-

пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ
[Этот ролик находится на заблокированном домене]

пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ
В© пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Alexandera_Bender

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 27.05.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 1180




... у аварийного выхода я всегда могла найти тебя, сонбэ. Знаешь ли ты, каким большим утешением это для меня было?? Спасибо тебе" .....(с)

Да что ЭТО ТАКОЕ!!! ВСЕ УМИРАЮТ?

Вторник, 26 Июля 2011 г. 22:01 + в цитатник
28480_122723267739469_100000053899425_306102_2523263_n (343x480, 42Kb)
ПОЗАВЧЕРА 17, Около 11 часов утра в Сайпане в возрасте 45 лет скончался первый басист легендарной группы X Japan Тайджи Савада. В четверг вечером он был доставлен в больницу после неудачной попытки самоубийства (заключенный под стражу музыкант попытался повеситься на простыне). Он находился в отделении интенсивной терапии, пока его семья не решила отключить аппарат жизнеобеспечения после того, как врачи констатировали смерть мозга.
Тайджи выступал с X Japan, начиная с 1986. В 1992 году он покинул группу, и его музыкальная карьера развивалась с такими командами, как LOUDNESS, D.T.R., Cloud Nine. В августе 2010 Савада отыграл вместе с X Japan 2 концерта.
Рубрики:  мысли
СЕРИЯ МОИ ЛЮБИМЫЕ ГРУППЫ

Метки:  


Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Аканиши Джин в Голливуде

Вторник, 26 Июля 2011 г. 21:54 + в цитатник
76181125_Dzhin__2_ (305x479, 19Kb)
Недавно было объявлено о дебюте Аканиши Джина в Голливуде. Он снимется в фильме Карла Ринша «47 Ронинов» с Киану Ривзом в главной роли. В картине также примут участие и другие популярные актеры Японии – Санада Хироюки, Кикучи Ринко, Шибасаки Кою

В центре сюжета, основанного на реальных событиях, история 47 самураев, которые, потеряв своего господина, дали клятву отомстить за его гибель, несмотря на то, что их за это ждал смертный приговор. Чтобы не возбуждать подозрений, заговорщики растворились в толпе, став купцами и монахами, и стали тщательно готовиться к осуществлению своего дерзкого плана.
Джин сыграет сына лидера 47 ронинов и друга Кая (Киану Ривз). Он проходил прослушивание в США, где был рад развивать навыки по верховой езде и сражениям на мечах.

Съемки пройдут в Японии и Англии. Мировая премьера фильма назначена на 21 ноября 2012 года.

Так же известно, что выпуск нового альбома Джина из-за съёмок отложен. Напомним он должен был выйти 4 числа в день рождения Джина.
(с) DIVA
Рубрики:  СЕРИЯ МОИ ЛЮБИМЫЕ ГРУППЫ

Метки:  

Просто не верю(

Вторник, 26 Июля 2011 г. 07:02 + в цитатник

75231480_Kagrra_Isshi (640x427, 83Kb)
18 июля 2011 года скончался Isshi (вокалист Kagrra,и сольного проекта Shiki project).
Его тело нашли в его доме.

Как сообщает оф. сайт Shiki-project 18 июля isshi скончался у себя дома. Подробностей не сообщается. Похоже запланированные ранее концерты теперь пройдут как концерты памяти.
p/S .......... я очень не хотела это писать, (и пытаюсь себя уверить, что это не правда). Я очень надеюсь, что там где бы он сейчас ни был, он благосклонно смотрит на нас.
Рубрики:  мысли
СЕРИЯ МОИ ЛЮБИМЫЕ ГРУППЫ

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

ХиЧхоль снова смог петь благодаря Чунмо

Суббота, 23 Июля 2011 г. 21:03 + в цитатник
20110721_heechul_jungmo (540x608, 86Kb)
ХиЧхоль из Super Junior рассказал, что Чунмо из Trax помог ему снова обрести мечту петь.

Проектная группа ХиЧхоля и Чунмо, M&D, появилась в программе канала Mnet ‘Beatles Code‘. Во врем этого шоу они рассказали, какие роли играют в этой группе.

ХиЧхоль сказал: “В прошлом, когда Super Junior выступали с промоушеном “U“, во время пения я сделал ошибку и был очень этим шокирован. С тех пор я начал избегать пения все больше и больше… Благодаря подбадриванию Чунмо, я снова смог петь. Сам факт, что я могу заниматься музыкой, делает меня счастливым… В то время Чунмо сказал мне: ‘Ты наиболее красив, когда занимаешься музыкой,’ – и этими словами придал мне уверенности в себе. Вот так был создан дуэт M&D.”

В ответ Чунмо рассказал: “ХиЧхоль хён написал слова к песням M&D. В наши дни, это редкость – найти кого-то, кто может создавать такую лирику… У хёна уникальный взгляд на вещи, который забавен и очень отличается от других, что и дает ему возможность писать такие стихи”.

kodra @YesАsia.ru

©allkpop.com / TV Daily via Nate News

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Корея музыкальная

Суббота, 23 Июля 2011 г. 12:03 + в цитатник
IMG_2979 (700x466, 98Kb)
... Вы сидите с корейцами за столом, ощущая в желудке приятную тяжесть пулькоги, дожевываете листик салата. Сидите тихо, никого не трогаете, как вдруг... "Спой! Ну, спой же! Эй, тихо вы там! Сейчас он ( она) нам споет!" Все. Началось.
Выплюньте листик салата- он вас не спасет. Петь придется все равно. Да-да, вашим козлиным голосом. С вашим полным отсутствием слуха и незнанием корейских песен. Это неотвратимо, как визит к зубному врачу. Стынет пулькоги, нагревается водка: никто не будет есть, пока вы не споете.
Пять минут вашего хриплого позора. Затем - бурные всеобщие похвалы, от которых хочется залезть под стол. Затем еще бутылка сочжу - и начинается охота на следующую жертву: "Ну, спой!"...
Нет, зачем это им надо? Зачем надо заставлять человека петь в компании?! Зачем, если он не может и не хочет?!!... Да чтобы сделать вам приятное - только и всего, мрачный вы человек. Корейцы ведь не представляют, что после шашлычка (пулькоги) и бутылочки рисовой водки (сочжу) можно не хотеть петь, и наши отказы звучат для них только выражением застенчивости. Сами они - люди на редкость певучие. Слух в Корее есть, по-моему, у каждого, приятные голоса - почти у всех. Но главное - это почти чувственная, физическая любовь корейцев к музыке.

