 2015 г. ей исполнилось 100 лет), а главная героиня Сильва и является той самой королевой.
Так "ча́рдаш" или "чарда́ш"?
Ну и как всегда, к Википедии:
Ну конечно -ча́рдаш (венг. csárdás) (с ударением на первую "а").
Чардаш -традиционный венгерский народный танец. Название происходит от венг. csárda — постоялый двор, трактир. Говорят, что там его отплясывали гайдуки.
Отличительным признаком чардаша является значительная вариация его темпа. Танец, начинаясь с медленного лиричного вступления танца по кругу (лашшу), завершается в крайне быстром, стремительном ритме парного танца (фриш)
Чардаш танцуют мужчины и женщины, и желательно в национальной одежде. Цыганские ансамбли распространили танец по Венгрии и близким странам и регионам: Воеводина, Словакия, Словения, Хорватия, Трансильвания и Моравия. А мировую известность он приобрел благодаря композиторам и не только венгру Имре Кальману, но и Ференцу Листу, Витторио Монти, Иоганнесу Брамсу, Иоганну Штраусу, и даже Пётру Ильичу Чайковскому, и танец не оставил равнодушными никого.
Этот пост- смесь из совершенно разных вариантов чардаша: народного, балетного, из оперетт - на выбор. Но сразу скажу, так, как его исполняют венгры (оперетта это, или народный конкурс, даже не концертный) - так не исполняет никто.
И конечно старинные национальные наряды для его королев - исполнительниц
MONTI: CSÁRDÁS - LISCSINSZKY KATINKA és KOVÁCS SZILÁRD
A Csárdáskirálynő - Húzzad csak kivilágos virradatig (опереточный вариант)
Date: 1860–99 Culture: Hungarian (Венгрия)
Date: 1840–70 Culture: Hungarian Mantle (Венгрия)
Csele TV | A Magyar Állami Népi Együttes műsora Pécsett 1. rész
Magyar Állami Népi Együttes: Csárdáscsokor
Date: 1850–65 Culture: Hungarian
Date: 20th century Culture: European, Eastern (Восточная Европа)
Kálmán Imre Marica grófnő Szép város Kolozsvár Kékkovács Mara Peller Károly
То, что вытворяют в венгерской оперетте - уму не постижимо, поэтому два варианта одного, очень известного дуэта
BUDAVÁRI PALOTAKONCERT - Kálmán Imre - Szép Város Kolozsvár
Венгерский Государственный Народный Ансамбль (мужское исполнение)
Csele TV | A Magyar Állami Népi Együttes műsora Pécsett 2. rész
(мужское исполнение с подручным материалом. Вместо девушек - бутылки и метлы, и только потом появляются девушки)
Date: 1800–1939 Culture: Hungarian(Венгрия)
SZATMÁRI CSÁRDÁS
И вот появляется - Королева Чардаша (Должна же она когда-то появиться)
Анна Моффо.- итало-американская оперная певица (лирико-колоратурное сопрано) и киноактриса,
исполнительница роли Сильвы в немецком фильме 1971 г. "Королева чардаша"
Анна Моффо. Выходная ария Сильвы
Elmehetsz a házunk előtt
Классика от Чайковского: Балет "Лебединое озеро" и венгерский Чардаш, там исполняемый
Swan Lake, Hungarian Divertissement
Мультяшный вариант Barbie of Swan Lake - Ivan and Carlita's dances
А здесь чардаш в исполнении отца семейства и трех его дочек.
Date: 1800–1939 Culture: Hungarian(Венгрия)
Anna és Gergő - Nagyecsedi lassú és frisscsárdás (с пением - душа поет)
Lili és Kristóf - Viski csárdás és friss
hungarian blouse 1815
Date: 1800–1938 Culture: Hungarian
György és Andrea - Matyó csárdás és friss
Date: 1840–70 Culture: Hungarian
Date: late 19th century Culture: Hungarian
Csárdás - Vittorio Monti (Violin & Piano)
Заключительное слово еще одной королеве:
Anna Netrebko "Heia in den Bergen" Die Csárdásfürstin-
А теперь - танцуют все! (и опять с подручным материалом, на этот раз - шампанское в бокалах!)
Mága Zoltán - Kálmán Imre: Marica grófnő - Ringó vállú csengeri violám; Guiness kísérlet
И праздничные венгерские переднички с вышитыми цветами. Им больше 100 лет, а краски ярки. Да и чардаш не собирается умирать. Надеюсь, что девушка (очереди за билетами), сходив на спектакль о его королеве, теперь произносит правильно "ча́рдаш" а не "чарда́ш"