Это даже не парадокс |
Это даже не парадокс.
|
Метки: Мееров фантастика классика отечественной НФ контакт |
Мастер написания текстов |
Прошёл обучение в интенсиве.
Зарегистрировался на сайте фрилансер.ру
Начало положено.
|
Метки: блог личное |
Не всё то мысль, что набрано красивым шрифтом |
Уже решил, что не буду писать ежедневный пост. И не потому что мыслей нет или тем. Темы и мысли есть всегда. А просто день такой, что рука не поднимается – написать что-нибудь умное. Или не очень.
|
Метки: блог личное |
Как такое возможно? |
Да очень просто!
В феврале и марте у нас имеется два специфических праздника, разделенные не очень большим промежутком времени. Один уже прошел, другой - на носу. И вот, возникли мысли…
|
Метки: блог |
Почему? |
Копаясь в собственных воспоминаниях, черпая информацию со специальных сайтов, вдруг обратил внимание на то, какие фильмы охотно смотрел народ примерно полсотни лет назад.
|
Метки: блог |
Качели |
|
Метки: блог |
Кто тупит? |
Перечитал “Автор - образ - читатель” А. Левидова - труд,который лет 30 назад называли фундаментальным, который и сейчас можно считать уникальным. На примере множества произведений литературы и, частично, живописи, на ещё большем количестве высказываний разных деятелей о книгах, картинах, спектаклях и проч. автор пытается создать некую почти объективную концепцию отражения действительности в творчестве, а затем уже плодов этого творчества в умах людей, читателей, зрителей, слушателей. Да, ещё - немаловажно. Автор марксист, для него марксистско-ленинская философия основа всего построения, а “Философские тетради” Ленина - один из главных источников цитат.
Во времена моей учебы марксистско-ленинская философия, так называемые диамат и истмат, только и могли быть предметом ВУЗовского курса “философия”. Все остальные течения, идеализм, солипсизм, неотомизм и прочие могли только упоминаться, причем, как правило, исключительно в уничижительном контексте. Эти что-то преувеличивали, а те недооценивали, третьи - игнорировали, а четвертые - и вовсе смотрели слишком узко. Короче, заблуждались. И одни только марксисты смотрели на мир широко, брали его во всей полноте и, соответственно, понимали без малейших ошибок.
Даже ещё лет тридцать назад лично у меня превосходство марксистско-ленинской философии над всеми прочими не вызывало сомнений. Хотя уже в то время начал почитывать Бертрана Рассела, Василия Розанова, ещё кого-то из “заблуждающихся”, впрочем, насколько это было возможно.
И книгу Левидова я первый раз тоже тогда читал, причем не в пример нынешнему разу, с жадностью и азартом, как будто через чтение это мог добраться до самых сокровенных тайн бытия. Ну, на самом деле почти так и было. Много чего почерпнул для себя. Да хотя бы получил представление о каких-то книжках - по выдернутым из них цитатам.
