-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в -Extra-

 -Сообщества

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 15.12.2003
Записей:
Комментариев:
Написано: 52142


Рунглиш - суржик поколения глобализации

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


robot_marvin   обратиться по имени Понедельник, 04 Января 2010 г. 01:11 (ссылка)
Это классика:))))
Мне еще вспомнилось классическое "вайтовые трузера на зипперах с файновым лейблом на лефтовом покете":)
Ответить С цитатой В цитатник
-Extra-   обратиться по имени Понедельник, 04 Января 2010 г. 01:32 (ссылка)
robot_marvin, ага... все это было бы смешно, когда бы не было так грустно... особенно тем, кто живет в нерусскоязычной среде... к сожалению, мы теряем свой язык... и если даже прилагаем усилия, чтобы помнить, то все равно изменения русского языка проходят мимо нас и мы постепенно, сами того не замечая, начинаем говорить на устаревшем...
Ответить С цитатой В цитатник
Танчік_із_Канади   обратиться по имени Понедельник, 04 Января 2010 г. 02:28 (ссылка)
Такое впечатление, что она с малых лет в англоговорящей среде, выросла в ней , часть, которой на английском - тоже без акцента практически. Таким особенно тяжело сохранить язык :(.
Ответить С цитатой В цитатник
откровенная   обратиться по имени Понедельник, 04 Января 2010 г. 04:13 (ссылка)
ужасно слушать, уж лучше бы она все на инглише говорила)) если это пошло в эфир русского ТВ, но наверняка с субтитрами.
Ответить С цитатой В цитатник
Ozalina   обратиться по имени Понедельник, 04 Января 2010 г. 04:29 (ссылка)
тетка говорит практически как я на смеси:))
смешно сос стороны звучит:))
Ответить С цитатой В цитатник
-Svetik-   обратиться по имени Понедельник, 04 Января 2010 г. 05:08 (ссылка)
ооо, наш дорогой Торонтовский МixTV! на самом деле по ее акценту можно судить что она в Канаде давно живет, наверняка ее привезли в очень маленьком возрасте, так что такой русский совсем не удивителен, он для нее не является первым языком...это не то что русские торговки на Брайтоне которые с грубым русским акцентом послайсают вам колбаску
Ответить С цитатой В цитатник
talyana   обратиться по имени Понедельник, 04 Января 2010 г. 07:08 (ссылка)
extraodinary, хороший какой постик ты запостила! Я нормально отношусь к смешению языков, если разговор происходит между близкими людьми с пониманием друг друга с полуслова. Суржик нам помогает по-быстренькому донести друг другу информацию, не подбирая нужные слова в рамках одного языка. Почему она смешивает языки при интервью на русском языке? Волнуется? Не может говорить по-русски быстро? Ее никто никуда не торопит.
Но представим ситуацию, если эта Зоя говорит на английском, японском , французском и русском. И если она будет суржик базировать не на русском и английском, а будет вставлять еще и слова из японского или французского - я ее не пойму тогда. То есть, если с ней разговаривают на русском ( дама берет интервью у нее на русском, не переходя на английский), то ей, Зое, все-таки нужно отвечать на русском, чтобы донести свой ответ до русскоговорящего населения. Ведь тон задан на русском.
Ответить С цитатой В цитатник
erlika   обратиться по имени Понедельник, 04 Января 2010 г. 09:10 (ссылка)
Да, забавно : )
Но действительно, наверное, забыла же язык, 20 лет уж заграницей живет. Но интервью получилось аховое.
Возьму себе в цитатник, спасибо.
Ответить С цитатой В цитатник
erlika   обратиться по имени Понедельник, 04 Января 2010 г. 09:13 (ссылка)
Но вот что интересно - люди, которые знают несколько языков, не смешивают же их вместе.
Ответить С цитатой В цитатник
talyana   обратиться по имени Понедельник, 04 Января 2010 г. 10:24 (ссылка)
erlika, у меня много знакомых, которые уехали из страны 30-35 лет назад, но нормально говорят по-русски, когда это необходимо. Ну забывается в процессе речи на русском языке какое-нибудь словцо, ну делается пауза для того, чтобы вспомнить малоупотребляемое слово. То есть все-таки, думаю, здесь дело не в "забывчивости", а причина какая-то другая.
Ответить С цитатой В цитатник
-Extra-   обратиться по имени Понедельник, 04 Января 2010 г. 12:15 (ссылка)
Танчік_із_Канади, да, английские слова у нее вылетают явно легче русских :)

откровенная, это было в эфире канадского телевидения (наверное, там есть свой русский канал), так что местные ее поняли :)

Ozalina, я тоже так говорю... ну не совсем, но боюсь, что скоро начну... хотя стараюсь, конечно...

-Svetik-, самое забавное, что словообразование происходит с использованием всех правил русского языка... то есть, послайсают - в будущем времени, в нужном числе :)

talyana, не хочу осуждать эту самую Зою, хоть звучит она, конечно, не по-русски... просто боюсь, что когда-то в будущем я сама буду так звучать...

