-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Moja_Polska

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.10.2010
Записей:
Комментариев:
Написано: 20738




Ani w Boga wierzy, ani się diabła boi

Смешные картинки из братской Польши

Четверг, 08 Декабря 2011 г. 17:51 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

Уважаемые клиенты, плавающие вверх брюхом амуры не мертвы, они так отдыхают

Dalej
Рубрики:  Smiech to Zdrowie!

Метки:  


Процитировано 1 раз

В Польше пес спас заблудившегося в лесу трехлетнего ребенка. Верное животное согревало малыша своим теплом

Четверг, 08 Декабря 2011 г. 17:34 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

В небольшой деревушке Каролинув в центральной части Польши трехлетнего малыша, который заблудился в лесу, спас от смерти его верный пес Мишек.
Собака - герой стала кумиром большинства граждан страны.
Ребенок, пользуясь отсутствием взрослых, в четверг 6 октября отправился на прогулку в соседний лес. Обнаружив пропажу малыша родители забили тревогу. К поискам подключились полицейские, лесничие и пожарные, которым помогали местные жители.
Позже к поиску мальчика были подключены специально обученные поисковые собаки, а также вертолет с тепловизором. Тем не менее, операция по розыску ребенка не принесла никаких результатов.

Позднее, в пятницу, кто-то из спасателей обратил внимание на доносившийся из леса собачий лай. Спасатели пошли на него, и в четырех километрах от деревни обнаружили малыша, которого своим теплом согревал верный пес.
Медики зафиксировали у мальчика переохлаждение. По их словам, если бы не собака, пережить холодную октябрьскую ночь ребенку бы никак не удалось, сообщает ИТАР-ТАСС.

Рубрики:  Spolecznosc

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Поляков поверг в шок проморолик к Евро-2012 с "извращенцем"

Среда, 07 Декабря 2011 г. 18:58 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

 

Сатир гонится за нимфой

 

Поляки выразили недовольство промо-роликом своей столицы Варшавы к Евро-2012. В Интернете этот ролик вызвал острую полемику за того, что в видео видно, как у главного героя "выступает из штанов".
 В ролике молодая блондинка в обтягивающих штанишках пробегает мимо иностранца. Он улыбается и заметно, как у него "выступает из штанов". Затем он бросается в погоню за девушкой. Они бегут по берегам Вислы и крышах домов, выполняя элементы паркура.
 Отметим, что авторы описали момент встречи мужчины и женщины, Варшава воспринимается, как активный, динамичный город, где можно влюбиться.
 В то же время интернет-пользователи успели обозвать главного героя ролика "извращенцем" и высказать свое недовольство видеоработой.
Добавим, что фильм был снят за 6 дней в конце сентября и октября. Материал снимали в более чем в 15 локациях. В ролике использовались передовые технологии. Стоимость проекта - 1 миллион злотых (около 302 тысячи долларов).

 


Обыгрывание старого как мир архетипа:

Роберт Лефевр. Дафна, убегающая от Аполлона.

 

Ну и зачем эти гонки? Что догоняющий хочет от преследуемой (это я о ролике)? Неужели того же,  чего добивался Коля Остен-Бакен от польской красавицы Инги Зайонц? Любви? Большой и чистой. И немедленной.

 

 "Не догоню, так согреюсь.."

Для полноты этой слегка пошловатого водевиля- те же фигуранты, но переодевшиеся в партикулярное родное платье. Если тайный замысел авторов ролика был таков-я очень даже не против::

"Ноктюрн" короля российского китча Алексея Лашкевича.

И, внимая Шопену, полюбил ее паж...

 над всем этим горько рыдал метранпаж ...

и весь флотский экипаж.

Рубрики:  Smiech to Zdrowie!

Метки:  

КАК ЗНАМЕНИТОГО АРТИСТА ОБЪЯВИЛИ ШПИОНОМ

Среда, 07 Декабря 2011 г. 13:31 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

 Эугениуш БОДО
1899 - 1943


СУПЕР-ЭКСПРЕСС
18 августа 2000 год


Мацей Дуда,
Данель Вальчак


Перевод Георгия СУХНО
Скерневице, Польша



Таким Эугениуша Бодо запомнила Польша. 1933 год
В фильме "Игрушка" (Zabawka) Бодо в роли сына лесничего Кузьмы поет популярную и сегодня песню "Ах, те бабы" («Ach, te baby»).

Богдан Жюно- настоящее имя Эугениуша Бодо - сына швейцарца и польки. Звезда польского экрана, актёр, герой-любовник, певец и режиссёр, всеобщий любимец, особенно женщин. (...) Баловень судьбы и народный кумир погиб в возрасте 42 лет в советском лагере от истощения.

Эугениуш и Вера.
 

Мы получили сенсационные, до сегодняшнего дня неизвестные документы НКВД, проясняющие обстоятельства смерти Эугениуша Бодо. Советская сторона только по истечении 57 лет после смерти артиста передала их Польше. Поляк со швейцарским паспортом для НКВД показался подходящей кандидатурой для немецкого шпиона. Это и решило судьбу знаменитости, героя довоенного кино Эугениуша Бодо.
Он должен был погибнуть в лагере.



Эугениуш БОДО. 1931 год

Во времена ПНР никто даже не решался во всеуслышание сказать, что Бодо погиб в советской неволе. "Всеобщая Энциклопедия" сообщила только, что погиб он примерно в 1941 году.1* В энциклопедии издания 1995 года написано: «Погиб в лагере в СССР», при этом указана ошибочная дата смерти - 1941.
Узнать правду о судьбе Бодо пытались только два человека: знаток довоенной кинематографии Станислав Яницкий (ведущий передачи «В старом кино») и госпожа Вера Рудзь, последняя из здравствующих родственников актёра по материнской линии. Яницкий стал разыскивать следы Бодо ещё в 70-х годах, проверял каждую полученную информацию.

Dalej
Рубрики:  Lekcja Kina Polskiego

Метки:  

Герои Сибири. Видеопролог к рассказу о 5-й Польской стрелковой дивизии

Вторник, 06 Декабря 2011 г. 22:41 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

Niezwykła historia polskiej formacji wojskowej -- 5 Dywizji Strzelców Polskich (nazywanej także Dywizją Syberyjską) -- działającej w czasie wojny domowej na rosyjskiej Syberii

"Герои Сибири" – фильм снят в 1936 году. Кинокартина рассказывает о судьбах польских ссыльных, которые были отправлены на сибирскую каторгу после польских восстаний. Показывается, как потомки каторжан записывались добровольцами в армию Жилиговского, чтобы бороться за свободу Польши.

 

Австрийцы, немцы, чехи, поляки во чреве русской Сибири, которая так и не переварила их:


 

Фантастически трогательный фрагмент о неугасимой любви к Варшаве  и Родине среди сибирских лесов и снегов:


 

Форма одежды военнослужащих 5-й Польской стрелковой дивизии (1919-начало 1920 гг.) французского образца: 1 – майор 1-го Польского уланского полка; 2 – поручник 2-го Польского уланского полка. Образцы орлов – кокард и пуговиц военнослужащих Польских частей в Сибири.