Поющая страна

Поют корейцы не только в "норэбанах" (местных караоке), не только во время застолья, но и просто когда душа, что называется, просит. Это может случиться, например, во время похода в горы, когда вид прекрасного водопада настолько тронет сердце 50-летней аджуммы, пришедшей сюда с подружками, что она тут же затянет что-нибудь лирическое, а за ней зальется и вся компания. На лицах поющих и умиротворение, и страсть, и свет, и мягкость: вся душа в этот момент-нараспашку. Наблюдать корейцев в минуты пения очень трогательно.
Песня в Корее слышится везде. Напевают посудомойки в столовой и сапожник в своей будке, постукивая в такт по колодке, мурлыкают себе под нос разносчики еды и дорожные рабочие, пищат что-то музыкально-хоровое детсадовцы на прогулке... Запевы, сопровождаемые народными танцами, корейцы устраивают даже в туристических автобусах, попавших в пробку на шоссе. Зрелище это экзотическое. Весь автобус запевает, хлопая в ладоши, и в проход между сидениями выступает парочка самых смелых, начиная выделывать своеобразные па не ногами, а... руками. Корейский народный танец недаром называются "танцем плеч". Если вы выучите эти несложные движения и наберетесь нахальства выйти в круг и сплясать в паре с каким-нибудь дедушкой, как это однажды сделала я - вам гарантирован рев восторга и искренние апплодисменты присутствующих. А главное - время в пробке пройдет совершенно незаметно. Рекомендую: вместо того, чтобы портить себе нервы, выскакивая из машины, заглядывая в голову очереди, пытаясь определить, сколько же еще мучаться, лучше, как корейцы, употребите это время в свое удовольствие. Спойте и спляши те!
Поют корейцы и в довольно напряженные моменты жизни, например, на демонстрациях. (Вообще корейские демонстрации - это красивые, хорошо организованные шоу со своей особой эстетикой; участники их надевают форму, учат речевки, исполняют песни и проч.) Молодежь в Корее точно такая же певучая, как и родители, хотя, естественно, поют молодые другие песни. Часто можно видеть группки поющих под гитару ребят на территории студенческого городка во время очередного праздника, которыми изобилует студенческая жизнь в Корее, или просто в пятницу вечером. Студенты усаживаются прямо на землю, в центре круга ставят свечу и начинают петь. Устраивают они и коллективные игры с пением, которые могут показаться детскими и неуместными их западным сверстникам. Корейцы же получают от этих детских забав уйму удовольствия. Хороший певец пользуется немалой популярностью в студенческом коллективе, а уж если он поет песни на английском, пусть и довольно ломаном, то против его чар не устоит ни одна впечатлительная девичья душа.
Интересно то, что корейская молодежь, прекрасно воспроизводя, чувствуя музыку голосом, не чувствует ее телом и на дискотеках в массе своей танцует совершенно топорно. Исключение составляют профессиональные танцоры и совсем юные тинейджеры, весьма прилично танцующие техно, рэп и проч. И это неудивительно: ведь к услугам корейских подростков - возникшая совсем недавно индустрия специальной танцевальной музыки, которая состоит в основном из переведенных на корейский язык "ремейков" западной эстрады. Помню, как один белый американский бизнесмен на этом основании горячо доказывал мне близость корейской и африканской культур: "Это же одно и то же! Вы видели, как корейцы танцуют рэп? Совсем как наши негры!"
Но то - подростки. Когда же мне приходилось спрашивать студентов, как они отдыхают то ответ обычно повторяется:" сижу в кафе, пью и слушаю музыку . Танцы, даже танец плеч , в этот стереотип не входят, о чем остается только пожалеть: молодежь в Корее, и так замученная книжками, двигается очень мало.
О традиционной музыке.
Что же представляет из себя корейская музыка? Сначала - о музыке традиционной. Как корееведу, мне ее положено любить. Но признаюсь честно: не люблю. Сильно не люблю. Неприлично убыстряю шаг при первых же звуках. И мои чувства, думаю, разделяют все студенты нашего "интернационального общежития". Территориально оно находится рядом с университетом "Пансон тхонсин", по своим функциям напоминающий институт культуры, с его факультетом народной музыки, который имеет прелестную привычку проводить репетиции на улице, практически под нашими окнами. С раннего утра и до позднего вечера студентам- иностранцам поневоле приходится изучать все тонкости "пхансо ри", "нонак" и прочих народных жанров своими ушами. Я, например, делала это 4 с половиной года. А музыка эта ну о-о-очень специфическая, пред ставляющая с западной точки зрения полнейшую какафонию. Пение пхансори - предмет корейской национальной гордости - лично мне напоминает предсмертные хрипы удушаемого. Хотя охотно признаю, что, возможно, просто чего-то не понимаю в этом искусстве. Ведь недаром так заводятся от этой музыки пожилые корейцы, недаром так нравится примитивная "крестьянская музыка" (нонак) самым беспристрастным на земле слушателям - детям. Помню, когда мы впервые приехали в Корею, мою четырехлетнюю тогда дочку было невозможно вытащить из Инсадона, где давался бесплатный концерт нонак - она завороженно глядела на музыкантов и потом неделю после этого концерта подражала корейским танцорам - вертела головой, стараясь раскрутить кисточку на шапочке.
Чувствуется, что существует корейская традиционная музыка в основном на государственной дотации (концерты ее баснословно дешевы, часто бесплатны, проходят при полупустых залах) и среди молодежи "нонак", "пхансори", ритуальные мелодии на "каягыме" (это корейские гусли) и проч. находят все меньше и меньше почитателей. Об этом нельзя не пожалеть. Плохо, что музыка эта уходит, умирает, ничего не оставляя после себя. Ее полностью вытесняют западные ритмы и мелодии - сами по себе безусловно хорошие, но с традициями Кореи не имеющие ничего общего. В чем же тут дело?
Можно винить в этом всепроникающую гидру американского влияния. Но мне думается, что немало виноваты и сами носители музыкальных традиций страны, упрямо из года в год исполняющие все то же "Сказание о верной Чхунхян" и не желающие ни на йоту "поступиться принципами" (можно позволить себе роскошь быть непримиримыми консерваторами, имея за спиной щедрую государственную поддержку). Сама мысль о том, что не худо придумать бы и что-нибудь новенькое, как-то развить или популяризировать национальную традицию - ну, сколь ко же можно слушать о страданиях Чхунхян, двухтысячный год на носу! - похоже, кажется им крамольной и рассматривается как покушение на "священных коров" корейской классики. Грустное впечатление "людей в футляре" оставляют у меня мастера традиционной музыки Кореи и по телепередачам, и по личным встречам, и по статьям в корейской печати: "мэтрский" тон, снобистское противопоставление традиционной музыки ритмам дня сегодняшнего, отчуждение от молодежи. Что ж, молодежь платит мастерам "пхансори" тем же отчуждением, а среднее поколение корейцев хотя и отдает дань вежливости национальной музыке, однако предпочитает ей лирические, мелодичные "баллады", построенные в соответствии с западными принципами музыкальной гармонии.