erlika, ты швейцарские слова вставляешь в русскую речь? я еще вот что боюсь: что мой сын никогда не узнает что такое, к примеру, авоська, полено и форточка
Ответить С цитатой В цитатник
robot_marvin   обратиться по имени Понедельник, 04 Января 2010 г. 12:24 (ссылка)
extraodinary, насчет устаревания языка - тут мне кажется, опасаться ничего не стоит. Модны словечки не в счет они приходят и уходят (например всюду звучавшее в 90х слово-сорняк "типа" - "типа кошка", "типа тачка" и т.п.) А вот дети, конечно, обречены на языковой переход, это естественно.
Хотя занятно - алеуты Аляски, сейчас, спустя почти 150 лет после передачи этой территории Штатам, используют в своей речи такие слова как "оладьи", "изба".
Ответить С цитатой В цитатник
-Extra-   обратиться по имени Понедельник, 04 Января 2010 г. 12:55 (ссылка)
robot_marvin, вот и мы, как алеуты будем хи хи хи хи
кстати, слово "типа" - это и мой грех тоже ;)
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 04 Января 2010 г. 14:17 (ссылка)
Зато к старости твой сын будет знать такие слова, которые тебе за всю твою жизнь даже не приснятся. А ты наверняка не знаешь многих слов, которыми пользовались наши пра-пра-пра-прабабушки. Язык развивается, это нормально, хотя ностальгическую печаль по поводу авоськи я понимаю.

А в том видео дело, действительно, - не в забывчивости. Просто Зоя не подумала о том, что надо бы изменить стиль разговора. А редакторы не стали переснимать - может, они считают, что такая речь на ТВ - в порядке вещей?

Рузана.
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
-Extra-   обратиться по имени Понедельник, 04 Января 2010 г. 14:23 (ссылка)
Рузана, наверное оставили этот репортаж в качестве прикола :)
Ответить С цитатой В цитатник
erlika   обратиться по имени Понедельник, 04 Января 2010 г. 15:24 (ссылка)
Исходное сообщение extraodinary

erlika, ты швейцарские слова вставляешь в русскую речь? я еще вот что боюсь: что мой сын никогда не узнает что такое, к примеру, авоська, полено и форточка


Я вставляю, когда говорю с такими же, кто проживает здесь. Потому что проще сказать на немецком, чем по-русски пытаться вырулить (никто не поймет, шо это такое).
Ответить С цитатой В цитатник
erlika   обратиться по имени Понедельник, 04 Января 2010 г. 15:26 (ссылка)
erlika, насчет авоськи и форточки понятно, а полено почему?
Ребенок поймет, если охотно будет читать по-русски.
Ответить С цитатой В цитатник
talyana   обратиться по имени Понедельник, 04 Января 2010 г. 19:58 (ссылка)
extraodinary, ты никогда не будешь так звучать, и мы все не будем после этого кино)))
Ответить С цитатой В цитатник
Гала_из_Германии   обратиться по имени Среда, 06 Января 2010 г. 14:05 (ссылка)
extraodinary,
В принципе, ежели она так хорошо знает и анлийский, и русский, то могла бы давать интервью на одном из них, а не делать сборную солянку, и тогда бы небольшие ошибки в русском звучали очень мило, а то с ее великолепным английским выглядит как выпендреж. Конечно в области моды очень много всем понятных интернациональных слов, но при таком винегрете звучит как "полу-милорд, полу-глупец, но есть надежда, что будет полным наконец !" :-)
P.S. Кстати, если абстрагироваться от руинглиша, вы заметили сколько абсурда и глупости несет Zoe ? :-)
Ответить С цитатой В цитатник
голлАНдОЧКА   обратиться по имени Среда, 06 Января 2010 г. 14:14 (ссылка)
extraodinary,
Жуть какая!:shok:
Прямо сейчас начинаю бороться за чистоту русского языка!
Ответить С цитатой В цитатник
-Extra-   обратиться по имени Четверг, 07 Января 2010 г. 01:17 (ссылка)
erlika, полено и бревно по-английски звучат одинаково - log... то есть слова "полено" как такового нет. Когда говорят о дровах для печки, то используют слово firewood.
С одной стороны, я надеюсь, что он будет читать по-русски. С другой стороны, не хочу заставлять, если он не будет проявлять желания самостоятельно. Главное, чтобы читал хоть на каком-т языке :)

talyana, я как-то не уверена в этом ;)

Гала_из_Германии, я замечала, что некоторые люди, живущие вдали от родины, часто бравируют своим рунглишем. Для истинно русскоговорящих это звучит очень раздражающе. В зоином случае, кажется, она действительно не может по-другому ;)

голлАНдОЧКА, таким как нам с тобой, борись - не борись... результат все равно один: побеждает рунглиш ;)
Ответить С цитатой В цитатник
erlika   обратиться по имени Четверг, 07 Января 2010 г. 08:54 (ссылка)
extraodinary, я думала, что ты имеешь в виду русский язык.
Ответить С цитатой В цитатник
-Extra-   обратиться по имени Четверг, 07 Января 2010 г. 12:03 (ссылка)
erlika, ну да... что-то я запуталась :)
Ответить С цитатой В цитатник
erlika   обратиться по имени Четверг, 07 Января 2010 г. 13:11 (ссылка)
Исходное сообщение -Svetik-
ооо, наш дорогой Торонтовский МixTV! на самом деле по ее акценту можно судить что она в Канаде давно живет, наверняка ее привезли в очень маленьком возрасте, так что такой русский совсем не удивителен, он для нее не является первым языком...это не то что русские торговки на Брайтоне которые с грубым русским акцентом послайсают вам колбаску


"Вам послайсить или одним ПИСом"? :))
Ответить С цитатой В цитатник
-Extra-   обратиться по имени Суббота, 09 Января 2010 г. 03:24 (ссылка)
хи хи хихи... мне почему-то вспомнился анекдотический пример, как какой-то русский создал айти компанию в англоговорящей стране и назвал ее PeaceData. И потом сидел и балдел, когда его секретарша отвечала по телефону:" Добрый день! Компания Писдата слушает..." хи хи хи
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку