-–убрики

 -

пњљпњљпњљпњљпњљ пњљ пњљпњљпњљпњљпњљ
[Ётот ролик находитс€ на заблокированном домене]

пњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљ пњљпњљпњљпњљпњљ пњљ пњљпњљпњљпњљ пњљпњљпњљпњљпњљпњљ
¬© пњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљ

 -неизвестно

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в ѕелаге€_6548

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 06.02.2013
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 9300

 омментарии (0)

уроки

¬торник, 03 —ент€бр€ 2013 г. 18:55 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ принцеска_1 [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

јнглийский €зык онлайн (6 сайтов)

www.native-english.ru      јнглийский €зык онлайн


—айт "Native English" полностью посв€щен английскому €зыку и вопросам, св€занными с его изучением.
ќсновной целью данного проекта €вл€етс€ помощь люд€м, изучающим английский €зык. —оздател сайта обещают максимально повышсить эффективность процесса его изучени€.
¬ы получите наиболее полезные сведени€ по теоретическим вопросам, при этом не забыва€ о работе над практическими навыками.
Ћюбой человек, даже только начинающий освоение английского €зыка, найдет здесь дл€ себ€ интересную информацию.



www.native-english.ru

<<
„итать далее...
–убрики:  уроки

ћетки:  
 омментарии (0)

уроки

—уббота, 04 ћа€ 2013 г. 19:36 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ ѕрекрасно-ѕремудра€ [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

 ак можно заработать в интернете, име€ свой блог

¬от и € поддалась уговорам друзей, уже год работающих в Ѕлогуне, и зарегистрировалась там. ѕервое, на что € обратила внимание, что в системе не так уж много и блоггеров (около 22 000) по сравнению с общим количеством блогов в –унете (приблизительно 12 000 000). ѕон€тно, что один блоггер может иметь несколько дневников, но все-таки это малое количество. ќтсюда у мен€ напросилс€ вывод, что некоторые не знают об этой системе, некоторые не могут сами разобратьс€, кто-то просто скептик, ну, а кому-то оно и не нужно (наверное, в особенности тем, кто заграницей живет). Ёто как недавно мо€ подруга зарегистрировалась в Ѕлогуне и написала, ну вот мол теперь буду к зарплате дополнительно подрабатывать 100-200 долл., а ей ответили в комментари€х, "да у мен€ домработница несколько тыс€ч долларов получает, а вы тут смешите сотней долларов".

Ќу что такое Ѕлогун, наверное, и без мен€ все уже знают. Ќу, а вдруг кто-то да и не слышал, так это сервис, где встречаютс€ рекламодатели и те, кто готов предоставл€ть свой дневник дл€ рекламы и сам же ее и писать за вознаграждение.

ƒл€ регистрации в этой системе заходим по этому адресу. Ќажимаем –егистраци€ блоггера.

 

 

 

» затем вводим свои данные. Ћогин - это ваш ник, который будет виден всем рекламодател€м, далее пароль, адрес своего дневника и т.д.

 

 

≈ще в самом низу там есть 2 пол€ - описание блога и ключевые слова.

я написала 2-3 предложени€ о своем блоге, особо не заморачива€сь (это всегда можно исправить позже), ну типа - "ѕишу быстро, интересно, грамотно. »нтересны темы автомобилей и строительства".

ƒалее ключевые слова - пишете на какие темы вы хотите писать. Ќапример, авто, туры, отдых, музыка и т.д. ѕо этим словам рекламодатель может ставить фильтр, и тогда, если он занимаетс€ музыкой, а у вас есть такое ключевое слово, то вы можете ему попастьс€.

 

ƒалее надо активировать свой блог.  ак это делаетс€ вы детально прочтете на страницах Ѕлогуна, после активации ждем одобрени€ и начинаем работать.

Ѕлогун - монетизируем блоги

–убрики:  уроки

ћетки:  
 омментарии (0)

уроки

—уббота, 04 ћа€ 2013 г. 19:27 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Saida_70 [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

ћќ» —ѕќ—ќЅџ «ј–јЅќ“ ј ¬ »Ќ“≈–Ќ≈“≈.

