Сад Цин Хуэй (Qing Hui Garden). Фошань, Китай |
Метки: фотография-парки страны Сад Цин Хуэй (Qing Hui Garden) Фошань Китай Цитаты |
Фантастичекие миры Jae-Cheol Park |
Когда смотришь на эти работы, то по настоящему ощущаешь себя в сказке, настолько они необычные, легкие, цветные, сказочные. Надеюсь, вы получите настоящее удовольствие от этих работ, которые можно долго рассматривать и вдохновляться их волшебством.
Фантастический жанр необычных во всём состязаний,
Где волшебную скрипку рисует танцующий мяч.
Где художник ракетки - не пленник своих притязаний,
А волшебник полёта, вселившийся в птицу удач.
Вдали, где пылает закат вечерами,
Куда по земле не дойти никогда,
Там мир удивительный скрыт небесами,
Там сказка, дарящая нам чудеса.
Там радуга в бликах лучей утопает,
Там звездные ночи и ясные дни,
Там мир и покой, там добро обитает,
Там людям лишь сладкие видятся сны.
И каждый о жизни в том мире мечтает,
И рвутся туда молодые сердца,
Но вовсе не каждый туда попадает,
Не к каждому Бог присылает гонца.
Лишь если нетронуты злом наши души,
И мысли благие, и в сердце тепло,
Когда-то и мы приглашенья получим.
И утром чудесным, едва рассвело,
За нами крылатые кони примчатся
И песнь тревожную тихо споют.
Подхватят на спины, прикажут держаться
И в мир фантастический нас унесут...
Метки: искусство art цифровое искусство digital Art Jae-Cheol Park цифровая живопись Цитаты |
Художник Albert Guillaume |
Albert Guillaume ( Альберт Гийом ; 14 февраля 1873 - 10 августа 1942, ) -французский художник, карикатурист, иллюстратор. Мастер современного плаката.Известен своими плакатами французской жизни.
Влияние на его творчество оказал Жюлем Шере, стоявший у истоков современного плаката, которого часто называют "отцом современного плаката". Его произведения ценны, в первую очередь, в качестве иллюстрации жизни французов во время Прекрасной эпохи, золотого века в Европе, которая продлилась с конца XIX века до Первой мировой войны.
Создал целый ряд театральных афиш, рекламных плакатов и щитов.
Приобрел свою популярность также, благодаря сатирическим рисункам и карикатурам, которые опубликовались в парижских юмористических журналах, таких как Le Figaro Illustré, Gil Blas, Le Rire, L’Assiette au Beurre и др. В результате публикации этих журналы парижане стали приобретать повышенную склонность к искусству, культуре и политике.
В своих работах Гийом высмеивал слабости и недостатки французского общества, коррупцию и злоупотребления.
Сегодня плакаты Альберта Гийома остаются популярными, особенно, в качестве украшения для ресторанов и баров.
Метки: живопись painting искусство art Albert Guillaume жанровая живопись художник Цитаты |
Giovanni Battista Moroni - Невоспетый гений эпохи Возрождения. |
Метки: живопись painting портрет искусство art Giovanni Battista Moroni художник эпоха возрождения Цитаты |
Художник Jakob Emanuel Gaisser. Эпоха рококо и мушкетёров. |
Jakob Emanuel Gaisser (Augsburg 1825-1899 München) Andacht, signiert J. E. Gaisser (Кликабельно)
Метки: живопись painting искусство art Jakob Emanuel Gaisser жанровая живопись художник Цитаты |
Художник Cathy Locke. Припевочковое... |
Метки: живопись painting дети в живописи искусство art Cathy Locke художник дети девочки Цитаты |
Джанго Рейнхардт — цыганский крестный отец горячей джазовой гитары |
Если вы — гитарист, или только энергичный поклонник истории музыки, вы можете знать о двух мифических символах, которые являются эквивалентом Священному граалю для гитары. В мире блюза приходит сразу на ум Роберт Джонсон — легенда гласит, что Джонсон продал свою душу дьяволу в обмен на отбивные блюзовой гитары. И в мире джазовой гитары нет никого более уважаемого и влиятельного, чем горячий джазовый герой, Джанго Рейнхардт. Его ранняя смерть в возрасте 43 лет навсегда закрепила за ним статус символа.