Рубрики:  Lekcja Kina Polskiego

Метки:  

Алло Варшава!

Вторник, 06 Декабря 2011 г. 22:01 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

«Алло Варшава!» — музыкальная лирическая комедия режиссёра Ольгерда Воронцова, снятая на Свердловской киностудии в 1971 году.

Актёры: Элла Некрасова, Спартак Мишулин, Рудольф Рудин, Рина Зеленая, Раиса Недашковская, Ольга Аросева, Олег Анофриев, Наталья Величко, Майя Менглет, Зоя Фё дорова, Елена Юргенсон, Георгий Тусузов, Геннадий Бортников, Валентина Шарыкина, Александра Денисова
Сценарий: Яков Зискинд
Оператор: Василий Кирбижеков
Композитор: Никита Богословский

Сюжет

Анджей Вишневский, врач из Варшавы стал победителем конкурса домашних умельцев «Людвиг-71». Журналисты выяснили, что во время войны Анджей ребёнком попал в Польшу из Советского Союза и там у него осталась родная сестра Маша, которую он никак не может найти.
Рената, специальный корреспондент газеты, по заданию редакции едет в Москву и даёт обещание разыскать Машу. Молодые люди полюбили друг друга и служебная командировка становится личной для будущих супругов.
История о встрече брата и сестры после долгих лет разлуки, заинтересовала телевизионщиков. Режиссёр Кашкин, ответственный за выпуск материала в эфир, сбился с ног, едва поспевая за пребывающими в столицу со всей страны всё новыми кандидатами в «сёстры».
По имеющимся скудным данным удалось найти несколько женщин, уверенных в том, что Анджей их брат. Постепенно каждая из них убедилась, что это не он. Совершенно случайно, накануне отъезда пана доктора в Одессу, выяснилось, что разыскиваемая Маша — стюардесса на том лайнере, которым наши герои летели из Варшавы.


Рубрики:  Lekcja Kina Polskiego

Метки:  

План Пабста

Вторник, 06 Декабря 2011 г. 21:05 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

 

«Мой Фюрер! Восстание в Варшаве создает для нас очень удачные предпосылки. С исторической точки зрения нам повезло, что поляки это делают. За пять-шесть недель мы покончим с этим, зато потом Варшава, столица и культурный центр этого бывшего 16-17 миллионного народа будет уничтожена. Этот народ 700 лет блокирует от нас Восток и со времени первой битвы под Танненбергом стоит на нашем пути. Теперь историческая польская проблема уже не будет беспокоить наших детей и все последующие поколения немцев».

Выдержка из письма рейхсфюрера СС Генриха Гиммлера Гитлеру

У Юрия Нагибина есть “Варшавский дневник”. В нем он пишет о Варшавском восстании 1944 года, не о том, что ему неизвестно, а только о том, что ему известно. Он там говорит, что “у Варшавы особая военная судьба”. Есть в Европе города, которые пострадали во время войны не меньше Варшавы: Сталинград, Ковентри, Роттердам... Но разрушать их специально никто не планировал. А разрушить Варшаву Гитлер и гитлеровцы планировали специально, заранее. Они “слишком хорошо понимали, что такое Варшава и варшавяне”. “Генерал-губернатор оккупированной Польши Ганс Франк”, автор тридцати томов дневника нациста, казненный потом в Нюрнберге, “в числе главных военных преступников”, “говорил в своей речи, обращенной к немецким летчикам”, что в Польше “есть пункт, откуда исходит всяческое зло”, - это Варшава, что она “является и останется очагом беспорядков, пунктом, вызывающим в этой стране “брожение”. “Да, такой Варшава была всегда”, “свободолюбие - в крови варшавян”, - говорит Юрий Нагибин и вспоминает о “брожениях”, бунтах и восстаниях поляков, в первую очередь варшавян, во время трех разделов Польши - в 1830, 1848 и 1863 годах - и о национальных героях тех времен Костюшке, Домбровском, Траугуте, имена которых носят улицы, набережные и площади Варшавы, и о подпольщиках, которые готовили восстание 1944 года.

Панорама Варшавы, 1945 г

 

 Автор задается вопросом: "Варшава - это польский Петербург или Петроград и польский Париж?"

 “Гитлер с самого начала задумал уничтожить Варшаву”, - говорит Юрий Нагибин. Уточню, что прежде всего - как столицу. Он не хотел, чтобы она оставалась столицей, и перенес столицу назад в Краков, где она была до Зигмунта III. Он хотел превратить Варшаву, во-первых, в небольшой, заурядный провинциальный город, а во-вторых, в “новый немецкий город Варшау”. По его указу в Варцбурге на Майне с 1939 года по 1943 “единственное в своем роде... бюро” архитекторов-урбанистов под руководством “градостроителя” Фридриха Пабста разрабатывало проект ликвидации Варшавы (как столицы) и создания на ее месте городка Варшау, который занимал бы одну десятую или, как говорит Юрий Нагибин, одну двадцатую часть территории Варшавы и в котором было бы 130 тысяч жителей, а не 1 миллион 300 тысяч, как до войны, а на другом берегу Вислы - ”лагеря для 70 тысяч поляков”. Этот проект вошел в историю как “план Пабста” (в 1943 году Пабста убьют из автомата на улице Даниловичовской, на пороге мастерской).

 “Восстание потрясло гитлеровцев. Еще ни одна из захваченных ими европейских столиц не делала даже попытки бунта. Варшава оправдала их худшие опасения. Они озверели...” И решили стереть ее с лица земли. Что и осуществили на 85 и даже почти на 90 процентов.

 Они рушили все, что можно было разрушить, все дворцы, все дома, все костелы, и сжигали все, что можно было сжечь (кое-какие ценности, произведения искусства вывозили в Германию)

  Утопив в крови Варшавское восстание, нацисты приступили к планомерному уничтожению города. Специально созданные гитлеровцами Brandkommando (Пожарные команды) жгли исторический центр Варшавы из огнеметов.

Я никогда не слыхал о «плане Пабста», поэтому расскажу вам о нем  подробнее.

 

 Оказалось, что вскоре после захвата фашистами Варшавы генерал-губернатор Франк и рейхсфюрер СС Гим­млер осматривали город. Инженер сообщил мне даже точную дату этой прогулки двух палачей: 26 декабря 1939 года. Следы ее сохранились в дневнике Гиммлера в виде следующей записи:

 «Варшава должна быть низведена до ранга провинциального города и никогда не будет отстроена в качест­ве польской столицы».

 И действительно, вскоре фашистский бургомистр Варшавы доктор Оскар Денгель представил Франку план под названием «Die neue deutsche Stadt Warschau».

 — Это было, — добавил инженер с отличающей его любовью к точности, — шестого февраля тысяча девять­сот сорокового года.

 — Подробный план?

 — О да! Он сохранился в наших архивах. Я вам покажу его копию. Составлен, знаете ли, с немецкой тщательностью. Ну что вам сказать! Ведь профессия строителя — это профессия созидания, не правда ли? А у фа­шистов существовали не только лагеря уничтожения, но и архитекторы уничтожения. Один из этих архитекторов навыворот, некто Пабст, составил план немецкого городка Варшау.

