"Писать должно либо о том, что ты знаешь очень хорошо, либо о том, что не знает никто".
Аркадий и Борис Стругацкие
Фото дня. Зимний вечер |

Фото: (с) romafat
|
Метки: фото фото дня фото дождя фото природы фото детей фото кошек фото животных фото собак фото города фотопейзажи фото знаменитостей фотографика фотоживопись |
Гении и злодеи. Георгий Ушаков и Николай Урванцев |
Случайная встреча Георгия Ушакова и Николая Урванцева стала отправной точкой в освоении и развитии целого региона русского Севера. Именно они составили первую карту огромного архипелага - Северной Земли. Георгий Ушаков сделал обитаемым остров Врангеля, а Николай Урванцев открыл богатейшие месторождения медно-никелевых руд и основал город посреди полярной тундры - Норильск. Это далеко не все, что сделали для страны "полярные робинзоны ХХ века", однако их имена известны немногим.
В фильме принимают участие: руководитель Морской комплексной арктической экспедиции - Петр Боярский и дочь Георгия Ушакова - Маола Ушакова.
Метки: культура канал культура что делать передачи игра в бисер белая студия видео вслух скачать передачи |
An Uncommon Place II... Фотограф Reuben Wu |
|
Метки: фото фото дня фото дождя фото природы фото детей фото кошек фото животных фото собак фото города фотопейзажи фото знаменитостей фотографика фотоживопись |
Фото дня. Зимний лес |

Фото: (с) Evgenii_22
|
Метки: фото фото дня фото дождя фото природы фото детей фото кошек фото животных фото собак фото города фотопейзажи фото знаменитостей фотографика фотоживопись |
Гении и злодеи. Франциск Скорина |
Великий просветитель средневековья Франциск Скорина первым в Европе стал печатать церковные книги на старорусском языке. Он сам создавал гравюры и комментировал духовные тексты, что вызывало возмущение церковных иерархов.
О Скорине сохранилось лишь несколько упоминаний в документах, его биография полна загадок. Уже не одно поколение ученых пытается отыскать новые факты из его жизни, выдвигает неожиданные гипотезы. Чем же притягивает их личность Франциска Скорины?
В фильме принимают участие доктор филологических наук, профессор Адам Мальдис и научный сотрудник Белорусского музея книгопечатания Ольга Филимонова.
Метки: культура канал культура что делать передачи игра в бисер белая студия видео вслух скачать передачи |
Картины из чернил и чая (London Art Fair 2015)... Художник Carne Griffiths |
|
Метки: фото фото дня фото дождя фото природы фото детей фото кошек фото животных фото собак фото города фотопейзажи фото знаменитостей фотографика фотоживопись |
Гении и злодеи. Дэвид Сарнофф |
В конце 60-х годов этого человека знала вся Америка. Советник президента, создатель первого в мире телерадиокомитета, основатель крупнейшей в США телевизионной компании, он был реальным воплощением "американской мечты". Нищий эмигрант из России Давид Сарнов превратился в миллионера Дэвида Сарноффа.
Он выработал свои собственные правила бизнеса и никогда не отступал от них. Не показывал на публике свои слабости, всегда оставался жестким, решительным, умеющим просчитывать каждый ход наперед. Настоящая "акула бизнеса".
На его похоронах Сарноффа губернатор штата Нью-Йорк Нельсон Рокфеллер сказал: "Его гений заключался в его способности смотреть на те же вещи, на которые смотрят другие, но видеть больше"…
В фильме принимает участие доктор технических наук, заместитель директора Института истории естествознания и техники Василий Борисов.
Метки: культура канал культура что делать передачи игра в бисер белая студия видео вслух скачать передачи |
Museum of Supernatural History... Бумажное искусство от Zim & Zou |
Французский дуэт Zim & Zou занимаются бумажным творчеством. Вместо того чтобы моделировать предметы на компьютере, они делают это из бумаги. Занимаются созданием 3D моделей, инсталляций, скульптур и иллюстраций.
|
Метки: фото фото дня фото дождя фото природы фото детей фото кошек фото животных фото собак фото города фотопейзажи фото знаминитостей фотографика фотоживопись |
Гении и злодеи. Александр Столетов |
Александр Григорьевич Столетов - великий русский физик-экспериментатор. Автор первого закона фотоэффекта. Изобретатель двух методов магнитных измерений веществ. Ему обязана своим рождением современная квантовая теория.