я очень долго собиралась написать это сообщение. Ќо сейчас, когда набралась небольшого опыта, € "созрела". ћне хочетс€ помочь тем, кто собираетс€ начать работать в интернете, но не знает с чего начать.
— тех пор, как у мен€ по€вились дети, € пытаюсь найти работу на дому. ќчень т€жело совмещать работу и ведение домашнего хоз€йства. я перепробовала все и остановилась на работе в интернете. ѕо моему мнению - это сама€ надежна€ надомна€ работа. ј началось все с "ќдноклассников". “ам € вошла в группу фрилансеров и прошла обучение, которое мне очень пригодилось в дальнейшей работе. ѕотом € начала пытатьс€ искать работу на разных сайтах. —начала € попробовала на "Free-lance.ru" и "Etxt.ru". Ќо мне не понравилось. «атем € некоторое врем€ работала в "јдвего". «десь регистраци€ - ¬се виды текстовых услуг: копирайт, рерайт, магазин статей, наполнение сайтов, переводы, smo Ч јдвего. я считаю, что дл€ начинающего фрилансера - это как раз то, что нужно. “ам плат€т мало, по сравнению с другими сайтами,но зато можно набратьс€ опыта и многому обучитьс€ в процессе работы. ƒл€ мен€ это был "обучающий сайт".
Advego.ru - система покупки и продажи контента дл€ сайтов, форумов и блогов

«атем € зарегистрировалась в "Ѕлогуне". ƒл€ работы на этом сайте нужно было создать свой дневник, написать в нем несколько уникальных текстов и набрать минимум 50 посто€нных читателей.  огда вы зарегистрируетесь на "Ѕлогуне", ваш блог отправ€т на активацию. ≈сли с первого раза вас не активируют, то не расстраивайтесь, продолжайте писать в дневнике и набирать посто€нных читателей. „ем больше вы их наберете, тем лучше дл€ вас . «атем через 10 дней подайте на вторую активацию. Ћично мой блог активировали со второго раза. ј когда вы уже пройдете активацию, то можете смело работать. “ам вам будут давать задани€ о рекламе. ѕостовые, краткие обзоры, и подробные обзоры.
я начала с постовых.
ѕостовой - это ссылка рекламодател€ окруженна€ 2 - 3 вашими предложени€ми. —начала мне его оплачивали в 15 рублей, сейчас € за это получаю 50 рублей.
ѕотом € стала писать краткие и подробные обзоры.
 раткий обзор - это 500 - 1000 знаков без пробелов о рекламируемом товаре.  оличество знаков в своем тексте € определ€ю здесь.
ѕодробный обзор - это 1000 - 1500 знаков без пробелов.
—начала за краткий обзор € брала 50 рублей, а за подробный - 100 рублей. Ќо сейчас, когда у мен€ достаточно работ, мне плат€т намного больше.

«атем € обнаружила RotaPost. ќн мне сразу понравилс€ и нравитс€ до сих пор. Ёто сама€ легка€ биржа. ≈сли хотите зарегистрироватьс€, то это здесь. –аботать там очень легко. ѕосле Ѕлогуна, вы сами все поймете. ¬ RotaPost заработать легче, чем в Ѕлогуне.



—ейчас € зарегистрировалась на бирже TurboText. “ам тоже очень легко и интересно работать. ≈сли решитесь зарегистрироватьс€, то это здесь.

„уть не забыла, уникальность вашего текста можете проверить двум€ способами.
1 - самый надежный. Ёто скачать в јдвего маленькую программку здесь.
2 - тоже неплоха€ программка. ќна здесь.

Ќу вот, вроде бы, пока все. ≈сли будут вопросы, то спрашивайте. ѕостараюсь вам помочь.
Ќа данный момент моего заработка хватает на оплату интернета и телефонов (моего и мужа).
Ќо у мен€ пока есть врем€. ¬ детском саду мне еще работать 3 года. ƒо тех по, пока мо€ доченька его не закончит. ѕотом надеюсь, что буду работать только дома.
–убрики:  уроки

ћетки:  
 омментарии (0)

уроки

¬торник, 30 јпрел€ 2013 г. 23:56 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Ќина_Ўишканакова [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

ѕеревод английских терминов

http://stolbiksnakidom.ru/translate/

http://www.babyblog.ru/user/mir12/605248

http://marinusha.ru/index.php/raznoe/158-perevod-anglijskikh-terminov

ѕеревод английских терминов

  • ѕечать
  • E-mail
ѕодробности
 
јвтор: ћаринуша
ѕросмотров: 697
 

ѕеревод английских терминов по в€занию.