 Инженер развернул небольшой свиток. Вот уже вправду где поработала рука вандала! Все памятники стари­ны, все изумительные создания польского зодчества предназначались к уничтожению. За одним, впрочем, исключением — Бельведерский дворец, который Пабст оставлял для резиденции Гитлера, «буде он пожелает прибыть в Варшау». И, как известно, Бельведерский дворец уцелел.

 Но история уготовила для Гитлера резиденцию в сырой яме под стенами Имперской канцелярии в Берлине.

 На плане Пабста не существовало исконных варшавских улиц — Маршалковской, Мокотовской и многих других. «Городок Варшау» был втиснут на площадь в 6 квадратных километров со 130 тысячами населения.

 Судьба архитектора Пабста известна. Что касается его вдохновителя, бургомистра Денгеля, то он как военный преступник был осужден на 15 лет тюрьмы воеводским судом той самой Варшавы, над разрушением которой он трудился. По отбытии наказания и перед возвращением в Западную Германию Денгель имел возмож­ность своими глазами убедиться, что зря Гитлер наградил его военным крестом за «полезную деятельность в Варшаве».

Источники , читать обязательно, написано с огромной любовью и знанием предмета:

Нина Краснова
ВАРШАВСКАЯ ОСЕНЬ

ЛЕВ СЛАВИН
МОЙ ЧУВСТВИТЕЛЬНЫЙ ДРУГ

Всем Пабстам, Адольфам и прочей нечисти вопреки:

 

Вечная прекрасная Варшава!

Путешествие по ночной Варшаве в дрожках


Варшава, я тебя люблю легко, печально и навеки.
Хоть в арсенале слов, наверно, слова есть тоньше и верней,
Но та, что с левой стороны, святая мышца в человеке
как бьется, как она тоскует!..
И ничего не сделать с ней.

Трясутся дрожки. Ночь плывет. Отбушевал в Варшаве полдень.
Она пропитана любовью и муками обожжена,
как веточка в Лазенках та, которую я нынче поднял,
Как 3игмунта поклон неловкий, как пани странная одна.

Забытый Богом и людьми, спит офицер в конфедератке.
Над ним шумят леса чужие, чужая плещется река.
Пройдут недолгие века — напишут школьники в тетрадке
Про все, что нам не позволяет писать дрожащая рука.

Невыносимо, как в раю, добро просеивать сквозь сито,
слова процеживать сквозь зубы, сквозь недоверие — любовь...
Фортуну верткую свою воспитываю жить открыто,
Надежду — не терять надежды, доверие — проснуться вновь.
зчик, зажигай фонарь на старомодных крыльях

Извозчик, зажигай фонарь на старомодных крыльях дрожек.
Неправда, будто бы он прожит, наш главный полдень на земле!
Варшава, мальчики твои прически модные ерошат,
но тянется одна сплошная раздумья складка на челе.

Трясутся дрожки. Ночь плывет. Я еду Краковским Предместьем,
Я захожу во мрак кавярни, где пани странная поет,
где мак червонный вновь цветет уже иной любви предвестьем...
Я еду Краковским Предместьем.
Трясутся дрожки.
Ночь плывет.


Булат Окуджава.
Избранное. Стихотворения.
"Московский Рабочий", 1989.

Не могу удержаться от повторение этой песни:

 


Рубрики:  Jako Feniks z Popiolow...

Метки:  


Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Никодим и два красавчика

Вторник, 06 Декабря 2011 г. 20:37 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

Одним из самых популярных в довоенной Польше исполнителей эстрадных песен был Адам Астон — всего на его счету почти тысяча песенок (например, знаменитое польско-еврейское танго «Ребекка»), которые он пел и по-польски, и на иврите, и на идише. Собственно говоря, в довоенное десятилетие львиную долю его репертуара и составляли сентиментальные танго, но не только: записал Адам Астон и первую польскую румбу («Танцуете ли вы румбу» Хенрика Варса на слова Анджея Власта), и немало фокстротов — к примеру, фокстрот «Nikodem» того же Хенрика Варса. Nikodem, Nikodem… Никодим и два красавчика…

Адам Астон На самом-то деле, конечно, это не он, Астон, тот самый «красавчик» из заголовка. Да и вообще, сказать по правде, никакой он не Адам Астон: в детстве и в бурной юности (ему только-только исполнилось 18 лет, когда он добровольцем участвовал в польско-советской войне) звали его Адольф Левинсон. Адам Астон — это его постоянный псевдоним, который с 1935 года заменил Адольфу Левинсону его настоящие имя и фамилию. Помимо постоянного, было у него и много «временных» псевдонимов: Адам Виньский, Ежи Керский, Бен-Леви…

Dalej
Рубрики:  Polska Muzyczna

Метки:  

Три Польши ("Gazeta Wyborcza", Польша)

Понедельник, 05 Декабря 2011 г. 20:02 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

Любопытный психосоциоанализ Польши как бабы, а русско-польских отношений как отношений "мужчина-женщина"


Прежнюю Польшу сформировал идиотский враг-'кацап', который сгнил и разложился как нос сифилитика. Но, теряя врагов, Польша теряет свободу и душу. 

 Когда женщина подходит ко мне с вопросом 'Am I sexy?', я, не задумываясь, отвечаю 'да'. Так меня воспитали. Пусть ей будет приятно. Но, сказав 'да', я совершенно теряю к ней интерес. Более того, к такой женщине я испытываю отвращение. Я могу с ней переспать, но без особого энтузиазма. Женщины, которые мне нравятся, не задают таких вопросов. Их задают только три категории женщин. Молодые идиотки, которые впервые в жизни покрасили губы безумно блестящей помадой, при этом запачкав себе пальцы. Порой такие вопросы задают проститутки, появляющиеся в свете красных фонарей у приоткрытых дверей борделя. Оторвавшись от экрана телевизора, они непременно хотят содрать с тебя денег. Это также вопрос стареющих дам, охваченных страхом из-за возраста. Они знают, что их лифчик скрывает висячую грудь, но еще хотят нравиться.

Если Польша задает мне сегодня вопрос 'Am I sexy?', то кто она? Мне сложно представить ее девочкой-подростком с накрашенными губами. Тридцать лет назад я встречал таких девиц в совершенно другом контексте, и они вовсе не были полными дурами. Они были прогрессивны, выступали за сексуальную революцию, у них блестели глаза, и они не скрывали, что хотят овладеть мужчиной.

Они мне нравились - вижу, что я противоречу самому себе - но тогда мне очень нравились такие женщины. С ними было классно целоваться, уже на первом свидании они позволяли многое с собой делать, а, если честно, то позволяли все. Они первыми, весело мурлыча, засовывали руку ко мне в брюки, а поутру мы долго занимались теоретическими проблемами французской философии: следует ли считать оральный секс более интимным, чем классический, или нет?

Это была молодая, возбужденная, сумасшедшая и развязная Польша, у которой явно все получилось с заклятым другом - Советским Союзом. Он был силен, но, в то же время, беспомощен; страшен, но и смешон. На его фоне Польша казалась ослепительной красоткой, которая носила короткие юбки, танцевала рок-н-ролл, молилась в воскресенье в костелах после бессонной субботней ночи, читала Хласко и бегала смотреть американские фильмы. Она могла испытать оргазм при одном лишь виде американского флага.

Той Польши давно уже нет, потому что ее сформировал идиотский враг-'кацап', который сгнил и разложился как нос сифилитика. Теряя врагов, Польша всегда теряла свободу и душу. Она также теряла много крови, но теперь ей приходится бороться с собой. Эта непредвиденная многими война будет гораздо серьезнее остальных. После краха советизма на Польшу парадоксальным образом обрушилась своего рода советскость. Родился и окреп тип поляка-хама. Некоторые мои польские друзья прогнозировали его рождение еще в 70-е годы - это значит, что в Польше были пророки. Нечто подобное было и в советской России. Лишь после смерти Сталина, где-то во времена Хрущева полностью сформировался монстр по имени 'советский человек'. Дореволюционные манеры пережили ГУЛАГ, но потом умерли в силу генетических закономерностей.


Вот сколько у Польши было врагов.

 

Вторая Польша, которая, как проститутка спрашивает меня 'Am I sexy?', по сей день обитает в борделях Берлина. В любом случае, там я ее встречал. Это девушки, которые по разным причинам переправились на Запад и очутились на дне. Сравнивая их с украинскими коллегами, которые постепенно вытесняют полек из берлинских борделей, скажу, что между ними есть существенная разница. Украинские проститутки не чувствуют на работе никаких угрызений совести. А у польских разгоряченная, развращенная душа, чей крик ничто не в состоянии заглушить. Где-то в Легнице у них дочери или сыновья. Их душа наполовину европейская, как будто стоящая на распутье. В ней полно моральной истерии, жадности, расчетливости, а вместе с тем - чувства поражения, фальшивого смеха и плача. Легко себе представить, насколько она 'sexy'! В старой Европе она выглядит европейской провинциалкой, а украинской шлюхе польская проститутка кажется совершенно безумной. Что ж, курица - не птица, Польша - не заграница. В исторической перспективе лозунг советских туристов оказался не таким глупым, как я думал раньше. Я уже не говорю о том, что поляки - это единственный народ, который пьет водку с русскими на равных, а потом пытается распевать с нами песни. Работая в университете Лос-Анджелеса, я заметил, что американцы вообще не отличают поляков от русских.

Однако современная Польша больше всего напоминает мне третий тип женщин, задающих вопрос 'Am I sexy?'.



Эта женщина парализована страхом и потеряна. Она никогда не думала, что станет такой, какой стала. Речь идет не о том, что она постарела, а том, что она постарела так некрасиво и глупо. Есть такие женщины в неопределенном возрасте, с которыми скучно. Польша стала скучным приложением к Европе. Когда-то в Польше господствовало позитивное недоверие к русским. Самый недоверчивый тип представлял крестьянин. Он матерился на каждом шагу, но меня это забавляло. Но сегодня, как мне кажется, этот тип стал источником самого большого несчастья. Крестьянское упорство, любовь к охоте, неприязнь к умным людям и безграничное доверие церкви - почти как любовь к партии в СССР - стали политическим знаменем. После смерти Войтылы, Милоша и Лема все встало с ног на голову. Судьбы поляков решают яйцеголовые с хитрой усмешкой, старыми язвами национализма, антисемитизма и провинциальным мессианизмом. Польша становится все больше похожа на карикатуру романа Оруэлла. Нравственность, справедливость и порядок вывернуты наизнанку. Европа молчит, потому что польского национализма она боится меньше, чем польского сантехника. А польская интеллигенция, к сожалению, все больше напоминает мне стареющую, беспомощную даму. Она видит скандал невооруженным глазом, но слишком слаба, чтобы с ним бороться. Потому что за годы свободы роль интеллигенции свели на нет банальные законы рынка. ...


Виктор Ерофеев, 28 марта 2007


Виктор Ерофеев - один из самых известных современных российских писателей(дерьмо писатель и человек -Филофоб.) Родился в 1947 г. в Москве, детство провел в Париже, где его отец работал культурным атташе в посольстве СССР. Закончил филологический факультет МГУ. В декабре 1978 г. нелегально издал в Москве альманах 'Метрополь'. Среди его авторов были Фазиль Искандер, Василий Аксенов, Владимир Высоцкий и сам Ерофеев. За публикацию 'Метрополя' Ерофеев был изгнан из Союза писателей. До 1988 г. ему не разрешали печататься. Его роман 'Русская красавица' переведен на 27 языков, в т.ч. польский (1993), а на основе рассказа 'Жизнь с идиотом' было создано либретто оперы Альфреда Шнитке. На польском языке также опубликованы книги 'Энциклопедия русской души', 'Хороший Сталин' и последний сборник рассказов 'Мужчины'. Ерофеев говорит по-польски, имеет связи с нашей страной с 70-х годов. Его первая жена была полькой.

 

Что ж, прав был Чехов: женская душа по своей природе - пустой сосуд, который заполняет печали и радости любимого.

Лубок 18 века "Франт и продажная франтиха". 
"Я с малых лет привычки сей держуся: без денег ни с каким красавцем не люблюся; а для прибытка я со всеми не дика: за деньги я любить готова хоть быка".

Рубрики:  Mistrzowie Slowa

Метки:  

Около искусства - жестокий польский перформанс. Око за око (Oko za oko)

Понедельник, 05 Декабря 2011 г. 18:00 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

 Артур Жмиевски (Artur Żmijewski) -видео- и фотохудожник с мрачным мироощущением. Исследует вопросы личной и исторической памяти, отношений человека и государства. Заставляет солдат маршировать голышом, убеждает бывших заключенных обновить татуировку с лагерным номером.


 Oko za oko.


Фильм и серия фотографий с одним и тем же названием показывают людей с ампутированными конечностями. На серии фотографий к инвалидам приставлены здоровые люди так, чтобы отсутствующие конечности визуально продолжались «подставными». Так создается образ странных мутантов-кентавров с несколькими ногами, головами или руками, при том что набор одной из пар конечностей остается как бы нормальным. Другим результатом этого проекта стало неловкое, затруднительное физическое взаимодействие между здоровыми и калеками. Автор пишет, что здоровые люди «здесь были вынуждены находиться в предельной близости с инвалидами, осуществлять максимально стыдный, унизительный для инвалидов контакт — касаться их шрамов». В фильме есть эпизод, где женщина помогает мужчине принимать ванну; у мужчины нет ног и пальцев рук, и женщина намыливает ему голову своими пальцами, приставляя их к его поднятым над головой рукам. Также там есть сцена, где один мужчина несет другого, безногого, вверх по лестнице, и в этом симбиозе инвалид снова обретает способность ходить. Критик Ева Тониак считает, что этот фильм пытается оспорить господствующую в современном обществе идеологию исключения. Также она говорит, что этот проект — метафора нового символического порядка женской экономии дара, которая со временем должна заменить мужскую экономию товара.

Cерия польского художника Артура Жмиевски "Око за око" (1998) -

не для слабонервных !