Совсем не то нынче. Многие выдержки из различных сочинений, которые приводит Левидов, оставили меня совершенно равнодушным. Иные авторитеты, на которых он ссылается, показались совсем неавторитетными. Да, чтение таких господ как Набоков и иже с ним не проходит бесследно… Самое же поразительное, марксистско-ленинская философия вызвала вдруг большие сомнения - та ли это премудрость, на которую надо полагаться в разборе произведений художественных? Нет, до какой-то степени и она работает. Например, если сюжет книги или картины связан с революционно-освободительным движением, то применить марксизм к анализу этой книги-картины вроде как и уместно. Ну а ежели речь идёт о чем-нибудь более тонком и даже где-то идеалистическом? Про ту же любовь, допустим. Тут хоть истмат, хоть диамат начинают выглядеть каким-то казённым и неуклюжим…
Ну, в общем загадка какая-то. То ли философия теперь тупит, то ли я сам туплю
|
Метки: Левидов Автор-образ-читатель |
По чему ностальгия, милостивые государи и государыни? |
|
Метки: блог |
"Туманность Андромеды" и "подпольный человек" |
|
Метки: блог |
О личностном росте, курсах, тренингах, коучах |
|
Метки: блог |
"В мире фантастики и приключений" - 2 |
|
Метки: фантастика сборник В мире фантастики и приключений классика отечественной НФ |
"В мире фантастики и приключений" |
|
Метки: фантастика сборник В мире фантастики и приключений классика отечественной НФ классика зарубежной НФ Лем |
Как кроту добраться до Луны за 17 секунд? |
|
Метки: блог |
Как печь пирожки в Атлантическом океане? |
|
Метки: блог |
Почему-то |
|
Метки: блог |
Как уходят знаменитости |
|
Метки: личное блог |
"Немецкое" кино детства |
|
Метки: кинорецензия кино ГДР вестерн комедия кинофантастика |
Наполняя водой дырявое корыто |
|
Метки: Цвейг литература Австрии литература на немецком языке новелла Шахматная новелла |
Мелкотемье |
|
Метки: личное блог |
Про "комиссаров и политруков" |
|
Метки: личное блог |
Будущее наступило |
|
Метки: личное блог |
Как про такое рассказать? |
|
Метки: блог личное |
Рутина и надежда |
|
Метки: личное блог |
Начало |
Голова идёт кругом! Немного. Так развиваются события в последние дни. В интернете главным образом. Помимо той рутины, что тянулась уже годы, сам себе придумал новые заморочки. А может, и не заморочки. Жизнь покажет, что это на самом деле. А пока стрелку на индикаторе оптимизма кидает то влево, то снова вправо. И чуть не зашкаливает.
Позавчера вечером так вообще чуть в эйфорию не впал. Но и приустал слегка слушать бодрые наставления, – аж голова загудела. Нельзя так резко браться за гуж, постепенно приучать себя надо.
Про ту старую рутину, которую упомянул только что, уж забывать начал. Подумать только, как раньше принимал всё близко к сердцу! И вот, время прошло, жизнь показала, что всё пустое это, иллюзии одни, – то, на что столько нервов было потрачено, отболело, начало тускнеть, отваливаться прочь… А новое пока очень смутно вырисовывается. Но ничего, наступит и ясность!
А чтоб приблизить её, решил навстречу ей шагать. Буду теперь каждый день выкладывать такой пост. Пусть и кажется, что ни о чём вроде. Главное – начать!
|
Метки: личное блог |
David Storey - This Sporting Life |
|
Метки: Стори литература Британии литература на английском языке молодёжная проза спорт Такова спортивная жизнь |
Жозеф д'Арбо - Чудище из Ваккареса |
|
Метки: д'Арбо фантастика поэзия сказка литература Франции Прованс |
А.К. Толстой - Князь Серебряный |
Перечитать роман наметил ещё в ноябре, посмотрев сериал "Годунов".
Впервые познакомился с книгой ещё студентом. А потом, почти сразу же после этого, в руки попал сборник статей Салтыкова-Щедрина. С удивлением увидел, как один классик критикует другого. Щедрин ругал Толстого за то, что тот якобы не знает человеческой психологии, перевирает её. Ну да, сейчас и мне это заметно - Алексей Константинович вовсе не Лев Николаевич. Вот только ругать "Князя" не буду. Это отличный приключенческий роман на историческом материале. Характеры персонажей здесь и впрямь показаны не как в прозе Достоевского, даже не как у Щедрина, но автор не отступает от этой линии ни разу. Что-то сказочное есть и в поступках большинства героев, и в развитии сюжета, и в общем колорите романа. Причем, это сказочность хорошая (не в смысле - бездарной выдумки). Наивность какая-то, однако наивность органичная, которая не гасит интерес читателя.