Джанго Рейнхардт... "Его техника невероятна. Даже самые искусные исполнители не в силах тягаться с его игрой - с этой безграничной экспрессией, с этим сочетанием фантастической скорости и выразительной индивидуальности каждой ноты", - говорит о его искусстве признанный гитарный виртуоз Джерри Гарсиа (Jerry Garcia). "Он превосходит абсолютно всех музыкантов", - не сомневается современный гитарный чародей Джефф Бек.
Джанго Рейнхардт - первый великий джазмен Европы. Мягко, но последовательно проведенная им революция коснулась самого принципа подхода к гитаре. Впервые этот скромный акустический инструмент выдвинулся на роль примы джазового ансамбля, и это в те далекие времена, когда сама идея усилителя казалась научной фантастикой. Кроме того, именно в его творчестве впервые возник жизнеспособный симбиоз французского и цыганского фольклора и американского джаза.
Джанго так и не овладел нотной грамотой, что не помешало ему сочинить цикл обаятельных и оригинальных мелодий: "Daphne", "Nuages", "Manoir de Mes Reves", "Minor Swing", ода его рекорд-лейблу 30-х "Stomping at Decca". Как описывал эту музыку один из биографов Рейнхардта, "она была европейской, она была французской, и все это был джаз". Жан Батист "Джанго" Рейнхардт (Jean Baptiste "Django" Reinhardt) - один из тех уникальных отпрысков цыганского роду-племени, которым удалось не разменяться на мелкие кражи и таборные праздники, а выбиться в люди. Да еще в какие! Главное его везение заключалось в его невероятной одаренности.
Когда Жан появился на свет (23 января 1910 года), его цыганский табор сделал привал в Бельгии неподалеку от Шарлеруа. Его мать, которая официально никогда не была замужем, выступала с бродячей цыганской труппой комедиантов с танцевальными и акробатическими номерами. За следующие десять лет ветер странствий прогнал артистов через Францию, Италию, Корсику, Тунис и Алжир. Около 1920 года труппа наконец обосновалась в парижском порту. Единственной наукой, в которой преуспел Жан Батист, была музыка. Он учился играть поочередно на скрипке, банджо и гитаре и часто аккомпанировал взрослым музыкантам во время цыганских сборищ или городских праздников. Как написал впоследствии из его биографов музыканта, музыка была его стихией, как вода для рыбы или небо для птицы. С особым удовольствием и пользой для себя он играл с популярным итальянским аккордеонистом Ветесе Гуэрино (Vetese Guеrino) в кафе, танцзалах и ночных клубах. Среди артистов, помогавших ему сформировать свой стиль игры, особо стоит отметить гитарных виртуозов - выходцев из цыган, включая таких патриархов, как Пуле Кастро (Poulette Castro), Маттео Гарча (Matteo Garcia) и Гасти Малха (Gusti Malha). Малха нередко аккомпанировал Гуэрино и сочинил первые классические образцы мюзет - французских пасторальных мелодий, которые он обрабатывал в ключе цыганской музыки. К 18 годам Джанго Рейнхардт превратился в искусного исполнителя, легко находившего заработок музыкой. Но случилась трагедия, которая чуть не поставила крест на его музыкальном будущем. Однажды ночью из-за нечаянно сброшенной на пол свечки загорелся фургон, в котором он спал. В огне сильно обгорела левая нога Джанго и были изуродованы два пальца на левой руке. Доктора советовали ампутировать ногу, но парень отказался. Цыгане его табора уже оплакивали его несостоявшуюся музыкальную карьеру, которая обещала быть блестящей. Но Джанго бросил вызов судьбе и вышел победителем.