Чужая музыка

Современная поп-музыка в Корее народных ритмов практически лишена и вполне удобоварима для западного уха. Есть в ней, правда, один серьезный недостаток. Дело в том, что в большом количестве случаев она... не своя: заимствование, или, если говорить прямо, плагиат. Целые куски из многих корейских хитов - это простое и откровенное слизывание с хитов западных, русских и в особенности японских. Это общее явление для современного корейского искусства, поэтому нередко японцы подают на корейцев в суд за нарушения авторских прав, как это было в позапрошлом году с фильмом "Контакт": японцы утверждали, что основная идея этого чуда корейского кинематографа "позаимствована" у японского режиссера, выпустившего такой же фильм годом-двумя раньше. Японский фильм я не смотрела, а вот мотив старой японской песенки, которую пели много лет назад студенты нашего университета на конкурсе ("Куроно-тоно-танга") мне сразу же бросился в уши, как только я приехала в Корею - это был хит 4 года назад - естественно, "чисто корейский". И это только один пример, каких в эстраде наберется сотни. И западному, и русскому слушателю уловить очень знакомые нотки в корейской эстраде не составляет труда, хотя сами корейцы факты плагиата упорно отрицают, как отрицают любое иностранное влияние в своей культуре вообще.
К сожалению, недостаток "опоры на собственные силы" - это беда не только музыки, но и всех "прекрасных искусств" Кореи. Не без основания винят в этом систему корейского обучения в художественных, музыкальных школах и университетах. Система эта - чисто конфуцианская, то есть нацелена на подготовку образцовых копиистов, а не созидателей нового. Судить о ней я могу на основании рассказов моих друзей - иностранцев, которые приезжали в Корею "учиться искусству" по стипендиям различных государственных фондов и уезжали, увы, безо всякой благодарности в сердце своим корейским учителям. "Кошмар! Рисовать в университете по трафарету! Ужас! Год срисовывать одну и ту же картину профессора!" - такие отзывы о корейской системе преподавания изобразительного искусства мне приходилось слышать. О этих проблемах не раз писала и сама корейская пресса: проблемы общие для всего образования в стране, где нельзя ступить шагу без цитат, ссылок на авторитеты и ритуальных поклонов в сторону старших. Безусловно, человека скромного, почтительного, лояльного так воспитать можно. А вот творца, Нобелевского лауреата - увы, нет. Думается, преподавание музыки в корейских вузах вряд ли серьезно отличается от корейского преподавания вообще - вот почему корейцы едут учиться музыке в Россию или Италию.
И все же хочется верить, что период подражательства в корейской поп-музыке - явление временное, ученическое. Что может собственных элтонов джонов и полов маккартни корейская земля рождать. Залог тому - интерес и любовь корейцев к музыке хорошей, настоящей, пусть и пока не всегда своей.