А образ царя получился у Толстого очень даже выпуклым. До всех постановлений о культе личности и т.д. он показал деспота-тирана, то отправляющего ближних своих людей на пытки и казнь, то кающегося в содеянном. И по Толстому, сильно виноват в этом и сам народ, который безмолвствует.
|
Метки: Толстой исторический роман Иван Грозный Князь Серебряный приключенческая литература |
Про танки |
Вчера и сегодня посмотрели два танковых фильма прошлого года - "Несокрушимый" Константина Максимова и "Т-34" Алексея Сидорова.
От первой ленты впечатление более сложное. С одной стороны, есть вроде бы моменты "не-гламура" (гламур - бич нынешних фильмов о войне, как зарубежных,так и наших). Например, то, что командир танка показан не стопроцентным суперменом, есть и у него свои ахиллесовы точки. А с другой - точек этих не так много. Не понравилось то, что в фильм вставили эту танкистку-мотористку. Во-первых, в реальности такие женщины должны быть совсем другими - наверно, больше мужики, чем сами мужики. Вдобавок ещё то, что вокруг этой прекрасной во всех отношениях дамы развернулась нешуточная битва "сохатых". Понимаю, что так могло быть, так бывает в жизни, но здесь как-то уж всё больно бесхитростно, в лоб. Ну и ещё сильно огорчили бросающиеся в глаза анахронизмы: танки Т-34-85 в 1942 году (хотя присутствовали и Т-34-76). Немецкие панцеры, как и в многих советских фильмах, по ходу, сварганены на базе уже российской бронетанковой техники.
В фильме же Сидорова с реквизитом типтоп. И наши, и немецкие машины выглядят как настоящие. Зрелищно, детально показаны танковые дуэли, вплоть до слоумо снарядов, цепляющихся друг за друга в полёте. И вообще фильм понравился. Хотя понятно, что это сказка. Можно ведь и так сказать: мне хочется верить, что наши деды победили врага именно так! Да, как в World of tanks. А что такого? Есть же былины о древних битвах, песни и т.д. Наверняка, они описывают подвиги былого с преувеличением. И что, мы против этих песен-былин протестуем? Да нет, слушаем с удовольствием. А тогда откуда эта нынешняя волна праведного гнева: голливудчина, игра в войнушку и т.д.? Самое смешное, когда в качестве образцов якобы правдивого кино о войне трясут такими же сказками - только сорокалетней-пятидесятилетней давности. В дошкольном детстве я сам был фанатом фильма "Жаворонок". Но сейчас я более склонен считать его тоже вымыслом - ведь неопровержимых документов, подтверждающих подлинность показанных в фильме событий, тоже нет. Опять-таки при трезвом размышлении слабо верится, что советский танк мог колесить по гитлеровской Германии такие долгие вёрсты.
Мне думается, что по-настоящему достоверные картины о Великой Отечественной можно перечесть по пальцам (и одна из них "Двадцать дней без войны"). Ещё одна, такая, чтоб и бой был показ, да ещё танковый, - "На войне как на войне". Многие другие - или слишком уж ура-патриотичны, или сверхсентиментальны, или дидактичны.
|
Метки: кинорецензия кино о войне |
Томас Макграт - Письмо к воображаемому другу |
О существовании этого писателя - Томаса Мэтью Макграта (1916-1990) - узнал почти 30 лет назад. В конце 1989 года "Радуга" выпустила его роман "Кроме последнего...", пролежавший в виде рукописи в столе автора несколько десятилетий. Написанный в середине прошлого века, он не был опубликован сразу же по причинам политическим.
Макграт - писатель "красный", если не коммунист, так социалист, и попал в разные чёрные списки. Коммерческие издательства как раз перестали тогда печатать пролетарских авторов. Издатели же левой ориентации отвергли роман, потому что он показался им чересчур экспериментальным. И вообще - космополитическим. С космополитизмом тогда не только в СССР боролись. А лично меня русское издание романа, 1989 года, впечатлило ещё тем, что на титульном листе был указан 1990 год - девятка во втором справа разряде смотрелась ещё крайне непривычно, тем более, что этот год на самом деле ещё не наступил. Об этой книге, быть может, тоже напишу пост, только надо, конечно, перечитать. А сейчас о другом сборнике Макграта, выпущенном тоже "Радугой" в 1984 году и упомянутом в послесловии к роману "Кроме последнего...".