Он не только выздоровел, но и восстановил работоспособность левой руки (на это ушло полтора года), хотя частично парализованные пальцы повлияли на его манеру игры. И даже вынудили его придумывать собственные аккорды, которые раньше никому не приходили в голову. Поэтому сколько бы другие музыканты ни восхищались его исполнительским стилем, никто и никогда не сумел его повторить. В 1930 году Рейнхардт, не получивший никакого музыкального образования и все осваивавший самоучкой, впервые услышал записи Дюка Эллингтона и Луи Армстронга. Эта музыка стала для него откровением, он просто заболел свингом. "В джазе, - признавался Джанго, - меня привлекали безупречность формы и исполнительская точность, которыми я всегда восхищался в классической музыке и которой совсем нет в популярной музыке". Кроме того, джаз давал ему ту свободу, которой он не мог найти ни в одном другом стиле. В 1934 году вокруг Рейнхардта сформировался круг единомышленников, которые вошли в состав его первого квинтета The Quintet Hot Club de France. На скрипке играл Стефан Граппелли (Stephan Grappelli), на гитарах - Р. Шапут (R. Chaput) и младший брат Рейнхардта Джозеф (Joseph), на контрабасе - Л. Воля (L. Vola). Сохранилась фотография этого периода: Джанго Рейнхардт и Стефан Граппелли в белых смокингах, молодые, обаятельные, стильные, в интерьере парижской улицы. Граппелли держит в руке скрипку,
Рейнхардт опирается на свою знаменитую гитару "Selmer". Это был блестящий, вдохновенный творческий союз. The Quintet Hot Club de France стал отправной точкой, с которой слава о Джанго Рейнхардте начала разлетаться по всему миру. Джанго разыгрывал оживленные, искрящиеся, изумительно модулированные гитарные соло на фоне двух энергичных ритм-гитар и баса, а элегантная скрипка Граппелли служила им идеальным контрастом. Первые записанные квинтетом пластинки познакомили с искусством Рейнхардта его европейских и заокеанских коллег. Многие уже прославленные музыканты Америки приезжали в Париж, только чтобы поиграть с Рейнхардтом. Среди них - Коулман Хокинс (Coleman Hawkins), Бенни Картер (Benny Carter), Рекс Стюард (Rex Steward). Да и сам Рейнхардт в своих неугомонных творческих исканиях испытал мощнейшее влияние американского джаза конца 30-х - свободного, неукротимого, будоражащего, переписывая на свой лад и модернизируя заокеанские образцы. Новаторство Рейнхардта состояло не только в изобретении причудливых аккордов, но в первую очередь в синтезе стиля мюзет (французских народных мелодий) и джаза, точнее, вошедшего тогда в моду свинга.
17 видео
The Quintet Hot Club de France был на гастролях в Великобритании, когда началась Вторая мировая война. Джанго немедленно вернулся в Париж, хотя его жена отказалась уехать вместе с ним. Остался в Англии и Стефан Граппелли, который еще не подозревал, что эта разлука продлится почти семь лет. В Париже Рейнхардт реорганизовал квинтет, пригласив вместо скрипача кларнетиста Хьюберта Ростеина (Hubert Rostaing), и продолжал выступать по всей Европе. Его концерты не прервала и оккупация Франции Германией. Избежать концлагеря, куда депортировали десятки тысяч его соплеменников, помогло ему личное заступничество обер-лейтенанта нацистских войск Дитриха Шульцкона (Dietrich Schultz-Kohn).
Джанго занимался исключительно музыкой, предпочитая не высовываться лишний раз, продолжал выступать и зарабатывал достаточно, чтобы не думать о куске хлеба. Он пытался вырваться с оккупированной территории, но по дороге потерялся и вынужден был вернуться. Зато ему удалось переправить в безопасное место свою вторую жену Софи Зиглер (Sophie Ziegler). Они поженились в 1943 году, а через год у них родился сын, который в будущем стал известным музыкантом и композитором. После окончания войны Граппелли вернулся в Париж, друзья собрали новый ансамбль и начали готовиться к большому американскому турне, организованное для них Дюком Эллингтоном, человеком, перевернувшим представление Рейнхардта о музыке. В преддверии тура в Соединенных Штатах вышла пластинка гитариста "Paris 1945", единственный в своем роде музыкальный портрет послевоенного Парижа. В четырех номерах, попавших на альбом, Рейнхардту аккомпанирует американский секстет. Они исполняют трибьюты Дебюсси и Фэтсу Уоллеру (Fats Waller). В американском туре Джанго блеснул техникой игры не только на акустической, но и на электрической гитаре и ряд концертов играл сольно. Кульминацией гастролей стало выступление вместе с оркестром Эллингтона в "Карнеги-холле". Встречали Джанго, однако, совсем не так тепло, как можно было ожидать. Американские критики были настроены очень скептически, зато джазовые фанатики ликовали от восторга. Во второй половине 40-х Джанго Рейнхардт записал основной массив своей дискографии. Пластинки выходили по обе стороны Атлантики, и его творчество стало достоянием музыкантов и меломанов всего мира. Среди них было немало концертных записей: "At Club St. Germain", "Django Reinhardt and the Hot Club Quintet" и другие.
