-Цитатник

Без заголовка - (0)

Пелагеюшка...             &nbs...

ЛЕЧАТ ЗВУКИ МУЗЫКИ - (0)

ЛЕЧАТ ЗВУКИ МУЗЫКИ (Роксалана Гнатюк) ЛЕЧАТ ЗВУКИ МУЗЫКИ (Роксалана Гнатюк) Каждый день мы сл...

ПАТРУЛЬНЫЙ ФАНТАСТИКИ - (0)

Современную фантастику невозможно представить без Пола Андерсона. Он не просто прочно укрепился в з...

В Москву приехала детская писательница Корнелия Функе - (0)

ЗАЗЕРКАЛЬЕ ДОБРОЙ СКАЗОЧНИЦЫ   В Москву приехала детская писательница Корнелия Функе На ...

Борис Акунин завел блог исторических "занятностей" - (0)

Борис Акунин завел блог исторических "занятностей" Писатель Григорий Чхартишвили, выпускающий сво...

 -Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии ММКВЯ-2009
ММКВЯ-2009
12:27 02.10.2009
Фотографий: 17
Посмотреть все фотографии серии Non/fiction - 2008
Non/fiction - 2008
11:39 11.09.2009
Фотографий: 9
Посмотреть все фотографии серии ММКВЯ - 2008
ММКВЯ - 2008
11:32 11.09.2009
Фотографий: 8

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Валерий_Ивановъ

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 18.08.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 662




"Книги следует читать так же бережно и не спеша, как они писались" (с) Генри Дейвид Торо

"Истинное мужество состоит в том, чтобы любить жизнь, зная о ней всю правду" (с) Сергей Довлатов

КАКОГО ЦВЕТА ВОЛЧЬЯ ШКУРА?

Суббота, 24 Октября 2009 г. 20:58 + в цитатник
М.Семенова, Д.Тедеев Бусый волк. СПб.: Азбука-классика,– 400 с.

Мы снова возвращаемся к Волкодаву. Но не к закаленному воину из рода Серых псов, а вообще в мир, созданный воображением петербургской писательницы. Происходит это вот почему: «Издательство меня подрядило: хочешь - не хочешь, а напиши еще книжку про Волкодава. Она будет посвящена его биографии между каторгой и отмщением Людоеду». К подрядной работе подключился новый соавтор – молодой екатеринбуржец, мастер боевых единоборств (согласно издательской аннотации).

Дмитрий Тедеев рекрутирован из числа читателей-поклонников Семеновой. Сначала он просто так, для себя, «доводил до ума» возможные побочные ветви уже опубликованных сюжетов, и это понравилось при личной встрече. А знание приемов рукопашного боя еще более сблизило двух литераторов. Работа началась в конце зимы этого года, и вот уже завершилась выходом книги: «Согнутый левый локоть Резоуста на лету ударил Колояра в лицо. Ударил коротко и жестко, всей силой и весом двух тел, разогнавшихся одно другому навстречу. Подобные удары проламывают кости лица, и человеку настает почти мгновенная смерть».

Круто? Вне всякого сомнения. Будут читать? Обязательно.

Мария Семенова, надо отдать ей должное, не очень-то охотно принимает титул «родоначальницы русского фэнтези». Она честно признается в «хочешь - не хочешь» и просто дает читателю уже ожидаемый им информационный продукт. Наверное, это наилучшая позиция для беллетриста. Да, еще название книги вызывает интерес: что за волк, почему он бусый? Да потому же, почему заяц русый, а конь сивый. Не было у славян привычки абстрагировать цвет. Цветовой оттенок был частью целостного образа, и масть каждого животного называлась по-своему. Это потом уже наступила «революция цвета» и появились переносные значения, например: серый – унылый, скучный. Ну а «Бусый волк» скучать не даст, автор ручается за качество.
Рубрики:  Книжные рецензии

Метки:  

Романы Роулинг испортили жизнь молодому англичанину по имени Гарри Поттер

Пятница, 23 Октября 2009 г. 16:10 + в цитатник
Жизнь молодого англичанина по имени Гарри Поттер сильно изменилась с момента выхода в свет романов Джоан Роулинг о мальчике-волшебнике. Сначала настоящему Гарри понравилось совпадение, но вскоре его жизнь превратилась в кошмар, пишет The Daily Mail.

Реальный Гарри Поттер родился в 1989 году в Портсмуте, графство Гемпшир, и получил свое имя от матери, не подозревавшей, что вскоре это имя станет проклятием сына. По ее словам, она назвала сына в честь принца Гарри. После выхода первого же романа Роулинг на него начали сыпаться насмешки со стороны сверстников, взрослых людей и даже футбольного тренера, у которого он занимался.
"Никто не верит, что у меня такое имя и что мама его мне дала задолго до появления книги о волшебнике, - рассказал Гарри газете. - Даже моя девушка требовала показать паспорт, водительское удостоверение на первом свидании, чтобы убедиться, что я ее не разыгрываю".

Ему отказались продавать билет на автобус, посчитав, что это розыгрыш, и приняв его удостоверение за подделку. Полицейские, останавливая молодого человека для проверки документов, смеются над ним.
Как отмечает газета, у подлинного Гарри есть шрам на лбу, как и у героя романов, - в возрасте 15 лет он ехал на велосипеде и не смог объехать фонарный столб.

"Реакция людей на меня и мое имя – от истерического смеха до агрессии. И никто не понимает, что я родился намного раньше, чем был придуман герой в книге. Я даже не могу сосчитать сколько раз на меня показывали пальцем: "Ты Гарри-волшебник!". Кроме того, мне постоянно приходится выслушивать каламбуры на тему моей палочки", - пожаловался Гарри. Newsru.com
Рубрики:  Новости

Метки:  

Лауреаты Бунинской премии

Пятница, 23 Октября 2009 г. 16:05 + в цитатник
Главный приз Бунинской премии, в этом году присуждаемой за художественную публицистику, получил Александр Проханов за книгу "Симфония пятой империи. Имперская кристаллография" и серию передовиц газеты "Завтра". Церемония вручения премии прошла вечером 22 октября, в день рождения Бунина, в Московском гуманитарном университете.

Серебряные медали премии достались Захару Прилепину за сборник эссе "Terra Tartarara: это касается лично меня", Алексею Пушкову ("Путинские качели. Постскриптум: десять лет в окружении") и Юрию Лощицу (книги о Григории Сковороде, Иване Гончарове и Дмитрии Донском из серии "ЖЗЛ"). Как пишет "Московский комсомолец", специальные премии также получили ректор Литературного института Борис Тарасов и писатель Владимир Десятерик.

Жюри премии в 2009 году возглавлял Святослав Бэлза, а в его состав вошли известные филологи и публицисты. "Мы судили, конечно, в рамках обстоятельств, выбирая лучшего публициста из числа выдвинутых на премию, а не из всех, кто есть сегодня, и выбрали, по-моему, достойных", - заявил Бэлза.
Бунинская премия была учреждена в 2004 году и каждый год вручается в разных номинациях. В 2008 году премия присуждалась за автобиографическую прозу, а ее обладателем стал Юрий Поляков. Lenta.ru
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

Российские издательства едут на Белградскую книжную ярмарку

Пятница, 23 Октября 2009 г. 16:03 + в цитатник
С 26 октября по 1 ноября пройдет 54-я Белградская книжная ярмарка, на которой будет представлен и Российский национальный стенд.
Россия является официальным участником международной книжной ярмарки в Белграде с 2007 года, когда был подписан российско-сербский Меморандум о сотрудничестве в области популяризации русского языка. В 2008 году на площади 13 000 кв.м. свою продукцию представили более 800 участников из 22 стран мира. За неделю работы ярмарку посетили более 200 000 человек. Россию в Белграде обеспечена поддержка Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям РФ и Российского книжного союза.