"Письмо к воображаемому другу" включает в себя первую часть одноимённой поэмы (считается главным произведением Макграта), ряд других стихов, антиутопическую повесть "Из рога врата и врата из кости слоновой" и завершается интервью писателя, в котором он говорит о поэзии и политике.
Поэзия не составляет основную долю моего чтения (если сказать мягко), и это, наверно, большое упущение. Тем не менее стихи Макграта читал с интересом. Поэзия Макграта не очень-то похожа на русскую - как классическую, так и современную. Заглавная поэма, в частности, мне больше напомнила экспериментальную прозу. Яркая, необычная и порой вычурная образность. Некоторым фрагментам присущи вполне внятные сюжеты, повествовательные черты.
Фантастическая повесть "Из рога врата..." понравилась мне, как ни странно, меньше. Автор предисловия сравнивает её с "Фаренгейтом" Брэдбери, написанном четырьмя годами ранее. Повесть Макграта написана даже в более жёстком, сатирическом ключе. Но, увы, в ней нет того лиризма, что отличает сочинение Брэдбери. Проигрывает она и в сравнении с "Дивным миром" Хаксли. У того - внятная, логичная структура будущего общества потребления. Принципы функционирования социума, нарисованного Макгратом, лично мне остались не совсем ясны. Понятно лишь то, что агрессивное принуждение к потреблению и вообще конформизму доведено здесь уже практически до абсурда, и всё же многие элементы кажутся просто механически перенесёнными из того времени, когда повесть создавалась. Возможно, в этом одна из причин, почему она не получила широкую известность.
|
Метки: Макграт американская литература антиутопия фантастика поэзия |
First Man (2018), Д. Шазелл |
|
Метки: кинорецензия кино на английском языке космос биография |
"20000 лье под водой" vs "Тайна двух океанов" |
Обе книги были прочитаны в качестве релакс-чтения, первая ещё в октябре, вторая только что. Подумал, что между ними есть определённое сходство. Григорий Адамов, автор советского романа, явно хотел переплюнуть Жюля Верна.
В технической части это ему удалось. Подводная лодка "Пионер" ВМФ СССР превосходит "Наутилус" бунтаря-одиночки Немо по своим ТТХ. Вместе с тем нельзя не отметить, что Адамов позаимствовал некоторые сюжетные ходы у классика. Так, в обоих романах подлодки подбирают людей, оказавшихся за бортом, и спасённые попадают в число главных героев. У Верна это французы профессор Аронакс, от лица которого ведётся повествование, и его слуга Консель, а также канадец - гарпунер Нед Ленд. У Адамова это Павлик Буняк, сын советского консула в Квебеке.
Показались похожими и ситуации, в которых субмарины оказались заперты льдами, причем положение лодки "Пионер" вышло более драматичным, соответственно, и меры пришлось принимать более решительные.
Ну и ещё кое-что сходного. Маршруты, которыми прошли "Наутилус" и "Пионер", различны, но экипажи обоих подводных кораблей встретили на своём пути немало морской экзотики, порой - настоящих чудовищ, а иногда попадали в очень опасные переделки.
Отличия книг тоже значительны. В сочинении Верна действие с первых страниц окутано флёром интригующей тайны; таинственность не рассеивается до самого финала. В этом романе мы так и не узнаем, кто же он такой - загадочный капитан Немо. 
Книге Адамова присуща не столько таинственность, как шпионский колорит. Не только суша советской страны кишит вражескими агентами (а вдоль границ, как известно, только потенциальные агрессоры), но и даже не слишком многочисленный экипаж "Пионера" не оказался чист от диверсантов.