В 1951 году музыкальный мир облетела невероятная новость: Джанго Рейнхардт оставляет сцену. Исполнителю всего 41 год, но он полностью разочарован в публике, в музыкальном бизнесе, в способности людей чувствовать и понимать его музыку. Джанго поселился с семьей в маленькой деревушке недалеко от Фонтенбло, где и провел последние 2 года своей жизни. Он слушал музыку в огромных количествах, особенно классику и послевоенный би-боп, время от времени выступал и изредка записывал новые композиции. Всего за 25 лет своей карьеры, с 1928 по 1953 годы, гитарист записал, по разным подсчетам, от 750 до 1000 композиций. 16 мая 1953 года Джанго Рейнхардта госпитализировали с обширным кровоизлиянием в мозг. Он умер по дороге в больницу. Для таких людей смерть - это всегда начало новой жизни, жизни в музыке, в творчестве его последователей, в памяти людей. Его мелодии продолжают жить уже полстолетия. В 1954 году записанные за два месяца до смерти композиции были объединены на пластинке "The Great Artistry of Django Reinhardt". В сопровождении французской джазовой ритм-секции гитарист, пунктуально следуя основной теме, не может удержаться от игривых отступлений, навеянных цыганской музыкой, разыгрывая уникальные повороты музыкальной фразы. В 50-е годы цыганская коммуна Фонтенбло организовала ежегодный фестиваль, который впоследствии получил поддержку городского муниципалитета. Сегодня это международный фестиваль, на который съезжаются музыканты всех национальностей, но больше всего среди них европейских цыган, которых музыка Рейнхардта окружает с детства. Неоценимый вклад Джанго Рейнхардта в развитие современного джаза подытожил Стефан Граппелли: "Он сделал для развития гитарной техники больше, чем любой другой джазмен в мире. Его манера игры была абсолютно уникальна. Благодаря ему джаз изменился навсегда. Есть немало великолепных гитаристов, но никогда не будет второго Рейнхардта. Я в этом абсолютно уверен".
Метки: это интересно искусство art Джанго Рейнхардт цыган гитарист Цитаты |
Инопланетные пейзажи Исландии |
Величественные вулканы, горячие гейзеры, вековые ледники, бурлящие водопады, тихие озера или таинственные пещеры: каждый может найти в Исландии что-то свое. Для миллионов фотографов со всего мира эта северная страна похожа на сон. Сон, к которому они готовы обращаться снова и снова…
Фото: Julien Fumard
Фото: Julien Fumard
"Каждый, кто хоть раз посетил Исландию, запомнит эту страну лучше других. Здесь сохраняется великолепная красота природы, несмотря на то, что это место очень доступно и популярно. Здесь встречаются и сливаются в единое целое вымысел и реальность. Все, что вам нужно — немного терпения. Например, вот этот залив на фото. Мои первые фотографии этого места были далеки от того, что мы привыкли называть успехом: здесь было слишком много людей, на заднем плане плыли странные автомобили, мимо шла яхта с кучей туристов на борту… Но что-то заставило меня вернуться сюда позже, на закате. И тогда я влюбился. Раз и навсегда." — фотограф Жульен Фурнар об Исландии.
Фото: JorunnSjofn Gudlaugsdottir
Фото: Sophie Carr
Фото: Pome Acro
Фото: Erez Marom
Фото: Edwin Martinez
Фото: Aleksandar Gospic
Фото: Sarah Alsayegh
Фото: Adriano Neves
Фото: Julien Fumard
Фото: Julien Fumard
Фото: Sarah Martinet
Фото: Sarah Martinet
Фото: Sigmundur Andresson.
Метки: страны фотография photography Исландия пейзаж Цитаты |
Милейший кот, намойте мне гостей! Художник Vicky Mount |
Милейший кот, намойте мне гостей!
Пожалуйста, ведь Вы уже поели!
А у гостей есть уйма новостей...
Мы б посидели, выпили, попели...
И кот сигает в кресло прямиком
И долго, снисходительный, как ментор,
Наслюнивает лапу языком,
Проникнувшись серьёзностью момента.
И я всерьёз на эту ворожбу
Смотрю и представляю, как сейчас вот,
У друга мысль ворохнулась во лбу:
"Заехать,что ли? Видимся не часто..."
А вот второму вспомнилось о том, -
Решил зайти за третим, за четвёртым...
Давайте все! Мы вас с моим котом
Прекрасно встретим! Час езды! Чего там!
А если кот талантлив, то и та,
Что и сейчас нет-нет да и приснится,
Возьмёт, да и заявится в места
Забытые, к былому прислониться...
И буду ждать гостей я дотемна.
И лишь когда опять всё станет ясно, -
Я закурю, налью себе вина
И выгоню кота за тунеядство!
Олег Левитан
Vicky Mount живет и работает в Эдинбурге. Родители с детства поддерживали стремление девочки к рисованию, потом было обучение иллюстрации в колледже "Телфолд" В Эдинбурге, диплом, открывший путь в университет в Лидсе, который Вики окончила с отличием. Затем она долго работала графическим дизайнером и иллюстратором, прежде чем вернуться в Эдинбург. В 20101 году, благодаря поддержке мужа, Вики становится так называемым self - employed artist, т.е. художником, живущим исключительно благодаря своему творчеству. Ее причудливые работы - это отражение и любовь к Жизни.... в основном кошачьими глазами.
Метки: стихи живопись painting животные иллюстраторы illustrator искусство art Vicky Mount примитивизм иллюстратор кот |
Жизнь просила меня передать Тебе..... Скульптор Angela Mia De La Vega. |
Ах, какой чудесный оркестр - жизнь наша! Какую играет симфонию! А капельмейстер мудрая Жизнь-Хозяйка.
Жизнь просила меня передать Тебе: ничто не нуждается в исправлении; все жаждет празднования себя в том виде, в каком оно есть.
Тебе дана способность наклоняться, чтобы ты мог находить бесчисленные чудеса у ног своих. Тебе дана способность тянуться вверх, чтоб ты мог обнаружить свое прекрасное Небесное лицо немного выше тех высот, до которых Ты стремился дорасти.
Когда я прошу Бога поговорить со мной, я чувствую себя столь же маленькой и одинокой, каким, возможно, чувствуешь себя и Ты. Но именно в эти моменты я без особой причины начинаю сиять. (Эм Клиер - "Сияние" из книги Нила Доналда Уолша "Беседы с Богом: Время перемен")
Скульптор Angela Mia De La Vega.
Музыка: Paul Mauriat - A Summer Place [M.Steiner]
Метки: цитаты скульптура sculptures искусство art Angela Mia De La Vega children дети |
"Пикассо в танце" - Pina Bausch |
Это один из шедевров Dimitris Papaioannou - номер посвященный памяти Пины Бауш (Pina Bausch).
В балетных кругах ее называли "Пикассо в танце".
"Для меня спектакль – это жизнь в самом простом значении слова. Она важнее всего".
Тщетность человеческих усилий и нескончаемый поиск любви - раскрывается в напряженном перетаптывании болота. Танца очень немного, скорее это такой сюрреалистический атмосферный видеоарт с любимыми ее темам грусти, абсурда и парадокса мужских -женских отношений.
Трудно в письменной форме рассказать о работах Пины Бауш, иногда, кажется, невозможно найти слов, чтобы передать именно то, что хотел выразить хореограф.
Пина Бауш (наст. имя Филиппина) родилась в германском городе Золинген 27 июля 1940 года. Пина, третий ребенок в семье, просто росла, по ее словам, "под столом", пропуская через себя не столько историю Золингена – тысячелетнюю и нынешнюю, сколько рутинную жизнь заведения, в котором люди встречались, расставались, ссорились, влюблялись, болтали, напивались… Скользили. Она наблюдала их. Они наблюдали ее – диковинную девочку, которая двигалась "как змея". Родители Пины держали маленький ресторанчик в Золлингене и мало занимались дочерью. В пять лет ее привели на просмотр в балетную студию, где Пина легко исполнила все задания. С тех пор вопрос, кем быть, для нее не стоял. |
Начав учиться танцам, Филиппина стала солисткой в детском балете города Вупперталя. А в пятнадцать лет она поступила в основанный Куртом Йоссом (Kurt Jooss) "Фолькванг-балет" в Эссене. Балет этот был частью знаменитой "Folkwangschule" – высшей школы, специализирующейся на музыке, живописи и театре. Ее первым учителем был хореограф Курт Йосс, исповедовавшего идеи синтеза балета с другими видами искусства. За новыми идеями Пина отправилась в США, где после обучения в Джульярдской школе (Juilliard School — одно из крупнейших американских высших учебных заведений в области искусства и музыки) выступала в "Новом американском балете" (New American Ballet) и в "Метрополитен-опера". |
После обучения в Нью-Йорке Бауш вернулась в Германию и в 1973 году основала свой легендарный балетный театр в Вуппертале, который в скорости переименовала в "Tanztheater Wuppertal"
Pina Bausch ставила балеты в Национальной опере Парижа, Рима, Мадрида, на других известных балетных площадках Европы.