—окращени€, примен€емые при в€зании на спицах:


alt (alternate)     попеременно
             

beg (begining)     начало
bet  (between)    между
BO  (bind off)     последний р€д или закрыть петли

BLO (back loop only) только изнаночна€ петл€
Bobble I – маленька€ шишечка: св€зать из одной лиц 6 1 Ћ»÷, 1 »«Ќ, 1 Ћ»÷, повернуть, 4 изн, повернуть, 4 лиц, повернуть, 2 вместе изн 2 раза, 2 вместе лиц.
Bobble II – больша€ шишечка: набрать одну петлю, св€зать из нее 5 петель ( в€зать поочередно за переднюю и заднюю стенки), повернуть, св€зать 4 р€да лиц.гл., левой спицей накинуть 2,3,4,5 петли на первую, закрыть петлю, отрезать нить, пришить шишечку на полотно

cable – косичка            

CA  (color A) цвет ј (в многоцветном в€зании)
CB (color B) цвет B (в многоцветном в€зании)
——  (contrasting color) контрастный цвет, дополнительный цвет
CDD (centered double decrease) —пособ убавлени€: сн€ть две петли вместе, следующую пров€зать лицевой, которую затем прот€нуть через сн€тые петли.
CN (cable needle) круговые спицы вдругом варианте петледержатель дл€ петелек косички
CO  (cast on)  начальный р€д, набрать петли
cont (continue)  продолжить
cross 2 L  (cross 2 stitches to the left) ѕеренести две петли изнаночным приемом на дополнительную спицу перед работой, пров€зать следующие две петли лицевыми, затем пров€зать лицевыми петли с дополнительной спицы.
cross 2 R (cross 2 stitches to the right) ѕеренести две петли изнаночным приемом на дополнительную спицу позади работы, пров€зать следующие две петли лицевыми, затем пров€зать лицевыми петли с дополнительной спицы.
CDI (Central double increase) прибавка 2-х петель: выв€зать из одной петли одну изн скрещ и одну изн, затем ввести левую спицу под нить между этими петл€ми и св€зать еще одну изн: получитс€ 3 п из одной

DD (Double decrease) убавка 2-х петель: сн€ть на лев спицу 2 петли, как при лицевом в€зании, 1 лиц, прот€нуть ее через 2 сн€тые
Dec 4 – 2 вместе изн, 3 вместе изн, накинуть первую получившуюс€ на вторую = убавка 4 петель             
dec  (decrease) убавление
DPN = DP  (double pointed needles) чулочные спицы, набор спиц дл€ кругового в€зани€, обоюдоострые спицы

elastic  резинка            
edge st (edge stitch) кромочна€ петл€
end on RS   (end on right side) «акончить работу на лицевой стороне.
end on WS  (end on wrong side) «акончить работу на изнаночной стороне.
EON  (end of needle) конец спицы
EOR (end of row) конец р€да; (every other row ) каждый последующий р€д
             
FC  (front cross) переместить спереди
FL  (front loop) передн€€ стенка
fol (follow) следующий

            
G st (garter stitch) ѕлаточна€ в€зка: все р€ды - либо только лицевыми, либо только изнаночными.
grp(s) (group(s)) группа (группы)

garter st  (garter stitch) в€зка в рубчик – р€д изнаночный, р€д лицевой, платочна€ в€зка
             
inc (increase) прибавление

inc 1 – добавить одну лицевую петлю: пров€зать петлю за переднюю и заднюю стенки
inc 2 – добавить 2 петли: из одной петли пров€зать 1л, 1и, 1л
inc 1 p-st – добавить 1 изнаночную: пров€зать петлю изнаночной за переднюю и заднюю стенки
 