Так какая же книга всё же сильнее? Мне кажется, у романа Верна лучшие перспективы - его будут читать новые поколения любителей фантастики и приключений. Да, Немо здесь тоже противостоит всему миру, и чуть ли не в одиночку, но нет ощущения тотальной окружённости врагами. Наоборот, происходящее овеяно духом борьбы за свободу, за освобождение всего человечества. Хотя нельзя не признать, что главный герой порой фанатично жесток. А вдобавок и мыслит как-то антинаучно. Это я про то, что он возомнил, что с его уходом в подполье... простите, в подводье прогресс всей остальной земной науки должен замереть на достигнутом. Мы-то знаем, что так не бывает. Так что, каким бы умным ни был Немо, а земная наука, по идее, должна повторить его достижения - выпустить свой "Наутилус" и т.д.
То же самое можно сказать и в отношение советской техники в "Тайне двух океанов". Автор показал полное её превосходство над наукой буржуинов, но я бы успокаиваться не стал. Собственно, ход истории в прошлом веке как раз показал, что никому не удавалось получить тотальное и, главное, вечное превосходство в области вооружений.
|
Метки: фантастика Верн Адамов Наутилус Двадцать тысяч лье под водой Тайна двух океанов капитан Немо |
"Непрощённый" (2018), С. Андреасян |
|
Метки: кинорецензия Непрощённый драма |
"Тренер" (2018), Данила Козловский |
Продолжаем смотреть фильмы на спортивную тематику. Этот понравился больше, чем "Движение вверх". То ли реализма больше, то ли вымысел лучше.
Подобно тому, как сериал "Частица Вселенной" можно было считать производственным фильмом (только о космонавтах), эту картину тоже можно смотреть как фильм о рабочих буднях. Только буднях спортсменов, в первую голову, конечно, тренера.
Козловский молодец. Не только актёр, но и режиссёр неплохой.
|
Метки: кинорецензия кино о спорте Тренер Козловский |
Движение вверх |
|
Метки: кинорецензия кино о спорте Движение вверх |
С наступающим! |

|
Метки: праздники |
Константин Бадигин - Корсары Ивана Грозного |
Для краткости на самом деле назвал так дилогию "Корсары Ивана Грозного" - "Кораблекрушение у острова Надежды". Первую часть читал ещё будучи школяром. Сейчас побудило обратиться к этим двум романам упоминание второго в качестве основы для сценария известного, показанного в ноябре на канале "Россия-1" сериала "Годунов". Упоминание это обнаружено было отнюдь не в титрах, а в соответствующей статье Википедии. Как оказалось, несколько эпизодов сериала и в самом деле очень напоминают оные в романе Бадигина. Но по порядку.
Прежде, ещё до того, как взяться за дилогию, перечитал драму Пушкина "Борис Годунов". Отметил, что образ правителя - царя у классика далеко не столь благостный, каким он выведен на экране. Дилогия же Бадигина охватывает более протяжённый исторический отрезок, нежели сериал. В первом романе много внимания уделено личности Грозного, а также борьбе русских мореходов за Балтийское море. Действуют такие персонажи как Карстен Роде, царский адмирал, глава российских корсаров, и Степан Гурьев, один из его капитанов. Переходит он, как один из главных героев, и во второй роман, описывающий главным образом период правления царя Фёдора, сына Ивана Грозного. Здесь судьба опять бросает Гурьева из одного края страны в другой. В первой книге он, прежде чем стать мореходом, корсаром, чудом избежал смерти от рук царских опричников (потерял тогда детей - навсегда - и на какое-то время жену Анфису, сумевшую уберечься от расправы, но не от последовавших за нею скитаний и жестоких невзгод). Во второй же книге хождение Степана по мукам оказывается ещё круче, ещё фатальнее. Теперь он старший приказчик купцов Строгановых, исправно выполняющий их волю и человек вроде бы успешный (но вовсе не симпатизирующий феодально-крепостническим порядкам на "фирме"). По указанию главы могущественного клана Степан вновь отправляется в морское путешествие, теперь уже по Ледовитому океану. Возглавляет экспедицию, цель которой воспрепятствовать экспансии англичан в восточные пределы нашей страны. Миссия эта с точки зрения национальных интересов хотя и благая, но не вполне официальная. Ею для Степана Гурьева начинается полоса неудач, невосполнимых потерь.
