Translator But Not A Machine: Блог переводчика Хельги Тарасовой: О переводе, финансах, успехе, мечте |
Мотивация, однако |
|
Метки: английский стихи юмор |
Подарок клиентам |
|
Метки: подарок клиентам подарок английский |
Салат Амбассадор |
|
Метки: еде рецепты |
Поездка в Донецк, комплексы и впечатления от мяса под апельсиновым соусом |
Съездила в Донецк на полторы недели. Приехала туда - поняла, насколько соскучилась по друзьям, по родителям, по улицам, в которых ориентируешься без труда, по привычным пейзажам, по "миру литературы" (как я его называю). Была на презентации 3 тома сборника "Многоцветье имен". Интересные стихи, песни под гитару и не только. Познакомилась с очень интересными людьми, встретила уже знакомых и уже любимых. Только было грустно, что все "с кем-то", а я одна. А потом подумала, наверное, не стоит тащить старых знакомых в новую область жизни, которая им не интересна. Когда ты один, легче знакомиться с новыми людьми. Очень рациональные мысли, но не всегда отгоняют чувство одиночества. Но есть по крайней мере один человек, которому эта сторона моей жизни небезразлична, который меня поддерживает. И я ему за это благодарна.
Вернулась в Киев - поняла, что соскучилась по мужу и по кухне (даже по работе соскучилась меньше, хотя... она ведь тоже ездила со мной в Донецк). Может быть, свобода готовить что угодно - это какой-то символ. Когда я жила с родителями, готовила бабушка. Многие годы изо дня в день - одно и то же: макароны, каша, суп-борщ, жареная картошка, тушеное мясо. Это невыносимо. Такое чувство, будто после свадьбы я делаю все, чтобы освободиться от прошлого, как-то компенсировать то, чего мне недоставало.
Вчера готовила сырный суп-пюре и мясо под апельсиновым соусом. Такой вот своеобразный протест.
Суп-пюре приятно сливочно пахнет. Но рис я бы в следующий раз убрала. Мясо под апельсиновым соусом получилось очень непривычным как на мой славянский вкус. Экзотично. Чуть с кислинкой, с жарено-сладким, с привкусом цедры, со сливочно-персиковой составляющей (от йогурта) и еще с чем-то неуловимо ароматным. В рейтинге самых экзотичных вкусов мясо под апельсиновым соусом занимает первое место. На втором - тайский острый суп с кокосовым молоком и креветками. Вообще, я делала с мандаринами, так как апельсинов под рукой не оказалось. Пробовала маринад перед заливкой в мясо - очень своеобразный кисло-цитрусово-острый. После маринада во время жарки мясо обладает только легким фруктовым привкусом - приятное и нежное. Конечный ярко-выраженный вкус приходит только после добавления цедры. Нужно будет попробовать использовать маринад отдельно. И тот же рецепт без цедры. По-моему, получится что-то совсем другое, менее странное. Того, что было в этот раз, вроде бы много не съешь, но за два присеста прикончили. Только что собиралась мыть тарелку, слизнула соус - вкусно-вкусно, больше сладкого, чем кислого. В общем, это стоило приготовить хотя бы для того, чтобы расширить вкусовой кругозор.
|
Метки: рецепты жизнь еда |
Замужество - это диагноз |
|
|
Кошмары |
|
Метки: сны жизнь психология |
Мисс Скарлетт или миссис Кеннеди? |
|
Метки: литература психология стихи жизнь |
Названия цветов |
Аделаида – красный оттенок лилового. По другим источникам, темно-синий. В 40-50-х годах XIX в. употреблялось в печати: встречается у Тургенева ("цвета аделаида, или, как у нас говорится, оделлоида") и Достоевского ("Так этот галстух аделаидина цвета? — Аделаидина-с. — А аграфенина цвета нет?").
Адрианопольский - ярко-красный, от названия краски, которую производили из марены.
Адского пламени, адского огня – лиловый оттенок красного. Или перламутрово-красный. Или черный с красными разводами.
Алебастровый - бледно-желтый с матовым оттенком.
Ализариновый - цвет красных ализариновых чернил.
|
Метки: цвета язык |
О Достоевском |
|
Метки: литература книги интересно |
О супружестве. |
|
Метки: семья юмор |
Последние приготовления |
|
Метки: жизнь свадьба |
Beyond my control |
|
Метки: жизнь женщины |
Без заголовка |
|
Метки: жизнь |
на этот раз мужьям математиков посвящается |
|
Метки: математика юмор приколы |
Такими вы их еще не видели |
|
Метки: язык юмор |
Всегда есть выбор |
|
Метки: успех фриланс |
О времена, о нравы! |
|
Метки: юмор язык грамматика |
What If These Famous People Had Jewish Mothers? |
|
|
Сколько человек нужно, чтобы наклеить бирку |
|
|
Хорошее утро |

|
Метки: свадьба стихи |
Завидуйте) |
|
Метки: перевод счастье |
Big day |
|
Метки: свадьба дружба |
Из любви к искусству |
|
Метки: перевод |
Разнообразим же коменты во блогах |
|
|
развлечения с промтом |
|
|
ну вашу мамашу |
|
|
последняя ночь в Донецке |
|
|
девятый день отпуска |
|
Метки: жизнь крым стихи перевод |
А если б вы были вампиром... |
|
Метки: интересно жизнь |
восьмой день отпуска |
|
Метки: жизнь путешествия крым |
математикам посвящается |
|
|
пятый день отпуска |
|
Метки: жизнь путешествия крым счастье |
такый соби маленький бизнес |
|
Метки: бизнес идеи |
четвертый день отпуска |
|
Метки: жизнь счастье путешествия крым юмор |
Третий день отпуска |
|
Метки: жизнь счастье путешествия крым |
Второй день отпуска |
|
Метки: жизнь счастье |
первый день отпуска |
|
|
четыре валета |
|
|
гаи |
|
|
вот как можно было? |
|
|
новый день |
|
|
женщина и как с ней... нет, бороться не получится, надо обращаться |
|
|
маркетинг с неймингом |
|
|
если женщина плачет |
|
|
мадам знает толк в извращениях |
|
|
любовь к людям |
|
|
народная переводческая примета |
|
|
Опять как верный пес с хозяином в разлуке |
|
|
Отпуска. Перевод стихо из предыдущего поста |
|
Метки: перевод стихи английский |
Отпускаю |
|
Метки: стихи музыка жизнь |