-

пњљпњљпњљпњљпњљ пњљ пњљпњљпњљпњљпњљ
[Ётот ролик находитс€ на заблокированном домене]

пњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљ пњљпњљпњљпњљпњљ пњљ пњљпњљпњљпњљ пњљпњљпњљпњљпњљпњљ
¬© пњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљ

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Alexandera_Bender

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 27.05.2009
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 1180

 омментарии (0)

ќпубликуют неизвестную поэму “олкина

ƒневник

¬оскресенье, 14 ќкт€бр€ 2012 г. 18:53 + в цитатник
1501236e7feb (340x255, 21Kb)
—колько стоит персональный рай
„то ждать от рынка ипотеки
ѕродам бизнес-центр за $1 млрд
¬ мае 2013 года в ¬еликобритании будет опубликована неизвестна€ поэма автора "¬ластелина колец" ƒжона –ональда –уэла “олкина "ѕадение јртура" (The Fall of Arthur), пишет The Guardian. ѕоэма будет выпущена издательством HarperCollins.
Ёта поэма, объемом более 200 страниц, была написана “олкином в 1930-х годах и ранее никогда не публиковалась. ѕоэма посв€щена последним дн€м правлени€ корол€ јртура и начинаетс€ с того, как король едет на войну с саксами, но возвращаетс€, узнав о предательстве ћордреда.

ѕоэма написана аллитерационным стихом, характерным дл€ древней англо-германской поэзии - таким стихом написаны, например, древнеанглийский эпос "Ѕеовульф" и древнеисландска€ "—тарша€ Ёдда". ѕо словам представител€ издательства HarperCollins, поэма “олкина представл€ет корол€ јртура сложным человеком, и его образ значительно отличаетс€ от того, который выведен у “омаса ћэлори, автора " ниги о короле јртуре и о его доблестных рыцар€х  руглого стола".

“олкин не закончил "ѕадение јртура", оставив работу над поэмой ради романа "’оббит". –едактором поэмы был сын писател€  ристофер “олкин, которому, отмечаетс€ в пресс-релизе издательства, удалось придать "ѕадению јртура" законченный вид. ѕомимо самой поэмы в книгу войдут три эссе  ристофера “олкина о произведении его отца.

¬ последние несколько лет было опубликовано несколько произведений “олкина, не публиковавшихс€ ранее. ¬ частности, в 2007 году вышел его незавершенный роман "ƒети ’урина", а в 2009 году - "Ћегенда о —игурде и √удрун", также написанна€ аллитерационным стихом.
–убрики:  мысли
Ћюбимые ѕисатили

ћетки:  
 омментарии (0)

¬от норка, в которой хоббит живет

ƒневник

„етверг, 05 январ€ 2012 г. 09:34 + в цитатник



— ќ–ќ ¬џ…ƒ≈“ на Ё –јЌџ! ƒќ∆ƒјЋј—№!!
¬от норка, в которой хоббит живет.
ј это √эндальф, он по јрде мотаетс€
» без приглашени€ к Ѕильбо врываетс€
¬ норку, в которой хоббит живет.

ј вот —аруман, он предать всех стараетс€,
√эндальфа во “ьму обратить собираетс€,
 оторый по миру все врем€ шатаетс€
» с Ѕэггинсом вместе частенько питаетс€
¬ норке, в которой хоббит живет.

ј вот —аурон, власти он домогаетс€
» ¬ластелином  олец называетс€,
ќт ќка его —аруману икаетс€,
 оторый √эндальфа подставить пытаетс€,
 оторый на чай к Ѕэггинсу набиваетс€
¬ норку, в которой хоббит живет.

ј это назгулы - они подчин€ютс€
Ћишь —аурону, который считаетс€
Lord of the Rings`ом, и сим похвал€етс€,
—тать другом его —аруман порываетс€,
“от, что собираньем колец увлекаетс€,
» серому магу подгадить стараетс€,
 оторый дрессурой орлов занимаетс€,
„тоб к Ѕильбо успеть (на пичужках катаетс€!!)
¬ норку, в которой хоббит живет.

ј где serios —эм? ќн так умил€етс€,
√л€д€ на эльфов, что все забываетс€,
¬ключа€ веревку (дома та оставл€етс€),
Ќазгулов (бедн€ги! ’востами таскаютс€,
ј усили€ их никем не замечаютс€!),
—аурона (оппозицией он очерн€етс€,
» от потери кольца огорчаетс€),
—арумана (старик на весь мир обижаетс€
» придать руне "√" иной смысл собираетс€
(”читыва€, как ћитрандир одеваетс€,
¬озможно, ориентаци€ мага мен€етс€!))
» норку, в которой хоббит живет.