Тут хочется отметить, почему морская тема так сильно звучит в дилогии. Да потому что автор Константин Сергеевич Бадигин (1910-1984), сам был моряком, капитаном дальнего плавания, исследователем Арктики. И страницы, описывающие морские баталии и особенно тяготы морского перехода по Северному пути, зимовок на островах, выглядят убедительнее всего - личный опыт сказывается.
Исторические лица эпохи, впрочем, показаны тоже интересно - параноидальный подозрительный жестокий Иван IV, хитрый, коварный Борис Годунов. И ещё раз хочется сказать, что авторы сериала, не указывая дилогию в качестве основы сценария, некоторые эпизоды чуть ли не буквально списали у Бадигина, а другие "творчески" переработали. (После этого хочется воскликнуть: если вы, мастера культуры, так беззастенчиво хапаете чужую интеллектуальную собственность, с чего тогда такие препоны рядовым потребителям контрафактного контента; чем вы лучше их?! не следует ли начать с себя? - как нас всегда учили).
Как бы то ни было дилогия даёт яркую картину эпохи. А образ Степана Гурьева - быть может, один из самых запоминающихся положительных героев в отечественной исторической романистике, пример человека, стремящегося следовать правде и сохранить честь не взирая ни на какие жизненные обстоятельства, даже самые экстремальные.
|
Метки: Бадигин советская литература исторический роман Иван Грозный морской роман Корсары Ивана Грозного |
А. Зеркалов и диакон А. Кураев о "Мастере и Маргарите" |
Прежде всего, я перечитал саму книгу Булгакова. И каким бы шикарным ни было издание, такого же впечатления как некогда от того же произведения, только вышедшего в серии "Библиотека российского романа", получить не удалось, увы! Хотя и совсем скучно и тяжело всё-таки не было - это тоже надо признать.
А вот разбор булгаковского романа, произведенный А. Зеркаловым и диаконом А. Кураевым, вызвал больший интерес. Знакомился в такой последовательности: "Евангелие Михаила Булгакова" Александра Зеркалова, затем "Мастер и Маргарита: за Христа или против?" диакона Андрея Кураева, а после вновь Зеркалова - "Этика Михаила Булгакова".
Под псевдонимом Зеркалов писал на самом деле известный писатель-фантаст Александр Мирер. В первой упомянутой его книге он рассмотрел только четыре главы булгаковского романа - так называемые ершалаимские. Поразила дотошность исследователя - чуть ли не каждой сколько-нибудь значимой подробности булгаковского текста Мирер не только дал толкование, а главное, нашёл письменный источник, который был использован Михаилом Афанасьевичем и, соответственно, определил характер этой подробности. Убедительными показались и выводы, которые сделал Мирер из такой "атрибутизации", выводы, относящиеся уже к авторскому замыслу самого Булгакова, к строю тех идей, что "зашиты" в знаменитом романе.
А далее получилось так, что чтение Зеркалова-Мирера я перебил книгой диакона Андрея Кураева. И выяснил, что два этих исследователя - оппоненты и антиподы. В своей книге Андрей Кураев резко отзывается о многих критиках - булгаковедах. Я всё ждал упоминания работы Зеркалова. И нашёл только одно - в сноске. Книга Зеркалова названа там антихристианской.
Что касается самого произведения д. А. Кураева, то оно, особенно поначалу, не казалось мне очень уж убедительным - скорее, эмоциональным и рыхлым. Слишком сильно автор разливался мыслью по древу, приводил громадные цитаты из Булгакова и т.д. Тут надо отметить то, что, если Зеркалов давал выдержки из текста романа в редакции 1973 года, да и вообще ссылался именно на эту версию, главным образом, то д. А. Кураев опирался на все ныне доступные редакции романа (коих, как известно, аж 9). Однако при этом многие моменты его исследования всё же показались малодоказательными. За исключением нравственной оценки - героев романа и его смысла. Тут диакон стоял на твёрдых позициях православного христианина, и оспорить в этих оценках что-либо было просто невозможно.
