Привечаю тебя, усталый путник!
|
|
Пятница, 05 Января 2007 г. 01:34
+ в цитатник
Когда моя подруга Сью приехала в Новую Зеландию шесть лет назад, то первым, что она прочитала был приветственный баннер в аэропорту.
Ее так тронуло написанное, что Сью записала цитату себе в дневник. (Ах, я забыла сказать, что Сью ведет дневник уже лет сорок, это еще те дневники, которые на бумаге и только для себя).
Она принесла мне цитату и я оценила ее памятное воспоминание...
Судите сами...
Вот цитата:
Every flyer who ventures across oceans to distant lands is a potential Explorer, in his or her breast burns the same fire that urged adventurers of old to set forth in their sailing ships for foreign lands
Мой перевод:
Каждый путешественник, который предпринимает поездку через океаны в дальние края - потенциальный исследователь. В его груди горит тот же огонь, что заставлял искателей приключений давних времен направлять паруса своих кораблей в неизвестные земли"
За лучший перевод - приз. Игрушечная птичка киви...
Условия конкурса:
1. Переводы принимаются до конца января.
2. Приз будет выслан вам в феврале.
3. В оценке текста будут учитываться: близость к оригиналу, художественная ценность и эстетичность.
4. Если Вам понравился чей-то перевод, то можете оставить комментарий и Ваше мнение будет учтено.
5. Критика переводов не принимается. Все критические комментарии будут удалены...
Я и птичка киви ждем Вас :)
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-