Dalej
Рубрики:  Нalucynacje Сyfrowe

Метки:  

Научный центр имени им. Коперника в Варшаве

Воскресенье, 04 Декабря 2011 г. 19:49 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

Centrum Nauki Kopernik

 
В ноябре 2010 в Варшаве открыли Научный Центр имени Коперника. В этом “музее”, вопреки всем музейным законам, экспонаты не только можно, но и нужно трогать руками. Так что теперь серые зимние варшавские дни можно коротать не только в уютных кафе, а проводя опыты и “собственноручно” изучая различные физические явления. Не смотря на то, что такое развлечение может показаться захватывающим только для детей младшего школьного возраста, взрослые тоже могут испытать мелкие радости, например, от возможности вызова торнадо или землетрясения нажатием на кнопку. Да и порисовать песком или полетать на ковре самолете тоже не каждый день приходится. Плюс ко всему, здесь можно посмотреть спектакль, где роли исполняют не люди, а роботы.
 

Итак, год назад в Варшаве открылся Научный Центр имени знаменитого польский астронома и математика Николая Коперника. Центр получился просто офигитителньый и стал самым крупным подобным объектом в Восточной Европе.



Dalej
Рубрики:  Spolecznosc

Метки:  

Лях примет Руса и Чеха. "Группа жизни"

Воскресенье, 04 Декабря 2011 г. 18:53 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

Соперниками России на групповой стадии финального турнира Евро-2012 стали Греция, Чехия, и одна из хозяек чемпионата — Польша.

Все свои матчи группового раунда сборная России проведет в Польше - стартовый матч турнира команда Дика Адвоката проведет во Вроцлаве против чехов в первый день чемпионата 8 июня. А 12 июня россияне сыграют в Варшаве против сборной Польши, 16 июня завершат групповой этап там же - матчем против греков.

Ну и кому повезло больше? 

 

Итак, пусть победит сильнейший!

 

Бравые коммерсанты- поляки уже выпустили специальную высокохудожественную, как всегда, водку в честь Евро-2012:

 Vodka polonaise pour l’Euro 2012 de football

Кто-то отметит этим славным общеславянским всенациональным напитком радость победы, а кто-то -зальет горечь поражения. 

Такова спортивная  жизнь, даже в "группе жизни".

Рубрики:  Spolecznosc

Метки:  

Польские уланы против польских улан. Наполеон против Александра I.

Суббота, 03 Декабря 2011 г. 17:09 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора
Польский уланский полк был сформирован в 1797 году. В Отечественную войну 8 эскадронов полка находились в 1-й Западной армии во 2-м кавалерийском корпусе генерал-майора Ф. К. Корфа, 2 запасных эскадрона поступили в гарнизон Риги. Командовал полком полковник А. И. Гурьев. В Бородинском бою польские уланы сражались у батареи Раевского и у Семеновского оврага;
После занятия французами Москвы начали интенсивно создаваться «летучие» партизанские отряды. Добровольцы-уланы Польского полка под командой поручика го вступили в партизанский отряд А. С. Фигнера. Храбрый партизан при первой встрече с поручиком задал вопрос:
— Смелы ли, преданны ваши уланы?
— У нас ненадежных, трусов нет, — ответил тот.
— Вот, видите ли, — пояснил Фигнер, — от этого будет зависеть жизнь целого отряда.
— Ого! Да мы от Вильны забыли и думать о жизни — был ответ.



ПОЛЬСКИЙ УЛАНСКИЙ ПОЛК, 1808-1815 гг.
Карабинер в походной форме.

 

Уже вскоре добровольцы-уланы делом доказали, что слов на ветер не бросают. Атаковав превосходящего их числом противника, партизаны, увлекшись боем, оказались в кольце окружения вражеской кавалерии. И тут внезапно польские уланы, военная форма которых напоминала французскую, по команде А. С. Фигнера, выскочив из леса, едва ли не клином врезались в ряды партизан. Это был прекрасный спектакль талантливого режиссера с истинно полководческим даром – со стрельбой и рукопашной схваткой. Слегка оторопевшие французы опустили оружие, посчитав, что внезапно подоспевшая подмога выполнила за них всю работу. По сигналу неприятель стал стягивать все свои силы к предполагаемому месту расправы над партизанами. Этим и воспользовались кавалеристы Фигнера и одним мощным ударом прорвали блокаду, буквально растворившись в лесу. Все произошло именно так, как и предрекал молодой полковник: уланы спасли отряд.
Да, на сей раз противник не был, как обычно, разгромлен и рассеян в панике, но ведь недаром говорится: бывают поражения, которые вызывают зависть даже у победителей. Так случилось и на этот раз. А французы… А что французы? Современники уверяли, что от партизан Фигнера, равно как и от добровольцев-улан, еще никто не уходил.
При общей уланской форме полк имел малиновый приборный цвет и белый приборный металл. Воротник и шапка малиновые. Вооружение улан составляли сабли и пистолеты. Уланы первых шеренг были вооружены пиками, задних шеренг (лучшие стрелки) — кавалерийскими штуцерами (16 на эскадрон).

А вот польские уланы, служившие в армии  противника и воевавшие за Наполеона против России:

Формы действительно похожа на русскую, не говоря уже о начинке:))

Да,  и забегая вперед, покажу, как эволюционировал , вернее, во что выродился польский кавалерийский шик спустя каких-то сто лет. Те же польские уланы, но уже в составе армии третьей (!) империи- Австро-Венгерской в 1914. Полюбуйтесь на немецкую основательность и слоновье изящество бравых вояк. Ей-богу, это не карикатура, взято отсюда

Но о судьбе остатков Польских легионов, оказавшихся вскоре в самом горниле нашей Гражданской войны в Сибири, речь еще  впереди. 

Рубрики:  Zloty Wiek

Метки:  


Процитировано 1 раз

Преподавание русского и польского языков с использованием технологии диалога культур

Пятница, 02 Декабря 2011 г. 14:44 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

Материалы IV международной научной конференции (21–22 октября 2010 г.). ГОУ ВПО «Томский государственный педагогический университет». – Томск : Изд-во Тгпу,
Сборник содержит материалы докладов, посвященных актуальным проблемам славистики, лингводидактики и межкультурной коммуникации; особое внимание уделяется русско-польским языковым, литературным и культурным связям. Адресован филологам, преподавателям-славистам, аспирантам, магистрантам, студентам

 

СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие 7

Раздел I

Диалог языков и культур

 

Ананьева Н. Е. (Москва)

Категория «начало» в польском и русском языках 9

Ананьина Н. Н. (Томск)

К истории переводов польской поэзии в России 18

Бондарь Л. Д. (Санкт-Петербург)

Славист академик Е. Ф. Карский и польская научная среда (по материалам фонда Е. Ф. Карского в Санкт-Петербургском филиале Архива РАН) 23

Дубина Л. В. (Томск)

«Honor» и «гонор»: историческое представление о польском национальном характере

в русской языковой картине мира 28

Евпак Е. В. (Кемерово)

Скриптизация бытия по Н. О. Лосскому 33

Иванова Е. В. (Томск)

Оценка и норма в семантическом пространстве концепта «семья» (на материале польских и русских паремий) 38

Калита М. (Вроцлав, Польша)