В этом году на ярмарке будут представлены как книжные новинки современных российских писателей, так и хорошо знакомая сербским читателям русская классическая литература, которую многократно переиздают ведущие российские издательства "Эксмо", "АСТ", "Олма" и др.
Одна из основных экспозиций российского национального стенда носит название «Я говорю по-русски». Она объединит учебные пособия и методические материалы, предназначенные тем, кто изучает русский язык как иностранный: учебники, справочники по грамматике, фонетике, пособия по развитию речи, по языку делового общения, тестовые задания, самоучители и словари. Будут представлены новейшие словари и учебные пособия издательств "АСТ-пресс", "Высшая школа", "Просвещение", "Издательство Московского государственного университета им. Ломоносова", "Дрофа".

Отдельная экспозиция будет посвящена детской литературе, в рамках которой будет экспонироваться продукция современных российских издательств, выпускающих книги для детей и подростков.
По сложившейся традиции, большинство книг, представленных на национальном стенде, останется в Сербии. Издания будут переданы в библиотеку Посольства Российской Федерации в Республике Сербии, в библиотеку Представительства Росзарубежцентра и в Белградский университет.
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

Новая книга Стивена Фрая вышла на русском языке

Пятница, 23 Октября 2009 г. 16:01 + в цитатник
Сборник публицистики британского комического актера и писателя Стивена Фрая "Пресс-папье" впервые вышел на русском языке. Статьи и очерки в книге были написаны 20 лет назад, но темы которые затрагивает Фрай актуальны и по сей день.

Автор отмечает, что в книге он собрал "опилки и стружку, скопившиеся за шесть - семь лет нерегулярного труда в цехах журналистики и радиовещания". Здесь есть эссе, рецензии, тексты программы, записанные им для радиостанции Би-би-си. Последняя часть "Пресс-папье" - пьеса, которую Фрай написал будучи студентом второго курса Кембриджа.

В литературе Стивен Фрай прославился романом "Лжец", ставшим бестселлером. Всего на его счету четыре художественных произведения, а также многочисленные книги в жанре документальной прозы. В кинематографе ему принесли известность роли в телесериалах, например, "Дживс и Вустер". Сериал "Питер Кингдом" с участием Стивена Фрая зрители телеканала "Культура" могут смотреть по пятницам после 20:00. Всего Фрай снялся в более чем 15 картинах. Его последняя работа "Чеширский кот" в фильме Тима Бертона "Алиса в стране чудес". ИТАР-ТАСС
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

В Боровске появится памятник философу Николаю Федорову

Пятница, 23 Октября 2009 г. 16:00 + в цитатник
В городе Боровск Калужской области будет открыт первый в России памятник философу Николаю Федорову. В этом году исполняется 180 лет со дня рождения основоположника русского космизма. Увековечить память одного из самых оригинальных мыслителей прошлого века доверили скульптору Артему Власову. Каким увидел наш современник ученого, который искренне верил, что человечество может победить смерть, выясняли «Новости культуры».

Артем Власов в работе над обликом Федорова выступил сразу в нескольких ипостасях – как архитектор, скульптор и резчик. На постаменте с четырех сторон можно увидеть цитаты из трудов философа, которые Артем изучил, что называется, от и до.
«Добро есть сохранение жизни. Это основная идея всей его философии. Сыны человечества обретают бессмертие, а в дальнейшем все будут воскрешены», – говорит Власов.
Скульптура будет весить восемьдесят килограмм. Самый ответственный момент творчества – производственный. Заливка бронзы в форму. Процесс происходит при температуре более тысячи градусов. «Теперь, после заливки, сутки ждать, чтобы бронза остыла, и затем можно разбивать форму и вытаскивать скульптуру», – поясняет автор.

Федоров запрещал себя рисовать и фотографировать. Сохранилось лишь два его портрета – работы Коровина и Леонида Пастернака. Последний можно увидеть в Российской государственной библиотеке – бывшей Румянцевской.
Каталожная – сердце Румянцевской библиотеки. Именно там работал Федоров. Его называли московским Сократом. Фактически, там был философский клуб Москвы, где говорили и спорили о судьбах России.
Николай Федоров – родоначальник русского космизма. Это учение впервые нашло точки соприкосновения между божественным и научно-естественным взглядом на мир. Сегодня космизм противопоставляют глобализации. Задачи человека, как их видел Федоров в XIX веке, удивительно современны.
«Он должен научиться предотвращать землетрясения, бороться с эпидемиями – смертоносными проявлениями природы, которые разрушительно проявляют себя на планете», – говорит Анастасия Гачева, сотрудник библиотеки.

Со временем человек преодолеет свой главный страх – страх смерти. Медицина научится воскрешать мертвых и продлять жизнь. Конечно, при условии нравственного и духовного совершенствования.
Из идей Федорова вышло учение о земно-космических связях Чижевского, ноосфера Вернадского, мысль о полете человека в космос Циолковского. Федоров никогда не публиковал своих трудов. Он был человеком очень скромным и непритязательным. Теперь его увидят в Боровске.

«Здесь он пожилой. По воспоминаниям современников, он с молодости застыл в старости. А прожил 73 – 74 года», – замечает скульптор Власов.
о сих пор учение Федорова остается предметом дискуссий. Но, пожалуй, главный его тезис оспорить не берутся ни сторонники, ни противники. «Жить надо не для себя и не для других, а со всеми и для всех». К этому большинство людей может только стремиться. Tvkultura.ru
Рубрики:  Новости

Метки:  

В Сети появится уникальная электронная библиотека

Пятница, 23 Октября 2009 г. 15:58 + в цитатник
Некоммерческий проект Internet Archive объявил о запуске BookServer - универсальной и открытой системой дистрибуции электронных книг. BookServer должен стать архитектурой, которая объединит различные форматы и устройства для чтения электронных текстов, пишет The Inquirer.
Система обеспечит каталогизацию всех книг, имеющихся в магазинах, библиотеках или в открытом доступе. Поисковые системы смогут проиндексировать этот каталог, и читателям станет намного проще искать необходимую информацию.

BookServer обеспечит совместимость приобретенной книги, конвертируя ее в нужный формат. Электронный текст можно будет прочитать на любом конечном устройстве, будь то нетбук, смартфон или специализированная читалка наподобие Kindle.
Проект не ограничивается книгами, которые можно будет скачать бесплатно. В зависимости от условий лицензии, найденную книгу можно будет купить или взять в аренду. В будущем в BookServer собираются интегрировать платежную систему.
Ключевой компонент проекта - стандарт электронного каталога книг OPDS (Open Publication Distribution System), который построен на базе расширяемого языка разметки Atom. Основным форматом для книг является открытый и свободный EPUB, представленный в 2007 году.

В настоящее время в 20 центрах сканирования Internet Archive, расположенных в 5 странах мира, идет работа по оцифровке книг, предназначенных для открытого доступа. Сейчас этот каталог насчитывает более 1,6 миллиона наименований. Но примерно половина из них - книги, отсканированные Google в рамках проекта Book Search и загруженные впоследствии пользователями на сайт Internet Archive.
Предварительная версия системы BookServer уже работает на сайте самой Internet Archive и в проекте по дистрибуции электронных книг Feedbooks. Издательство O'Reilly Media, которое оказывало помощь в реализации проекта, планирует включить в систему все свои книги. С BookServer сотрудничают также компания Adobe, университет Торонто и проект "One Laptop Per Child". Присоединится ли к проекту Google - пока неизвестно.

Некоммерческая организация Internet Archive была основана Брюстером Кале (Brewster Kahle) в 1996 году с целью создания общедоступной электронной библиотеки. Частью этой работы является Wayback Machine - коллекция архивных копий веб-страниц.
Lenta.ru
Рубрики:  Новости

Метки:  

Читатель в себе

Четверг, 22 Октября 2009 г. 15:09 + в цитатник
vedomosti.ru/newspaper/arti.../22/216996 Виктор Пелевин написал роман о читателях и писателях. Ни тех ни других на самом деле не существует.

Новый роман Пелевина вышел почти бесшумно. Просто лег на прилавки магазинов в день Х. Никаких незапланированных утечек текста, пресс-туров в типографию и экземпляров, подписанных самим автором. Никакого шума. Это не самоуверенность, это усталость. Она явственно проступает и в тексте, вроде бы энергичном, местами остроумном и все же невыносимо тяжелом для прочтения, отягощенном избытком никуда не ведущих аллюзий, обилием ребусов и затейливых, но по сути пустых философских диалогов о кажимостях, мнимостях и нереальности писательских выдумок. «Зачем это вообще читать?» — вопрос, который начинает преследовать с первых же страниц книги. И вероятность, что на этот раз даже самые страстные апологеты пелевинской прозы в ответ только растерянно разведут руками, высока как никогда. И возможно, даже они не доберутся до финала, застряв где-нибудь на рассуждении о том, что читателя надо искать в себе...
Ведомости. 22.10.2009г.
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

В Интернете выложены все дореволюционные российские военные энциклопедии

Четверг, 22 Октября 2009 г. 12:48 + в цитатник
Впервые в Интернете в свободном доступе появились все основные военные энциклопедии, изданные в России до 1917 года. Факсимильные копии книг находятся на сайте исторической библиотеки "Руниверс" (www.runivers.ru), сетевом проекте, созданном при поддержке компании "Транснефть", сообщает Автономная некоммерческая организация по созданию, поддержке и развитию историко-культурной электронной энциклопедии и библиотеки "Руниверс".

Исследователи и любители истории России имеют возможность свободно прочесть и скачать "Военный энциклопедический Лексикон" 2-е издание 1852-1858 гг. под редакцией М.И.Богдановича, "Энциклопедию военных морских наук" под редакцией Г.А. Леера, выходившую в 1883-1897 гг., а также "Военную энциклопедию", издательства "Т-ва И.Д.Сытина" 1911-1915 гг.

"Военный энциклопедический Лексикон" включает в себя 14 томов. По своей сути "Лексикон" являлся первой русской военной энциклопедией. Он был издан обществом военных и литераторов, и посвящен наследнику царского престола Александру Николаевичу.
Восьмитомная "Энциклопедия военных морских наук" была составлена под редакцией генерал-лейтенанта Леера, заслуженного профессора Николаевской академии Генерального Штаба и издавалась в 1883-1897 гг. типографией В.Безобразова.

Выпуск "Военной энциклопедии" под редакцией В.Ф.Новицкого, А.В.Шварц, К.И.Величко и др. был начат в 1911 году и прерван революцией в России. К этому моменту энциклопедия была составлена до буквы "П", последнее слово 18-го тома – "Порт-Артур". Каждый том сопровождается большим количеством схем, карт, планов, портретов и рисунков, включённых как в основной текст, так и расположенных на вклейках.
Энциклопедии размещены в формате DjVu, современной технологии сжатия изображений, разработанной специально для хранения и распространения электронных факсимильных изданий. Помимо свободного просмотра и скачивания материалов, данная технология дает возможность прямого цитирования любого понравившегося фрагмента публикации.

"Дореволюционные военные энциклопедии являются бесценными справочниками по истории России, – цитируются в пресс-релизе слова президента АНО "Руниверс" Михаила Баранова. – Почти все они ранее не оцифровывались и не переиздавались. Любители истории смогут найти в этих изданиях редкие материалы по военной теории и практике дореволюционной России. Мы считаем, что свободный доступ к энциклопедическому наследию страны позволит всем, кто читает на русском языке, лучше разобраться в российской истории".
Исторический проект "Руниверс" – электронная факсимильная библиотека. Bookmix.ru
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

Джоан Роулинг против российского фильма

Четверг, 22 Октября 2009 г. 12:43 + в цитатник
Автор знаменитой сказки о Гарри Поттере Джоан Роулинг пытается пресечь попытки создания российской версии саги.
Знаменитая создательница Гарри Поттера готовит документы для судебного разбирательства с российским режиссером, собиравшимся создать аналог легендарной сказки про мальчика-волшебника. Самая состоятельная в мире писательница Джоан Роулинг считает любое упоминание Гарри плагиатом и готова судиться со всеми, кто посягнет на запатентованное ею имя.
Как стало известно Life News, в данный момент режиссер Дмитрий Орлов занят подбором актера для исполнения главной роли.
- Сказка будет о мальчике, который является фанатом Гарри Поттера и во всем ему подражает, - говорит Орлов. 
На главную роль претендует русский дублер волшебника 20-летний студент Щепкинского училища Николай Быстров. Молодой человек озвучил уже не одну картину про Гарри Поттера и знаком со своим героем не понаслышке.
Я с удовольствием сыграю русского Гарри Поттера, - рассказывает Николай. - Это же здорово - принять участие в таком масштабном проекте! И потом, именно моим голосом говорит Гарри Поттер во всех фильмах с русским переводом.
Против проекта неожиданно резко высказалась создатель Гарри Поттера писательница Джоан Роулинг. Представитель агентства Colman Getty Consultancy, ведущего дела Роулинг в Европе, категорично заявил, что ни о какой русской версии фильма не может идти и речи.
- Джоан категорически против русского и какого-либо другого Поттера, - сообщил Марк
Хэтчинсон из агентства Colman Getty. - Если ваша картина все-таки выйдет в свет, писательница незамедлительно подаст в суд на ее создателей.
Джоан Роулинг уже прославилась своей удивительной способностью судиться со всеми, кто как-то использует имя Гарри Поттера. Достаточно вспомнить историю с издателем Стивом Вандером Арком из Нью-Йорка, на которого Роулинг подала в суд, обвинив его в плагиате. Причина – энциклопедия «Лексикон Гарри Поттера», основанная на материалах фанатов, которую независимое издательство RDR Books так и не выпустило.
Рубрики:  Новости

Метки:  


Процитировано 1 раз

'Секс' отмечает 17-летие

Среда, 21 Октября 2009 г. 15:40 + в цитатник
Это цитата сообщения Anton_Pic [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

'Секс' отмечает 17-летие








"Все считают, что я это сделала, чтобы привлечь к себе внимание. Думаю, что это просто оскорбление. Все дело в том, что я предпочитаю искать себя в сфере секса, а эта область человеческой деятельности долго считалась запретной. Когда люди спрашивают меня, что я собираюсь делать дальше, я просто смеюсь - ведь я делаю только то, что мне нравится делать, и так будет всегда.
"Думаю, что книга поможет сдвинуть с места наши отсталые взгляды. Считаю себя в некотором роде революционеркой в этом вопросе. Надеюсь, что многие люди, прочитавшие книгу, начнут оценивать секс положительно".

(Мадонна о "Сексе")


21 октября 1992  года вышла в свет книга с эротическими фотографиями Мадонны "Sex".
Это иллюстрированная книга Мадонны о ее сексуальных фантазиях. Фотографии сделаны модным фотографом Стивеном Мейзелем, сопровождаются эротическими письмами некой "Диты", вымышленного двойника Мадонны, к ее дружку. Когда книга появилась на прилавках, в книжных магазинах выстроились очереди. Многие магазины не успевали заказывать новые партии книг. В Великобритании и Франции, куда книги были отправлены на пароходе, в первый же день было продано рекордное количество - миллион экземпляров. Даже стоимость "Секса" - 50 долларов - не поколебала решимости поклонников. Книга продавалась в запечатанных пакетах, чтобы случайные посетители магазинов не смогли бесплатно удовлетворить свое любопытство, а на зеркальной обложке был наклеен ярлык "ТОЛЬКО ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ"!

Sex >>>
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

В Москве покажут "Деревянную книгу"

Среда, 21 Октября 2009 г. 14:52 + в цитатник
В Государственном музее А.С. Пушкина 14 ноября состоится презентация «Деревянной книги» - уникального артефакта, созданного русским композитором XX века Сергеем Прокофьевым в период с 1916 по 1921 год. Инициаторы представления «Деревянной книги» - прямые потомки композитора, а также издательство «Вита Нова» и Российский государственный архив.

В творческом наследии Сергея Прокофьева, казалось бы, известном широким кругам слушателей и исследователей, ещё сохранились малоизученные страницы. Круг интересов композитора был широк - музыка, живопись, литература, философия, кино, шахматы, мода. И даже простое общение со своими современниками он превращал в искусство. Пример тому – «Деревянная книга». Сергей Прокофьев в своём «Дневнике» впервые упоминает о ней 2 марта 1916 года.

С момента первой записи и в течение последующих пяти лет в небольшом альбоме в переплёте из двух деревянных дощечек с металлической застёжкой и кожаным корешком свои автографы оставили 48 человек: известные художники, музыканты, писатели, близкие друзья и просто знакомые Сергея Прокофьева. Отвечая на простой, казалось бы, вопрос: «Что вы думаете о солнце?», такие личности, как Владимир Маяковский, Константин Бальмонт, Михаил Пришвин, Кузьма Петров-Водкин, Игорь Стравинский, Наталья Гончарова, Николай Рубинштейн, Федор Шаляпин, Алексей Ремизов, Александр Алёхин, Хосе Рауль Капабланка, Николай Мясковский и многие другие деятели культуры и искусства первой половины ХХ века, наполнили альбом своими мыслями и чувствами.

«Деревянная книга» издана в двух вариантах – часть тиража представляет собой факсимильное издание, другая часть – обыкновенное издание. Оба тиража сопровождаются расшифрованными текстами записей на русском языке, а также их переводами на английский, французский и немецкий языки.

Несмотря на свою историческую и культурную ценность, «Деревянная книга» практически неизвестна широкой публике. Многие годы книга хранилась в Российском государственном архиве литературы и искусства.
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

За Маркесом шпионили 20 лет

Среда, 21 Октября 2009 г. 14:49 + в цитатник
 (128x200, 24Kb)
Писатель Габриэль Гарсия Маркес в течение двух десятилетий был объектом слежки мексиканской контрразведки. Нобелевский лауреат проживает в Мексике с 60-х годов; у себя на родине, в Колумбии, он не раз подвергался угрозам.

Как выяснила мексиканская газета El Universal, на своей новой родине, в Мексике, автор романа «Сто лет одиночества» подвергался слежке. Из только что рассекреченных документов ныне распущенного Федерального управления безопасности (Direccion Federal de Seguridad), явствует, что за Гарсией Маркесом было установлено скрытое наблюдение с 1967 по 1985 годы. Мексиканская госбезопасность подозревала писателя в том, что он является агентом влияния кубинского режима. Писатель никогда не скрывал своих дружеских отношений с Фиделем Кастро.

В архивах контрразведки содержатся донесения агентов о деятельности Гарсии Маркеса. Первый такой доклад относится к 1967 году и рассказывает об участии колумбийца в Съезде латиноамериканских писателей, проходившем в Мехико. Среди других материалов – фотографии Гарсии Маркеса, сделанные из окон соседнего с домом Нобелевского лауреата особняка.

По данным El Universal, правительство Мексики информировало писателя о том, что до 1985 года за ним следили; прекратилась ли слежка после этого периода – неизвестно.
Рубрики:  Новости

Метки:  

Петербургский университет подготовит новый словарь русского языка

Среда, 21 Октября 2009 г. 14:47 + в цитатник
В 2010 году филологический факультет Санкт-Петербургского университета закончит работу над комплексным нормативным словарем современного русского языка, который создается по заказу Министерства образования и науки РФ. В 2010-м же словарь может быть уже выпущен.
Об этом заявил декан филфака СПбГУ Сергй Богданов на заседании межведомственной комиссии по русскому языку, сообщает "Интерфакс". Богданов добавил, что к 2015 году на базе комплексного нормативного словаря будет создан новый словарь "живого русского языка".

В проекте словаря поясняется, что его ядро "формируется не на основе статистической обработки частотных словников или случайной выборки единиц; в первую очередь описываются слова и выражения, употребление которых вызывает семантические, орфоэпические, грамматические и т. п. трудности у носителей языка и нуждается в скорейшей кодификации".
Поэтому объем словаря в окончательной версии будет сравнительно невелик - 25 тысяч статей. В него, по словам Богданова, войдут религиозные термины, слова, связанные с экономикой, компьютерными технологиями, медициной и другими областями знания.
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

Германия отказалась передать Израилю рукопись "Процесса" Кафки

Среда, 21 Октября 2009 г. 14:45 + в цитатник
 (138x200, 27Kb)Немецкий литературный архив в Марбахе отказался передать Израилю оригинальную рукопись "Процесса" Франца Кафки, сообщает Spiegel. Директор архива Ульрих Рауфф (Ulrich Raulff) заявил, что манускрипт был легально приобретен на аукционе Sotheby's в Лондоне и никаких правовых оснований для передачи нет. С требованием вернуть манускрипт "Процесса" в Израиль в середине октября выступила Израильская национальная библиотека, директор которой Хаар Ной (Har Noy) заявил о необходимости исправить "удручающую историческую несправедливость". По его словам, лишь Израиль имеет законное право на этот документ.

Адвокат Национальной библиотеки Меир Хеллер (Meir Heller) отметил, что, приобретая манускрипт двадцать лет тому назад, немецкая сторона знала о "проблемах с правообладанием". Со своей стороны директор Ульрих Рауфф утверждает, что 17 ноября 1988 года, когда был куплен "Процесс", никто не заявлял о претензиях.
"В правомочности приобретения рукописи нет никаких сомнений", - отметил Рауфф, подчеркнув свое раздражение требованиями израильской стороны. Он добавил, что, хранясь в Марбахе, "Процесс" полностью доступен для исследователей из других стран.

Перед смертью в 1924 году Франц Кафка передал рукопись "Процесса" своему другу Максу Броду (Max Brod) с просьбой ее сжечь. Брод, однако, напечатал "Процесс", считающийся теперь одним из самых известных произведений писателя. В 1939 году Брод бежал из Праги, спасаясь от национал-социалистов, в Израиль, взяв с собой хранящиеся у него произведения Кафки.

После смерти Брода все документы перешли во владение его секретаря Естер Хоффе (Esther Hoffe), которая продала часть из них, в том числе "Процесс", на общую суму около двух миллионов долларов. Представители Национальной библиотеки утверждают, что "Процесс" был продан в нарушение последней воли Макса Брода. Из-за юридической тяжбы наследницы Естер Хоффер, скончавшейся в возрасте 101 года, ее дочери Рут и Хава, не могут получить доступ к наследству, в том числе к деньгам, вырученным за "Процесс".
Lenta.ru
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

Британские дети выбрали 20 любимых литературных героев

Среда, 21 Октября 2009 г. 14:43 + в цитатник
Британский благотворительный фонд Booktrust, проведя опрос 1318 детей в возрасте от 5 до 12 лет, выяснил, что Гарри Поттер, герой книг Джоан Роулинг, является самым любимым персонажем младших школьников: в двадцатке героев он занимает первое место.