ј вот и ’ранители: все вещи ломаютс€,
 огда эта банда в поход собираетс€.
Ќазгулы за ними устало гон€ютс€ -
"ѕриказ ¬ластелина" с трудом исполн€етс€.
Ќо помощь ¬ладыке вдруг предлагаетс€,
» —аурон с радостью соглашаетс€:
’оть от —арумана вс€кое ожидаетс€
(¬ластитель ќртханка от ќка скрываетс€ -
¬двоем с √нилоустом они напиваютс€),
–абы Ѕелой ƒлани в срок по€вл€ютс€.
√эндальф, как лопух, в западню попадаетс€,
Ќо на личном орле из нее выбираетс€
» немедл€ к Ёлронду (верхом) направл€етс€.
ј там на —ветлый —овет нарываетс€,
—казал лишь: "Ёш назг...", вдруг €зык отнимаетс€,
√эндальф заскулил - руки не поднимаютс€,
Ћишь после чечетки маг по€вл€етс€
¬ норке, в которой хоббит живет.

ј √орлума знаешь? ¬ воде бултыхаетс€,
¬нутри мерзких гоблин-с-сов часто копаетс€
» после себ€ не всегда прибираетс€.
 олечко его Ѕэггинс-с-сом забираетс€,
¬ почтовом конверте плем€шу отправл€етс€.
ѕлем€ш (вот дурак!) переплавить пытаетс€
» в поход со товарищи он собираетс€
( амин ведь не горн - плавить не получаетс€!).
ƒев€тка частных детективов изощр€етс€,
 ольцо хоз€ину вернуть стараетс€
(ѕравда, у них ни шиша не получаетс€!).
—аурон слезы льет, но и сам не тер€етс€ -
ѕо јрде Ѕагровым ќком мотаетс€.
ј жизнь —арумана кардинально мен€етс€:
»зенгард - в руинах, он сам - побираетс€.
Ќад ним даже хоббиты потешаютс€,
«а то, что с ним √нилоуст €кшаетс€.
√эндальф в бороду зло усмехаетс€:
"¬ышло по-моему, все получаетс€.
ћатериальное состо€ние поправл€етс€.
—коро у —аурона виза кончаетс€,
—ледовательно, он из јрды высылаетс€.
—коро буду € один (так получаетс€),
¬ јрде полный властелин (вот буду ма€тьс€)
» только Ѕильбо мудро улыбаетс€,
—коро ћитрандирчик раскаетс€,
ƒо него дойдет, кто понимаетс€
ѕод словами "¬ластелин", вот он намаетс€!
» у Ѕильбо на пальце болтаетс€
Ќеприметное колечко. «анавес закрываетс€
¬ норке, в которой хоббит живет.
–убрики:  мысли
Ћюбимые ѕисатили
любимые —ериалы и их герои

ћетки:  
 омментарии (0)

. –. –. “олкиен.“ворческий путь писател€.

ƒневник

¬оскресенье, 15 ћа€ 2011 г. 16:25 + в цитатник
¬ колонках играет - Vanness Wu - Soldier
1275330559_photo13 (400x533, 50Kb)
Ћегко говорить о “олкиене с теми, кто уже читал его книги и посв€щен в суть великих произведений. —ложнее рассказывать о нем. ќ всемирно известном английском писателе, профессоре ќксфордского университета, мудром философе. —ам ћастер говорил: "ѕодлинна€ истори€ писател€ содержитс€ в его книгах, а не в фактах биографии".

„ем же сумел так потр€сти сердца и умы читателей “олкиен? ќ чем его книги? ќ ¬ечном. ќ √лавном. ќ ƒобре и «ле, о ƒолге и „ести, о ¬еликом и ћалом, о Ћюбви и Ќенависти. ¬ центре самого попул€рного из его произведений, "¬ластелина  олец" -  ольцо. ќно - символ и инструмент безграничной власти, ќно - мечта и предмет ненависти каждого, ќно - путь к бессмертию и смерти духовной, ќно - величайша€ опасность и величайший соблазн. Ќеужто все это не актуально? Ќеужто не слышим мы со всех сторон увещевани€: "ƒайте мне власть! ”ж €-то знаю, что надо сделать, чтобы люди стали счастливыми! я все сделаю как надо! ƒайте мне власть!" √ерои же “олкиена один за другим отказываютс€ от  ольца. ¬еликие короли, могучие воины, мудрые маги, прекрасные принцессы, благородные эльфы - все они склон€ютс€ перед простым хоббитом, который честно исполнил свой долг, не зап€тнав свое сердце честолюбивыми мысл€ми.