Проблема актуальности и некоторые аспекты бытования молодежного жаргона 42

Преподавание русского и польского языков с использованием технологии диалога культур 4

Карпенко Я. И. (Томск)

Особенности перевода поэзии Ю. Мориц на польский язык (на материале стихотворения «Снег бросается с крыш, всю ночь грохоча…») 48

Круль М. (Кельце, Польша)

Диалог русской и польской культур (раздумья после авиакатастрофы под Смоленском) 51

Максимов В. В. (Томск)

Польский мотив в книге В. П. Астафьева «Затеси» 56

Орлова О. В. (Томск)

Интерпретационно-метафорический профиль современных российско-польских отношений (на материале медиатекстов о визите Д. Медведева в Польшу в декабре 2010 г.) 64

Попова Е. А. (Москва)

Иноязычные элементы в наименованиях польских и российских музыкальных  коллективов 70

Попова Ю. И. (Томск)

Сопоставительный анализ русской и польской фразеологии (на материале произведений Б. Пруса) 83

Савельева Н. В. (Томск)

История некоторых полонизмов как отражение в языке русско-польских контактов 87

Стеванович С. В., Ахалина К. Н. (Кемерово)

Особенности перевода национально-специфической лексики в художественном тексте

(на материале повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба») 93

Толстик С. А. (Томск)

Русский концепт «внешность человека»: параметрическая характеристика в аспекте польско-русского межъязыкового и межкультурного взаимодействия 97

Шарифуллин Б. Я. (Лесосибирск)

Польская ономастика в Красноярском крае 101

 

Раздел II

Актуальные аспекты лингводидактики

 

Абдуллина Т. В. (Томск)

Изучение латинизмов на уроке польского языка в средней школе 107

Азимбаева Ж. А. (Актобе, Казахстан)

Межкультурная коммуникация в обучении русскому языку как иностранному 110

Айталина Э. (Эрдэнэт, Монголия)

Методика обучения студентов-иностранцев некоторым видам письменной и устной речи 114

Вечерков А. В. (Томск)

Лингвокультурологический подход в методике обучения иностранному языку и  преподавание польского языка в Томске 116

Гасек Б. (Вроцлав, Польша)

Лексические интерференционные ошибки на занятиях по практике перевода в польской аудитории 118

Ондрашкова К. (Брно, Чехия)

Полонистика в университете им. Масарика в Брно 123

Потапова Л. Г. (Иркутск)

О лингвострановедческом подходе при обучении польскому языку как второму  иностранному в лингвистическом университете 127

Пухала Я. (Красноярск)

«Волшебное» слово спасибо в польско-русском общении: к вопросу о речевом этикете 130

Преподавание русского и польского языков с использованием технологии диалога культур

Роляк И. (Кельце, Польша)

Стратегии продукции в процессе обучения польских студентов русскому языку делового общения 135

Стасиньска П. (Зелена-Гура, Польша)

О лексикографических источниках «ложных друзей переводчика» (межъязыковых омонимов) в славянских языках 139

Фефелова О. А., Баскакова А. С. (Томск)

Изучение польского языка и культуры в Сибири студентами-историками ТГПУ 144

Энхбаяр Г. (Эрдэнэт, Монголия)

Способы обогащения словарного запаса монгольских студентов, изучающих русский язык 148

Юнаковская Алла Анатольевна (Омск)

Внедрение польских обычаев в русскую культуру XVII в. и их влияние на речь (комментарии к спецкурсу) 149


Качаем

 Белянин Р.  Диалог (женский)

...и еще один, мужской:

Обратите внимание на различие аргументов и доводов в обоих случаях (в руках диалогеров :))) 

Рубрики:  Badania Jezykoznawcze

Метки:  


Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Журек

Четверг, 01 Декабря 2011 г. 22:11 + в цитатник
Cayetana_de_Alba (Moja_Polska) все записи автора ...А название-то какое поэтическое – жур, журек! Если когда-либо вам доведется бывать в Польше, вы непременно попробуете этот народный наваристый супчик, обязательный в меню любого польского кафе. Говорят, он – незаменимый помощник в борьбе с похмельем, а также – традиционный намек на то, что свадебное застолье подошло к концу. Обычно это последнее блюдо, которое подают на праздничный стол.
Foto_3 (700x481, 89Kb)
Его часто называют «супом предыдущего дня». Способов его приготовления столько же, сколько регионов. Различаются журек краковский (с овощами), келецкий, подляский, намысловский, мазовецкий. Однако основным компонентом всегда является жур - закисшая цежа из ржаной муки, с корочкой ржаного хлеба.
Постный журек всегда считался супом очень скромным, туда закладывалось все лишь самое необходимое. И только тогда, когда постные дни миновали, повар сдабривал журек самыми различными компонентами из кладовки. В освежающий отвар закладывается нарезанная мелкими ломтиками колбаса, копченая корейка, поджаренные ломтики грудинки, половинки сваренного вкрутую яйца.
dsc07855 (700x524, 73Kb)
И хотя процесс приготовления в российских условиях довольно долог и кропотлив (закваска должна бродить не менее 4-5 дней), время от времени иногда хочется снова ощутить послевкусие Польши.
Итак, приготовление.

Закваска
Самый простой вариант (из кулинарной книги советских времен): стакан ржаной муки смешать со стаканом кипяченой теплой воды, тщательно вымешать, после добавить еще два стакана воды. Добавить корочку ржаного сухого хлеба (типа «Бородинский») и пару долек чеснока, лавровый лист и несколько горошинок перца. Далее миска с закваской накрывается марлей и ставится в теплое место на 4-10 суток. Закваска должна приобрести характерный кислый запах. Иногда на поверхности даже появляется плесень, которую нужно немедленно снимать. Когда мука с водой скиснет (а вы это заметите сразу), закваску нужно процедить и перелить в банку, в которой жур отлично простоит в течение месяца. На приготовление одного супчика уходит примерно стакан-полтора.

Супчик
Некоторые рекомендуют готовить его на мясном бульоне, но по мне он и без этого получается жирным. Поэтому мы кипятим воду, кладем туда морковку, по желанию коренья, и – вот она, изюминка – белую колбасу. В идеале ее нужно делать самому, но очевидно, что это слишком усложняет задачу. Поэтому колбаса покупается в магазине. Годятся сырые белые колбаски для гриля.
Пока это все варится, измельчаем 2 луковицы и несколько долек чеснока, пассеруем на растительном масле. Вместе с ними я зажариваем на сковородке кусочек копченой грудинки. Сваренные колбаски вынимаем и режем кружочками. Можно оставить их целыми, но так их будет неудобно есть. В журек обычно добавляется картошка, порезанная брусочками (поляки варят ее отдельно, но мы делаем ленивый вариант). Как только она станет мягкой, вливаем жур (как рекомендовалось – стакан-полтора). Все это дело солим, сдабриваем специями (в первую очередь – майораном), добавляем содержимое сковородки. Суп доводится до кипения. После 10 минут медленно вливаем сметану, постоянно мешая суп (чтобы сметана не свернулась!).
На стол журек подается в хлебных головах - со сметаной и половинкой вареного яйца.
Приятного аппетита!
IMG_4451 (700x524, 105Kb)
Рубрики:  Krolestwo Garow

Метки:  

Там чудеса, там Лешек бродит

Четверг, 01 Декабря 2011 г. 20:35 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

Пианист Лешек Можджер старательно открещивается от жанровых ярлыков: джаз он открыл для себя поздно, уже после классического образования, и в своей музыке не следует канонам, а ищет собственный путь. В противовес американской традиции похоронно-свадебных оркестров и танцевальных биг-бэндов он предпочитает акцентировать свое происхождение и широту славянской души.


