Не будь рабом табака |
Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Исходное сообщение extraodinaryА в переводах токо так: либо точность и смысл, либо художественность, увы!
ExYan, а где ж про насилие? ;) пришла художественность, ушел смысл :))))
Исходное сообщение extraodinaryой, я пропустила этот пост. Вы были первее - но мы все на эмоциональном уровне одинаково поняли )
брать на "слабо" :)))) вот как я бы перевела, чтобы сохранить эмоциональную составляющую.... *Внимание, всем остальным, чувствительным к пограничной лексике - дальше не читать...
"Ты думаешь, что берешь в рот сигарету. На самом деле ты берешь в рот у владельца табачной фабрики".
Исходное сообщение extraodinary
zuboff, табакофабриканты мечут, не только сигареты, но и икру :))))))
Исходное сообщение extraodinary
zuboff, слышь, Зу... а ты эрудит :))) Слава гуглу и тебе, вспомнила Толстого :
"Наполеон заметил смущение Балашева при высказывании последних слов; лицо его дрогнуло, левая икра ноги начала мерно дрожать. Не сходя с места, он голосом, более высоким и поспешным, чем прежде, начал говорить. Во время последующей речи Балашев, не раз опуская глаза, невольно наблюдал дрожание икры в левой ноге Наполеона, которое тем более усиливалось, чем более он возвышал голос."
Исходное сообщение extraodinary
zuboff, а это что было? То ли картина Брейгеля, то ли еще одна литературная цитата? ;)
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |