-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Никки_Нэсс

 -Подписка по e-mail

 

 -Постоянные читатели

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.03.2011
Записей:
Комментариев:
Написано: 140





Без заголовка

Воскресенье, 01 Декабря 2019 г. 07:37 + в цитатник
Это цитата сообщения Марриэтта [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Как сшить куколку из капрона. Замечательный журнал с выкройками кукол

Дорогие любительницы шить кукол) Предлагаю вам добавить в свои копилочки замечательный журнал с куколками из капрона, где есть выкройки кукол и одежды. Можете сначала вдохновиться), совсем недавно я показывала очень красивых куколок, кто не видел, они здесь:   Куколки из капрона. Идеи и выкройки

Как сшить куколку из капрона. Замечательный журнал с выкройками кукол (54) (599x700, 307Kb)

Как сшить куколку из капрона. Замечательный журнал с выкройками кукол (56) (599x700, 338Kb)

Читать далее...

Метки:  

Мифологические птицы

Вторник, 15 Мая 2018 г. 06:50 + в цитатник
Это цитата сообщения Ira_Shelesnjak [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

, бенну, симургПтицы солнечного сада: Сирин, Алконост, Гамаюн и прочие священные птицы

древнерусские, египетские и иранские мифы и легенды

 

Сирин, Алконост, Гамаюн — птицы древнейших легенд и сказаний. О них упоминают русские летописи, их изображения сохранились среди иллюстраций к древним рукописным книгам, на ювелирных изделиях Киевской Руси, в резьбе белокаменных соборов далекой от Киева Владимиро-Суздальской земли (Дмитровский собор во Владимире — 1212 год, Георгиевский собор в Юрьеве-Подольском — 1230 год). Кто они, эти загадочные птицы-девы из Райского или, по-другому, Солнечного Сада, и как они попали в русскую культуру?
Птицы-девы не единственные фантастические существа, знакомые славянским верованиям. Им были известны и Кентавр (Китоврас) — человекоконь, стреляющий из лука, Грифон — крылатый лев с головой орла, Дракон — крылатый змей. Все эти чудо-звери связаны с преданиями и искусством Востока. Трудный и долгий путь совершали сказочные образы Востока, прежде чем они попадали на Русь. По Хвалынскому (Каспийскому) морю, а затем по Славянской реке, как восточные купцы тогда называли Волгу, плыли корабли из Индии и Персии, груженые разными товарами, украшенными рисунками, в которых переплетались фантастические травы, цветы, звери и птицы. По притокам Волги, где водой, а где и волоком, отправляли их во все стороны Руси. Кроме Волги, был и второй путь, связывающий Киевскую Русь с Востоком — это путь по Днепру и Черному морю. Шумным и оживленным был порт Корсунь (Херсонес) — близ современного Севастополя. Корсуньские купцы не только держали в своих руках всю торговлю с Востоком, но и рассказывали русским людям о далеких странах, об услышанных там мифах и легендах.

 

Сирин и Алконост — хранители Древа Жизни

 

Сирин и Алконост
Сирин и Алконост. Худож. В.Васнецов.

священные птицы

Метки:  

О Мечникове

Вторник, 15 Мая 2018 г. 05:51 + в цитатник
Это цитата сообщения Томаовсянка [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Илья Ильич Мечников (1845-1916)

  Русский эмбриолог, бактериолог и иммунолог Илья Ильич Мечников родился в деревне Ивановке, расположенной на Украине, неподалеку от Харькова. Его отец Илья Иванович, офицер войск царской охраны в Санкт-Петербурге, до переезда в украинское поместье проиграл в карты большую часть приданого своей жены и имущества семьи. Мать Мечникова, в девичестве Эмилия Невахович, была дочерью Льва Неваховича, богатого еврейского писателя. Она всемерно способствовала тому, чтобы Илья - последний из пяти детей - выбрал карьеру ученого.

  Любознательный мальчик с ярко выраженным интересом к истории естествознания, блестяще учился в Харьковском лицее. Статья с критикой учебника по геологии, которую он написал в 16 лет, была опубликована в московском журнале. В 1862, окончив среднюю школу с золотой медалью, Мечников решает изучать структуру клетки в Вюрцбургском университете. Поддавшись настроению, он отправляется в Германию, даже не узнав, что занятия начнутся лишь через 6 недель. Оказавшись один в чужом городе без знания немецкого языка, Мечников решает вернуться в Харьковский университет. С собой он привозит русский перевод книги Чарлза Дарвина <Происхождение видов путем естественного отбора>, опубликованный тремя годами ранее. Прочитав книгу, он стал убежденным сторонником дарвиновской теории эволюции.