k1p1 (knit one, purl one) одна лицева€, одна изнаночна€
K2tog (knit two (2) stitches together) пров€зать две петли вместе как лицевую
kwise (knitwise) как лицевую             
K (knit) лицева€ петл€
K tbl = K1 tbl = K1b (knit through the back loop)  лицева€ за заднюю стенку
K-B (knit stitch in row below) Ћицева€ спущенна€: ввести спицу в петлю нижнего р€да, пров€зать ее лицевой, а затем сбросить с левой спицы вместе с верхней петлей.
K1f&B=KFB (knit 1 stitch in the front , then in the back) —пособ прибавить петлю. »з одной петли выв€зать две лицевые: одну - за переднюю стенку, другую - за заднюю.
K2 tog (knit 2 stitches together) ѕров€зать две петли вместе лицевой.
K2 tog tbl (knit 2 stitches together through the back loop) ѕров€зать две петли вместе лицевой за заднюю стенку.
KLL  (knit left loop) —пособ добавлени€ петли: захватить левой спицей петлю на два р€да ниже, чем та, которую только что выв€зали, и пров€зать ее лицевой.
KRL  (knit right loop) —пособ добавлени€ петли: на левую спицу поднимаем петлю точно под той, котора€ должна быть сейчас пров€зана, и пров€зываем ее лицевой.
KSP (knit, slip, pass) —пособ убавлени€: пров€зать петлю лицевой, вернуть ее обратно на левую спицу, перенести следующую петлю на левой спице поверх пров€занной. –езультат перенести на правую спицу.
K2SP (knit 2, slip, pass) —пособ двойного убавлени€: пров€зать две петли вместе лицевой, перенести петлю обратно на левую спицу, перенести следующую петлю на левой спице поверх пров€занной. –езультат перенести на правую спицу.
                     
LH (left hand) лева€ рука
lp(s) (loop(s)) стенка (стенки)
LT (left twist) ѕропустив одну петлю, пров€зать вторую лицевой за заднюю стенку, затем пров€зать пропущенную петлю лицевой за переднюю стенку.


ML (lmake loop) 1лиц, обернуть нить вокруг спицы, затем обернуть нить вокруг 1-2 пальцев левой руки и еще раз вокруг спицы, прот€нуть через петлю обе нити на спице, перевести их на ев спицу и пров€зать вместе за заднюю стенку
MT (make tassel ) мех – ввести левую спицу в петлю, как при лицевом в€зании, намотать нить на 2 пальца левой руки 5 раз, прот€нуть все нити через петлю, перевести на левую спицу и пров€зать вместе лицевой за заднюю стенку             
MB (make bobble) сделать шишечку
MC (main color) основной цвет
M1 (make 1) ƒобавить одну петлю. —пособ, которым это следует осуществить, не оговариваетс€.
M1A  (make 1away) —пособ добавлени€ петли: на правую cпицу рабочей нитью добавить одну петлю как при добавлении петель в конце р€да. Ќить при этом должна идти сзади новой петли.
M1L = M1B (make 1 front (left)) —пособ добавлени€ петли из прот€жки: лева€ спица движением перед прот€жкой и под нее получает дополнительную петлю, котора€ пров€зываетс€ лицевой за заднюю стенку.
M1R = M1B (make 1 back (right)) —пособ добавлени€ петли из прот€жки: лева€ спица движением позади прот€жки и под нее получает дополнительную петлю, котора€ пров€зываетс€ лицевой за переднюю стенку.
M1T = M1A  (make 1 towards) —пособ добавлени€ петли: на правую cпицу рабочей нитью добавить одну петлю как при добавлении петель в конце р€да. Ќить при этом должна идти спереди новой петли.
             
p2sso – накинуть 2 сн€тые петли на пров€занную            
P (purl) изнаночна€ 
p tbl = P1 tbl = P1B (purl stitch through the back loop) изнаночна€ за заднюю стенку
P-B  (purl stitch in the row below)  ѕров€зать изнаночной петлю, лежащую на р€д ниже, чем та, которую бы сейчас пров€зывали.  ак правило, речь идет о пров€зывании за заднюю стенку.
P-wise  (purl wise) как изнаночную
P1f&B = PFB (purl 1 stitch front & back) ѕров€зать одну и ту же петлю изнаночной сначала за переднюю стенку, а затем за заднюю.
P2tog (purl 2 stitches together) ѕров€зать две петли вместе изнаночной.
P2tog tbl (purl 2 together through the back loop) ƒве петли вместе изнаночной за заднюю стенку.
pat(s) = patt(s)  (pattern(s)) образец, описание
pm  (place maker) поместить маркер
PSSO (pass slip stitch over knit stitch) ѕрот€нуть пров€занную лицевой петлю через сн€тую.
PNSO (pass next stitch over) перенести следующую петлю поверх
prev  (previous)  предыдущий
PU  (pick up stitch) петли, набранные по боковой кромке.
pick up and knit – набрать лицевые петли по краю в€зани€
pick up and purl – набрать изнаночные петли по краю в€зани€