Газета The Guardian отмечает, что, несмотря на присутствие в рейтинге героев мультфильмов и телепередач, дети все же поместили в список четырех персонажей Роальда Даля: Чарли (из "Чарли и шоколадной фабрики"), Матильду, Потрясающего мистера Лиса и БДВ (Большого доброго великана) из одноименных повестей писателя. Из героев классической детской литературы в рейтинг попали Питер Пэн, Золушка и Винни Пух. Книги последних двух десятков лет добавили в список Гадкого Генри из цикла Франчески Саймон, Чарли и Лолу, героев книг Лорин Чайлд, Трейси Бикер из повести Жаклин Уилсон, Груффало из книги Джулии Дональдсон, Алекса Райдера из серии приключенческих повестей Энтони Хоровица ("Громобой" и другие).

Кроме того, в детском рейтинге оказались Доктор Кто, главный герой знаменитого британского научно-фантастического сериала, главная героиня сериала "Ханна Монтана", Человек-паук, паровозик Томас, мальчик по имени Бен Тен из одноименного мультфильма и герои повестей Дэва Пилки из цикла о "Капитане Подштаннике". Lenta.ru
Рубрики:  Новости

Метки:  

Китайские писатели обиделись на Google

Среда, 21 Октября 2009 г. 14:41 + в цитатник
Американской поисковой системе Google предстоит объяснить почти 600 китайским писателям, почему их произведения публикуются в Интернете без разрешения, пишет в среду газета "Чайна Дэйли".
Google регулярно становится в Китае объектом недовольства. Ранее его обвиняли в распространении порнографии, теперь оказалось, что его сотрудники нарушают авторские права китайских писателей.

Как удалось выяснить Обществу по защите авторских прав рукописей КНР (CWWCS), сотрудники Google оцифровали боле 18 тысяч произведений 570 китайских авторов. Все книги в настоящее время занесены в цифровую библиотеку Google, доступ к которой имеют жители США. По информации газеты, ни один из китайских авторов не был информирован и не давал разрешения на электронную публикацию своего произведения.

"Google очень серьезно нарушил авторские права китайских писателей", - цитирует "Чайна Дэйли" слова заместителя главы CWWCS Чжан Хунбо. По его словам, китайская сторона требует от Google признания нарушения авторских прав и открытого обсуждения этого вопроса с авторами.
"США регулярно критикуют Китай по вопросу соблюдения авторских прав, но что их (американская) компания творит в КНР?" - отмечает Чжан Хунбо.

Издание не уточняет, каким образом китайские писатели намерены отстаивать свои права. Сообщается лишь, что официальной реакции Google на выдвинутую претензию пока не поступило.
Google начал создание электронной библиотеки в 2004 году, после чего неоднократно возникали споры вокруг принадлежности и соблюдения авторских прав писателей.

По информации газеты, согласно предлагаемым Google условиям, автор получает 60 долларов за книгу, а также 63% дохода, принесенного ее публикацией в Интернете. Средства вносятся читателями за получения доступа к электронному изданию.РИА Новости
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

Католики обиделись на автора "Евангелия от Иисуса"

Среда, 21 Октября 2009 г. 14:39 + в цитатник
Португальские католики раскритиковали писателя Жозе Сарамаго после презентации его новой книги "Каин" - иронического переложения библейской истории о сыне Адама и Евы, убившего собственного брата. На мероприятии лауреат Нобелевской премии, автор романа "Евангелие от Иисуса", назвал Библию "справочником по дурным поступкам, жестокости и всему худшему в человеке". Также Сарамаго предположил, что без Библии люди были бы лучше, и выразил возмущением "жестоким, ревнивым и нетерпимым богом, который существует только в наших головах", сообщает AFP.

Представитель португальского епископата заявил, что церковь считает выступление нобелиата, а также его новую книгу пиар-ходом. По его словам, писатель уровня Сарамаго может высказывать критические замечания, однако оскорбления не делают ему чести.

Автор "Каина", между тем, считает, что его книга не возмутит католиков, "потому что они не читают Библию". Писатель допустил возможность того, что его сочинение может обидеть правоверных иудеев, однако "ему все равно". Между тем представитель еврейского сообщества Лиссабона раввин Эльезе Мартину (Elieze Martino) заявил, что книга Сарамаго никого не шокирует, потому что его представления о Библии являются крайне поверхностными. Жозе Сарамаго в ноябре исполняется 87 лет; Нобелевскую премию он получил в 1998 году. Lenta.ru
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

В Петербурге нашли картину Лермонтова

Среда, 21 Октября 2009 г. 14:27 + в цитатник
 (267x200, 56Kb)Автор находки, лермонтовед из Петербурга Александр Князев утверждает, что произведение искусства принадлежит кисти поэта.
- Вот уж не думал я, что в творческом наследии поэта еще возможны сюрпризы, - рассказывает Metro Александр. - Но иногда открытия приходят к нам с совершенно неожиданной стороны.
Недавно Александр Князев обратился к известному тенору Константину Плужникову с просьбой предоставить свои записи романсов для серии компакт-дисков "Лермонтов в музыке".

- Мы разговаривали по телефону, и вдруг Константин Ильич обмолвился, что у него дома есть картина Лермонтова. Я не поверил своим ушам! Ведь до этого момента было известно лишь о 14 работах Михаила Юрьевича. Все подлинники находятся в Пушкинском доме, а копии в исполнении художника Бориса Семенова украшают различные лермонтовские музеи. И вдруг такое!
Лермонтовед Князев настаивал на встрече. Тенор Плужников визит гостя откладывал. Потом сфотографировал картину на мобильный телефон.
- Сами понимаете, что на крошечном экране разглядеть работу невозможно, но внутри что-то екнуло. Наконец, Константин Ильич пригласил меня в гости.

В квартиру тенора специалист по творчеству поэта пришел не один, а вместе с художником Борисом Семеновым.
- Меня кинуло в жар, когда я увидел эту работу! - делится своими ощущениями Александр. - Полотно было покрыто пылью времени. Мы сняли картину со стены, и я увидел на обратной стороне автограф Лермонтова и дату - 1837 год.
В том, что это подпись знаменитого и любимого поэта, Князев не сомневался. Когда-то ему пришлось работать с письмами Михаила Юрьевича, и каллиграфический почерк Лермонтова он знал прекрасно.
Возлюбленная поэта

По словам тенора Константина Плужникова, эта картина попала к нему восемь лет назад, он купил ее вместе с несколькими другими работами у антиквара, который распродавал свои вещи перед отъездом за границу.
- Восемь лет работа Лермонтова висела у него в квартире, и Плужников молчал! - возмущается Князев.
Художник и копиист всех известных работ Михаила Лермонтова Борис Семенов, придирчиво осмотрев находку, вынес свой вердикт:
- Мазки в передаче воды, камня и воздуха характерны для творчества Лермонтова. Они выписаны в золотисто-коричневых тонах, как и в других картинах.

Судя по дате, автору найденного полотна было всего 23 года.
В этой работе просматривается юношеский дилетантизм, это не шедевр, вряд ли кому-то в те годы пришло бы в голову работать под Лермонтова. Кстати, изображенная на полотне девушка удивительно напоминает Вареньку Лопухину, в которую был влюблен молодой Лермонтов.
Пока находка по-прежнему находится в квартире тенора Константина Плужникова. Но художник Борис Семенов уже сделал копию. И вчера на благотворительном вечере "Страсти по Лермонтову", посвященном 195-летию поэта, гости смогли увидеть копии всех 15 работ Михаила Лермонтова.