  В Харькове Мечников с отличием закончил за два года четырехгодичный курс естественного отделения физико-математического факультета университета. Мечников осознал, что в соответствии с теорией Дарвина у более высокоорганизованных животных должны обнаруживаться в строении черты сходства с низкоорганизованными (червями, губками...), от которых они произошли. В то время эмбриология позвоночных была развита намного лучше, чем - беспозвоночных. В течение следующих трех лет Мечников занимался изучением эмбриологии беспозвоночных в различных частях Европы: вначале на острове Гельголанд в Северном море, затем в лаборатории Рудольфа Лейкарта в Гисене возле Франкфурта, в Неаполе, где он сотрудничал с молодым русским зоологом Александром Ковалевским. Работа, в которой они показали, что зародышевые листки многоклеточных животных являются, по существу, гомологичными (демонстрирующими структурное соответствие), как и должно быть у форм, связанных общим происхождением, принесла им премию Карла Эрнста фон Баэра.. Из-за чрезмерного перенапряжения у 22-летнего Мечникова стали болеть глаза. Это недомогание беспокоило его в течение следующих 15 лет и препятствовало работе с микроскопом. 

Читать далее...

Метки:  

Образцов и кукольный мир

Воскресенье, 06 Мая 2018 г. 17:34 + в цитатник
Это цитата сообщения liudmila_leto_-Stella_Polaris [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Кукольный гений.

Этим летом исполнилось 115 лет со дня рождения Сергея Образцова.


Сергей Образцов и Тяпа. 1955 год.


Весь мир знает Сергея Владимировича Образцова как создателя первого в мире репертуарного кукольного театра: в 1931 году он основал уникальный театр и более шестидесяти лет был его бессменным руководителем. А начиналось всё очень просто: однажды шестилетний Серёжа, прогуливаясь с мамой, попросил купить ему модную тогда «перчаточную куклу»(*Бибабо), которая надевается на руку.

Вспомним самые известные постановки режиссёра, которые идут в театре до сих пор.

«Необыкновенный концерт»

«Необыкновенный концерт» — самый знаменитый кукольный спектакль ХХ века. Его премьера состоялась ещё 19 июня 1946 года, и с тех пор он объехал сотни городов нашей страны и более сорока иностранных государств. Постановка Образцова даже занесена в «Книгу рекордов Гиннесса», поскольку её посмотрело самое большое число зрителей в мире. Один из секретов популярности кроется в жанре «Необыкновенного концерта», который определяется как пародийно-сатирический спектакль. Постановка представляет собой пародию на самые разнообразные жанры искусства: хоровое пение, камерную музыку, оперу, цирковые номера, бальные и эстрадные танцы и многое другое.



Читать далее...

Метки:  
Цитата сообщения Mages_Queen

Как животные видят окружающий мир

Среда, 21 Февраля 2018 г. 14:04 + в цитатник
Просмотреть видео
733 просмотров
Как животные видят окружающий мир

 

Если видео не воспроизводится:
1. Отключить в браузере режим «Турбо»/прокси/vpn, если включено.
2. Перезагрузить страницу.
3. Подождать несколько минут, перезагрузить страницу и попробовать посмотреть еще раз – возможно глючит сайт.
4. Попробовать посмотреть в другом браузере.

Метки:  
Комментарии (0)

Если бы...

Понедельник, 07 Ноября 2016 г. 01:39 + в цитатник
Это цитата сообщения Mages_Queen [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Если бы персонажей фильмов играли актеры их реального возраста

Нередко персонажи в фильмах выглядят значительно старше своего возраста. Понятно, что создатели картин своя мотивация при подборе актеров. Предлагаю пофантазировать, как могли бы выглядеть герои известных фильмов и сериалов, если бы актеров подобрали точно такого возраста, как и значится в сценарии или книге. 
 
Дейенерис Таргариен, «Игра престолов», 11 лет
Читать далее...

Метки:  

Краса цветочная

Пятница, 28 Октября 2016 г. 21:21 + в цитатник
Это цитата сообщения Ванда [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Стихи про пионы в картинках

Пионы – самый женственный цветок!
пионы дышат нежностью и светом,
пионы словно ветер между строк,
весенним солнцем и теплом согреты...

красив любви подаренный букет,
душевных чувств чудесное посланье...
нежней цветов во всей вселенной нет,
пион хранит любви благоуханье...

весна всегда приходит навсегда!
так пусть в душе всегда цветут пионы,
как нежность чувств, как вечная весна
и женственность прекрасная природы.

Светлана Магницкая

далее>>>

Метки:  

Современное "средневековье"

Четверг, 18 Августа 2016 г. 16:33 + в цитатник
Это цитата сообщения Mages_Queen [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Жизнь в старинном замке - не сахар

Старинные "сказочные" немецкие замки довольно популярны на рынке недвижимости, в том числе и среди россиян. При этом жизнь в них, оказывается, совсем не похожа на сказку.
Читать далее...

Метки:  

Природа-чудесница

Пятница, 10 Июня 2016 г. 08:55 + в цитатник
Это цитата сообщения Mages_Queen [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Застенчивость кроны - необычное природное явление

Застенчивость кроны (англ. Crown shyness) — природный феномен, наблюдающийся у некоторых видов деревьев, когда кроны полностью развитых деревьев не соприкасаются, формируя полог леса с каналами-пробелами. 
Читать далее...

Метки:  

И снова Алиса:)

Среда, 08 Июня 2016 г. 05:36 + в цитатник
Это цитата сообщения my_happy_day [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ALICE THROUGH THE LOOKING GLASS 2016 TV SPOT ENG 24.05.2016

Рекламный ролик сиквела "Алиса в Зазеркалье".
Мировая премьера фильма 27 мая 2016 года.

www.facebook.com/DisneyAlice
14 (700x393, 26Kb)



Метки:  

Цветы-цветочки!

Среда, 08 Июня 2016 г. 05:28 + в цитатник
Это цитата сообщения Mages_Queen [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Цветочный фестиваль в Лондоне

В знаменитом лондонском районе Челси в эти дни проходит ежегодный фестиваль Chelsea Flower Show, собирающий флористов, садоводов и ландшафтных дизайнеров со всего мира. 
Читать далее...

Метки:  

Бумажные кораблики мечты

Вторник, 17 Ноября 2015 г. 16:34 + в цитатник
Это цитата сообщения NordNik [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Бумажные кораблики мечты


21_кораблик (266x444, 42Kb)

Бумажные кораблики мечты,
Как далеко вперед вы уплывете,
Подхватит ветер или к дну пойдете,
Покинув мир незримой пустоты?

Я подтолкну вас тихою волной
И наделю отвагою сполна,
Чтобы пройдя все повороты зла
Вы в час победы встретились со мной.

Плывите. Жизнь построила мосты,
Чтоб не мешать бурлящему потоку.
Ах, было б в вас хоть капли проку,
Бумажные кораблики мечты.

Автор: Татьяна Снимщикова

Метки:  

М.Уильямс. Вельветовый кролик, или Как игрушки становятся Настоящими

Воскресенье, 15 Ноября 2015 г. 18:15 + в цитатник
Это цитата сообщения Варфоломей_С [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Вельветовый кролик, или Как игрушки становятся Настоящими

Вначале Вельветовый Кролик был действительно великолепен: он был толстым, каким и должен быть настоящий кролик, у него была мягкая бело-коричневая пятнистая шкурка, настоящие длинные усы из ниток, а уши, изнутри, были подшиты нежно- розовым атласом. В то рождественское утро он сидел, втиснутый в чулок Мальчика поверх всех подарков, как украшение, как корона... Это было восхитительно!Читать далее




(с) Марджори Уильямс
02 (500x337, 250Kb)

Метки:  

3 октября 2015 года исполнилось 85 лет Нине Михайловне Демуровой

Суббота, 24 Октября 2015 г. 07:11 + в цитатник
Это цитата сообщения my_happy_day [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

3 октября 2015 года исполнилось 85 лет Нине Михайловне Демуровой

3 октября 2015 года исполнилось 85 лет известному переводчику и исследователю англо-американской литературы Нине Михайловне Демуровой. Поздравляем Нину Михайловну с юбилеем, желаем ей крепкого здоровья, неугасаемого вдохновения, любви новых поколений маленьких и взрослых читателей.
А самим читателям предлагаем скачать скан (pdf) двух сказок Льюиса Кэрролла в переводе Нины Демуровой:
«Приключения Алисы в Стране Чудес • Алиса в Зазеркалье»
Автор: Льюис Кэрролл.
Перевод: Нина Демурова.
Художник: Виктор Шатунов.
Стихи в переводах: С. Маршака, Д. Орловской, О. Седоковой.
Изд. «Юнацтва» Минск - Ижевск «Урал-БиСи», 1992.
ISBN 5-7880-0941-3
В издание этого дополнительного тиража книги (320 000 экз.) вошла статья Н. Демуровой «Льюис Кэрролл и его сказки про Алису», с. 196 - 204.
0 (462x700, 212Kb)
1 (484x700, 225Kb)

Метки:  

"Из Китая с любовью..."

Среда, 07 Октября 2015 г. 20:12 + в цитатник
Это цитата сообщения klavdievna [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Пион в китайской живописи.

Как я только что отметила. на востоке пионы очень чтят. Китайцы с присущим им мастерством и трудолюбием переносят свою любовь к ним на шелк и рисовую бумагу. Получается замечательно и очень тонко.

3821971_0_77a6c_2256dc43_orig (700x680, 496Kb)

ДАЛЕЕ

Метки:  

Картины осени

Воскресенье, 12 Октября 2014 г. 04:41 + в цитатник
Это цитата сообщения Mages_Queen [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Краски осени

Осенние фотопейзажи со всего света. Картинки кликабельны до полного размера.
Читать далее...

Метки:  

Ушакова Т. А. "MOCK NONSENSE": МЕЖДУ КЭРРОЛЛОМ И РУССКОЙ СКАЗКОЙ (о первом переводе «Приключений Алисы в стране чудес» на русский язык)

Воскресенье, 12 Октября 2014 г. 04:37 + в цитатник
Это цитата сообщения my_happy_day [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Ушакова Т. А. "MOCK NONSENSE": МЕЖДУ КЭРРОЛЛОМ И РУССКОЙ СКАЗКОЙ (о первом переводе «Приключений Алисы в стране чудес» на русский язык)

Источник на www.listos.biz

Ушакова Т. А.

"MOCK NONSENSE"1: МЕЖДУ КЭРРОЛЛОМ И РУССКОЙ СКАЗКОЙ

(о первом переводе «Приключений Алисы в стране чудес» на русский язык)


Превью 1 (465x700, 404Kb)

    Первый перевод на русский язык сказки Льюиса Кэрролла «Приключения Алисы в стране чудес» был опубликован под заголовком «Соня в царстве дива» [2] в 1879 году, спустя четырнадцать лет после появления первого печатного англоязычного издания. Книга была опубликована не только без указания автора иллюстраций, но и без указания автора перевода, да и без указания автора произведения. Правда, иллюстратор определяется легко – это Джон Тенниел, автор известных иллюстраций первого печатного издания «Алисы». А вот переводчик загадочен. Имя автора перевода «Соня в царстве Дива» до сих пор остается неизвестным, хотя и существует рабочее предположение, что над переводом сказки могла работать Ольга Ивановна Тимирязева, двоюродная сестра Климента Аркадьевича Тимирязева, известного российского естествоиспытателя и физиолога [3].

    Первый перевод «Алисы в стране чудес» – это библиографическая редкость, в России со времен первого тиража он, насколько известно, не переиздавался. Однако как первый перевод на русский язык и как единственный русский перевод, изданный при жизни Кэрролла, он был воспроизведен в 2013 году в факсимильном издании «Соня въ царствѣ дива. Sonya in a Kingdom of Wonder» издательством «Evertype» [4] в рамках большого проекта, посвященного изданию книг Кэрролла на разных языках мира.

Превью 2 (452x700, 480Kb)

    Российский читатель или – во всяком случае – российский рецензент литературы для детей на момент первой публикации «Сони в царстве дива», видимо, не был готов к чтению сказки Кэрролла или – во всяком случае – этого анонимного перевода. В том же 1879-м году библиографические разделы некоторых журналов откликнулись на издание негативными оценками.

    Так, мартовский номер журнала «Народная и детская библиотека» презентует сказку как «болезненные мозговые припадки Сони, очевидно, страдающей горячечным бредом» и «мемориал патологического содержания о мозге». Приговор автора небольшой статьи из раздела «Библиография» категоричен: «Если б рассказ о Соне был даже переделкой откуда бы ни было – из Гофмана, из Эдгара По, вообще из причудливых фантазий поэта, мы и тогда сочли бы эту переделку неумелым, болезненным диким бредом», книга пригодна, «быть может, для медицинских наблюдений и исследований, но никак не для забавного и художественно-воспитательного чтения детям» [5].

    В октябрьском номере журнала «Воспитание и обучение» в разделе «Критика и библиография» была опубликована чуть более мягкая в выражениях, но не менее категоричная в оценке рецензия, в которой «Царство дива» называется «нескладным сном девочки». Автору сказки вменяется в вину то, что он «просто сплетает небылицу за небылицей, в которых нет никакого смысла, кроме грамматического, и преподносит все это для услаждения досугов детей. Соня пьет волшебные напитки, ест волшебные пироги и грибы, то вырастает, то становится крохотной, под стать миру мышек, попадает в какой-то фантастический мир карт, – и нет конца нескладице…» [6].

Читать далее...

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Библиотечка с антидепрессантами

Среда, 30 Июля 2014 г. 14:00 + в цитатник
Это цитата сообщения Skvorcov [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Книги, которые нужно читать, когда тебе плохо...

Книги, которые нужно читать, когда тебе плохо...

 

СМОТРЕТЬ

Метки:  

Мир искусства

Среда, 30 Июля 2014 г. 12:31 + в цитатник
Это цитата сообщения Mages_Queen [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Необычный боди-арт Guido Daniele

Итальянский художник Гвидо Даниэле (Guido Daniele) специализируется на такой разновидности боди-арта, как хенд-арт, превращая руки в животных и разные неодушевленные предметы.
Далее

Метки:  

Поиск сообщений в Никки_Нэсс
Страницы: [4] 3 2 1 Календарь