  ћастеру относ€тс€ по-разному. ћногие обвин€ют его в "бегстве от действительности". Ќа это можно ответить только собственными словами “олкиена: "¬олшебные сказки - это не дезертирство солдата, а бегство пленника из постылой тюрьмы".

ѕрофессор св€зал в своем сердце мир человечества с миром инобыти€. “ака€ св€зь во все времена живет в сознании поэтов и живописцев, художников в широком смысле слова, стрем€щихс€ методами искусства дать люд€м возможность приобщитьс€ к высшей правде и высшему свету, льющимс€ из миров иных. ѕоэтому не печаль вечной утраты, а надежда истинного обретени€ звучит в последних главах "—ильмариллиона": "Еƒорога пам€ти еще может увести на «апад: словно незримый мост, соедин€ет она два мира, начина€сь где-то здесь, в воздухе, которым мы дышим, в котором летают птицы и который также утратил свой истинный смысл, как и земл€. ƒальше она уходит в небеса и уводит к ќдинокому ќстрову, а может, и к ¬алинору, где еще обитают ¬алары, наблюда€ развертывающуюс€ перед ними историю мира. ¬от только тело из плоти т€жело дл€ этой дороги, и не пройти по ней без помощи свыше. ¬рем€ от времени на побережье рождаютс€ слухи о том, что где-то в море живут (или жили) люди (а может и не люди), которые не то милостью ¬аларов, не то по собственной праведности вставали на пр€мой путь и уходили, вид€, как земл€ под ногами становитс€ все меньше, а впереди €снеют €рко освещенные набережные јвалона, а то и берега јмана и над ними словно парит в недос€гаемой вышине величественна€ и прекрасна€ вершина Ѕелой √оры". \

“олкиен - биографи€ и книги...

¬ 1992 году исполнилось 100 лет со дн€ рождени€ английского писател€, лингвиста, преподавател€ и переводчика ƒж. –. –. “олкиена. ¬ этом году исполнилось 27 лет со дн€ его смерти. ƒл€ многих он стал легендой при жизни. ћало сказать, что его книги - '’оббит', '¬ластелин  олец' и другие - всемирно известны. “олкиен стал властителем дум многих и многих людей на земном шаре, но грандиозный успех его книг - это еще не все; не исключено, что “олкиен во многом повли€л на событи€ второй половины двадцатого столети€. „асто говор€т, что в его творени€х заключена действенна€ проповедь антитоталитаризма. Ќо одного этого было бы мало. '¬ластелин  олец' содержит в себе еще и мощное противо€дие против тоталитаризма, дает надежду, помогает обрести веру - и в этом главное отличие этой книги, скажем, от '1984' ƒж. ќруэлла.

Ќо антитоталитаризм - лишь мала€ часть толкиновского 'спектра'... ”вы - в –оссии о “олкиене узнали поздно. ” нас его книги заметили, когда сам автор уже покинул тот мир, где, по словам одного критика, 'до сих пор не улеглась пыль от бури, которую вызвала когда-то в мире публикаци€ его трилогии'. ј ведь трилоги€ была опубликована в јнглии всего через два года после смерти —талина - в 1955 году и вскоре переведена на многие €зыки, включа€ €понский, еврейский и сербохорватский - на все, кроме русского и, кажетс€, китайского. Ёта книга должна была стать главной книгой 'оттепели', настольной книгой шестидес€тников, притчей на устах у вс€кого. Ќо этого не случилось; что ж, дополним список наших потерь - и поспешим наверстать упущенное.

ќдин критик писал: '¬ластелин  олец' - безусловно, вещь величественна€, но это не литература'. ѕожалуй, он был прав: это не литература - это целый мир, созданный воображением автора. ¬ этом мире свои €зыки, истори€, легенды... ¬ этой стране от ее основани€ заложены семена зла и добра, порчи и благодати, и прорастают они по законам, общим дл€ всех миров, - но по-своему. «десь есть высокий эпос, есть св€щенное предание, поэзи€, и простой деревенский юмор, и притча, и рыцарский роман. ∆анр '¬ластелина' не определен до сих пор... Ќекоторые исследователи предлагают термин 'лингвистическа€ эпопе€' - известно, что закваской дл€ воображени€ автора послужили изобретенные им эльфийские наречи€, а также древнеанглийский, древнеисландский, финский и валлийский €зыки. »ногда '¬ластелина  олец' называют одним из первых романов в жанре 'фэнтэзи', который во времена “олкиена еще отнюдь не был широко распространен, в отличие от времен наших. ÷енители жанра 'фэнтэзи', бесспорно, могли бы найти много общего между '¬ластелином  олец' и своими любимыми книгами. ћногие из авторов 'фэнтэзи' тоже создали целые миры - вз€ть хот€ бы ”рсулу Ће √уин или –оджера «илазни... ќднако вр€д ли кто-нибудь возразит, если сказать, что ни один из этих воображаемых миров не продуман так тщательно и любовно, не обоснован так последовательно. “олкиен создал мир, за который он берет на себ€ полную ответственность перед Ѕогом - как христианин-католик - и перед людьми; думаетс€, вр€д ли средний автор 'фэнтэзи' задает себе вопрос о подобной ответственности. ‘илософска€ подоплека у таких книг, как правило, или отсутствует вовсе, или расползаетс€ по всем швам, да читатель, чего греха таить, и не ищет в них никакой особой подоплеки. »менно установка читател€ на развлекательное чтение и порождает иногда иллюзию сходства книг “олкиена с бесконечным потоком литературы 'фэнтэзи'. Ќо сходство это лишь кажущеес€. Ќасто€щего дракона, забредшего на маскарад, иной подслеповатый гость вполне может прин€ть за дракона поддельного, - но, согласитесь, более близкое знакомство быстро развеет все сомнени€.

 ем же был создатель этой уникальной книги в жизни? '»зучение биографии автора - самый пустой и ложный путь к познанию его работ', - писал “олкиен и добавл€л: '“олько јнгел-хранитель или —ам √осподь могли бы показать нам истинную св€зь между фактами личной жизни и произведени€ми писател€'.

» все же така€ св€зь есть, пусть ее и не постичь простому смертному. ј поэтому о главных событи€х жизни “олкиена упом€нуть все же стоит.

“олкиен родилс€ в ёжной јфрике, куда незадолго до того перебрались его родители. “рех лет он приехал с матерью в јнглию и был на всю жизнь потр€сен травой и деревь€ми, ведь в јфрике он привык видеть гор€чий вельд с колючками, а на –ождество в доме нар€жали эвкалипт. —леды этого 'открыти€' видны в книгах “олкиена на каждой странице.

ќбратно мать с детьми уже не вернулась: отец, сравнительно молодой еще человек, скоропостижно скончалс€ и семь€ осталась в зеленой јнглии. ѕервые несколько лет прошли в местечке —архоул - там были мельницы, озеро, лес и все прочие атрибуты сельской жизни. »сследовател€м впоследствии не пришлось долго искать прототип сказочной страны, выдуманной “олкиеном, - «асель€: это и есть —архоул. ”вы - со временем этот райский уголок стал жертвой индустриализации, что “олкиен пережил нелегко.

„ерез некоторое врем€ мать “олкиена ћейбл —аффилд вынуждена была оставить —архоул и перебратьс€ в пригород Ѕирмингема. Ёто было вызвано решающей переменой в ее мировоззрении: ћейбл обратилась в католичество, а в —архоуле подход€щей католической церкви не было.   тому же дети подрастали, и пора было подумать об их образовании.

—мена исповедани€, без сомнени€, была дл€ ћейбл —аффилд актом глубочайшей веры - и немалого мужества, так как это означало разрыв с родней, одиночество и нищету - вдова с двум€ детьми, ћейбл зависела от денежной поддержки близких людей, но с переходом в католичество вынуждена была от нее отказатьс€: в те времена между протестантством и католичеством шла война не на жизнь, а на смерть и перебежчики считались чуть ли не военными преступниками. ѕозже “олкиен писал, что вражда родственников в буквальном смысле убила его мать - ћейбл провела последние годы в удручающей бедности, заболела диабетом и вскоре умерла: инсулина тогда еще не изобрели...

ћальчиков опекал католический св€щенник, о. ‘ренсис ћорган; до конца жизни он оставалс€ им близким другом. ƒжон и ’илари получили прекрасное классическое образование. ƒжон “олкиен рано начинает про€вл€ть выдающиес€ способности к €зыкам; более того - сам начинает изобретать €зыки, конструировать алфавиты и грамматики. ¬ звучании слов он находит особую красоту. ѕосле смерти матери - всего-то четыре года и побыла она католичкой - ƒжон –ональд прин€л эстафету католицизма и никогда не измен€л ему. ' атолицизм дл€ “олкиена был одной из двух важнейших составл€ющих его интеллектуальной жизни', - пишет его биограф [Carpenter H. Biography of J. R. R. Tolkien. London, 1977.] (второй были €зыки). Ќа выставке, открытой к юбилею в Ѕодлеанской библиотеке (ќксфорд), представлен был студенческий деловой дневник “олкиена. „ерным на его страницах отмечены повседневные дела и часы, отведенные зан€ти€м; красным - дни религиозных праздников, посещени€ церкви, молитвы. “ак вот - черного и красного примерно поровну... “олкиен восхищалс€ и гордилс€ поступком своей матери настолько, что впоследствии потребовал того же от своей невесты - и та перешла в католичество задолго до свадьбы, покинув сразу ощетинившихс€ против нее родственников-протестантов и всех прежних друзей...