По крайней мере, так мне представлялось в тот момент, когда я закрыл его работу; именно в таком настроении, под таким углом я начал чтение второй книги Зеркалова. В ней роман Булгакова был рассмотрен шире, не только четыре главы, - а в целом, в отношении к произведениям Достоевского, Александра Грина и др.; да и не только в отношении к литературным произведениям, но и к исторической действительности 30-х годов, в которую помещён роман Булгакова.
Итоговое впечатление от чтения трёх исследовательских книг, выводы из них получились у меня всё же достаточно сложные и неоднозначные. Да, нравственные оценки, вынесенные "Мастеру и Маргарите" диаконом Кураевым, тверды и ясны. Однако, как мне представляется, если принять их полностью, то следует и сказать, что Булгаков в своей работе сотворил слишком много сущностей сверх необходимого. Если он хотел обличить сатанизм, то зачем так сложно? Зачем нужны были четыре ершалаимские главы - чтобы разоблачить толстовство? А что, это учение в 30-е годы прошлого века обладало какой-то силой - среди русских людей - что его надо было непременно разоблачать? И вообще, так мудрено и запутано наворочал всякой всячины в своём романе, что за те полвека, что книга находится в доступе у читателей (при том, до сих пор вызывает у них стойкий интерес), только диакон Андрей Кураев сумел разгадать её истинный смысл. Не перебор ли? В мире немало, конечно, книг спорных, обсуждаемых, и всё же - чтоб такое?
А теперь по частностям. Булгаков, по д. Кураеву, исповедовал кодекс белогвардейца. Да неужели? Другой его очень известный роман и впрямь называется "Белая гвардия", но был ли сам Михаил Афанасьевичем таким несгибаемым белогвардейцем, как пытается выставить его д. Кураев? Стопроцентным белогвардейцем - среди писателей - был, как мне думается, Гайто Газданов. Так он не только никогда не писал сочинений о необходимости примирения двух враждующих сторон (в отличие от Булгакова, которого, пожалуй, можно назвать "примиренцем"), а напротив до конца жизни, как мог, боролся с советской властью, пошёл даже в услужение у враждебной России державы.
И напротив, если обратить внимание на образ Иешуа Га-Ноцри, который д. Кураеву представляется очень непривлекательным, а главное - антихристианским, то вдруг оказывается, что подобный образ в русской литературе уже был. Князь Мышкин. Он тоже - пародия и поклёп на Христа?
Не получается ли так, что выводы д. Кураева относительно булгаковского романа определены не столько самим романом, сколько убеждениями исследователя? Кстати, правомерно ли было опираться на все редакции романа сразу? Ведь замысел автора развивается в процессе работы, отношение к героям - меняется. Заключения, что были верными касательно раннего варианта, могут оказаться ложными применительно к более поздней версии.
И вот что ещё припоминается. Из совсем другой "оперы", но тем не менее - поскольку похоже. Читал когда-то у Николая Фёдорова о том, что Николай Гоголь в поэме "Мёртвые души" обличил самое тяжкое из всех возможных преступлений - торговлю душами умерших отцов (для Фёдорова, автора "Философии общего дела", призывавшего человечество положить все силы на воскрешение умерших, умерших отцов, махинации Чичикова и в самом деле выглядели чем-то запредельно кощунственным). Но уже у другого автора, если не ошибаюсь, Набокова (эссе "Николай Гоголь") наткнулся на высказывание, что афера гоголевского героя была ещё довольно безобидна - на фоне того, что иные помещики позволяли себе по отношению к вполне живым крепостным. И согласился именно с таким утверждением.
