, 09 2013 . 11:09
+
.
. , , , ! , , , , , :)
, . , , ... , , , , . , - , , , , , . , , , .
. , . , , -- , , ( , ). , , . , ...
, , , ...
...
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/maksimo/post225518002/">Как я экзамены сдавал...</a><br/>Давненько я уже не [s]брал в руки шашек[/s] не писал ничего в дневник.
Итак, к теме. В начале июня я, вместе с двумя десятками таких же чёкнутых :) сдавал серьезные европейские экзамены на владение эсперанто. Этот экзамен полностью устроен по европейской системе уровней владения языком. Точнее это называется так: [URL=http://ru.wikipedia.org/wiki/Общеевропейские_компетенции_владения_иностранным_языком][color=darkblue][b]Общеевропейские компетенции владения иностранным языком[/b][/color][/URL].
Цитата из источника по ссылке:
[QUOTE]В системе CEFR знания и умения учащихся подразделяются ... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/maksimo/post225518002/">Читать далее...</a>
, 25 2012 . 13:38
+
.
, . , :) . . :
.
:
CEFR , :
A
A1
A2
B
B1
B2
C
C1
C2
1 . , .
2 . , .
, , ... 100% . . , :) .
, , , :) . 9- 26 ( ). .
, , .
? , . - . . , . -, , - , .
, - , , . - ...
( ) , .
Espero , .
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/maksimo/post193383040/">Эсперанто был моден ... когда-то давно?</a><br/>
Жизнь совершенно не даёт возможности заниматься заполнением блогов.
Но, в качестве записей, вполне можно добавлять и некоторые фрагменты личной переписки, касающиеся тех или иных проблем, мне интересных. Возможно, и ещё кому-то. Как знать.
[quote]ИФ> ... после знакомства с идеей нейтрального международного языка] я так вдохновилась, но после разговора со старым знакомым, который сказал: [color=darkred]"Ты что? Эсперанто был моден в 70 г. Сейчас на нем никто не говорит![/color]"...[/quote]
Кто только чего не говорит про эсперанто :umnik:
&nbs... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/maksimo/post193383040/">Читать далее...</a>
, 18 2011 . 10:44
+
.
, , , , . , -. .
> ... ] , , : " ? 70 . ! "...
, , .
, , 70- . ( , ). "" , : , ; , .. . .
. .
, , - , , :) - , - :) , " ". , . , , , , , . , , , , ...
, , ( - , ),
, -- . . 20 ... -- , -, , , .
, .
...
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/maksimo/post155284700/">Любопытная такая Татоэба (Tatoeba)</a><br/>Уже давно хотел написать про этот очень интересный, с моей точки зрения, проект.
Запустили его наши японские друзья и назвали его звучным :) словом [URL=http://tatoeba.org/rus/home][color=green][b]Tatoeba[/b][/color][/URL] (что по-японски, говорят, означает «пример»).
[u][b]Что это такое за Татоэба и почему оно меня вообще заинтересовало.[/b][/u]
Как известно, как только мы начинаем что-то переводить на иностранный язык, пробовать на нём писать -- тут же возникают всевозможные коллизии. Как бы сказать то или это, как сказать лучше и т.п. Такое случается очень часто. Я уж молчу про всякие... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/maksimo/post155284700/">Читать далее...</a>
, 09 2011 . 11:04
+
, , .
:)
Tatoeba ( -, , ).
.
, - , -- . , .. . . . , . , , , . - . - , , ! , , , , ...
google translate , . .
Tatoeba!
?
Tatoeba . . , , , , , . . . , .
Tatoeba ? :
- :
1. . ,
2. , . -- - , . !
3.
. ! , . ... , , . -- . , . Tatoeba , . , . , , .
... .
-- . ? ? . Tatoeba -- .
-- Tatoeba , 10 . .
-- .
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/maksimo/post154187020/">Скачать журналы на эсперанто * Русские имена для Иностранцев</a><br/>Как хорошо известно, если очень хочется, то всё можно найти.
Вопрос только времени и усилий.
Но, иногда, мы подолгу не знаем, что что-то полезное находится буквально у нас под рукой.