— 1911-го по 1915-й “олкиен изучает английский €зык и литературу в ќксфордском университете, где получает специальную стипендию дл€ особо одаренных студентов. —пособности позвол€ют ему претендовать на академическую карьеру. »нтересы “олкиена определились сразу - это англосаксонска€ литература, древнеисландский €зык, древнескандинавска€ мифологи€. —амым значительным произведением раннего англосаксонского средневековь€ считаетс€ 'Ѕеовульф', среднескандинавского - '—тарша€ Ёдда'; позже “олкиен стал одним из выдающихс€ специалистов по обоим текстам, и оба они бесконечно отражаютс€ в зеркалах его книг.  роме того, изобретение €зыков за годы студенчества из хобби перерастает в дело жизненной важности. »з незаконченной повести 'ѕотер€нна€ дорога' можно вычитать, что “олкиен чувствовал себ€ не столько изобретателем новых, сколько открывателем существующих или когда-то существовавших €зыков.

Ёто смутное ощущение никогда не перерастало в сознательное '€сновидение' или что-либо в этом роде: “олкиен всегда оставалс€ в рамках реальности и не придавал своим снам и ощущени€м статуса непреложной истины. » все же герой 'ѕотер€нной дороги' узнает однажды, что на выдуманном им €зыке говорили в јтлантиде. јтлантида - под другим названием - встречаетс€ и в эпосе “олкиена '—ильмариллион'; и всю жизнь “олкиена преследовал сон о черной волне, котора€ поглощает зеленые пол€ и деревни, а потом сон этот унаследовал один из его сыновей...

'—ильмариллион' “олкиен начал писать чуть ли не сразу после окончани€ университета (и, заметим в скобках, зачислени€ в р€ды действующей армии) - по его собственным словам, выдуманные €зыки требовали дл€ себ€ вселенной, где они могли бы свободно развиватьс€ и функционировать, и “олкиен прин€лс€ за создание такой вселенной. “ем временем мир реальный не давал забыть о себе.  ак говорит выдающийс€ исследователь творчества “олкиена “ом Ўиппи, “олкиен - нар€ду с ќруэллом, √олдингом и “. X. ”айтом - принадлежит к тем писател€м, в которых стрел€ли, а это во многом определ€ет творческую индивидуальность. Ќе странно ли, заметил Ўиппи в своем докладе на конференции, посв€щенной столетию “олкиена, что именно эти писатели 'ушли' от реальности, создав воображаемые миры. ћожет быть, литература типа 'фэнтэзи' вообще отражает реальность добра и зла полнее, чем так называема€ 'реалистическа€' литература, и те писатели, что встречались со «лом лицом к лицу, не случайно избирают потом дл€ описани€ этой встречи древний жанр притчи?

Ќа общем фоне первой мировой войны, замечает все тот же “ом Ўиппи, полк, где служил “олкиен ('Ћанкаширские стрелки'), сражалс€ необычайно успешно и одержал р€д побед, прежде чем ранение перебросило “олкиена в госпиталь - как бы преднамеренно дава€ ему передышку дл€ осознани€ ужасного опыта войны. «а врем€ пребывани€ на больничной койке он выучил еще два-три €зыка и даже перелистал учебник русского (дополн€€ это чтением романов ƒостоевского), 'однако' романа с русским €зыком и культурой у “олкиена так и не получилось, хот€ эстетическое впечатление от необычного звучани€ русских слов запомнилось ему на всю жизнь, - по крайней мере, так он говорил впоследствии.

ѕо выходе из госпитал€ “олкиена встречает другой, изменившийс€ мир. Ћучших друзей ƒжон –ональд потер€л в битве при —омме - и с тех пор сквозной нитью проходит через его творчество мотив горьких побед и счастливых концов без радости. ћир после войны в книгах “олкиена всегда невосполнимо тер€ет слишком много прекрасного, слишком непохож на прежний, чтобы ликование победителей осталось неомраченным. ћногие упрекают “олкиена в том, что, дескать, в его книгах гибнут только второстепенные герои. Ќо в его собственной истории погибли главные, и “олкиен берет на свои плечи брем€ их неосуществленных замыслов и невоплотившихс€ дарований.

