В испанскую копилку

Дневник

Воскресенье, 17 Января 2010 г. 05:37 + в цитатник

"Aunque la mona vista de seda, mona se queda"
Обезьяна одетая даже в шелк, обезьяной и остается.

Рубрики:  Испанский язык

Метки:  

А Вы читали?

Дневник

Понедельник, 11 Января 2010 г. 08:03 + в цитатник

 (500x333, 42Kb)
«Цветы на чердаке» написала Вирджиния Эндрюс.
Это трилер. Я ими не увлекаюсь, но встретив на испанском текст этой книги и почитав о ней отзывы, заказала себе бумажную копию на русском. О ней много пишут и по ее мотивам снят фильм. Это сташная история о том, как в богатом доме, на чердаке мать скрывала несколько лет своих детей от кровосмесительного брака. Это книга, которая выбивает из колеи. Читаешь, и не укладывается в голове, как такое может быть, как?!
Скачать можно отсюда: http://depositfiles.com/files/5kofo3185
Читать далее

Рубрики:  Книга

Метки:  

В испанскую копилку

Дневник

Суббота, 09 Января 2010 г. 06:20 + в цитатник

"A lo hecho, pecho" (что сделано, то сделано)
Эта Фраза несет в себе рекомендацию о том, что сделав что-то lo hecho пусть даже и ошибочное, необходимо иметь мужество принимать последствия за сделанное на свою грудь pecho.
Рубрики:  Испанский язык

Метки:  

В испанскую копилку

Дневник

Вторник, 05 Января 2010 г. 07:51 + в цитатник

Оказывается фраза tener mala leche по смыслу отличается от tener mal carácter. Фраза tener mal carácter - это быть вспыльчивым, а tener mala leche - это быть неблагодарным.

История: С древних времен считалось, что характер формируется с молоком матери, отсюда и это выражение.
Рубрики:  Испанский язык

Метки:  

В испанскую копилку

Дневник

Воскресенье, 03 Января 2010 г. 02:21 + в цитатник

“La casa es un lugar, donde vienen a ponerse un vestido nuevo que irse a algún otro sitio.”
(Elbert Hubbard)
Перевод: Дом: место, куда заходят переодеться, чтобы пойти куда либо еще.
Рубрики:  Мысли
Испанский язык

Метки:  

В испанскую копилку

Дневник

Среда, 30 Декабря 2009 г. 10:36 + в цитатник

“A BARCO NUEVO, CAPITÁN VIEJO”
Новому кораблю нужен старый капитан.
Рубрики:  Испанский язык

Метки:  

Сувенирный ширпотреб

Дневник

Четверг, 24 Декабря 2009 г. 08:39 + в цитатник

 (669x501, 73Kb)
Сегодня наткнулась в своих архивах на воспоминания нашего русского путешественника о впечатлениях его визита в театр-музей Дали. И показалось мне, что и я в свое время испытывала подобные же чувства, удивляясь дороговизне сувенирного ширпотреба в лавках от искусства, которых тьма возле каждого из музеев Дали и в которых подделку под авторство Дали продают за сумасшедшие деньги...
Читать далее
Рубрики:  Испания
Природа и человек

Метки:  

В испанскую копилку

Дневник

Вторник, 22 Декабря 2009 г. 07:32 + в цитатник

“Todo mi patrimonio son mis amigos”
(Emily Dickinson)
Все мое богатство - это мои друзья.
Рубрики:  Испанский язык

Метки:  

В испанскую копилку

Дневник

Среда, 16 Декабря 2009 г. 09:50 + в цитатник

 (287x402, 15Kb)
La persona que te haga llorar no vale la pena y la persona que valga la pena jamas te hará llorar.
Человек который тебя заставляет плакать не стоит жалости но стоит ценить человека, который никогда в жизни тебе не причинит слез.
Рубрики:  Мысли
Испанский язык

Метки:  

Юрий Левитанский. Попытка утешения

Среда, 16 Декабря 2009 г. 07:05 + в цитатник
liveinternet.ru/users/pmos_...116182742/ Строки, которых, наверное, каждому из нас не хватает хоть чуть-чуть...
"...Я говорю вам - я в этом могу поручиться,
я говорю вам - ручаюсь моей головою,
ибо, воистину, ведаю все, что случится
следом за тою и следом за этой главою.
Я и себе говорю - ничего не печалься
Я и себя утешаю - не плачь, обойдется.
Я и себе повторяю -
ведь все это было,
было, бывало, а вот обошлось, миновало.
Я говорю себе - будут и горше страницы,
будут горчайшие, будут последние строки,
чтобы печалиться, чтобы заламывать руки -
да ведь и это всего до страницы такой-то. "
Рубрики:  Природа и человек