- Саму картину необходимо отправить на тщательную экспертизу, - говорит Александр Князев. - Мы и так уверены, что она принадлежит кисти поэта, но если и эксперты подтвердят подлинность, то ее место в Пушкинском доме, а никак не в квартире тенора Плужникова.
Кстати, по словам лермонтоведа Князева, 15-я картина Михаила Лермонтова ни в каких источниках не упоминается. Автор находки назвал ее "Сцена у водопада".
- Настоящее название известно только Михаилу Юрьевичу, но его об этом не спросишь, - говорит Александр Князев. Metronews.ru
Рубрики:  Новости

Метки:  

Евгения Евтушенко наградят в США

Вторник, 20 Октября 2009 г. 17:31 + в цитатник
 (182x200, 32Kb)
Сегодня в российском посольстве в Вашингтоне состоится прием в честь поэта Евгения Евтушенко, который в настоящее время читает курс лекций в одном из американских университетов. Легендарному поэту вручат награду Фонда американо-российского культурного сотрудничества за значительный вклад в укрепление связей между нашими странами.

До него этой награды удостаивались Ван Клиберн, Мстислав Ростропович, Игорь Моисеев, Дэйв Брубек, переводчица Татьяна Кудрявцева и другие. Сегодня у Евгения Евтушенко пройдет и творческий вечер в Университете имени Джорджа Вашингтона, а в среду в честь него библиотекарь конгресса славист Джеймс Биллингтон дает праздничный обед.

Прием в посольстве приурочен и к торжественной дате: 10 лет назад стартовал проект по созданию памятников Александру Пушкину в Вашингтоне и Уолту Уитмену в Москве. В 2000 году памятник Пушкину, выполненный российским скульптором Александром Бургановым, появился в сквере университета Вашингтона. А на днях памятник Уолту Уитмену был воздвигнут в сквере МГУ.

Исполнительный директор Фонда американо-российского культурного сотрудничества Александр Потемкин сказал «Новым Известиям», что памятник Уитмену был создан при тесном сотрудничестве с российским Фондом мира. «Вообще мы стараемся привлекать максимально широкие творческие силы, чтобы отношения между нашими странами крепли», – добавил он. По словам Потемкина, «Евгений Евтушенко – первый поэт, которого награждает фонд за его значительный вклад в развитие российско-американской культуры. За океаном Евгений Александрович очень известен. 18 книг переведены на английский язык, он встречался с президентом в Белом доме, преподает в университете, его фотографии печатались на обложках крупных американских журналов.
Рубрики:  Новости

Метки:  

В Новгороде выйдет книга о детях, погибших в ДТП

Вторник, 20 Октября 2009 г. 17:28 + в цитатник
Новгородское облуправление ГИБДД выпустило первый в регионе альбом, посвященный памяти детей и подростков, погибших в ДТП на улицах и трассах области в течение последних лет, сообщил РИА Новости в понедельник источник в ведомстве.

"Альбом отпечатан тиражом в 1 тысячу экземпляров", - уточнил собеседник агентства.
В книге "Судьбы оборванная нить" рассказаны истории нескольких десятков новгородских детей, которые погибли в ДТП с 2003 по 2008 год. Информация о погибших детях и их фотографии помещены в книгу с согласия родственников.

"Такой альбом в Новгородской области создан впервые, сведений о том, что подобные книги издавались когда-либо в других регионах РФ, у нас нет", - отметил представитель УГИБДД.

По словам собеседника агентства, альбом издан по инициативе управления, главным образом в профилактических целях. Сотрудники Госавтоинспекции будут демонстрировать его при встречах с новгородскими детьми и их родителями, на которых будет идти речь о необходимости строгого соблюдения Правил дорожного движения.

Кроме того, книгу предполагается направить в образовательные учреждения и библиотеки региона.
Презентация альбома намечена на 11 ноября и должна состояться в Великом Новгороде. РИА Новости
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

Вышла биография "Сергей Прокофьев"

Вторник, 20 Октября 2009 г. 13:24 + в цитатник
 (122x180, 32Kb)
Издательство "Молодая гвардия" в серии ЖЗЛ выпустило биографию "Сергей Прокофьев".

Вишневецкий И. Г. Сергей Прокофьев. — М.: Молодая гвардия, 2009. — 703[1] с: ил. — (Жизнь замечательных людей: сер. биогр.; вып. 1200).

В новой биографии Сергея Сергеевича Прокофьева (1891—1953) творческий путь гениального русского композитора показан в неразрывном единстве с его эмоциональными, религиозными, политическими поисками, с попытками создать отечественный аналог вагнеровского «целостного произведения искусства», а его литературный талант, к сожалению, до сих пор недооценённый, — как интереснейшее преломление всё тех же поисков.

Автор биографии поэт и историк культуры Игорь Вишневецкий представил своего героя в разных ипостасях, создав мало похожий на прежние, но вместе с тем объёмный и правдивый портрет нашего славного соотечественника в контексте трагической эпохи.
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

Издана книга об актёре Викторе Авилове

Вторник, 20 Октября 2009 г. 13:20 + в цитатник
 (145x200, 37Kb)В свет вышла книга Натальи Старосельской о жизни и творчестве Виктора Авилова. Актёра не стало в 2004, в памяти современников он остался настоящей театральной легендой. Авилов не имел театрального образования – окончил индустриальный техникум – но сцена маленького «Театра на Юго-Западе» сделала его знаменитым. Книга – это ещё одна попытка разгадать тайну человека, которого при жизни сравнивали с Михаилом Чеховым и Эдмундом Кином.
«Жизнь замечательных людей: Малая серия". Виктор Авилов». Эта книга Натальи Старосельской как перчатка, брошенная в лицо тем изданиям, которые в биографиях знаменитостей приоритет отдают скандалам, сенсациям, разоблачениям.
Наталья Старосельская, автор книги «Виктор Авилов», писатель, театральный критик, уверяет: «Я не хочу никакой желтизны, я не хочу обсуждать браки, разводы, тайных возлюбленных. Мне это не интересно и кажется, что для читателя это не интересно. Это интересно для читателя определенного рода, на которого эти книги не рассчитаны».

Книга Натальи Старосельской – это история становления человека, который прошел путь от обычного шофера до артиста, мыслящего философскими категориями.
«Он же был рыцарь, самый настоящий рыцарь, - говорит Старосельская. - Одна из его любимых ролей была рыцарь в «Драконе» Шварца, и он был таким. Да, он играл очень много ролей, но вот это обостренное чувство справедливости, ненависти к вранью – это в нем было».

Большинство зрителей Виктора Авилова знают по киноролям. Рыжие волосы, лицо, которое невозможно забыть, плюс смущенная улыбка и хрипловатый голос. И хотя столь яркий типаж был востребован у режиссеров, Наталья Старосельская уверена: актерский потенциал Виктора Авилова в кино так до конца и не был раскрыт. «Пользовались в основной штампом этого лица, которое может быть уродливым до бесконечности и могло быть прекрасным до бесконечности. Вспомните какой он Граф Монте-Кристо – глаз не отвести», - говорит Наталья Старосельская.

Так как Виктор Авилов относил себя к миру театра, а не кино, то и в книге о нем главный акцент на театральных работах. «Одна из лучших его ролей в театре – это Мольер, в спектакле «Театра на Юго-Западе». Каждый раз, когда он умирал в последних финальных сценах, было ощущение, что он умер по-настоящему, смотреть на это было невозможно», - говорит автор книги.