»так, нова€ жизнь. “олкиен женитс€ на девушке, что ждала его без малого восемь лет; становитс€ преподавателем английского €зыка в университете в Ћидсе; работает с другими учеными над ќксфордским словарем английского €зыка. ¬ 1925 году он возвращаетс€ в ќксфорд, чтобы преподавать англосаксонский, в 1926-м знакомитс€ с  . —. Ћьюисом (1898-1963), в будущем - писателем и богословом, автором множества книг, изданных теперь и у нас. ¬округ “олкиена и Ћьюиса вскоре образуетс€ небольшой кружок литераторов, студентов и преподавателей, увлеченных древними €зыками и мифами, - »нклинги. “олкиен ведет обширную научную работу, переводит англосаксонскую поэзию, усердно трудитс€, чтобы обеспечить семью, выросшую из двух человек до шести, а на досуге рассказывает дет€м сказки и рисует (рисунки эти в јнглии выдержали не одно издание). ¬ 1936 году, после публикации одной из таких 'домашних' сказок - '’оббит, или “уда и ќбратно', - к “олкиену приходит литературный успех, издательство заказывает продолжение... — той поры научна€ де€тельность отходит на второй план и по ночам “олкиен пишет '¬ластелина  олец'.

Ќе был забыт и '—ильмариллион'.   тому времени эпопе€ включала в себ€ историю сотворени€ мира и падени€ јтлантиды, историю богов (¬аларов) и рас, насел€ющих «емлю вместе с человеком, - благородных бессмертных эльфов (создава€ своих эльфов, “олкиен во многом опиралс€ на древнеанглийскую христианскую традицию, где дискусси€ о существовании эльфов и об их природе считалась вполне оправданной), гномов, древолюдей... '—ильмариллион' разворачиваетс€ в трагическую и величественную картину - причем речь идет не о какой-либо иной планете, а о нашей «емле: “олкиен как бы 'восстанавливает' забытые звень€ ее истории, извлекает на свет утер€нные сказани€, 'про€сн€ет' происхождение детских считалочек, которые, по его мнению, часто €вл€ютс€ осколками прекрасных, но утер€нных легенд прошлого... «амысел “олкиена честолюбив и грандиозен - он намерен создать не больше и не меньше как 'мифологию дл€ јнглии'. ¬ то же врем€ он ни на секунду не претендует на то, что его фантази€ представл€ет собой что-то большее, чем фантази€ (и в этом его основное отличие от русского мифотворца и визионера ƒаниила јндреева!). „еловек создан по образу и подобию Ѕожию, говорит “олкиен в своем эссе 'ќ волшебных сказках'; следовательно, человек способен творить миры. ќн не может вдохнуть жизнь в свое творение, но Ѕог, если захочет, волен сделать это, - оживил же ќн гномов, созданных архангелом-¬аларом јулэ (рассказ об этом есть в '—ильмариллионе'), и картину художника Ќиггл€ (рассказ 'Ћист кисти Ќиггл€', впервые опубликованый в 1945 году). Ќе знаешь, чему удивл€тьс€ больше - дерзости этого замысла или смиренности самого дерзновени€. ѕараллелей '—ильмариллиону' в мировой культуре мало, - по крайней мере, если говорить о попытках столь же грандиозного масштаба. ќдни дерзали без смирени€ - и создавали ереси, другие ни на что особенно не дерзали - и развивали жанр 'фэнтэзи'. ѕожалуй, только малоизвестный датский богослов √рюндтвиг занималс€ примерно тем же, только полувеком раньше (не исключено, кстати, что “олкиен напр€мую вдохновл€лс€ его идеей - √рюндтвиг мечтал написать 'мифологию дл€ ƒании'). —хожи и богословские оправдани€, которые наход€т дл€ своей любви к €зыческой мифологии дохристианского периода христиане √рюндтвиг и “олкиен.

—тоит, однако, помнить, что '—ильмариллион' мог бы остатьс€ никому не известным чудачеством оксфордского профессора, не выйди из-под пера этого же профессора '¬ластелин  олец', задуманный как продолжение детской книги, но, слово за слово, неожиданно дл€ самого автора, превратившийс€ в книгу дл€ всех возрастов (и больше дл€ взрослых!). '¬ластелин  олец' вдохнул в '—ильмариллион' жизнь и душу, которых тому недоставало. Ќа величественном фоне по€вились герои, близкие каждому, и читатель с их помощью смог перенестись в мир “олкиена на равных с геро€ми эпоса, а мир “олкиена, кроме 'героического' и 'эльфийского', обрел и 'человеческое' измерение.

