-Рубрики

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Van_Kap

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 21.07.2008
Записей: 515
Комментариев: 529
Написано: 1381

Комментарии (0)

Аудиокнига "Теилим" – скачать (60 глав из 150)

Дневник

Среда, 22 Сентября 2021 г. 10:16 + в цитатник
Капля_Иван (Van_Kap) все записи автора
Аудиокнига "Теилим" – скачать/фрагмент
Псалмы Давида на иврите с ударениями, озвученные mp3
Представляем вашему вниманию результат нашего долгого труда – аудиокнигу "Теилим". Пока в таком формате оформлено 60 псалмов.
Что отличает книгу от того, что было до нас? – Радикально всё!
Выполненная в браузерном стандарте html книга может открываться в браузерах ваших домашних компьютеров и ноутбуков.
По скриншоту вы видите, что русская транслитерация сопровождена ударениями. Иврит следует за транслитерацией. Подстрочный перевод снизу.
Озвучивание идёт с ускорением в два раза. При заучивании это позволяет ускорить запоминание. А также такой режим позволяет прочитать/прослушать полную книгу "Теилим" (150 псалмов) за 4 часа.
Небольшие манипуляции позволяют отключить перелистывание страниц и автовоспроизведение звука. Т.е. при желании вы сможете сами листать книгу и включать звук на нужных вам страницах.
По ссылке можно посмотреть содержание книги (минус mp3 и автоперелистывание). Пример захвата экрана во время работы аудиокниги (видео вконтакте). Архив rar аудиокниги (плюс mp3 и перелистывание) для скачивания. Портативный браузер Google Chrome старой версии; в новых версиях не поддерживается автоматический запуск звуковых файлов:
Рубрики:  Иврит

Метки:  
Комментарии (0)

“Господь – Пастырь мой” (Теилим 23) – MIQEDEM (2018)

Дневник

Среда, 05 Июня 2019 г. 10:16 + в цитатник
Капля_Иван (Van_Kap) все записи автора
“Господь – Пастырь мой” (Теилим 23) – MIQEDEM (2018)
Psalm 23 sung in Hebrew – Song 12 from the album "Vol. II"


“Miqedem” is an Israeli band based in Tel Aviv – Yafo, Israel. They are known for their music, the lyrics of which are adapted from the Hebrew Bible. Notable members of the band are Jamie Hilsden, Shai Sol, and Yaron Cherniak. The band has released two albums – Miqedem, and Vol 2. of Miqedem.
The uniquely individual Israeli music group known as “Miqedem” are back with their second full length effort of original songs composed entirely in Hebrew and centered around sacred biblical text. This is worship music done by a group of messianic jews who are composing something fresh and entirely original.
Рубрики:  audio & video/Музыка
Иврит

Метки:  
Комментарии (0)

Учим библейский иврит – Теилим (Псалмы Давида)

Дневник

Понедельник, 27 Февраля 2017 г. 15:38 + в цитатник
Капля_Иван (Van_Kap) все записи автора
Учим библейский иврит – Теилим (Псалмы Давида)



Методика изучения Псалмов Давида на иврите

Библейские тексты переведены на все языки нашей планеты. Знающему такой текст на родном языке легче освоить его на иностранном. Для этого надо лишь иметь дословный перевод и его эталонное звучание.
Эта методика основана на самостоятельной работе с раздаточными текстовыми и аудио-материалами. Аудио-файлы механически прослушиваются на повторе в наушниках в любом mp3-плеере. По мере зацепления в сознании звучания отдельных слов начинается работа с текстовыми материалами. Материалы содержат транскрипцию слов, их перевод, их написание на иврите. Также прилагаются комментарии РаДаКа и Чарльза Сперджена.
Кроме того, на сайте есть название каждого из 150-ти псалмов, присвоенных Чарльзом Спердженом. Есть описание темы псалмов и их композиция. Имеется поэтический перевод Наума Басовского.
Начинать изучение я предлагаю со 124-го псалма по масоретской нумерации. Потом предлагаю изучить 10 псалмов рабби Нахмана. А затем все оставшиеся.
Обращайтесь ко мне вконтакте. Если возникнет потребность, то можем продолжать общение в скайпе.
Рубрики:  Иврит

Метки:  
Комментарии (0)

Tehilim 16 – תהלים טז

Дневник

Четверг, 25 Августа 2016 г. 14:03 + в цитатник
Капля_Иван (Van_Kap) все записи автора
Михтам ле’Давид шомрэни Эл ки хасити бах

... Еврей слушал Те’элим впервые в жизни, и его лицо светлело. Прав был Учитель, напомнив ему слова Ребе Цемах Цедека: “Знайте, когда мы произносим Псалмы, они пробивают все преграды и заслоны, и простираются перед Хозяином всего, и пробуждают потоки добра и милосердия. О, если б вы действительно знали, то говорили бы Псалмы весь день!”
“Что это?” – спросил ошеломленный Толян.
“Это Псалмы Давида. Я прочитал тебе 16-й. Знаешь как он начинается? Спасал меня, потому что я надеялся на тебя!”
Давид – царь Иудеи, как и ты, много чего видел, много чего прошел. Он и преступление совершил, но раскаялся. И вот его Псалмы тебя оберегали всю жизнь.


История жизни моей мамы, которая пряталась от немцев во время оккупации

... Однажды фашисты зашли в погреб, очень простой и маленький погреб, где на картошке, прижавшись к стене, они ждали своей смерти. Именно ждали – не увидеть их было невозможно. Мама бубнила под нос единственную молитву, которую знала наизусть – 16-й псалом, “Михтам ле Давид”. Двое фашистов смотрели на них в упор, несколько раз проводили по лицам фонариками – и не видели. Что это – я не знаю, и никто уже сейчас не знает.