Наталья Старосельская из тех литераторов, которые свои произведения обдумывают долго, а пишут быстро. Так должно было быть и с книгой об Авилове. Тем более, что о нем Старосельская написала немало статей и рецензий. В разгар работы над биографией актера Наталья Старосельская вдруг поняла – она не может больше писать: «Это было ужасно, я садилась за компьютер, тупо за ним сидела и понимала, что ничего не могу. Тогда она написала Post Scriptum, в котором объяснила причину, почему не могла писать. Это стало финалом и кульминацией книги. Продолжения которой не будет.
Рубрики:  Книжные рецензии

Метки:  

В Петербурге впервые издали все басни Лафонтена

Понедельник, 19 Октября 2009 г. 12:50 + в цитатник
 (295x300, 75Kb)20 октября 2009 года во Французском институте в Санкт-Петербурге состоится презентация "Полного собрания басен" классика французской литературы Ж. де Лафонтена (1621-1695), подготовленного издательством "Вита Нова".

В этом издании все 12 книг баснописца (250 басен) впервые даются как в интерпретациях русских классиков XVIII-первой половины ХIХ века и в исполнении поэтов конца ХIХ-начала ХХ веков, так и в переводах поэтов новейшего времени. Издание уникально наличием новых переводов (около 90, то есть почти треть от общего количества), сделанных, в основном, специально для данного издания или впервые включённых в полное собрание басен. Впервые переведены на русский язык предисловия Лафонтена, предваряющие каждый том, и принадлежащее ему "Жизнеописание Эзопа", сообщает krupaspb.ru.

Басни Жана де Лафонтена (1621–1695) не только завершили формирование этого сатирического жанра во французской литературе XVII в., но и подняли его на недосягаемую высоту. Лафонтен, с одной стороны, знакомит читателя с мудростью многих народов, заимствуя сюжеты у таких корифеев, как Эзоп, Федр, Бильпай, Локман, как его соотечественники Рабле, Маро и многие другие, а с другой стороны, переводит басню из сухого морализирования в русло лирического повествования, где мораль, которую поэт называл душой басни, читателю не навязывается, а скорей, с некоторой иронией преподносится как предмет для обоюдных размышлений.
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

Молодые писатели России встретятся на Форуме в Липках

Понедельник, 19 Октября 2009 г. 12:47 + в цитатник
Форум молодых писателей России, на котором с начинающими литераторами встретятся маститые авторы, пройдет в подмосковном пансионате "Липки" с 19 по 24 октября, сообщил пресс-секретарь Союза писателей Москвы Александр Герасимов.

Он уточнил, что на IX форум соберутся молодые писатели из 65 регионов России и 14 стран СНГ и зарубежья. Цель мероприятия – поддержка творчества начинающих авторов и сближение литературных сил центра и окраин России.

"Это довольно масштабное мероприятие, в рамках которого традиционно пройдут мастер-классы под руководством известных писателей, круглые столы и дискуссии, встречи с яркими личностями эпохи", – отметили Герасимов.

По его словам, свое согласие на общение с представителями молодой литературы дали Александр Городницкий, Владимир Маканин, Олеся Николаева, Александр Тимофеевский, Мариэтта Чудакова и другие мастера.
Герасимов также сообщил, что в первый день работы форума, 19 октября, в День лицея, состоится торжественное вручение литературной премии "Магистр литературы" в номинации "Малая проза" и "Большая проза". Выбор лучших будет проводиться среди авторов произведений, присланных на конкурс Форума молодых писателей России.
Рубрики:  Новости

Метки:  

В Англии выбрали самого романтического литературного героя

Понедельник, 19 Октября 2009 г. 12:44 + в цитатник
 (213x160, 35Kb)В Британии прошел опрос, призванный определить самого романтического литературного персонажа. Список был ограничен англоязычной литературой, и больше всего сердец в итоге завоевал герой Шарлотты Бронте.

Первое место занял мистер Рочестер из романа Шарлотты Бронте «Джен Эйр» (1847). В книге он описан как угрюмый, иногда суровый до жестокости персонаж.
По сюжету Рочестер совершил в молодости трагическую ошибку, женившись на красивой, но безумной женщине. Этот брак приносит ему несчастье, особенно когда он влюбляется в заглавную героиню романа.
Рочестер обошел по романтичности таких персонажей, как мистер Дарси из «Гордости и предубеждения» и даже Ретта Батлера из «Унесенных ветром». Дарси довольствовался третьим местом, Батлер — пятым.
Второе же место досталось Ричарду Шарпу, офицеру времен наполеоновских войн из книг Бернарда Корнуэлла. Роль Шарпа в телесериале по книгам цикла сыграл Шон Бин (Sean Bean), известный также как Боромир из «Властелина колец».

Опрос устроило издательство Mills & Boon, которое специализируется на любовных романах. Издательство само сформировало список из 10 кандидатов, за которых предлагалось голосовать публике. Количество респондентов и их гендерный состав при этом не уточняются.

10 самых романтичных героев Британии:
Мистер Рочестер (Mr Rochester) — Шарлотта Бронте, «Джен Эйр»;
Ричард Шарп (Richard Sharpe) — Бернард Корнуэлл, цикл о Шарпе;
Фитцуильям Дарси (Fitzwilliam Darcy) — Джейн Остин, «Гордость и предубеждение»;
Хитклифф (Heathcliff) — Эмили Бронте, «Грозовой перевал»;
Ретт Батлер (Rhett Butler) — Маргарет Митчелл, «Унесенные ветром»;
Марк Дарси (Mark Darcy) — Хелен Филдинг, «Дневник Бриджит Джонс»;
Капитан Корелли (Captain Corelli) — Луи де Бернье, «Мандолина капитана Корелли»;
Генри Детамбл (Henry DeTamble) — Одри Ниффенеггер, «Жена путешественника во времени»;
Гэбриэл Оук (Gabriel Oak) — Томас Гарди, «Вдали от обезумевшей толпы»;
Руперт Кэмпбелл Блэк (Rupert Campbell Black) — Джилли Купер, цикл «Ратширские хроники».
Рубрики:  Новости

Метки:  

С Америкой будем дружить библиотеками

Понедельник, 19 Октября 2009 г. 12:42 + в цитатник
В Санкт-Петербурге проходит Второе заседание российско-американской рабочей группы по библиотечному сотрудничеству. Нынешнее заседание - логичное продолжение договоренности о двустороннем взаимодействии, которая была заключена президентами РФ и США в июле этого года.
Главная задача мероприятия - определить план взаимодействия между Библиотекой конгресса США и Президентской библиотекой им. Б.Н. Ельцина, обсудить тонкости создания и хранения электронной информации, обмена цифровыми ресурсами, совместной научно-исследовательской деятельности.
Директор Библиотеки конгресса США Джеймс Хедли Биллингтон и директор Президентской библиотеки Александр Вершинин подписали соответствующий меморандум о сотрудничестве.

- Начался новый этап во взаимоотношениях. Как говорится на Руси, "больше дела, меньше слов". Так вот, теперь слова остались в прошлом, переходим к делам, - комментирует управляющий делами президента РФ и сопредседатель Рабочей группы Владимир Кожин. - Подписанный документ переводит общие дискуссии в конкретную плоскость и определяет формы сотрудничества. В частности, начинается активный взаимный обмен историческими документами между нашими странами. Джеймс Хедли Биллингтон в свою очередь отмечает, что в фондах президентской библиотеки немало исторических документов-первоисточников, которые интересны Библиотеке конгресса США.