Dalej

Рубрики:  Polska Muzyczna

Метки:  


Процитировано 1 раз

Дубы на злотых: очередной шедевр Варшавского(Польского) монетного двора.

Четверг, 01 Декабря 2011 г. 17:35 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора

В продолжение предыдущего сообщения.

Серебряная монета «Художник Леон Вычулковский/  Материал: Серебро (проба 925.0) Качество чеканки: Пруф с цветной фотопечатью на поверхности. Номинал: 20 злотых

 

 

Существует и традиционная монета в 2 злотых:

 

Интересно, почему у нас не чеканят монеты в честь людей искусства?  

К сведению: на этих монетах воспроизведены дубы  Рогалина, живописнейшей великопольской деревни.

"Dęby rogalińskie"  by Leon Wyczółkowski, 1926

Кстати, в Рогалине находится самая большая и красивая дубрава не только в Польше, но и в Европе. Со знаменитыми дубами "Лех", "Чех" и "Рус", от семи до девяти метров в обхвате. Краеведы, ваше слово! 

 

Lech, Czech i Rus - najsłynniejsze rogalińskie dęby.

Рубрики:  Ciekawostki

Метки:  

Символ и форма. Эхо выставки польской живописи в ГМИИ им. Пушкина (август 2009 г.)

Четверг, 01 Декабря 2011 г. 17:04 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора Мосты между прошлым и будущим…Дух Польши в Пушкинском музее

 


В Государственном музее изобразительных искусств имени А.С.Пушкина в Москве открылась выставка «Символ и форма. Польская живопись 1880-1939». В залах разместилось более 100 работ из 14 польских музеев. Экспозиция стала важнейшей частью фестиваля культуры Польши, который завершается сейчас в России. Выставка, как единодушно признают знатоки, дает возможность поближе познакомиться с живописью и графикой Польши — как находившейся в составе Российской империи, так и периода независимости 1919–1939 годов. На вернисаже побывал московский корреспондент журнала «Gazeta Petersburska».

«Выставка эта — фундаментальная и долгожданная для многих ценителей искусства в России, Польше, да и в других странах», сказала на церемонии открытия директор Пушкинского музея Ирина Антонова. И действительно: в экспозиции — произведения лучших национальных мастеров данной эпохи. Преобладают же работы символистов и «формистов» (авангардное течение 1920-х годов). Выставка демонстрирует различные периоды и течения, идейные, формальные и стилевые искания польских мастеров искусства 1880 — 1939 годов. Экспозиция, выстроенная в хронологическом порядке, позволяет зрителю (даже совершенно незнакомому с «предметом») пройти шаг за шагом все этапы развития польской живописи и графики.

Вот, к примеру, масштабное полотно Яцека Мальчевского «Порочный круг». Это сложное переплетение фантастики и мифологии, почти мистериальное прочтение жизненного цикла (детство — зрелость — старость). А вот горные пейзажи Татр, созданные Станиславом Виткевичем, Леоном Вылчуковским, Яном Станиславским… На многих картинах изображены окрестности Закопане — излюбленного места для пленэров. В подтексте этих работ, как пишут исследователи, — «свобода, дремлющая в горах»: недаром гора Гевонт «формой напоминает спящего рыцаря, который ждет сигнала, чтобы подняться на борьбу за независимость».
А вот «Демон в кафе» Войцеха Вейса — эффектная, инфернальная, с явным декадентским уклоном вещь. Навеянная, не иначе, произведениями Пшибышевского, писателя, столь популярного столетие назад в Европе. «Маска и книги» — интригующий, поистине символический натюрморт Владислава Слевиньского. Чем-то напоминающий о работах великих голландцев ХVII века, но при этом — отчетливо славянский, польский.
Много замечательных работ и в залах, где представлен период бурных художественных поисков в европейском (в том числе и польском) искусстве 20–30-х годов. В картинах и рисунках этого периода можно увидеть влияние и кубистов, и супрематистов и даже русского революционного авангарда. Именно в эти годы в Польше появилась группа «формистов» — во многом наследующих немецкому экспрессионизму, но с фирменным польским акцентом и колоритом. В те годы в польском искусстве появились свои сюрреалисты, постимпрессионисты… Находящаяся в центре Европы, Польша жадно впитывала все самые модные и актуальные художественные веяния. Чтобы, «переварив» их, создать нечто своё, неповторимое. Эффектные экспериментальные портреты и автопортреты Марии Евы Лункевич-Рогойской, фантазии-сказки Станислава Игнация Виткевича, кукольные композиции Тадеуша Маковского, гиперсимволистская «Натурщица с котом» Титуса Чижевского не оставляли равнодушными гостей вернисажа. Для многих московских журналистов и художественных обозревателей, по их признанию, эта экспозиция стала первым столь широким знакомством с польским изобразительным искусством рубежа ХIХ и ХХ веков.
Польские художники тех лет получали образование и подолгу работали в Париже, Берлине, Риме, даже в Америке. Но под какими бы они не находились эстетическими влияниями и куда бы их не забрасывала судьба, душа и дух Польши, творческая оригинальность и самобытность ощущаются во всех демонстрирующихся на выставке работах. Уникальное положение Польши — между Западом и Востоком Европы — ярко проявилось и в живописи, породило искусство «пограничное» и в тоже время безграничное по числу интерпретаций.
Кроме того, национальные искания в польском искусстве того периода неотделимы от духовных и политических поисков, которые переживала Польша в тот период — один из самых трудных, но и интересных в своей истории. Об этом говорили на церемонии открытия выставки посол Республики Польша в Российской Федерации Ежи Бар и директор Польского культурного центра в Москве Хероним Граля. Пан Граля, в частности, признался, что более тридцати лет ходил в Пушкинский музей на выставки разных национальных художественных школ с восхищением, но и с надеждой увидеть когда-нибудь здесь большую польскую экспозицию. И вот теперь его давняя мечта сбылась… Несколько слов о давних и прочных польско-российских культурных связях сказал министр культуры РФ Александр Авдеев. «Эта выставка — своеобразное отображение польского национального характера, интеллектуальных исканий, общественно-политических тенденций в Польше тех лет», — сказал он. Российского министра полностью поддержал его польский коллега Богдан Строевский. Вообще, вернисаж собрал многих знаменитых деятелей культуры, дипломатов, ученых, высокопоставленных чиновников из обеих стран. Были замечены поэт Белла Ахмадулина, художник Борис Мессерер, экс-министр культуры и телеведущий Михаил Швыдкой, глава ЦИК Владимир Чуров. Были замечены видные искусствоведы, филологи, переводчики — те, кому профессионально или по-человечески небезразлична польская культура. Каждый находил здесь что-то свое. Например, парадный портрет польского офицера-кавалериста конца ХIХ века с интересом рассматривал авторитетный военный историк, биограф маршала Тухачевского Борис Соколов… Будем надеяться, что и в дни работы выставка соберет столь же многочисленных и просвещенных любителей искусства. Ведь это первая столь масштабная польская выставка в стенах Пушкинского музея за всю его почти столетнюю историю.