Уже сейчас, через много десятков лет, я читаю этот псалом каждый день, пытаюсь вникнуть в каждое слово. Я понимаю, какое неоценимое богатство передали нам наши предки. Какой мощнейший инструментарий — то, что мы называем “религией” иудаизма. Вы поняли, я совсем не агитатор. Но пусть каждый еврей возьмет сидур и очень внимательно, очень пристально прочитает хотя бы первые пять страниц. Там все так просто, так гениально, что после этого “неверующим” быть нельзя.

Tehilim 16 – תהלים טז

“Псалом о драгоценной тайне” – 11 lines
Michtam le'David shomreni El ki hasiti bach
В этом псалме говорится, что счастье выпадает в удел тому, кто во всём полагается на Всевышнего, и что совершенный человек постоянно чувствует близость Творца.
“Композиция”: Псалом настолько цельный, что разделить его на части очень трудно. Мы ограничимся лишь тем, что отметим молитву веры нашего Господа (ст. 1), клятву упования на одного только Бога (ст. 2–5), удовлетворённость веры настоящим (ст. 6–7) и радостную уверенность веры в будущем (ст. 8–11).

Теhилим 16 в переводе Наума Басовского

Храни меня, Бог, ибо я на тебя уповаю;
оставлен Тобою, я буду сражён наповал.
Твоё милосердье душа призывает живая:
нет блага иного, чем благо, что Ты даровал.

Умножатся скорби беспамятных тех и лукавых,
чья жизнь и надежда богами чужими полна.
Не стану участвовать в их возлияньях кровавых,
устами моими не скажутся те имена.

Тебе я обязан призваньем своим и судьбою;
нелёгок мой жребий, но Ты наставляешь меня.
Надел мой прекрасен – ведь он мне дарован Тобою,
и буду я верен Тебе до последнего дня.

Я сердцем ликую, и тело исполнено силы,
к Тебе обращаюсь, надежды своей не тая:
Ты душу мою не оставишь во мраке могилы,
в деснице Твоей все пути моего бытия.

Рубрики:  Иврит

Метки:  
Комментарии (0)

Басовский, Наум Исаакович – стихотворные переложения библейских текстов

Дневник

Вторник, 23 Августа 2016 г. 07:23 + в цитатник
Капля_Иван (Van_Kap) все записи автора

Наум Исаакович Басовский – Биография

Наум Исаакович Басовский родился 7 мая 1937 года в Киеве – поэт, переводчик. Окончив Киевский педагогический институт, три года работал учителем физики и математики в сельской школе на Украине. С 1962 г. жил в Москве, работал в области технической акустики. В феврале 1992 года репатриировался в Израиль. В настоящее время живёт в г. Ришон ле-Цион, до 2007 г. продолжал работать в области технической акустики.

В 2008 году в московском издательстве “Водолей Publishers” издан большой (656 стр.) сборник Наума Басовского “Анфилада”, представляющий собой фактически его избранное за полвека – с 1957 по 2007 годы (творческое наследие поэта велико – более 1600 стихотворений и более 30 поэм). В том же году российско-израильское издательство “Даат/Знание” опубликовало книгу Наума Басовского “Из ТАНАХА. Стихотворные переложения” (390 стр.)


О стихотворных переложениях библейских текстов

Наконец, ещё об одном направлении моей работы с библейскими текстами. Летом 2000 года я попробовал силы в стихотворных переложениях из Книги Псалмов – Теиллим в еврейской традиции (иногда пишут Теhилим). Подробное вчитывание в эти уникальные поэтические создания стало для меня высоким вдохновляющим фактором: пять с половиной лет переложение псалмов занимало большую часть моего времени и давало ощущение причастности к самым высоким страницам еврейской истории и культуры; но прежде всего – это приобщение к красоте нашей древней поэзии. Можно только удивляться и удивляться тому, что три тысячелетия назад (учёными доказано, что древнейшее ядро текстов Книги Псалмов восходит к эпохе Первого Храма) еврейский гений создал поэтические произведения, которые по яркой образности, лаконичности выразительных средств, силе эмоционального и интеллектуального воздействия не только не уступают лучшим образцам современной мировой поэзии, но в чём-то до сих пор недостижимы.

Рубрики:  Замечательные люди
Иврит

Метки:  
Комментарии (0)

Фрима Гурфинкель – переводчик с иврита на русский язык священных текстов и комментариев к ним

Дневник

Понедельник, 22 Августа 2016 г. 13:22 + в цитатник
Капля_Иван (Van_Kap) все записи автора
Легендарная Фрима
Автором первого в истории перевода на русский язык комментария Раши к Торе стала в конце 70-х новая репатриантка из СССР Фрима Гурфинкель.
Классический комментарий Рабейну Шломо Ицхаки к Торе был написан более 900 лет назад и переведен на многие языки. И только на русском языке ни одна из предпринимаемых прежде попыток перевода не увенчалась успехом. А молодая еврейская женщина, не знавшая до приезда в Израиль ни одной ивритской буквы, с мастерством и вдохновением выполнила то, что до неё не смогли сделать знатоки иврита и Торы.

Биографические сведения
Фрима Гурфинкель, знаменитый переводчик священных текстов Танаха в свете классических комментариев, на русский язык.
Родилась в 1950 году. В 1972 году закончила Киевский институт иностранных языков. Репатриировалась в Израиль в 1974 г. В 1975–1976 гг., она продолжила учёбу на факультете сравнительного литературоведения в Иерусалимском Университете. В период с 1975 по 1997 год изучала ТаНаХ и классические комментарии к нему у профессора Нехамы Лейбович. Первые переводы Фримы Гурфинкель вышли в свет в 1976 г.