Телевизор, фотоаппарат, видеокамера. Рентгеновские аппараты, фототелеграф, копировальные машины. Солнечные батареи, охранная сигнализация, электромагнитные двигатели… Все то, что мы привыкли считать техническими новинками двадцатого века, на самом деле родом из века девятнадцатого. Это наследие Столетова. Но почему мы так мало знаем о человеке, который так опередил время? Почему ему пришлось пережить травлю, доносы, изощренную клевету?
В фильме принимают участие ответственный хранитель Мемориального дома-музея братьев Столетовых Ольга Суслина и научный сотрудник Физического института им. П.Н. Лебедева Алексей Левченко.
Метки: культура канал культура что делать передачи игра в бисер белая студия видео вслух скачать передачи |
Фото дня. Город дождя |

Фото: (с) Natasha Petrova
|
|
Полис. Фотограф Elise Swopes |
|
Метки: фото фото дня фото дождя фото природы фото детей фото кошек фото животных фото собак фото города фотопейзажи фото знаминитостей фотографика фотоживопись |
Варя Горностаева: «Необходимо уважать своего читателя — что бы ты ни издавал» |
Главный редактор издательства Corpus о том, как выбирают книги, которые будут напечатаны, читает ли произведение художник, перед тем как рисовать обложку, и почему в кризис популярнее всего серьезная литература
«Вы знаете, я не очень хорошо умею давать интервью», — говорит в самом начале Варя Горностаева. «Вы знаете, а я не очень хорошо умею брать интервью», — отвечаю я. «Из всех мест в этом кафе вы выбрали для съемки самое неудачное», — говорит фотограф Ира Полярная. «Похоже, у нас все получится», — улыбается Варя.
— В первую очередь хотел вас спросить про то, с чего, как я понимаю, все началось: издательство «Иностранка», книжная серия «Иллюминатор». Corpus ведь, по сути, — та же самая команда?
— «Иллюминатор» — это была в некотором смысле новая жизнь книжной серии «Библиотека журнала «Иностранная литература». Помните бумажные книжечки, которые этот журнал выпускал? Серия умерла по финансовым причинам в середине девяностых. Они выпустили огромное количество прекрасных книг; не помню, сколько успели. И собственно издательство «Иностранка» началось с того, что я, так получилось, пришла работать в журнал «Иностранная литература». Григорий Чхартишвили, который был заместителем главного редактора и еще не был Борисом Акуниным, предложил мне заняться изданием книг. Он сказал: «Смотри, мы сидим на сундуке с сокровищами. Прекрасные книги, прекрасные переводы. Давай сделаем». И мы сделали серию, назвав ее именем премии, которую тогда ежегодно вручал журнал за лучший перевод, серию, которая главным образом составлялась из тех романов, которые выходили в журнале. Такой был парад лучших переводных романов.
Метки: интервью корпус издательство корпус проза литература издательский рынок книжные новинки |
«Стоунер» Джона Уильямса: великий американский роман, о котором вы не знаете |
Опять я занудствую, но не могу не делится тем, что мне стало дорого в литературе. Ведь так редко появляются романы, подобные "Стоунеру" Уильямса. На этот раз мнение Варвары Бабицкой.

Джон Уильямс (1922–1994) был незаметным американским писателем. «Стоунер» — третий его роман, который фактически провалился в 1965 году, а полвека спустя стал литературной сенсацией. Первое теперь кажется удивительным, но второе — нет: это редкая книга, радость от которой с годами только крепнет, как вино, и ничего не теряет от спойлеров. В книге, собственно говоря, ничего не происходит, и, чтобы у нас не оставалось сомнений на этот счет, начинается она с некролога главного героя, но единственный спойлер, который вообще дает о ней представление, — 73-й сонет Шекспира.