 

Яцек Мальчевский. Сон художника

Dalej
Рубрики:  Piekno jako Prawda

Метки:  


Процитировано 1 раз

Рекс-санитар

Среда, 30 Ноября 2011 г. 18:27 + в цитатник
Рубрики:  Lekcja Kina Polskiego

Метки:  

Польские имена

Среда, 30 Ноября 2011 г. 18:08 + в цитатник
Филофоб (Moja_Polska) все записи автора



 

Происхождение многих популярных в Польше имен уходит корнями в христианскую традицию. Эти имена входят в перечень имен, которыми пользуются во многих странах Европы и мира. Значительная их часть обрела польское звучание в средние века и более поздний период.

Согласно польской традиции, имя должно указывать на пол ребенка по причинам филологического характера (польский язык требует склонения имени по падежам). Это важно также по практическим соображениям, особенно сегодня, когда в фамилиях женщин исчезают традиционные суффиксы (-ова, -ина, для замужних женщин, -овна, -анка для девушек). Кроме фамилий с окончаниями на -ский, -ская, -цкий, -цкая зачастую только имя говорит о том, какого пола его владелец. Девочкам дают имена, заканчивающиеся на -а, -я (например, Барбара, Эва, Мария), мальчикам - на согласные буквы (например, Анджей, Марцин, Томаш) или на гласные -ы, -и (Антони, Константы, Велеры), намного реже на -о (Мешко) и только в нескольких случаях на -а (Барнаба, Бонавентура).

Поляки, как правило, имеют два имени, причем первое родители выбирают по своему вкусу, а второе дается во время обряда крещения и является именем святого, день которого приходится на крестины, и который будет покровителем данного ребенка, что для католиков имеет большое значение. Чаще всего оба имени фигурируют только в документах, а в обыденной жизни пользуются только первым именем.

На то, какое имя будет носить ребенок, влияет много факторов. Когда-то детей называли в честь правителя страны, национального героя, любимого литературного образа. Немалое значение имел также религиозный фактор, ведь святой, имя которого дается ребенку, становится его защитником на всю жизнь. В последние годы детям всё чаще дают имена героев модных телесериалов (порой звучащих весьма нелепо, особенно в сочетании с простой, незамысловатой фамилией), любимых артистов или спортивных звезд. Многие мальчики, родившиеся за последние два года, получили имя Адам в честь знаменитого польского спортсмена, чемпиона по прыжкам на лыжах с трамплина Адама Малыша.

Многие родители убеждены в том, что их ребенок должен выделяться из общей массы редким, оригинальным или загранично звучащим именем. Трудно сказать, поблагодарят ли их за это маленькие Эмануэль, Виниций, Нарцисс, Рогер, Бетина или Романелла, когда вырастут.


С другой стороны, возвращаются имена, распространенные в далеком прошлом, затем основательно подзабытые, считавшиеся старомодными или слишком обычными. Сегодня всё больше малышей носят имя Стась, Антось, Франек, Ясь, Марыся или Зося.


Зато исчезают имена типично славянского происхождения, такие как Божидар, Доброслав, Ростислав, Славой, Седзимир, Домбрувка, Добрава, Домослава, Доброхна, Добромила. Даже если кто-то дает ребенку такое имя, то это вытекает, скорее, из желания прослыть оригиналом, чем из-за привязанности к традициям. К таким именам, которые еще сохраняются, можно отнести следующие имена: Бронислав, Мирослав, Славомир, Мечислав, Радослав или Ярослав. У старинных польских имен довольно интересная этимология: например, Владислав означает "тот, кто должен повелевать", Богумил - "человек, милый Богу", Богуслав - "тот, кто славит Бога".

Поляки проявляют массу изобретательности, когда речь идет об уменьшительно-ласкательных именах. Каждое имя имеет несколько уменьшительных вариантов. Самое интересное, что уменьшительными именами пользуются не только в отношении детей, но и в отношении взрослых, причем, нередко - людей пожилых и уважаемых. Например, к Зофье можно обращаться: Зося, Зоська, Зосенька, Зохна, Зоха, к Марии - Марыся, Марыська, Марысенька, Марыхна, Маня, Манька, Манюся, Майя, Майка, Маруся, а также сходно звучащими именами, такими как Марыля, Марына (Марина), Марианна, Мариоля. Стоит добавить, что в давней Польше именем Мария не пользовались по причине ореола святости, которым окружена Богородица и особого священного трепета по отношению к носительнице этого Имени. Кстати, по этой же причине, и появилось так много похоже звучащих уменьшительно-ласкательных имен, тем не менее, отличающихся от имени Мария


 The most popular 10 names in 1998 (from the area of the whole Poland) and in 2004 (Warsaw)

  girls - 1998 Poland [1] girls - 2004 Warsaw[2] boys - 1998 Poland boys - 2005 Warsaw
1 Aleksandra Julia Mateusz Jakub
2 Paulina Aleksandra Jan Mateusz
3 Anna Wiktoria Jakub Kacper
4 Karolina Natalia Michać Bartek
5 Klaudia Zuzanna Krzysztof Jan
6 Weronika Oliwia Kamil Michaś
7 Magdalena Maja Szymon Maciej
8 Julia Karolina Pawel Piotr
9 Patrycja Weronika Marcin Szymon
10 Maria Zofia Maciej Filip

Источник: http://culture.polishsite.us/articles/art359fr.htm


Самые популярные в последние годы женские имена: Александра, Наталия, Каролина, Патриция, Кинга, Клаудия, Магдалена, Юлия, Габриэля, Доминика, Юстына, Паулина, Вероника, Ангелика, Сильвия, Анита, Зузанна, Алиция, Камиля, Оливия.

Мужские имена, которыми сегодня наиболее часто называют детей: Камил, Якуб, Патрик, Адриан, Михиал, Давид, Кацпер, Матеуш, Иван, Марцин, Даниэль, Шимон, Бартоломей, Филип, Кристиан, Павел, Адам, Аркадий, Конрад, Лукаш, Дариуш, Доминик, Оскар, Андрей, Дамиан, Пшемыслав, Радослав, Рафал.

В области имен, как и во всех других, царит определенная мода, меняющаяся каждые несколько лет. Тем не менее, существует канон имен, над которыми время оказалось не властно, пользующихся всенародной любовью, невзирая на любые капризы моды. К ним следует отнести имена: Анна, Мария, Иоанна, Екатерина, Ангешка, Магдалена, Маргарита, Варвара, Войцех, Петр, Павел, Иван, Томаш, Марек, Мацей, Кристоф.

 

В шутку:


 

И всерьез:


Рубрики:  Badania Jezykoznawcze

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Поиск сообщений в Moja_Polska
Страницы: 348 ... 41 40 [39] 38 37 ..
.. 1 Календарь