В начале пути
Однажды в пустыне, в том месте, где холмы мягко расходились во все стороны и рождалось впечатление развилки и столбовой дороги, я увидела колодец. Обнесённый деревянной оградой, с ведром на верёвке, опущенной вниз, он простоял здесь три тысячи лет. Вокруг него было живое зелёное плато, как всегда возле воды в пустыне. Здесь останавливались караваны. И путники бросались к колодцу, черпали воду, пили сами, поили верблюдов и лошадей.
Когда-то пастухи вырыли этот колодец, пробили в песках пустыни путь к воде. И вот теперь она поила страждущих в дальней дороге.
Кому-то дано быть первым на пути к живому источнику, пробиться к нему самому и оставить тем, кто идёт следом...
Рубрики:  Замечательные люди
Иврит

Метки:  
Комментарии (0)

Иллюстрированная Псалтырь – Tehillim Illustrated

Дневник

Среда, 17 Августа 2016 г. 20:09 + в цитатник
Капля_Иван (Van_Kap) все записи автора
Иллюстрированная Псалтырь – Tehillim Illustrated

Псалтирь – собрание гимнов, прославляющих Господа как Творца мира и Спасителя. Божественные песни в большинстве своём были составлены царепророком Давидом и выражают своим наружным содержанием наиболее острые моменты его жития, когда он, преследуемый сильными и коварными врагами и, избавляясь от их рук, воссылал благодарение Богу или просил Его о помощи. Эти же тексты имеют иносказательное значение как образ духовной борьбы с внутренним злом человеческого сердца.

Канонический текст “Псалтири” состоит из 150 псалмов и разделён традицией на пять отделов (“книг”). Нумерация псалмов у евреев (и следующих еврейской традиции протестантов) отличается от той, что принята у православных и католиков (православно-католическая нумерация), восходящей к переводу Библии на греческий язык – древнейшему среди всех вообще переводов Писания (не позже II в. до хр. э.). Греческая версия, “Септуагинта”, т.е. “Перевод семидесяти толковников” объединяет 9–10 и 114–115 номера оригинала, но зато разделяет надвое 116 и 147; таким образом, общее число псалмов оказывается одним и тем же.

Psalm 104, Verse 1 – Благослови, душа моя, Господа!

The 104th Psalm. Illustrated by Susan Maria Ffarington, [c. 1870]

Measuring twelve feet in length, this remarkable continuous panorama illustrates each of the thirty-five verses of Psalm 104. The work begins with an image of the psalmist, King David, covering his head in reverence to the Lord; at the end, he appears again, wearing a crown and playing his harp within his palace in Jerusalem. The remainder of the panorama consists of verdant landscapes teeming with life, as described in the psalm. The hand-colored lithographs were designed by Susan Maria Ffarington (1809–1894), who illustrated several devotional books for children and designed windows for parish churches near her estate at Worden Hall, Lancashire.


David’s Psalms – Paintings by David Sharir

Psalm 19, Verse 2 – Небеса рассказывают о славе Б-жьей, и о деянии рук Его повествует свод.
Psalm 19, Verse 2 – Небеса рассказывают о славе Б-жьей, и о деянии рук Его повествует свод.

Illuminating the Book of Psalms is an ancient tradition that began with Christian medieval art and was adopted in the thirteenth century for illustrating Hebrew illuminated manuscripts. Sharir’s method of dealing with the text artistically seems to be based on classical Jewish interpretation known in Hebrew as pshat and drash: the former attempts to explain the “simple,” literal and straightforward meaning of the text, whereas the latter is a fanciful way of using exegeses of the text to plumb the deeper meanings hidden within.


Art+Psalms – Each piece of original art is paired with a Psalm

Psalm 85, Verse 11 – Милость и истина встретятся, справедливость и мир сомкнутся.
Psalm 85, Verse 11 – Милость и истина встретятся, справедливость и мир сомкнутся.

John August Swanson's serigraph portrays a world filled with the promises God makes in Psalm 85, "Justice and Peace shall kiss, Truth shall spring out of the earth. Kindness and Truth shall meet, Justice shall look down from the heavens." The image shows families, friends and farmers celebrating the bounty of God's earth. It's a wonderful image of reverence, restoration and renewal.

Рубрики:  Иврит

Метки:  
Комментарии (0)

Авигдор Эскин “Тиккун клали”

Дневник

Вторник, 09 Августа 2016 г. 10:24 + в цитатник
Капля_Иван (Van_Kap) все записи автора
Авигдор Эскин “Тиккун клали”


Вступление

Почти двести лет назад раскрыл нам легендарный рабби Нахман из Браслова таинство исправления души, которое несёт название Тиккун Клали (общее исправление). Великий учитель называл это главным постижением своей жизни. Словно, видел нашу эпоху, когда писал том, что есть в душе такие лабиринты порчи, куда простыми и известными методами не проникнешь, но только рентгеном и лазером его Тиккуна. Это лекарство от греха и от слабости состоит всего из десяти псалмов с прилагаемыми к ним прошениями.

Посвещённые говорят, что само их молитвенное прочтение лечит и очищает. Однако мы можем найти в них умноженную десятерично силу, если углубимся сперва в понятие сущности зла и греха, если научимся читать их так, словно про нас написаны. Мы ощутим на себе воздействие лазера рабби Нахмана, когда изучим глубинно их смысл и прочувствуем реально, как подключаемся к источнику чистоты и силы.