ќбразно выража€сь, '¬ластелин  олец' пропущен автором через опыт второй мировой войны. ” “олкиена никогда не было иллюзий насчет 'левых' (за это его не люб€т сегодн€шние западные социалисты), тем более насчет —талина - его он оценивал достаточно трезво, и аура победител€ не могла затмить этой правды своим, многих ослепившим, блеском. ќн предвидел войну - и т€жело переживал ошибки английских политиков перед ее началом; не был он очарован и романтикой испанской гражданской войны - хот€ уж на нее-то поддалс€ даже Ћьюис. Ќо, по-видимому, ƒжон –ональд обладал поистине адамантовой твердостью убеждений и трезвостью мысли. ¬осторг сли€ни€ с толпой в формуле его духа отсутствовал. » вот сейчас, через п€тьдес€т лет, мы начинаем с ним соглашатьс€... ’од€т легенды, что именно 'ѕисьма' “олкиена, где он говорит о своих политических убеждени€х достаточно резко, замедлили выход в свет полного перевода '¬ластелина  олец'. ¬прочем, пусть свет на это прольют те, кто знает. «аметим еще, что и победа над √ерманией не вызвала у “олкиена эйфории - он был далек от идеализации победившей стороны.

»так, в 1949 году '¬ластелин  олец' был закончен ('я породил монстра', - пугал “олкиен издателей) и в 1955 году вышел в свет (издатели готовились понести убытки). ¬ итоге - ослепительное признание и вскоре - слава и богатство. Ѕыли, конечно, и ругательные отзывы на книгу; но теперь, по прошествии сорока лет, можно смело сказать, что человечество делитс€ на две части: одна, прочитав '¬ластелина', уже не мыслит себе жизни без “олкиена; друга€, не дочитав первого тома, равнодушно откладывает книгу в сторону. „то ж, это задача дл€ психологов и прочих знатоков человеческой натуры. ѕроцитируем по два отзыва с той и другой стороны:

'ƒл€ романа... это феноменально дорога€ книга, и, видимо, € должен относитьс€ к ней серьезно, но € не могу найти дл€ этого ни одной по-насто€щему серьезной причины' (обозреватель попул€рной газеты);

'√ерои '¬ластелина  олец', хоббиты - это просто мальчишки, взрослые герои - в лучшем случае п€тиклассники, и... никто из них ничего не знает о женщинах, кроме как понаслышке!' (критик Ёдвин ћуир);

'«а последние годы € не прочел ничего, что доставило бы мне такую радость' (поэт ”инстон ’ью ќден);

'”спех “олкиена в јнглии был по большей части реакцией против скучного, беспринципного, редукционистского коммерческого материализма; мен€ самого в этой книге - а € прочитал ее в декабре 1956-го - привлекла неоспорима€ красота его выдуманного мира, красота, в которой можно найти убежище от всех (увы, чересчур правдоподобных!) ужасов, привод€щих на пам€ть самые скверные стороны мира, в котором мы тогда жили, мира, где повсюду можно было видеть следы тоталитарного мышлени€' (ƒэвид ƒаган, член английского общества любителей “олкиена).

—реди предшественников “олкиена называли ƒжорджа ћакдональда, Ўекспира, корол€ јльфреда, √.  . „естертона, Ёрнста  ассирера и јриосто (не счита€ англосаксонских поэтов раннего средневековь€); среди последователей - ”рсулу Ће √уин и легион других писателей-фантастов (а кроме того, поэта и музыканта Ѕориса √ребенщикова); да и сам Ћьюис много у “олкиена позаимствовал дл€ своего 'нарнийского' цикла, который сегодн€ у нас так попул€рен (кстати, даже среди английских поклонников Ћьюиса мало кто знает, что именно “олкиен помог воинствующему €зычнику и агностику Ћьюису обратитьс€ в христианство!); среди основных тем “олкиена называют, кроме взаимоотношений €зычества и христианства, о чем речь шла выше, тему вли€ни€ маленького человека на ход большой »стории, темы смерти и бессмерти€, случа€ и провидени€, порчи и благодати, происхождени€ зла, тему власти (одна из главнейших!) и многие другие. —поры вокруг “олкиена не затихают, а книги о нем все продолжают и продолжают выходить, не говор€ уже о нескольких периодических журналах разно€зычных и разномастных 'толкиновских обществ'.