Джон Эдвард Уильямс не дожил до восхождения «Стоунера» десять лет. Всего Уильямс написал четыре романа и два поэтических сборника. При жизни ни одна книга не принесла ему громкой славы, единственную премию (за последний роман, посвященный древнеримской жизни) пришлось разделить с куда более именитым Джоном Бартом. К счастью, в 2003 году «Стоунера» переиздали в серии «New York Review Books Classic», а когда в 2011 году его перевела на французский язык Анна Гавальда, роман с триумфом разошелся по миру и вернулся домой: The New Yorker объявил его «величайшим американским романом, о котором вы никогда не слышали». Это кажется тем более справедливым и утешительным, что в главном эта книга, безусловно, автобиографическая.
Джон Уильямс, как и его герой, многие годы преподавал английскую литературу в университете; подобно Стоунеру, издал одну научную книжку — антологию английской ренессансной поэзии; в отличие от Стоунера, служил в армии — интересно, что этот опыт из книжки совершенно вынут. Действие романа охватывает Первую мировую войну, Великую депрессию, Вторую мировую войну и Перл-Харбор, и тут бы сказать, что вот потому-то «Стоунер» актуален сейчас, как никогда, и тому подобное, — и это действительно так, но с важной оговоркой: все эти события герой благополучно пропускает, корпя над средневековой латинской грамматикой и консультируя аспирантов.
В 1910 году Уилльям Стоунер, сын фермера, отправляется в Университет Миссури — в сельскохозяйственный колледж, потому что земля уже не та, что раньше, и возделывать ее без специальных знаний становится все тяжелее. Но когда во время обзорного курса по английской литературе профессор предлагает неотесанному студенту объяснить сонет Шекспира, в Стоунере происходит пока бессловесная, но необратимая перемена. Впоследствии, уже бросив сельское хозяйство и всей душой предавшись английской литературе, которую он будет преподавать в том же университете до конца своих дней, Стоунер «вспоминал себя, каким он был несколько лет назад, и его поражала эта странная фигура, тусклая и инертная, как земля, что произвела ее на свет»: этот во всех смыслах «сын земли» на наших глазах создается из праха при помощи слова, пока его товарищи, изначально находившиеся на более высокой ступени эволюции, возвращаются в прах на полях сражений. Трудно придумать менее романтический подход, как будто автор нарочно избегает любых тем, притягивающих любопытство, и в этом свете даже полувековое шествие романа к читателю кажется если не намеренным, то, по крайней мере, отвечающим его собственной природе.
До Университета Миссури грохот войны доносится как далекий шум прилива и отлива, некое неотвратимое в своей регулярности явление природы: сперва аудитории и кафедры вскипают патриотической пеной и резко, непоправимо мелеют — студенты и преподаватели добровольцами уходят в армию; затем наступивший мир выплескивает в университетские коридоры уцелевших ветеранов в оливковой форме. Этот роман — апология кампуса как особой, изолированной человеческой среды обитания, которая в огромном пласте современной англоязычной литературы выглядит настолько естественной, что едва ли не единственно реальной. Но Уильямс помнит о мире за стенами университета, и его герой остается в этих стенах сознательно, чтобы вести собственную, безоружную войну против одичания, неизбежного следствия той, другой войны: «От филолога нельзя требовать, чтобы он своими руками рушил постройку, которую обязался всю жизнь возводить».
История его психически неуравновешенной жены, девушки из хорошей семьи, которая вышла за Стоунера, судя по всему, просто от отчаяния, намечена пунктиром, но совершенно очевидно, что она могла бы лечь в основу отдельного большого американского романа, наполненного социальным и эмоциональным напряжением. Есть и второй, несбывшийся главный герой. Это Дэйв Мастерс, товарищ юности Стоунера, самая яркая личность из всех, кого знал Стоунер, а в традиционном литературном понимании — вообще из всех, кто появляется на страницах этой книги.
Именно Мастерс в самом начале объясняет смысл и предназначение университета как убежища для недотеп: иные могут видеть в нем источник пользы для себя, иные (как Стоунер) — источник самоценного знания, добра и красоты, но в действительности это просто пансионат для людей слишком ленивых или скромных, недостаточно умных или сволочных, чтобы приспособиться в большом мире. Впрочем, в этом Мастерс не видит греха: «Мы никому не причиняем вреда, мы говорим что хотим и получаем за это плату; если это не триумф основополагающих добродетелей, то нечто, черт возьми, довольно близкое к нему» (хочется добавить — аминь). Разумеется, Мастерс записывается добровольцем, чтобы ради забавы «прошвырнуться по миру», и гибнет в первый же год войны. Стоунер скучает по нему всю жизнь, и мы вместе с ним, но понимаем, что это было неизбежно.
Это дань литературной традиции, согласно которой подлинные герои, блестящие и оригинальные умы, слишком велики, чтобы сузиться до какой-то конкретной житейской деятельности, не могут приспособиться и гибнут, навсегда оставаясь обещанием, а настоящим событием становятся свидетельства их более дюжинных товарищей, которые пишут о них свои романы. Джон Уильямс проделал фокус, который никого бы не обманул, если бы был заметен, и который незаметен, потому что неподделен: он взял типичного героя-повествователя, скучного филолога, «испытывающего нежность только к деепричастиям», и сделал его главным, рассказав о нем в третьем лице.
Автор методично лишает своего Стоунера карьерных успехов, семейного счастья, радости отцовства, а потом и неожиданной поздней любви не от озлобления, не от отчаяния, не от социального пафоса. Уильямс написал книгу для людей, которые переросли романтическое мировосприятие, но, будучи наделены живым воображением, не готовы успокоиться на мысли о том, что через них, как говорил Базаров, просто лопух прорастет. Считать ли «достоинство словесности, не имеющее ничего общего с человеческой глупостью, слабостью и несостоятельностью» смирением или гордыней — в любом случае это один из самых действенных инструментов наполнения жизни смыслом. Это трюизм, который трудно обновить и которым трудно заинтересовать, а Уильямс смог.
Стоунер был фермером, пока сонет Шекспира не пробудил его к жизни, и в определенном смысле он остался фермером. Неслучайно и цикл истории, и цикл жизни человеческой показаны нам через фермерскую оптику как смена сезонов, которая подчиняет себе человека, но и сама подчинена им единственной цели — сбору урожая.
«Летом 1937 года он ощутил былую тягу к чтению и изысканиям; и с диковинно бесплотным энтузиазмом исследователя, мало зависящим от возраста, он вернулся к той жизни, которая одна не подвела его ни разу. Он обнаружил, что даже отчаяние не увело его от этой жизни далеко».
Жизнь, конечно, не пикник, но кое-что в ней действительно не подводит и не разочаровывает — литература, например. Можно с уверенностью сказать, что она не обманула Джона Уильямса, и его запоздалой славе уже нечего прибавить к этому факту. Зато она может очень кстати напомнить об этом нам во времена войн и экономических депрессий.
Источник: http://vozduh.afisha.ru
Метки: стоунер галина юзефович джон уильямс стоунер уильямса книжная полка книжные новинки |
Hangouts. Кто пользуется на компе? |
С сегодняшнего дня старый добрый Google Talk перестал работать на компе. Мне предложили воспользоваться "удобной" Hangouts. Вывод: жуть полная! Ставится только с Хромом, жутко неудобная программа, мешающая во время работы в программах. Кто пользуется Hangouts? Можно ее заставить работать как обычный интернет-пейджер?
Вот интересно, программисты Гугля специально решили восстановить против себя пользователей Виндов? Или это очередные санкции? :-)
Метки: google Google Talk Hangouts windows программы |
Арамису открылась Правда! |

Метки: юмор шутки история приколы общество смс фотоприколы |
Фото дня. Ностальгия |

Фото: (с) Natasha Petrova
|
|
Гении и злодеи. Владимир Немирович-Данченко |
Имена создателей Московского Художественного театра у всех на слуху. Но, как правило, имя Владимира Ивановича Немировича-Данченко стоит после имени Константина Сергеевича Станиславского, как бы в его тени. До сих пор театроведы пытаются разобраться в невероятно сложной истории отношений двух великих людей, двух гениев, двух антиподов. Чья заслуга в создании нового театра весомее? Что их разъединяло, а что удерживало вместе? И почему один из них уступил другому место в истории театра?