Не осмелюсь я тщиться обещанием раскрыть всё великое таинство, стоящее за Общим Исправлением человека и мира именно через средоточие этих десяти псалмов, но раскрою то немногое, что открылось мне за время изучения и созерцания с благословения величайшего знатока учения рабби Нахмана нашего времени, рабби Элазара Кенига из святого города Цфата. Я благодарю рава Авраама Гринбаума и других причастных к тайне и истине, уделивших мне время и передавших ключи к началу понимания всеобщего Тиккуна. И пусть эта книга побудит всех, кто сильней меня духом и знанием, продолжить и углубить до той поры, когда сбудется Тиккун Клали – когда "Г-сподь будет един и имя Его едино".

Природа греха и зла

Рабби Нахман отличался умением затронуть своим учением как самых возвышенных и просвещённых, так и простых и наивных людей. Но вот пришло время, когда лишены мы знаний и духовных постижений, а также пронизаны духом цинизма, выкорчевывающим из души все остатки наивной и чистой веры. Поэтому непрост наш путь к пониманию глубины и животворящей силы раскрытого великим учителем. Нам предстоит придти к своим граням исправления после хождения по лабиритам таинств сотворения мира, чтобы понять всё величие замысла рабби Нахмана. В былые времена только избранным тайноведам вверяли изучение сокровенных текстов о мистериях бытия. Однако с 1840, как пишется в Зоhаре, раскроются врата высшей и низшей мудрости. Великий рав Эльяшив в книге "Лешем шво веахлама" пишет про это откровение: "Право дано каждому, кто жаждет прилепиться к Б-гу Живому и заниматься мудростью истинной, войти постигнуть Имя правильным образом. И кто углубится, проветится и обретёт. И не было такого до 1840 года, ибо всё было скрыто ото всех, кроме избранных единиц. Так слышал я от рабби Исраэля Салантера". Проливает свет нам выдающийся наставник нашего времени, рав Хаим Фридландер: "Так пали поколения, что не могут боле достигнуть уровня внутренней работы и постижения внутреннего смысла Торы только своими усилиями. Поэтому смилостивились над нами с Небес и позволили нам посредством познания разума, которое остаётся внешним явлением, приблизиться хоть малость к внутреннему постижению" (Предисловие к книге 138 врат мудрости рабби Моше-Хаима Луцато – Рамхаля).

Снова обратимся к раву Арье Каплану: "Чтобы получить Б-жественный свет, сосуд должен быть некоторым образом связан с Г-сподом. Основное различие между духовным и физическим состоит в том, что в духовном не существует пространства, и, следовательно, сефирот не могу соединиться с Творцом в физическом смысле. Поэтому единственной возможностью соединения душ с Создателем является уподобление. Но это представляет немалую трудность. Если Б-г предстает абсолютно Дающим, а сосуд – получающим, то они являются свойственно противоположными. Поэтому для уподобления сосуд должен обрести свойства даяния. Таким образом, сосуд должен стать получающим и дающим. Таким первичным сосудом является человек. Если человеку предстоит получить в полноте Б-жественный свет, то он должен сперва уподобиться Творцу и научиться даянию. Это делается посредством изучения Торы и выполнения её заповедей, и, таким образом, он обеспечивает "поддержкой" духовные миры, преобразуя зло в добро. Однако для этого ему необходимо уподобиться именно располагая свободой воли и свободным выбором. А это возможно только если в мире существует как добро, так и зло."

Так складывается общая картина явления зла и исправления его. Особо важна картина проникновения света в сосуды, меж которыми не было сообщения и не было вычищенных жертвенностью свойств уподобления Творцу. И так приходила к ним нега при приятии света, но тяготение их низменной части преобладало, что привело к разбиению вследствие неспособности удержать этот свет. И это падение называем мы образом выявления зла. Сосуды разбились и пали, сохранив разве искры от былого. А далее приходит их исправление и возрождение. Каждое утро читаем в молитве мы: "Светом новым Сион озари..." Возрождение начинается с прихода нового света, помогающего обустроить разбитые осколки в единую структуру Адама. Не хаотичность, а соборность, не индивидуализм, а сообщение с другими и постоянная жертвенность. Рамхаль пишет, что сперва человек должен "отбор" провести, то есть выявить, какие из сосудов его души годны к исправлению, а на какие накладывается запрет (запретные заповеди). Не всякое желание и стремление под освет поставить может человек. Он сперва осознать должен сущность зла и провести в себе разбор, где светлое и благое, а где греховное и смрадное? Собирать воедино все светлые силы свои и приводить их в соответствие с тем "новым светом".

Для пробуждения "нового света" и пришёл рабби Нахман с целебным зельем Десяти псалмов. Чтобы ни один из разбитых сосудов наших душ не погиб. Чтобы исправить сил хватило всё, что было растрачено впустую.

Общий грех

Что назовём мы тем прегрешением, которое соответствует в наибольшей степени представленной картине зарождения и явления зла? По закону противоположностей можем мы предположить, что общему исправлению должен соответствовать некий общий грех. Рабби Нахман прямо указывает на него: микре лайла (ночной случай) – извержение семени ночью после сладострастных мечтаний. Читаем у рабби Нахмана:

"Три четветри человечества подвержены этому. А теперь вы станете мне свидетелями. Знай же, что эти десять псалмов возымеют огромный эффект в случае исправления "микре лайла". На самом деле, они представляют собой целительную силу в полноте, помощь от которой будет великой. Если человек просто переел или очень устал или неправильно лежал ночью, то ночной случай у такого не имеет значения, подобно тому, как младенец промочил ночью перину... А если это случается с человеком вследствие увлечением мечтаниями и фантазиями соответствующего рода в течение дня, то это он сотворил эти "клипот" (шелуху, нечистую силу), как объясняется в книгах тайноведения. Но если он сразу прочитает эти десять псалмов, то сие будет сильнейшим исправлением... Это целебное средство не было открыто со дней сотворения мира. Хотелось бы вовсе устранить эту проблему из жизни человека, но это невозможно как на физическом, так и на духовном уровне. Невозможно ведь изменить саму человеческую природу. Когда Моше (Моисей) или другие великие праведники оказывали воздействие на природу (как, к примеру, рассечение Чермного моря и реки Иордан), то это было временной мерой. Но в нашем случае речь идёт об изменении природы всей человеческой расы, что будет означать изменение природы каждого человека навсегда, а это нереально. На духовном уровне это тоже неосуществимо. Но десять псалмов будут самым ценным и эффективным целебным средством."