Метки:  

В испанскую копилку

Дневник

Понедельник, 14 Декабря 2009 г. 06:38 + в цитатник

“Hijos nuestros - mayores que nosotros, porque vivirán más tiempo y más allá que nosotros. Nuestros mayores del futuro. Por eso a veces nos son ajenos.”
(Marina Tsvietáieva)
Наши дети старше нас, потому что им дольше, дальше жить. Старше нас из будущего. Поэтому иногда нам и чужды.
Рубрики:  Мысли

Метки:  

В испанскую копилку

Дневник

Четверг, 10 Декабря 2009 г. 03:27 + в цитатник

"Si quieres curarse de la ignorancia, que es necesario confesarla"
(Michel de Montaigne)
Если хочешь излечиться от невежества, надо в нем признаться.
Рубрики:  Мысли

Метки:  

В испанскую копилку

Дневник

Четверг, 10 Декабря 2009 г. 06:47 + в цитатник

"Educad a los niños y no será necesario castigar a los hombres."
(Pitágoras)
Воспитывайте детей и не будет необходимости наказывать людей.
Рубрики:  Мысли

Метки:  

В испанскую копилку

Дневник

Воскресенье, 06 Декабря 2009 г. 02:49 + в цитатник

Nos atan a la vida aquel quien servimos al soporte
(Marie von Ebner-Eschenbach)
Нас привязывают к жизни те, кому мы служим опорой
Рубрики:  Мысли

Метки:  

В испанскую копилку

Дневник

Пятница, 27 Ноября 2009 г. 09:30 + в цитатник

"A beber y a tragar, que el mundo se va a acabar"
Дословный перевод: Будем пить и гулять, потому что мир пойдет к концу.
Соответствует нашей: Пить будем, гулять будем, а смерть придет - будем помирать.
Рубрики:  Испанский язык

Метки:  

Ваша формула счастья?

Дневник

Понедельник, 23 Ноября 2009 г. 07:39 + в цитатник

 (700x525, 57Kb)
Местечко La Cala S’Alguer но с другой стороны.
Франсуаза Саган, рассказами которой я зачитывалась в юности, считает, что для счастья уже достаточно иметь хорошее здоровье, спать без страшных снов и просыпаться без тревоги (La felicidad para mi consiste en gozar de buena salud, en dormir sin miedo y despertarme sin angustia...)
На мой взгляд этого все-таки маловато...Мне, допустим, еще нужны любовь и внимание близких, прощение от тех, кого я обидела, общественная востребованность, внуки, друзья, пешие прогулки с новыми впечатлениями...
А Вам?
Рубрики:  Природа и человек

Метки:  

Пост о счастье

Понедельник, 23 Ноября 2009 г. 06:52 + в цитатник
liveinternet.ru/users/29856...115071236/ Que es necesario todavia para la felicidad?
"La felicidad para mi consiste en gozar de buena salud, en dormir sin miedo y despertarme sin angustia." Françoise Sagan
Рубрики:  Мысли

Метки:  

В испанскую копилку

Дневник

Воскресенье, 22 Ноября 2009 г. 07:52 + в цитатник

Al perro flaco se le cargan las pulgas...
На слабую собаку прыгают блохи.
Соответствует нашей: Пришла беда, отворяй ворота...
Рубрики:  Испанский язык

Метки:  

В испанскую копилку

Дневник

Пятница, 20 Ноября 2009 г. 11:47 + в цитатник

No existe mejor psiquiatra en el mundo , que un cachorro lamiendo tu cara.
Нет на земле лучшего психиатра, чем щенок, лижущий вам лицо.
Берн Уильямс.
Рубрики:  Испанский язык

Метки:  

Про любовь

Дневник

Воскресенье, 15 Ноября 2009 г. 06:48 + в цитатник

El amor no se manifiesta en el deseo de acostarse con alguien, sino en el de despertarse junto a alguien.
Любовь не проявляется в желании ложиться с кем-то, но она проявляется в желании просыпаться вместе с кем-то.
Рубрики:  Мысли

Метки:  

 Страницы: 25 ... 10 9 [8] 7 6 ..
.. 1