Сцена из спектакля "Полнолуние"
| Пина не просто преобразовала современный танец, но и создала новый жанр: танцевальный театр, систему, в которой сосуществуют живопись, театр, голос, жест, танец. Многим из того, что сегодня существует в области танцевального театра, этот жанр обязан Пине Бауш. |
В 1983 году бельгийский кинорежиссёр Шанталь Акерман сняла о Пине Бауш документальный фильм. Кроме того, Бауш снималась в фильмах Феллини "И корабль плывёт…" (1983), Альмодовара "Поговори с ней" (2002). В 1999 Бауш получила Европейскую театральную премию, в 2003 — Орден Почётного легиона, в 2004 удостоена премии Нижинского, в 2007 - Золотого льва на венецианской Биеннале и Премии Киото, в 2008 - премии Гёте.
Она ушла из жизни в 2009 году, но созданный ею театр жив и успешно выступает.
| Всё, что мужчины и женщины делают в пьесах Пины Бауш вселяет уверенность, честность, делает каждого ближе к осознанию счастья или толкает от него в другую сторону… Любовь, радость, свобода, наравне с болью, отчаянием и одиночеством. И каждый раз публика уходит домой с осознанием: несмотря на взлеты и падения, жизнь продолжается и развитие есть всегда. |
"Я не следую никакой школе, я просто танцую. Безумие считать, что в танце должна существоватькакая-то норма, на которой построен классический балет, а все остальное – не танец. Танец может жить в любых формах. Главное – это точность пластического выражения мысли, эмоции. И дело здесь, конечно, не в технике классического танца, а в жесте, выражающем сущность происходящего с человеком. Не в том, как человек движется, а в том, что им движет" - Pina Bausch
Метки: видео танец искусство art Pina Bausch хореограф авангард цитаты |
Для настроения! Юнна Мориц |
|
![]() |
Метки: стихи Юнна Мориц Цитаты |
Иллюстратор Angela Barrett. Анна Коренина. |
Метки: живопись painting иллюстраторы illustrator искусство art Angela Barrett иллюстратор художник Анна Коренина Цитаты |
Художник Pierre Gerard Carrier Belleuse |
часть-1:Louis Robert Carrier-Belleuse-здесь
На картине "Свадебное путешествие" справа художник изобразил себя.
Пьер Каррье-Беллез (Pierre Carrier Belleuse French, 1851-1933) - французский художник.
Пьер родился в Париже в художественной семье. Его отец – выдающийся скульптор 19-ого столетия Альберт Эрнест Каррье-Беллез – стал первым учителем юноши.
Отец художников. (работа Пьера)
Затем Пьер учился у Александра Кабанеля и Жоржа Галланда в Высшей Школе изящных искусств и дебютировал в Парижском Салоне в 1875. В конце 1880х он также выставлялся в Обществе французских Художников (1888), а затем с 1893 по 1911 годы в Национальном Обществе Искусств.
В 1887 Пьер за свои работы получил поощрительную премию, а в 1889 был награжден серебряной медалью Всемирной выставки.
Между 1914 и 1916 годами он вместе с Огюстом Франсуа-Мари Горжет руководит оформлением Пантеона войны- большой круглой панорамы ,расписанной двадцатью художниками.
Он работал в основном пастелью (техника, популярная у импрессионистов), рисовал во всех жанрах - пейзажи, жанровые сцены из жизни французских буржуа, исторические сюжеты и портреты. Но прославился Пьер Каррье-Беллез своими работами на балетную тему.
Восстановленный пост 10 Октября 2013
Метки: живопись painting женский образ в живописи искусство art Pierre Gerard Carrier Belleuse художник портрет жанровая живопись балерина Цитаты |
Художник William Stanley Haseltine |
•Когда долго смотришь на море, начинаешь скучать по людям, а когда долго смотришь на людей – по морю.