В другом месте читаем мы: "Когда дни мои изойдут и я покину этот мир, я вступлюсь за всякого, кто придёт к моей могиле, прочитает эти десять псалмов и даст пожертвование. Какими тяжелыми ни будут его прегрешения, я сделаю всё, чтобы спасти и очистить его... Я уверен во всём, что изрекаю. Но пуще всего уверен я в том, что эти псалмы помогают особой силой. Вот их номера: 16, 32, 41, 42, 59, 77, 90, 105, 137, 150... Это есть Тиккун клали – общее исправление. Всякий грех имеет своё исправление. Но это – общее исправление."

Каждый вопросом задастся: почему рабби Нахман именно про этот грех нам повествует? Неужели этот ночной грех бесцельного извержения семени вследствие обуявших фантазий днём есть самое страшное из всего, что может совершить человек? Есть грех рукоблудия, определяемого в толковом русском словаре "пагубным пороком скотской похоти". Он выделен в Торе (Берешит, глава 38) сказанием об Эре и Онане. "И был Эр злом в глазах Г-спода... Онан знал, что семя будет не ему, и потому, когда входил к жене брата своего, изливал семя на землю, чтобы не дать семени брату своему. Зло было пред глазами Г-спода то, что делал он..." И имя Эр сложено из тех же букв, что и зло – "ра". Итак, абсолютное зло? А как с разбойниками и убийцами, да и мало ли прочих грехов, которые куда лише рукоблудия в нашем сознании? Зоhар отвечает: "Разбойники других людей губят, а эти – своих детей..." И также читаем в Зоhаре: "Потому пусть молится человек, дабы пригодный сосуд был уготован ему (достойная любви женщина), чтобы семя своё не испортил..." Причастные тайне знают, как Мера Материнская Высшая – Бина – снизошла вниз, и часть её "в жертву" принесена была Создателем ради избавления нашего. Посему греховен намертво обретший духовный дар, милостью Любви донесённый до него, но расточивший и умертвивший, а не возливший во благо другим. Творец Любовь через жертвенность привёл и оного обретения благого удостоил, но тот отторг Милость и Любовь, собрав всё богоданное в единое целое (сефира Есод) и, расточив его, высший дар во грех обернул.

Когда человек предаётся сладострастным фантазиям? В то время, когда пуста душа его и разум в лености и в отдалении от святости. Будто ушёл из человека свет, оставив его в печали и хаосе чувств. Это начальная побудка к вершению греховного. А далее вершит он зло, расточая дар любви и дар спсобности произвести на свет новую душу. В подобии света, низверженного вниз, в миры "клиппот", ибо не было сосуда для приятия света. Здесь есть подобие выявлению корня зла, а затем и выявлению зла, как мы учили. Извержение света, когда сосудов для приятия его не было. И не покажется тогда нам пример Виленского Гаона случайным образом, ибо суть всё одна.

И пусть не подумает никто, будто всё глубинное по выявлению зла учили мы ради уподобления этому греху и ради понимания его. Напротив: пример греха поможет нам осознать изложенное про высшие миры и про духовные основы бытия. И видим уже, не про один грех повествовал рабби Нахман, а про основу, про сущность всю зла на земле и в душе человека.Упомянутый грех называется "микре лайла", как уже писалось, или "кери". С этим словом связаны все проклятия конца Книги Вайикра (Левит): "Несколько раз читаем: "Если пойдёте мне наперекор... если и этим не вразумитесь и пойдёте мне наперекор... пойду иже Я вам наперекор..." (Глава 26) Словом "наперекор" переводится здесь определение самого сущностного отдаления человека от Б-га и от добра. В Священном Языке это называется состоянием "кери". Говорят, самое глубинное проклятие связано со словом "кери". В нём намек на Амалека, который "случился" на пути, а "кери" и "микре" – это и случайность, непризнание существования Высшего смысла и закона. "Кери" – это и бессмысленное излияние семени, олицетворяющее всё бесплодное и напрасное в мире. "Кери" – это дуновение леденящего холода (кор) с севера, приводящего в бездействие горящие сердца.

Если поменять местами буквы, то мы получим слово пустота (рик). Так звучит одно из страшнейших проклятий идущим с Творцом путями "кери": "И скончится впустую сила ваша..." (Левит 26:20) Раши проясняет, насколь страшно это проклятие: не просто гибнет всё обретённое, но гибнет впустую всё то, к чему приложил силы. Засеял трудами своими поле, и враг пришёл и забрал. Или детей растил, а их грех скосил... (Отметим также, что принятый перевод "наперекор" выявляет, возможно, тот же корень в русском языке – укор, корить, перекор.)