rem  (remaining) остаток
rep(s) (repeat(s)) повтор(ы), раппорт
rev St st  (reverse stockinette/stocking stitch) »знаночна€ гладь: изнаночные петли в лицевых р€дах, лицевые петли в изнаночных р€дах.
RH (right hand) права€ рука; right hand needle  права€ спица
rib (ribbing) –езинка. Ќапример, K1 P1 rib - обозначение резинки 1х1
rnd(s) (round(s)) р€д (р€ды)
RS (right side) лицева€ сторона
RT (right twist) ѕров€зать две петли вместе лицевой, затем, не снима€ результирующую петлю с левой спицы, пров€зать крайнюю из двух пров€занных петель лицевой.
             
seed st (seed stitch)  жемчужна€ в€зка (1лиц,1изн, в след р€ду в€зать против того, как смотр€т петли)
sk (skip) пропустить
SKP = SKPO = sl1, k1, PSSO (slip, knit. pass) —н€ть одну петлю, следующую пров€зать лицевой, накинуть сн€тую петлю на пров€занные.
SP2P (slip 1, knit 2 together, pass slip stitch over) ƒвойное убавление: сн€ть одну петлю, две последующие вместе лицевой, накинуть сн€тую петлю на пров€занные.
sl = S (slip) —н€ть петлю непров€занной. ≈сли нет никаких указаний, сн€ть как изнаночную. ќднако если речь идет об убавлении петель, то: снимать как лицевую в лицевых р€дах и как изнаночную в изнаночных.
sl1k = sl1 k-wise  (slip a stitch knit-wise) —н€ть петлю как лицевую.
sl1p = sl1 p-wise  (slip a stitch purl-wise) —н€ть петлю как изнаночную.
slip knot     петл€ со скольз€щим узлом.
sp(s) (space(s)) пространство, интервал(ы)
SSK (slip, slip, knit) —пособ убавлени€ петель: сн€ть петлю как лицевую, сн€ть следующую петлю как лицевую, ввести левую спицу в только что сн€тые петли и пров€зать их одной лицевой.
SS (slip stitch) сн€та€ петл€
SSK (improved) = sl1, sl1 p-wise, knit slipped sts tog —пособ убавлени€ петель: сн€ть одну как лицевую на правую спицу, сн€ть одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две сн€тые и сн€ть их, пров€зать обе петли вместе как лицевые за задние дуги петель
SSP  (slip, slip, purl) —пособ убавлени€ петель, обычно примен€емый на изнаночной стороне: сн€ть одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две сн€тые и сн€ть их, пров€зать обе петли вместе как изнаночные за задние дуги петель.
SSSK  (slip, slip, slip, knit) —пособ двойного убавлени€: три петли по очереди снимаютс€ как лицевые, затем лева€ спица вводитс€ внутрь всех трех, после чего они пров€зываютс€ одной лицевой.
st(s) (stitch(es)) петл€ (петли)
St st (Stockinette/Stocking stitch) Ћицева€ гладь или чулочна€ в€зка: лицевые петли в лицевых р€дах и изнаночные - в изнаночных.

SP or spn (single-pointed needles) спицы с фиксаторами на одной стороне
SB1 (slip bead) вв€зать бусинку
             
TBL  (through back loop) за заднюю стенку
tog  (together) вместе

wrap  обернутые петли             
WF (wool forward) јжурна€ петл€ между двум€ лицевыми: нить перед работой, сделав накид, пров€зать следующую петлю лицевой.
WON (wool over needle) јжурна€ петл€ между лицевой и изнаночной: нить перед работой, набросить ее на правую спицу спереди назад и, придержива€, пров€зать следующую петлю изнаночной.
WRN (wool round needle) јжурна€ петл€ между двум€ изнаночными: накинув рабочую нить на правую спицу и придержива€ ее, пров€зать следующую петлю изнаночной.
WS  (wrong side) изнаночна€ сторона
WYIB (with yarn in back) (сн€ть петлю непров€занной) нить позади работы
WYIF  (with yarn in front) (сн€ть петлю непров€занной) нить впереди работы



YB, ytb (yarn to back of work) нить за работой         
YFWD = YF  (yarn forward) нить сзади
YO = YFON = YFRN = YON =YRN (yarn over) Ќакид движением правой спицы относительно рабочей нити как при выв€зывании лицевой петли.
YO2 = YO twice  (yarn over twice) двойной накид.