Так вот, существует замечательный сайт [URL=http://www.gazetejo.org/][color=darkgreen][b]La Esperanta Gazetejo[/b][/color][/URL] где можно скачать и почитать (распечатать) массу свободно распространяемых в сети периодических изданий выходящих или выходивших когда-то ранее на языке эсперанто.
Среди журналов (перечислю первые попавшиеся из архива): Kataluna Esperantisto (Каталунский эсперантист); Esperanto... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/maksimo/post154187020/">Читать далее...</a>
, 02 2011 . 12:20
+
, , .
.
, , , - .
,
La Esperanta Gazetejo () - .
( ): Kataluna Esperantisto ( ); Esperanto sub la Suda Kruco ( ), Esperantologio ( ), Espero Katolika ( ), Internacia Ĵurnalisto ( )... :) .
Mirmekobo "Retrevuo kultura".
Klarigo tre utila - Pri rusaj nomoj . ( , ). , , , , ( ) :) .. .
, .
( )
, . , . . .
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/maksimo/post127982663/">REK - Конгресс эсперантистов в Петербурге</a><br/>Минула неделя уж после того, как я вернулся из Петербурга, где принимал участие в Российском конгрессе эсперантистов, гостями которого стали и многочисленные гости из разных зарубежных стран от Австралии и Китая на "крайнем" востоке, до США и Бразилии на "крайнем" западе ... или уж там, где смыкаются запад и восток в нашем понимании :)
Конечно конгресс был чисто Российским и принял стольких гостей только благодаря тому, что был юбилейным -- исполнилось ровно сто лет после первого конгресса российских эсперантистов, участником которого был ещё Лазарь Маркович -- инициатор создания языка эспер... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/maksimo/post127982663/">Читать далее...</a>
, 08 2010 . 14:01
+
, , , "" , "" ... , :)
, -- , -- .
- . , , , ..
, , , REK .
, , , , , ... , .
. , , - .
, .
,
BaseCamp , , Laszlo Szilvasi, , Renato Corsetti, , Alexandro Shlafer, Valdas Banaitis . /, Georg Handzlik "Ludoviko-Lazaro", - EK-MASI, , "Dek tagoj de kapitano Postnikov", , : , , , Jhomart Amzeev kaj Natasha Gerlah ... ...
- Ipernity .
-
VKontakte :
, , . ... , , ,
Sakari Ipernity
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/maksimo/post110251865/">Об интересной жизни</a><br/>Иногда комментируешь что-то в сети, в чужом блоге, и вдруг распишешься.
То одно вспомниться, то другое... Чувствуешь себя иногда уже эдаким ветераном, которого на побасенки потянуло :)
Так вот, написав уже нечто, вдруг соображаешь, что сделал это в совершенно невнятном месте. Где твой рассказ и не интересен может быть никому. Тогда и становится жалко потраченного времени.
Поэтому и решил скопировать свежую писанину себе в дневник :)
Может, пригодится ещё. А здесь кто-то прочтет до кучи, я сам, может, использую. Или станет опорной точкой если уж мемуары после т.н. \"финской\" победы\" ... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/maksimo/post110251865/">Читать далее...</a>
, 15 2009 . 11:23
+
- , , .
, ... , :)
, , , . . .
:)
, . - , , , . .. \"\" \" :)
, . , .
C , , . , , . -- . : . , , . , , , . , , , ...
.
, ! ! , , (!), , . 88 ! \" \".
, ( ) , , , , ( ), - , , , , .
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/maksimo/post106249792/">La burgo kondamnita</a><br/>
C удовольствием взялся за "La burgo kondamnita" — перевод знаменитой книжки Стругацких "Град обречённый", вышедший в традиционной уже серии книг [URL=http://www.impeto.ru]Издательства Импето[/URL] .
Я вообще, благодаря отличным переводам появляющимся на международном языке, практикую перечитывание уже знакомых книг именно на эсперанто. Всё чаще убеждаюсь, что хорошие переводы читаются не хуже оригинала.
На полке меня ждёт ещё Quo vadis? («Камо грядеши») Cенкевича.