Возвращаясь к теме поста, задаюсь вопросом: а можно ли вообще такое произведение как "Мастер и Маргарита", где всё парадоксально, всё буквально вывернуто наизнанку, оценивать прямолинейно, классически, ортодоксально? Пытаясь оживить в памяти первое, ослепительно яркое впечатление от чтения романа, нахожу, что одной из причин этой яркости была тогда непривычность - не только действия, композиции, но и самих героев. Маргарита, которая ведёт себя как ведьма (если не сказать хлеще), которая, когда предоставили ей единственную возможность высказать просьбу, просит не за себя, не за Мастера, за какую-то Фриду, нынешней ночью впервые увиденную. Нестандартно!
Ну и заканчивая собственные блуждания мыслью по древу, хочу сказать, что Александр Мирер - всё-таки, всё-таки, всё-таки! - довольно полно в своих работах прояснил, почему роман Булгакова так любим широкой читающей публикой. Хотя, быть может, при этом и заблуждался. Могут быть, могут быть, как бормотал когда-то известный сатирик в одном монологе...
|
Метки: Булгаков Мастер и Маргарита русская классика ХХ века Зеркалов Кураев Мирер критика |
Кинофантастика, фэнтези... |
Выбор делал по принципу: чтоб шибко не напрягало. Да, как это ни грустно.
Первый фильм - "Роллербол" Нормана Джуисона, снятый в 1975 году. Помню, что классе в 8-9м читал про эту картину в какой-то газете. Типа, каким ужасно жутким за бугром рисуют будущее. Был заинтригован. Подумал о том, что у нас фантастику снимают очень уж редко. И ещё - хотелось глянуть этот фильмец, хотя бы одним глазком.
Сейчас могу сказать, что это антиутопия какого-то маловразумительного устройства, с довольно вялым сюжетом и не очень интересным видеорядом. После таких фильмов понимаешь, почему широкая публика любит "Звёздные войны".
Второй фильм - наш, "Последний богатырь", Дмитрия Дьяченко. Впрочем, не совсем наш. Тройное производство - Disney, Yellow Black and White и Kinoslovo. Фэнтези на основе русских былин, с элементами молодёжной комедии и сильным влиянием работ Питера Джексона. Мало того, что гламурно-русско-былинные сильно зелёные пейзажи напомнили ландскейпы киношного Средиземья, так и в фоновой музыке что-то хоббитоновское чувствовалось. Но всё ж сюжет занимательный, ситуации и персонажи прикольные. Особенно Водяной порадовал. Да больше скажу, что-то и ностальгическое в фильме чувствовалось. Дескать, добро победило и богатыри больше не нужны. Есть над чем призадуматься.
|
Метки: кинорецензия кинофантастика сказка Джуисон Роллербол Последний богатырь кино на английском языке |
"Убить дракона" (1988), Марк Захаров |
Может быть, один из лучших отечественных фильмов конца 80-х. Интересные идеи тогда в кино были, были и яркие авторы. Но иногда воплощению мешало то материальное оскудение, которое как некий ужасный сель вдруг откуда ни возьмись свалилось на всю нашу культуру. Фильму Захарова в этом отношении, кажется, повезло больше.
В отличие от многих других картин режиссёра здесь маловато весёлых шуток, но хватает злых и злободневных. Да и на мюзикл фильм менее всего похож.
Удивил финал картины - пророческий. Ведь что-то похожее тому, что случилось с вольным городом в фильме, произошло и со страной всего-то три года спустя.
Придраться можно только к тому, как показан поединок Ланселота и дракона. Нынешние киношники (особенно американские) любят изображать такие единоборства куда подробнее, зрелищнее, так чтоб пробирало, чтоб зритель дрожал от напряжения: кто кого? Здесь же как-то всё проще, можно сказать, по-советски: добро побеждает зло по определению - потому что у него идеология передовая. Но с другой стороны, "Убить дракона" - притча, а не триллер. Особенности "боёвки" авторов совсем не интересовали.
|
Метки: кинорецензия кинофантастика Захаров Шварц Убить дракона притча |
Пробуждение (1969) - Ты и я (1971) |
|
Метки: кинорецензия советское кино Шепитько Шпаликов |