О чем они поют?

Никакой зауми и философствований в корейских текстах вы не найдете. Поют чаще всего о любви. Это довольно любопытный феномен, ибо в реальной жизни корейцы, будучи людьми по-конфуциански здравомыслящими, страстью руководствуются крайне редко, женятся и выходят замуж по самому что ни на есть трезвому рассчету. Традиционная корейская мораль, которая далеко не выветрилась из национального со знания, даже в супружеской постели призывала мужа и жену сдерживать свой пыл и помнить, зачем, собственно, они сюда забрались: для продолжения рода, а не для всяких глупостей. И тем не менее песни корейцев, начиная с "Ариран" и вплоть до самых свеженьких, полны любовной тематики. Очень часто это - любовь трагическая: неразделенная или оборванная злым роком. ("Злой рок" - это на деле мама с папой, которые не пустили замуж за кого хотелось. Спорить с ними не безопасно, " а то перестанут давать деньги" - так просто объяснила мне причину дочернего послушания корейская приятельница, - поэтому корейские девушки сначала предаются красивой печали под соответствующую песню, а потом благоразумно выходят замуж за того, кого родители им подобрали). Сентиментальность, свойственная корейскому искусству вообще, пронизывает песенные тексты в полной мере, и тем, кто любит поплакать, в Корее раздолье (впрочем, и тем, кто любит посмеяться, тоже хорошо: меня, например, здесь все время тянуло писать пародии). Так что если мелодии песен корейцы частенько заимствуют, то содержание- вполне традиционное и самостийное.

Роковые норэбаны

По вечерам улицы Сеула освещаются огнями, среди которых значительный процент составляют красные вывески норэбанов, или караоке. Явление всемирное, известное хорошо и в России. Для корейцев норэбан - одно из самых популярных развлечений для всех возрастов, однако развлечение, полагаемое как бы не совсем невинным. Хотя, казалось бы, что может быть безгрешнее : люди собираются, поют песни перед экраном с микрофоном... Ан нет. Недаром именно с похода в норэбан с приятельницами начинается падение героини корейского телесериала, до того рокового момента - образцовой жены и матери. Именно в норэбанах прожигают жизнь взяточники и прелюбодеи из различных телепостановок. В этой демонизации норэбанов как нельзя лучше проявляется та специфическая роль, которую играет песня в жизни корейцев. Песня - спутница страсти, песня прельщающая, соблазняющая, сирена, от звуков от которой человек теряет голову... И как здравомыслящий российский муж не отпустит свою жену одну на дискотеку, так и солидный кореец восстанет против того, чтобы супруга отправилась в норэбан с подругами - пусть лучше лишний раз сходит в церковь или в баню.
Ну их, эти норэбаны, от греха подальше. Еще споется там с кем-нибудь!

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

эх... любимая Золушка=)))

Пятница, 22 Июля 2011 г. 09:30 + в цитатник
x_eeea3bbc (604x453, 56Kb)
что тут можно сказать? Этот человек ослепительная и яркая звезда....
люблю Этот человек очень помог мне, не зная об этом, конечно..... смотря на него я понимаю что если упорно идти к своей цели, всегда добьёшься желаемого.. он действительно Золушка, не только по тому что , как он утверждает, что похож на Золушку из Диснеевского мультика, он трудолюбивый, не смотря не на что он идёт вперёд к намеченным целям... это отличное качество! Я стала стараться так же добиваться своего! и СПАСИБО за это тебе...... Золушка за это)

Рубрики:  мысли
СЕРИЯ МОИ ЛЮБИМЫЕ ГРУППЫ

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

В Мире Сверхъестественного

Вторник, 19 Июля 2011 г. 19:51 + в цитатник
1257419887_blue_by_tobios (300x391, 17Kb)
Игра актеров, сценарий (я даже не могу представить, как людям в голову приходит столько интересных идей), режиссерская работа — все это вызывает восхищение!