»так, годам к шестидес€ти “олкиен внезапно стал знаменит - особенно, когда вышло американское издание '¬ластелина'. “олкиен был польщен и удивлен. ¬ письмах друзь€м он признавалс€, что, 'как и все драконы, неравнодушен к лести'. ”спех книги скрасил последние годы писател€ (он умер в 1973 году) материальным достатком - впервые за всю жизнь, он получил возможность не вести мелочные списки расходов. Ќо главное - он наконец-то освободилс€ от каторги, на которой гнул спину всю жизнь - от ежегодной проверки экзаменационных работ! «ато по€вилась нова€, добровольна€ об€занность - отвечать на письма поклонников, принимать визитеров...  роме того, к радост€м успеха присоединилась тревога - во многих местах земного шара книгу прин€ли настолько серьезно, что она чуть ли не заменила некоторым увлекающимс€ личност€м —в€щенное ѕисание, стала их жизнью и верой. Ћегко догадатьс€, как это обремен€ло совесть автора-христианина. Ёарендел .из древнеанглийского стихотворени€ смог донести весть о ’ристе до €зычников и не превратилс€ в новое божество; наде€лс€ избежать этого и “олкиен, но преуспел лишь отчасти.

¬ последние годы жизни “олкиен готовил к печати '—ильмариллион', но так и не закончил этой работы - и некоторые предполагают, что сделано это было отчасти сознательно: '—ильмариллион' слишком трудно было закончить. √де поставить точку в живой ¬селенной? ѕо-видимому, это невозможно. '—ильмариллион' был издан посмертно сыном “олкиена  ристофером.   насто€щему моменту в свет вышли, кроме '—ильмариллиона', 'ѕисьма', 'Ќеоконченные —казани€', 'Ѕаллады Ѕелерианда', дес€ть томов '»стории —редьземель€', сборники рассказов, стихов, статей, лекций... „то до '¬ластелина  олец', то он по-прежнему остаетс€ бестселлером, и любовь к “олкиену в мире не гаснет. '¬аша книга принесет вам еще много сюрпризов', - эти слова из 'ћастера и ћаргариты' вполне могли бы быть обращены к “олкиену, особенно теперь, на заре, так сказать, нашей отечественной толкинианы... но об этом в другой раз.

¬от и вс€ истори€ жизни ƒжона –ональда –уэла “олкиена. ученого и писател€, властител€ дум миллионов и творца собственной ¬селенной, поэта и христианина - и одновременно обычного английского обывател€, обычного оксфордского 'дона', погруженного в рутину семейных дел и преподавательской 'текучки'. “ак не чудо ли вс€ его жизнь и то, что ему удалось сделать? Ќе странно ли, что этот человек в одиночку создал ¬селенную с тыс€челетней историей?

ј главное, почему люди до сих пор черпают из его книг утешение, радость, уроки и силы жить? ¬ одном из писем “олкиен вспоминает, как беседовал с неким посетителем, который принес с собой репродукции нескольких старых пейзажей, в точности совпадавших с некоторыми описани€ми из '¬ластелина  олец'. “олкиен призналс€, что видит эти картины впервые. “огда посетитель '...смолк и... долго смотрел на мен€, пока внезапно не произнес: 'Ќу, вы, конечно, не так наивны, чтобы полагать, будто ¬ы сами написали эту книгу?' » “олкиен ответил: ' огда-то € грешил такими мысл€ми, но теперь больше так не думаю'. ѕожалуй, это была не совсем шутка...

ћы живем в эпоху, когда “олкиена прочли сильные мира сего (так, например, президент ¬енгрии јрпад √онц - бывший переводчик “олкиена, а королева ƒании ћаргрете II под вли€нием '¬ластелина  олец' обратилась в христианство), а малые мира сего восприн€ли эту книгу как руководство к действию. «адолго до выхода в свет '¬ластелина  олец' “олкиен спрашивал в письме к сыну: '“ак дойдет ли до людей '¬ластелин  олец' ? ”толит ли жаждущих ? ' ƒо сих пор миллионы людей во всем мире утол€ют жажду из чаши, которую наполнил дл€ них ƒжон –ональд –уэл “олкиен. √де же разгадка этого успеха и этой тайны? ћожет быть, самым лучшим ответом на этот вопрос будут слова ≈вангели€ от »оанна - '... то будет пить воду, которую я дам ему, тот не будет жаждать вовек; но вода, которую я дам ему, сделаетс€ в нем источником воды, текущей в жизнь вечную' (4: 14-15). » вр€д ли кто-нибудь скажет лучше.

«а помощь в созднии этой странички огромное спасибо добрым люд€м с Tolkienist.Narod.Ru))) если бы не вы, этой страницы просто не было бы)))
–убрики:  мысли
Ћюбимые ѕисатили

ћетки:  

 —траницы: [1]