1\1 LPC – 1 п. оставить на вспомогательной спице перед работой, 1 изн., затем пров€зать лицевой петлю со вспомогательной спицы
1\1 RPC – 1 п. оставить на вспомогательной спице за работой, 1 лиц., затем пров€зать изнаночной петлю со вспомогательной спицы
1\2 LC – 1 п. оставить на вспомогательной спице перед работой, 2 лиц., затем пров€зать лицевой петлю со вспомогательной спицы
1\2 RC – 1 п. оставитьна вспомогательной спице за работой, 2 лиц., затем пров€зать лицевой петлю со вспомогательной спицы
1\2 RPC – 1 п. оставить на вспомогательной спице за работой, 2 лиц., затем пров€зать изнаночной петлю со вспомогательной спицы
1\3 RPC – 1 п. оставить на вспомогательной спице за работой, 3 лиц., затем пров€зать изнаночной петлю со вспомогательной спицы
2\1 LC – 2 п. оставить на вспомогательной спице перед работой, 1 лиц., затем пров€зать лицевыми 2 п. со вспомогательной спицы
2\1 LPC – 2 п. оставить на вспомогательной спице перед работой, 1 изн., затем пров€зать лицевыми 2 п. со вспомогательной спицы
2\1 RC – 2 п. оставить на вспомогательной спице за работой, 1 лиц., затем пров€зать лицевыми 2 п. со вспомогательной спицы
2\1 RPC – 2 п. оставить на вспомогательной спице за работой, 1 лиц., затем пров€зать изнаночными 2 п. со вспомогательной спицы
2\2 LPC – 2 п. оставить на вспомогательной спице перед работой, 2 изн., затем пров€зать лицевыми 2 п. со вспомогательной спицы
2\2 RPC – 2 п. оставить на вспомогательной спице за работой, 2 лиц., затем пров€зать изнаночными 2 п. со вспомогательной спицы
2\3 LPC – 2 п. оставить на вспомогательной спице перед работой, 3 изн., затем пров€зать лицевыми 2 п. со вспомогательной спицы
2\3 RPC – 2 п. оставить на вспомогательной спице за работой, 3 лиц., затем пров€зать изнаночными 2 п. со вспомогательной спицы
2-st LC – 1 п. оставить на вспомогательной спице перед работой, 1 лиц., затем пров€зать лицевой петлю со вспомогательной спицы
2-st LPC – 1 п. оставить на вспомогательной спице перед работой, 1 изн., затем пров€зать изнаночной петлю со вспомогательной спицы
2-st RC – 1 п. оставить на вспомогательной спице за работой, 1 лиц., затем пров€зать лицевой петлю со вспомогательной спицы
2-st RPC – 1 п. оставить на вспомогательной спице за работой, 1 изн., затем пров€зать изнаночной петлю со вспомогательной спицы
3\1 LPC – 3 п. оставить на вспомогательной спице перед работой, 1 изн., затем пров€зать лицевыми 3 п. со вспомогательной спицы
3\1 RPC – 1 п. оставить на вспомогательной спице за работой, 3 лиц., затем пров€зать изнаночной петлю со вспомогательной спицы
3\2 LPC – 3 п. оставить на вспомогательной спице перед работой, 2 изн., затем пров€зать лицевыми 3 п. со вспомогательной спицы
3\2 RPC – 3 п. оставить на вспомогательной спице за работой, 2 лиц., затем пров€зать изнаночными 3 п. со вспомогательной спицы
3\2 RTC – 3 назад, 2л, посл петлю с доп спицы перевести на лев спицу и пров€зать и, затем сн – л.
3\3 LPC – 3 п. оставить на вспомогательной спице перед работой, 3 изн., затем пров€зать лицевыми 3 п.со вспомогательной спицы
3\3 RPC – 3 п. оставить на вспомогательной спице за работой, 3 лиц., затем пров€зать изнаночными 3 п.со вспомогательной спицы
4\1 LPC – 4 п. оставить на вспомогательной спице перед работой, 1 изн., затем пров€зать лицевыми 4 п. со вспомогательной спицы
4\1 RPC – 1 п. оставить на вспомогательной спице за работой, 4 лиц., затем пров€зать изнаночной петлю со вспомогательной спицы
4-st LC – 2 п. оставить на вспомогательной спице перед работой, 2 лиц., затем пров€зать лицевыми 2 п.со вспомогательной спицы
4-st RC – 2 п. оставить на вспомогательной спице за работой, 2 лиц., затем пров€зать лицевыми 2 п. со вспомогательной спицы
4-st RPC – 2 п. оставить на вспомогательной спице за работой, 2 лиц., затем пров€зать изнаночными 2 п. со вспомогательной спицы
5-st LPC – 2 вперед, 1 назад, 2л, 1сн – и, 2 сн – л
5-st RLC – 1 вперед, 3 назад, 1л, 3сн – и, 1сн – л
5-st RPC – 3 назад, 2л, посл петлю с доп спицы перевести на лев спицу и пров€зать и, затем сн – л.
6-st LC – 3 п. оставить на вспомогательной спице перед работой, 3 лиц., затем пров€зать лицевыми 3 п. со вспомогательной спицы
6-st RC – 3 п. оставить на вспомогательной спице за работой, 3 лиц., затем пров€зать лицевыми 3 п.со вспомогательной спицы
6-st RPC – 3 п. оставить на вспомогательной спице за работой, 3 лиц., затем пров€зать изнаночными 3 п.со вспомогательной спицы
7-st LC – 4 п. оставить на вспомогательной спице перед работой, 3 лиц., затем пров€зать лицевыми 4 п. со вспомогательной спицы
7-st RC – 3 п. оставить на вспомогательной спице за работой, 4 лиц., затем пров€зать лицевыми 3 п. со вспомогательной спицы