- Мы готовы к сотрудничеству с американской стороной по самым разным направлениям информационной деятельности, - говорит генеральный директор Президентской библиотеки Александр Вершинин. - Возрастает интерес наших народов к общей истории. Создание единого информационного пространства позволит перейти нашим странам на новый уровень доверия и взаимопонимания.
Важным вопросом обсуждения стало участие Библиотеки им. Б. Н. Ельцина в проекте Мировой цифровой библиотеки.

- Цифровые коммуникации значительно расширяют горизонты для нашего сотрудничества, - говорит Джеймс Хедли Биллингтон. - В мировых электронных фондах находится 16 миллионов единиц хранения от Америки. Мировая цифровая библиотека молодая - начало ей было положено лишь в апреле этого года, но уже около шестидесяти национальных библиотек заявили о своем желании принять в ней участие. При этом каждая страна стремится показать самое лучшее, самое интересное из документов, которыми она располагает. Эти своеобразные соревнования бесконечны и безразмерны. Новые уникальные первоисточники от России - страны с богатейшим культурным наследием - несомненно, украсят коллекцию Мировой библиотеки.

В ходе заседания Владимир Кожин вручил Джеймсу Хедли Биллингтону почетную грамоту президента РФ за заслуги в развитии и укреплении российско-американского культурного сотрудничества. Кроме того, в честь ознаменования взаимного сотрудничества директор Библиотеки конгресса получил электронный читательский билет Библиотеки им. Б. Н. Ельцина.
Рубрики:  Новости

Метки:  

Выходит в свет новый роман Алексея Иванова

Понедельник, 19 Октября 2009 г. 12:40 + в цитатник
Алексей Иванов, главный уральский писатель современности, выпускает новую книгу. Как передает РИА Новости, 20 октября в продаже появится его роман «Летоисчисление от Иоанна».

«Летоисчисление» основано на первом варианте сценария, который Алексей Иванов написал для фильма Павла Лунгина «Царь». И книга, и фильм описывают противостояние Ивана Грозного и митрополита Филиппа (Колычева), убитого Малютой Скуратовым в 1569 году.

РИА Новости пересказывает сюжет «Летоисчисления» следующим образом: «Царь призывает в Москву друга детства, игумена Соловецкого монастыря Филиппа. Став митрополитом, Филипп видит свой долг в том, чтобы заступиться за жертв бесчинств, творимых по указке царя его приспешниками».
В «Царе» сыграли Петр Мамонов и Олег Янковский, для которого роль Филиппа стала последней ролью в кино. Мировая премьера «Царя» состоялась в мае на Каннском фестивале, где фильм шел вне конкурса.
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

Книга "ДНК записей Колумба" в Испании стала сенсацией!

Понедельник, 19 Октября 2009 г. 12:33 + в цитатник
 (181x200, 23Kb)Заслуженный профессор латиноамериканской литературы Джорджтаунского университета (Вашингтон) Эстель Ирисарри (Estelle Irizarry) провела исследование записей Христофора Колумба и пришла к выводу, что мореплаватель был не итальянцем и не португальцем, а испанцем. Кроме того, ей удалось выяснить, что родился первооткрыватель Америки на территории древней Короны Арагона. В книге «ДНК записей Колумба» (El AND de los escritos de Crist?bal Col?n) исследовательница подробно описала методику изучения и результаты научной работы.

Известный биограф Колумба Консуэло Варела (Consuelo Varela), автор восьми книг о мореплавателе, в одной из работ написал, что Колумб «ни на одном языке не говорил правильно». Ирисарри в статье издания «Европа Пресс» отметила, что она не согласна с историком и подчеркнула, что она не понимает, почему Варела не отвечает на закономерный вопрос: как на «неправильном испанском» Колумб писал много, «убедительно и очень красноречиво»? Профессор решила сама ответить на этот вопрос, и это подтолкнуло ее к серьезному научному
исследованию. Ирисарри внимательно изучила записи путешественника и пришла к выводу, что он писал «на языке, похожем на испанский, на так называемом неправильном испанском, причем характеристики этого языка сформировались за сто лет до его первого путешествия, то есть в то время, когда жестоко убивали сефардов, говорящих на языке ладино (еврейско-испанский язык — прим.ред)».

В книге «ДНК записей Колумба» Ирисарри проанализировала язык ладино по 18 категориям (морфология, синтаксис, орфография, семантика, лексика и др.) и сравнила с записями Колумба. Компаративное исследование позволило ей классифицировать язык мореплавателя как каталанский ладино. Один из аргументов — обилие притяжательных местоимений, которые исчезли в испанском языке в 1474 году, но сохранились в письмах Колумба 1492 года, что было характерно и для ладино.

Ирисарри также сфокусировала внимание и на другой любопытной особенности записей путешественника — необычные знаки пунктуации. В XV веке в Европе знаки препинания не были распространены и мало использовались, однако в письмах и отчетах о плаваниях Колумб часто использует черточки и линии, проведенные по диагонали. Профессор предполагает, что они могли заменять запятые и точки. Кроме того, она обнаружила, что в зависимости от места рождения автора записей, знаки препинания ставились по-разному. Исходя из этого, Ирисарри снова прибегла к сравнительному анализу рукописей XV-XVI веков из Португалии, Барселоны, Генуи, Ибицы. Европы, Таррагоны, Кастильи и писем Колумба. Результаты исследования вызвали удивление и недоумение: Христофор Колумб был родом из Ибицы, которая в указанный период была частью древней Короне Арагона.

С точки зрения ученого, этот метод может быть использован и в других работах для определения происхождения человека.
Ирисарри подчеркнула, что письма мореплавателя очень поэтичны, написаны красивым, образным языком.
В книге «ДНК писем Колумба» опубликованы не только результаты научной работы, но и тексты писем Христофора Колумба.
Рубрики:  Книжные новости со всего мира

Метки:  

Скончался поэт Виктор Боков

Понедельник, 19 Октября 2009 г. 12:29 + в цитатник
 (172x200, 34Kb)Поэт, автор текстов всенародно любимых песен "На побывку едет молодой моряк" и "Оренбургский пуховый платок", ставших популярными в исполнении Людмилы Зыкиной, Виктор Боков скончался в Москве в четверг на 96-м году жизни, сообщил гендиректор Союза писателей России Владимир Середин.

По словам Середина, из-за возраста Боков уже не присутствовал на юбилейных торжествах, проходивших в сентябре в его родной деревне под Сергиевым Посадом. "Поэт светлый, всенародно любимый, его песни будут жить", - отметил собеседник агентства.

Виктор Боков родился 6 (19) сентября 1914 года в деревне Язвицы Владимирской области. Учился в Загорском педагогическом техникуме, работал токарем и зоотехником, затем поступил в Литературный институт им. Горького в Москве. На второй год Великой Отечественной войны был призван в армию, а оттуда за "разговоры" был отправлен в лагерь и освободился только в 1947 году.

Первое стихотворение Боков опубликовал в 1930 в загорской газете "Вперед". С тех пор издал более десяти стихотворных сборников и антологию "Русская частушка". На родине Бокова, в дерене Язвицы, создан музей поэта, а в Сергиево-Посадском районе Московской области, к которому Язвицы относятся по нынешнему административному делению, проходит ежегодный фестиваль "Боковская осень". Кроме того, в городе Пересвет раз в два года устраивается фестиваль песен на стихи Бокова "Любовь моя, Россия".
Рубрики:  Новости

Метки:  

Поиск сообщений в Валерий_Ивановъ
Страницы: 19 ... 11 10 [9] 8 7 ..
.. 1 Календарь