В фильме принимает участие пианист, композитор, заведующий музыкальной частью МХТ им. А.П. Чехова, внук В.И. Немировича-Данченко Василий Немирович-Данченко.
Метки: культура канал культура что делать передачи игра в бисер белая студия видео вслух скачать передачи |
Сюрреалистический фото-проект на тему будущего Нью-Йорка и Чикаго... Фотограф Elise Swopes |
Интересные фантазии на тему будущего крупных американских мегаполисов, таких как Нью-Йорк и Чикаго, представила в своем Instagram талантливая фотограф, очевидно не обделенная богатой фантазией. На снимках небоскребы накрывают гигантские волны, а города окружают огромные водопады.
Swopes - талантливая фотограф, а также активный пользователь Instagram. Недавно в популярном приложении, предназначенном для обмена фотографиями и видеозаписями, находчивая девушка с потрясающе богатой фантазией выложила интересную коллекцию своеобразных сюрреалистических снимков. В работах Swopes легко узнаются два крупнейших мегаполиса Соединенных Штатов – Нью-Йорк и Чикаго. Уникальная особенность фотографий городских пейзажей заключается в том, что на снимках небоскребы, городские постройки и переулки словно сливаются с природой. Здания накрывают гигантские волны, сплошь и рядом виднеются огромные водопады. Фотографии, словно отражающие одну из версий будущего мира, настолько правдоподобны, что сперва невольно заставляют поверить в свою реалистичность.
|
Метки: фото фото дня фото дождя фото природы фото детей фото кошек фото животных фото собак фото города фотопейзажи фото знаменитостей фотографика фотоживопись |
СМС от книжных героев |
Мяч утонул. Сижу, тупо реву. Таня.
Скока пацанов брать с собой? Черномор.
Кто со мной на каток? Саша Невский.
Срочно уточни расписание поездов на Москву. Анна.
Это шутка была, про черевички! И где тебя черт носит?! Оксана.
Я его выбросил. Фродо.
Что-то ты, Герасим, не договариваешь. Муму.
Желаю счастья, вы прекрасная пара, в постели Мальвина бревно бревном. Пьеро.
Платок и бусы купил. Ищу цветочек. Папа.
Буду поздно, не забудь помолиться на ночь. Отелло.
)))))))))))))))))))))))))) Чеширский кот.
В жопу кроликов, грибы и гусениц! больше после обеда не сплю. Алиса.
Дедушка, адрес скажи! From: Ваня.
Под ноги надо было смотреть, уроды. Аннушка.
Куплю стулья. Остап.
Твой хвост у Совы. Пух.
Мелофон у меня. Я дома. Алиса.
Молилась. Жду. Дездемона.
Володя, во сколько стрелка? Место помню. Глеб.
Ты здесь? Я на третьем, давай пересечемся. Данте.
Мой тебе совет-смени кодировку, сойдется. Герда.
Твоя благоверная шизанулась, с зеркалом общается. Прячусь у кентов. Белоснежка.
Друган, давай в пятницу сходим в кабак, выпьем? Я угощаю. Сальери.
Папа, я все сдал! Павлик.
Половина двенадцатого! Герман, ты где?
Пишу с английского номера. Подвески забрал, скоро буду. Д? Арт.
Дождись своего трамвая. Берлиоз.
Дождусь. Макс Фрай.
Пушкин, ты сам-то когда-нить изумруды грыз??? Белочка.
Земля. Санников.
Я быстро — одна нога здесь, другая там! А. Каренина.
Блин, когда же я высплюсь? Красавица.
ДА! И я! Брут.
Они все больные! Айболит.
А у Диснея я бы выжила, слышишь, Ганс! Русалочка.
Сны пронумеровала. Что дальше делать? Вера Павловна.
Вскрытие показало, что пациент переедал. Лесорубы.
Олег, смотри под ноги! Конь.
Достопочтимый сэр! Обстоятельства задерживают, нагоню на болотах. Ваша Собака.
Метки: юмор шутки история приколы общество смс |