Харуки Мураками. Слушай песню ветра
•Море – это все! Дыхание его чисто, животворно. В его безбрежной пустыне человек не чувствует себя одиноким, ибо вокруг себя он ощущает биение жизни.Жюль Верн
•Море — это воплощённая чувственность. Море умеет страстно любить и ненавидеть, умеет смеяться и плакать. Море отвергает любые попытки связать его заклятиями, сбрасывает любые оковы. Сколько бы ты о нем ни рассказывал, всегда найдётся нечто, о чем ты и помыслить не мог…Кристофер Паолини
•Однажды ты окажешься у моря, и оно унесет на своих волнах боль воспоминаний. У каждого из нас свое море. Эльчин Сафарли
•Капля стала плакать, что рассталась с морем,
Море засмеялось над наивным горем.
Омар Хайям
•Море завораживает, море убивает, волнует, пугает, а еще смешит, иногда исчезает, при случае рядится озером или громоздит бури, пожирает корабли, дарует богатствами не дает ответов; оно и мудрое, и нежное, и сильное, и непредсказуемое. Но главное — море зовет.Алессандро Барик
•Все реки текут в море, но море не переполняется. Екклесиаст
•Если море тебя печалит, ты безнадёжен. Федерико Гарсиа Лорка
http://www.the-athenaeum.org/art/list.php?m=a&s=tu&aid=462
Rod Stewart - Have I Told You Lately
Серия сообщений "Цитаты,мудрость":
Часть 1 - Японская философия Ваби-Саби. Гравюры на дереве Nagamachi Chikuseki
Часть 2 - Оставайся всегда Человеком.
...
Часть 15 - та самая единственная, которая нас не предаст. Японские иллюстрации Kasahara Rei
Часть 16 - Ты любишь Буги-Вуги ?
Часть 17 - Слушай песню ветра.William Stanley Haseltine
Метки: живопись painting пейзаж искусство art William Stanley Haseltine художник море Цитаты |
художник Seth Haverkamp. ПортретноПрипевочковое |
Метки: живопись painting портрет дети в живописи искусство art Seth Haverkamp дети девочки Цитаты |
G. Alexander & T. Wissotzky |
Метки: живопись painting искусство art G. Alexander & T. Wissotzky Цитаты |
КоФея.... Художник Борис Индриков |
Сладкий сон. Розовый рассвет. Запах кофе будит. Дождь за окном свою симфонию играет. Вот и осень на кофе зашла. В душе все смешала и ушла.... что-то тихо прошептала... а что, услышать не успела я.
Она не знает, что это сны...
Когда на улице ненастье, и неохота выходить, то чашка кофе - просто счастье... и это счастье можно пить.
Аромат кофе - его не спутаешь ни с чем. Крепкий, кружащий голову, дающий бодрость. Ни один напиток не пахнет так, как кофе. В кофе есть тайна. Потому он так непрозрачен – как южная ночь до восхода луны. Он может быть сладким и дерзким, как поцелуй украдкой
Вдохновенным и изысканным – как высокая поэзия
Обволакивающим негой – как восточная музыка
Романтичным и волшебным – как прогулка по старинному городу
Мечтательным – как ранняя юность
Томительным – как предчувствие любви
Он может быть с неопределенным, ускользающим послевкусием – как неразгаданный намек.....
Я люблю смотреть на дымок над чашкой кофе: прозрачный, едва заметный, он складывается в причудливые образы: смутное очертание паруса; крылья бабочки; невесомое перышко; легчайшая вуаль царицы эльфов. Очень важно поймать этот импульс рождающегося дня и одновременно внутренне проснуться – именно тогда возникает несокрушимая уверенность, что это будет - мой день.
Знатоки утверждают, что кофе необыкновенно восприимчив к тем мыслям, к тому душевному состоянию, с которым его готовят. Не потому ли возникло гадание на кофейной гуще?
Художник Борис Индриков
Музыка: Vanada - Morning coffee
Метки: живопись painting натюрморт still life женский образ в живописи гадания тест проза искусство art художник Борис Индриков кофе онлайн гадание на кофейной гуще |
Художник Анна Каждан. НаивноГородское... |
Метки: живопись painting искусство art Анна Каждан наивное искусство Цитаты |
Художник Carl Friedrich Moritz Muller |
Метки: живопись painting дети в живописи искусство art Carl Friedrich Moritz Muller Цитаты |