Вот мой перевод на русский начала анотации к книге от Mikaelo Bronŝtejn (автора большинства переводов, а в данной книг... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/maksimo/post106249792/">Читать далее...</a>
, 09 2009 . 11:45
+
- La Perdita Generacio - Vojaĝo
C "La burgo kondamnita" " ",
.
, , . , .
Quo vadis? ( ) C.
Mikaelo Bronŝtejn ( , -- ):
,
. , , , , () , , , . , , . ! , , , ... , , ...
...
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/maksimo/post86699684/">Вокруг света за 80 дней</a><br/>
Начал читать свежеприобретенную книжку вышедшую в [URL=http://www.esperanto.org/Ondo/]Sezonoj[/URL]:[color=green] [b]"Ĉirkaŭ la mondo dum okdek tagoj"[/b][/color] перевод на эсперанто с французского знаменитого романа [b]Жюля Верна "Вокруг света за восемьдесят дней"[/b].
Мне уже нравится и сама книга, которую, как ни странно до сих пор не читал и на русском, и перевод с сочным эсперанто, несущий приятный аромат незнакомого мне языка и стиля. Пожалуй надо будет присмотреться к другим работам переводчика Jean-Luc Tortel -я.
Вот практически произвольный кусочек текста для тех, к... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/maksimo/post86699684/">Читать далее...</a>
, 07 2008 . 18:19
+
Sezonoj :
"Ĉirkaŭ la mondo dum okdek tagoj" " " .
, , , , . Jean-Luc Tortel -.
, :
Jean, alnomita Trapasul', aŭtenta parizano, vivis de kvin jaroj en Anglio kiel domservisto en Londono, kie li vane serĉis mastron indan je alligiĝo.
Trapasul' havis nenion komunan kun komediaj servistoj, aplombaj cinikuloj kun la ŝultroj altaj, nazo alventa, okuloj firmaj kaj rigardo senrespekta. Li male estis honestulo kun la agrabla vizaĝo, lipoj iom dikaj, ĉiam pretaj por gustumi aŭ karesi; milda kaj helpema. Lia bonaspekta ronda kapo estis de la speco, kiun oni ŝatas super la ŝultroj de amiko. Li havis la okulojn bluajn, haŭton kolorviglan, vangojn sufiĉe dikajn por esti videblaj de li mem, bruston larĝan, talion dikan, muskolaron densan kaj herkulan fortikecon rimarkinde pliigitan de la junaĝa ekzercado. Liaj brunaj haroj estis iom malobeemaj; se la skulptistoj de l' antikveco konis dek ok manierojn por hararanĝi Minervon, Trapasul havis nur unu: tri ekkomboj, jen en ordo.
Trapasul' , , .
, ,
, , :) ( :) ). 4162 150 .
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/maksimo/post77675527/">Incubus</a><br/>
Закончил затянвшуюся работу по доводке попавшего в мои руки знаменитого фильма [b]Incubus.[/b]
Фильм был найден у российских любителей экзотического и небанального кино.
Для тех, кто чудом ещё не в курсе, Инкубус, это знаменитый фильм снятый на эсперанто. Слышать то про него приходилось много, а вот посмотреть...
Вот что написано в достаточно подробной рецензии на форуме любителей кино об этом фильме:
[quote]В поисках курьёзных фильмов без громких титулов и мировой славы за спиной у меня обнаружился «Инкубус», фильмик с весьма экзотических горизонтов.
Фильм вышел в прокат где-то в ... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/maksimo/post77675527/">Читать далее...</a>
, 11 2008 . 14:44
+
Incubus.
.
, , , . , ...
:
, .
- 65- , ! ... , , .
. , Outer limits. . (merican Beauty), , , , , ...
, , , .
, -.
100.000$, .
(), , , , .
.
() , , ( ), , , , .
... , ( ) , , , , .
, 30- . , ( ) , .
- , , : , , .
, , , .
4, ,
avi , .
"" :) , , . Luiz Portella J-M. Jacques . "" , , .
, .
:
: , ;
, . :)
, . "" . - " . ... ...". , , :)
- ( :( , . , , . :) . . , ...
, , .
: http://thepiratebay.org/tor/4233818
. , :)
.