3-Bobble Cluster – набрать 1 петлю. 1 р€д: св€зать из 1 петли 5 ( 1л, 1и, 1л,1и,1л). 2-й и все четные р€ды: 1 сн€ть, 4 изн. 3,5,7-й р€ды: 1 сн€ть, 4лиц. 9р€д: 2вместе лицевой, 1л, 2 вместе лиц.=3петли, 10-й р€д: 3 вместе изнаночной. —ложить шишечку пополам, изн стороной внутрь, ввести пр.спицу в первую набранную петлю и пров€зать ее вместе с последней петлей. ѕовторить р€ды 1-10 еще 2 раза, последнюю петлю оставить на спице.

3-needle joining technique – св€зывание вместе двух полотен третьей спицей. —ложить полотна изнанкой внутрь, верхнее полотно на нижнее, концы спиц направлены в одну сторону, ввести третью спицу в первые петли каждого из полотен и пров€зать из вместе, продолжать до конца р€да
  
—окращени€, используемые при в€зании крючком:


bl(s)  (block(s)) ¬ филейном в€зании: заполненна€ клетка.
BPHDC (back post half double crochet) рельефный изнаночный столбик с накидом
BPTR (back post triple) рельефный изнаночный столбик с двум€ накидами

ch (chain) воздушна€ петл€
cl (cluster)  как правило, группа столбиков с общей вершиной
DC (double crochet) столбик с накидом
FPHDC  (front post half double crochet) рельефный лицевой столбик с накидом
FPTR (front post triple) рельефный лицевой столбик с двум€ накидами
HDC  (half double crochet) полустолбик
HDCTBL (half double crochet worked in the back loop) полустолбик за заднюю стенку
HDCTFL (half double crochet worked in the front loop) полустолбик за переднюю стенку
hk (hook) крючок
lp(s) (loop(s)) петл€, дуга
p (picot) ѕико из 3-4-х воздушных петель
SC (single crochet)  полустолбик
TC (triple (treble) crochet) столбик с двум€ накидами

Ќекоторое соответствие английских и американских терминов:

1 - английский    2 - американский    3 - русский
C            
chain (ch)     chain (ch)     цепочка
D            
double crochet (dc)     single crochet (sc)     столбик без накида
double treble crochet (dtr)     treble crochet     столбик с двум€ накидами
H            
half treble crochet (htr)     half double crochet (hdc)     полустолбик с накидом
S            
slip stitch (sl st)     slip stitch (sl st)     соединительный столбик
T            
treble crochet (tc)     double crochet (dc)     столбик с накидом
triple treble crochet (ttc)     double treble crochet (dtc)     столбик с трем€ накидами

—ери€ сообщений "¬€зание спицами, в€зание элементов":
„асть 1 - ѕрорезные горизонтальные карманы
„асть 2 - ѕрорезные вертикальные карманы
...
„асть 13 - ∆гутообразный набор петель
„асть 14 - ѕеревод в€зальных терминов с... английского.
„асть 15 - ѕеревод английских терминов
–убрики:  уроки

ћетки:  
 омментарии (0)

уроки

¬торник, 30 јпрел€ 2013 г. 22:06 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ OlgaVladimir [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

јнглийский €зык дл€ всех

ќ чувствах и эмоци€х по-английски.

to feel like a million dollars - чувствовать себ€ прекрасно
be in two minds - быть в нерешительности
be on the rampage - быть вне себ€
change of heart - перемена в отношении к чему-либо
feel like oneself / feel oneself - чувствовать себ€ в своей тарелке
keep one's chin up - не вешать нос
take offence - обидетьс€
frame of mind / state of mind - внутреннее состо€ние
beside oneself with - вне себ€ от какого-то чувства
hold one's temper / kee one's temper - держать себ€ в руках
make a point of - придавать большое значение
pull oneself together - вз€ть себ€ в руки
strain at the leash - сгорать от нетерпени€
take heart - воспр€нуть духом
to be on the rack - испытывать душевную боль/мучитьс€ 
keep cool - сохран€ть хладнокровие
to be on home ground - чувствовать родные стены/чувствовать уверенно, занима€сь привычным
not to bat an eye - не моргнуть глазом/не повести бровью/ухом не повести/остатьс€ спокойным
to rub one's hands - потирать руки от удовольстви€ или от злорадства
be up in arms about / over smth - быть рассерженным на что-либо
to wring one's hands - мучитьс€/ страдать/ломать себе руки от гор€

 

ѕолезные выражени€ о знани€х на английском €зыке:

Learn smth at one's mother's knee - узнать что-либо с пеленок 
Mental food - духовна€ пища 
Food for thought - пища дл€ ума
Be very quick in- быстро соображать 
Follow in smb's footsteps - пойти по чьим-либо стопам 
Go one's own way - пойти своей дорогой 
In doing we learn - дела€, мы учимс€ 
An idle brain is the devil's workshop - праздность - мать всех пороков 
Work by fits and starts - работать нерегул€рно, урывками 
Be head over ears in work - с головой уйти в работу 
Busy one's brains about smth - ломать себе голову над чем-либо 
Stuff smb's head with smth - забивать кому-либо голову чем-либо 
Stuff smb's memory with smth - перегружать чью-то пам€ть 
From cover to cover - от корки до корки 
Hammer into smb's head - вбивать в чью-либо голову 
Show promise - подавать надежды
She should go far - она далеко пойдет 
A walking dictionary \ encyclopedia - ход€чий словарь, энциклопеди€ 
Reap the fruits of smth - пожинать плоды чего-либо 
Under pressure - под давлением, против воли 
Turn a deaf ear to smth - пропускать что-либо мимо ушей 
In (at) one ear and out (at) the other - в одно ухо вошло, в другое вышло 
It's never late to learn - учитьс€ никогда не поздно 
He, who makes no mistake, makes nothing - тот никогда не ошибаетс€, кто ничего не делает 
Little knowledge is a dangerous thing - малые знани€ вредны 
Knowledge is power - знание - сила 
Live and learn - век живи - век учись 
Better untaught than ill taught - недоученный хуже неученого 
Like teacher, like pupil - каков учитель, таков и ученик 
Study under smb - обучатьс€ под руководством преподавател€ 
Money spent on the brain is never spent in vain - деньги, истраченные на образование, всегда окупаютс€

–убрики:  уроки

ћетки:  
 омментарии (0)

уроки

¬торник, 30 јпрел€ 2013 г. 12:30 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Nonna123 [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

Ќовое в Lightroom 5 beta. Radial Filter.



–убрики:  уроки

ћетки:  

 —траницы: [1]