Исцеление рабби Нахмана

Исправление утраченного всуе, возвращение к первозданному предназначению тщетно растраченных мыслей, мечтаний и желаний. Выходит, мы подходим через учение рабби Нахмана к исправлению и спасению растраченного напрасно времени, мы пытаемся вернуть зря прожитые годы. Возможно ли оно? Нет, невозможно, если в мирских измерениях. Однако при проникновении в духовные сферы невозможного в исправлении быть не может. Как сам рабби Нахман учил, что способный испортить способен должен быть и исправить. Есть путь обращения растраченных сил в благотворную силу опыта жизни.

Десять видов песни по ряду десяти сефирот. И знаем, что в учении Ари особо выделяется десятеричный строй сефирот, когда каждая десятка представляет собой уже не отдельное свойство, а объединённую духовную сущность (парцуф). Так и десять видов песни. Так и сам Тиккун Клали, составленный из десяти псалмов. В Зоhаре десять видов песни приводятся в соответствие с рядом сефирот. Если в Талмуде упоминается "тефила", то в Зоhаре – "теhила" (молитвенная хвала), которая также соответствует сефире Малхут. И вместо "ницуах" – "ламенахеах" (дирижеру).

Ашрей – Кетер
Шир – Хохма
Бераха – Бина
Нигун – Хесед
Земер – Гевура
hалелу – Тиферет
Ламенацеах – Нецах
hоду – hод
Рина – Есод
Теhила – Малхут

Представим себе строение десяти сефирот, когда Кетер, Тиферет, Есод и Малхут расположены посередине, Хохма, Хесед и Нецах – с правой стороны, а Бина, Гевура и hод – слева. И прибавим, что в верхних сефирот происходит условная замена Кетер на Даат, передающую от надстоящих над нею синтезом к низшим. И обратимся к идее книги "Рейшит Хохма", касающейся основы греха, в изложении современного толкователя учения рабби Нахмана – рава Авраама Гринбаума: "Известно, что порча от греха расточения семени впустую, наводит порчу на всю структуру десяти сефирот. Потому что семя исходит от сефиры Даат и достигает сефиры Есод, которая включает в себя все предыдущие сефирот. Когда семя тратится впустую, оно попадает к силам зла, наводя порчу на сефирот, особенно на Малхут, воплощающую все сефирот. Малхут называется землей или почвой (эрец). "Всякая плоть погубила свой путь на земле" (Берешит 6:12) – это относится к Малхут."

Каждый задастся вопросом, почему именно эти псалмы выбрал рабби Нахман? И как выстраиваются они в ряд десяти сефирот и как образуют "парцуф" исправления? Ответ на эти вопросы таинством покрыт. Многие подходили к ответу, но не решались давать его подробно и развернуто. Во избежание самовольного толкования мы снова откроем книгу "Парпераот Хохма", откуда почерпнём первичные знания о месте каждого псалма в устройстве Тиккуна.

rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2754466
Рубрики:  Иврит

Метки:  
Комментарии (0)

Алфавитный акростих в Псалмах царя Давида

Дневник

Воскресенье, 05 Июня 2016 г. 21:26 + в цитатник
Капля_Иван (Van_Kap) все записи автора
Алфавитный акростих в Псалмах царя Давида

В девяти псалмах был использован особый стиль поэтической композиции, который называется акростихом и предполагает алфавитное построение текста (Ps 9, Ps 10, Ps 25, Ps 34, Ps 37, Ps 111, Ps 112, Ps 119, Ps 145). При таком построении первый стих или стихи в первой строфе начинаются с первой буквы еврейского алфавита, а́леф (א), следующий стих (стихи в следующей строфе) — со второй буквы, бет (ב), и так далее до конца или почти до конца еврейского алфавита. Возможно, это помогало в запоминании текста. Ведь храмовым певцам приходилось заучивать такие длинные песни, как Psalm 119 (он состоит из 22 строф по числу букв алфавита; каждая строфа состоит из восьми стихов, начинающихся той же буквой. Строфы следуют одна за другой в алфавитном порядке)”.
Psalm 34
“Псалом Давида, когда он притворился безумным пред Авимелехом и был изгнан от него и удалился”. ... Когда Ахиш, царь Гата прогнал его, Давид возблагодарил Б-га за спасение и составил этот псалом. Б-г заслуживает наших лучших работ. В память о том, что Б-г избавил его от страшной опасности, Давид написал данный псалом с великим усердием: почти каждый его стих начинается с новой буквы еврейского алфавита. Таким образом, этот псалом, как и Psalm 25, написан акростихом”.
Psalm 25
“В тексте оригинала первые буквы каждого из двадцати двух стихов стоят в алфавитном порядке. Это первый библейский пример акростиха. Возможно, автор прибегнул к этому приему с целью облегчить запоминание, а, возможно, Святой Дух показал тем самым, что для служения Б-гу надлежит использовать самые разнообразные стили и художественные приемы. Действительно, почему бы не возложить на алтарь Господа Б-га всю изобретательность и гениальность человека, если они направлены на святые цели? Необычная структура псалма не позволяет точно определить его композиционное деление. Мысль течёт и меняется, однако тема всегда остаётся одной и той же. Умонастроение автора двойственно: он то молится, то размышляет. Поскольку молитва и размышления чередуются, логичней всего разделить псалом именно по этом признаку. Стихи 1—7 – молитва; стихи 8—10 – размышление; стих 11 – молитва, стихи 12—15 – размышление; стихи 16—22 – молитва”.
Рубрики:  Иврит
Древние и священные языки

Метки:  
Комментарии (1)

Учить иврит по Книге “Теилим” – “Псалмы Давида” на иврите с транскрипцией онлайн

Дневник

Понедельник, 12 Октября 2015 г. 17:16 + в цитатник
Капля_Иван (Van_Kap) все записи автора
“Теилим” – золотые строки Давида

“Техилим” — это книга, которая читается во всех концах света на протяжении вот уже нескольких тысячелетий. И не просто читается. Защищает, помогает, спасает, излечивает от, казалось бы, неизлечимых болезней...

“Техилим” — сборник псалмов — является главным плодом духовного творчества Давида, царя нашего, жившего около трёх тысяч лет назад.

Само слово “Техилим” в переводе с иврита означает “прославления”, “хвалебные песни”. Такова основная тема Давида, главная его установка: славить Всевышнего, несмотря ни на что.

В книге “Техилим” 150 песнопений. С давних времён существует их разбивка либо по дням недели, либо по дням месяца. Читать “Техилим” рекомендуется в светлое время дня или после полуночи.

К этой книге принято обращаться в самых разных жизненных обстоятельствах. И особенно, когда человек столкнулся с проблемой, попал в беду, заболел, или же сомневается, какой путь ему следует выбрать, как поступить...

В некоторых общинах не случайно существует обычай в течение дня прочитывать “Техилим” дважды — именно в таком двукратном прочтении проявляется особая сила книги.

Но было бы наивным полагать, что чтение псалмов помогает автоматически, как щелчок выключателя. Многое зависит и от самого человека — от его готовности к раскаянию и исправлению. И если такая готовность действительно существует, то тогда и происходит эффект “чуда”: силы человека при чтении “Техилим” увеличиваются многократно.

Следует прислушаться к подсказкам мудрецов по поводу того, какой псалом помогает в той или иной ситуации. Так, например, 6-й псалом способствует исцелению глаз, 11-й — победе над врагами, 14-й — победе над страхом, 31-й защищает от сглаза, а 47-й помогает добиться успеха в торговле.

Но даже если не знать всех этих тонкостей, а просто произносить золотые строки Давида, одну за другой, то это способствует исправлению недостатков, душевному подъёму, даёт ощущение мира и равновесия, рождает чувство близости к Творцу и уверенности в Его поддержке.

И вот она перед вами, эта великая “волшебная” книга. Читайте её — с простой верой и чистой душой. И да поможет всем нам Всевышний!

jewishbook.ca/tehilim-tehila-ledavid-p-363.html

“Теилим” (Псалмы Царя Давида) – иврит с транслитерацией

“Техилим” с переводом на русский язык и и фонетической транскрипцией текста на иврите русскими буквами.

“В еврейском народе принято читать эту книгу на языке, которым пользовался её великий составитель, ... произносить слова, обращённые к Б-гу, в том виде как они вышли из уст царя Давида”.

“Одна из причин духовного воздействия очищения, которое приносит чтение книги Теилим, заключается в том, что книга построена на десяти видах мелодий – десяти потоках святости. Эти мелодии соответствуют десяти сфирот, через которые раскрывается Б-жественное присутствие во всех мирах.”

“Каждая из этих десяти мелодий исправляет соответствующее ей качество в душе человека (таких качеств также десять, потому что душа человеческая – это тоже целый мир). Чтение псалмов может возвратить человеку присутствие духа, радость и духовность, вплоть до того что открываются все каналы в его душе, которые прежде были перекрыты.”

“Псалмы также важно читать на иврит, так как при этом происходит полное насыщение энергией стиха, но важно знать и перевод для понимания смысла и более углубленной медитации.”

Эту историю рассказал святой рабби Мендл из Косива

... Подготовка свитка Торы заняла несколько лет. Когда свиток был готов — богач устроил большую благотворительную трапезу. На этой трапезе он сам произнёс прочувствованную речь.

Среди гостей на той трапезе был также и местный водонос. Водонос этот не был учёным, но был известен тем, что всё время повторяет Теилим – псалмы Давида. ...

... Другой голос спросил: “Почему этот еврей сидит на улице?” Кто-то ответил: “Тяжёлым трудом я добился у Творца, чтобы чтение моих псалмов засчитывалось еврею как полное изучение устной Торы. А человек, который сидит на улице — унизил водоноса, постоянно повторяющего Техилим. Поэтому я пригласил его на суд. А Вас я вызвал быть защитником и адвокатом этого еврея”.

Затем раздался старческий голос, рекомендующий наказать еврея неожиданной смертью у себя дома. Вновь раздался голос того, кого назвали защитником: “Нет, так не пойдёт. Если последовать вашему совету — никто не узнает что он умер в наказание за то, что унизил человека, читающего псалмы Давида. Поэтому лучше пусть он публично извинится перед водоносом, устроит в честь него трапезу и расскажет о том, что с ним произошло”. ...

ToraKid – Святые Теилим (Псалмы) | www.torakid.com/article/svyatye-teilim
Магическая сила Тегилим – написанных Давидом псалмов

... Утром дед проснулся и вышел из комнаты. Увидев его, хозяин постоялого двора замер на месте, глядя на Шломо одновременно с ужасом и почтением:

— Скажи мне, кто ты такой? Какая святая сила защищает тебя?

— В чём дело? — удивился Шломо.

И в ответ услышал о том, как ночью появились на постоялом дворе басмачи — на лошадях и с мечами в руках. Испугавшись угроз, хозяин впустил их вовнутрь. Басмачи были настроены воинственно. Они ворвались в комнату Шломо и...

И вдруг — с криками “Огонь!”, “Огонь!” — испуганно попятились назад. Выскочили из комнаты и, даже не став отвязывать лошадей, разбежались в разные стороны.

— Где они увидели огонь? — не мог понять хозяин. — Никогда такого не было, чтобы басмачи, которые вообще ничего не боятся, были так напуганы, что даже лошадей побросали, — и он повёл деда во двор показывать всё ещё привязанных к забору коней.

— Наверно, это сила “Техилим” — сила книги царя Давида, которую я вчера прочитал дважды, — ответил ему мой дед. — Именно эта книга спасла мне жизнь.

Какая же особая тайна заключена в “Техилим”? | esxatos.com/files/tehilim
Тегилим – Tikkun HaKlali

Tikun HaKlali (“Всеобщее исправление”) – это десять псалмов из Книги Тегилим, которые собрал вместе и расположил в определённом порядке великий и святой хасидский мистик и праведник Раби Нахман бар Симха из Бреслава (5532—5571 /1772—1810/). Мудрецы всегда говорили, что буквы еврейского алфавита, произнесённые вслух в молитве, вызовут внутреннее исцеление и что в оригинальных еврейских текстах Тегилим скрыта глубокая мудрость. Раби Нахман учил, что есть 10 псалмов, которые будучи произнесены как одно целое, принесут полное духовное исцеление. Он назвал этот текст Tikkun HaKlali (Совершенное Лекарство). 10 псалмов, составляющих Тикун аклали это: 16, 32, 41, 42, 59, 77, 90, 105, 137, 150. Каждый из них соответствует определённой мелодии святости. “Тикун аклали” читается на иврите или в транскрипции. Прочтение “Тикун аклали” помогает исправлению души также и без понимания его слов, хотя, конечно же, чтение с пониманием и чувством обладает ещё большей силой. Прочтение всех их вместе в том порядке, который установил раби Нахман приносит “полное исправление и в высшей степени помогает”. Тому, кто читает Tikun HaKlali, Всевышний посылает здоровье и удачу во всех его начинаниях, помогает ему как в материальном, так и в духовном плане.

Еврейские мудрецы – Хафец Хаим

... В пятнадцать лет Исраэль-Меир стал учеником в небольшой ешиве двадцатилетнего р. Нахума Каплана (р. Нохемке из Гродно), одного из величайших праведников своего поколения.

Много лет спустя Хафец Хаим вспоминал, что каждую ночь р. Нахум запирался один в доме молитвы. Однажды, движимый любопытством, юный Исраэль_Меир после вечерней молитвы спрятался в женской половине синагоги под скамейкой; служка не заметил его и запер здание. Около полуночи дверь вновь отворилась, и вошёл р. Нахум. Он погрузился в изучение одной из книг; и юноша понял, что это был кабалистический манускрипт. Внезапно Исраэль-Меир увидел огонь, вспыхнувший вокруг р. Нахума. Он уже хотел закричать: “Гевалд! Пожар!”, но почувствовал, что наставника окружал не тот огонь, “к которому мы привыкли”. В трепетном молчании, “почти лишившись чувств”, юноша провёл всё время, пока р. Нахум учился, – и “как только тот закрыл книгу, огонь исчез”. До рассвета Исраэль-Меир пролежал, дрожа всем телом, в своём убежище.

В зрелые годы Хафец Хаим повесил в своём доме портрет р. Нахума и учил своих детей “во всём походить на этого святого человека” (Гдолей адорот, Маасей авотейну, Ки таво).

Хафец Хаим | shabat-shalom.info/main_tsadikim.htm
Еврейские мудрецы – Виленский Гаон

... Гаон утверждал, что “кабала является соединением двух Тор (Письменной и Устной)” (Комментарий на Тикуней Зоар 36б), и поэтому именно в ней заключена квинтэссенция всего Б-жественного учения. Он многократно повторял, что “конечное избавление народа Израиля произойдёт только в заслугу изучения Торы, и оно зависит, главным образом, от изучения кабалы” (Эвен шлема 11:3), – а “иногда изучением этой сокровенной мудрости пренебрегают, приход Машиаха отодвигается” (Комментарий на Тикуней Зоар 81б). ...

... В своём комментарии на кабалистический трактат Сифра децниюта (книга скрытого) Гаон писал: “Всё, что было, есть и будет во Вселенной, – всё заключено в Торе. …В ней закодировано не только общее направление эволюции, но и подробности, связанные с бытием каждого отдельного человека, – всё, что с ним произойдёт со дня рождения и до дня смерти, и все воплощения его души, и всё это – в мельчайших подробностях и деталях” (гл. 5). ...

... Виленский Гаон почувствовал, что тому направлению еврейской традиции, которое он олицетворял и воплощал в жизнь, угрожает смертельная опасность. Особую тревогу вызывало в нём то, что последователи хасидизма переносили акцент с углубленного изучения Торы на другие, в первую очередь, мистические, аспекты иудаизма – при этом, с точки зрения Гаона, грубо профанируя кабалу. Так, один из хасидских лидеров р. Менахем-Мендл из Промышлян утверждал, что человеку “следует поменьше изучать Тору и побольше, непрерывно, размышлять о величии Творца” (Анъагот йешарот 4).

В то время, как хасиды вовлекали в мистическую жизнь совершенно невежественных в законах Торы людей, Гаон считал, что “сначала следует основательно изучить Письменную Тору, затем – Устную, а затем уже – её сокровенные тайны” (Комментарий на Мишлей 4:21). “Тот, кто стремится познать чудеса и тайны, не изучив предварительно законов Торы, – предостерегал Гаон, останется ни с чем, поскольку к тайнам Торы нет никакого пути, кроме, как через изучение и выполнение её законов” (там же 21:17). Более того, он указывал, что изучение кабалы неподготовленным человеком – великое разрушение” (Гаон с. 868). ....

Виленский Гаон | shabat-shalom.info/main_tsadikim.htm
Если запись понравилась – кнопка “Нравится”
Поделиться с друзьями – кнопка “Поделиться”
Рубрики:  Иврит
Древние и священные языки

Метки:  

 Страницы: [2] 1