Сериал рассказывает о приключениях братьев Сэма и Дина Винчестеров, которые путешествуют по Соединённым Штатам на чёрном автомобиле Chevrolet Impala 1967 года, расследуют паранормальные явления, многие из которых основаны на американских городских легендах и фольклоре, и сражаются с порождениями зла, такими как демоны и призраки.

Очень жаль, что именно это написано в описании фильма ведь «Сверхъестественное» это не просто ужастик в стиле «Секретных материалов» или «Тайны Смолвиля»

В отличии от многих фильмов этого жанра «Сверхъестественное» имеет философский подтекст. Этот фильм рассказывает о взаимоотношениях человека с себе подобными, с Богом и с самим собой! Чего только стоят разговоры братьев о «нормальной жизнь» и их вечное противостояние в первых сезонах сериала.

Сэм домашний мальчик мечтает стать адвокатом и прожить счастливую жизнь с любящей женой, Дин считает жизнь «простых» людей, которые никогда не видели монстров, скучной и обреченной быть запертой в одежду офисного клерка (но на самом деле сам же является запертым в своих обязанностях — забота о младшем брате и спасение людей). Сэм верит в Бога а Дин утверждает «Что верит только в то, что видел своими глазами», а так как он видел только зло и не разу не видел чуда — он делает выводы, что Бога нет. Но в шестом сезоне мы понимаем, что он лжет, просто чтобы казаться самостоятельным и способным решить проблемы за которые Бог по каким-то причинам не берется — Дин просит у Бога о помощи. Просит о том в чем на этот раз должен разобраться сам, это не спасение чьих-то жизней, не какие-то простые человеческие ценности — это спасение его души, которая по словам Голода умерла.

Первые сезоны.

В фильме имеет место проблема «отцов и детей». Часто ли вы в подростковом возрасте кричали родителям «Это моя жизнь!», хлопали дверью и не смотря на запреты родителей делали все по своему? Думаю большинство ответит «Да». Сэм такой же. Он обычный американский подросток бунтарь, который не желает слушать отца и гнет свою линию! Дин же однократно называющий себя «хорошим сыном» во всем слушается отца и даже пытается подражать ему — ведь он является его кумиром.

В 5—6 сезонах братья меняются местами. На место противостояние приходит — зрелость и поиск своего «Я».

Проблема человека и его внутреннего «Я» проглядывается в нелегкой судьбе Дина Винчестера, который никогда не жил для себя. В детстве, забота о Сэмми, в юности спасение людей, а позже на его плечи легла судьба всего человечества. И как жить человеку с такой ответственностью? В юности он пытался спрятать за маску «плохого парня», свое одиночество, свои слабости. Вспомним хотя бы разговор Дина и его девушки в серии о призраке Дирка.

«Ты прячешься за маской „плохого парня, хотя на самом деле лишь глупый, одинокий мальчишка“ — говорит она ему, на что он обиженно кричит ей в след „Да, что ты знаешь обо мне? Я герой!“». Он не хотел этими словами добиться похвалы ему просто обидно видеть себя таким (способным спасти любого, но не способным спасти себя), но в тоже время ему бы хотелось, чтобы все вокруг узнали кто такой на самом деле этот Дин Винчестер. Очень впечатлила сцена, когда счастливый Сэм идет по коридору школы, вокруг него много людей, все хвалят его и жмут руку и тут же нас переключают на Дина, который идет по коридору один (нужно отдать должное актеру, который идеально сыграл обиду). Все это время нас как бы подводят к тому, что Дин по жизни один и полагаться кроме себя ему не на кого (может именно поэтому он и просит помощи у Бога, да и просто начинает верить в него). У него нет никого и ничего.

Тут еще следует добавить, что игра Дженсена бесподобна! Я смотрю в его глаза — и я верю ему! Я вижу глаза человека, которому нечего терять (и это если учитывать что в жизни его глаза просто искрят светом).

был день, когда пришли сыны Божии предстать пред Господа; между ними пришел и сатана

В фильме не банально показаны ангелы и сатана. В представлении большинства людей ангелы — это бесполые существа (духи) сотворенные Богом, которые помогают людям, а Люцифер это зло не способное на чувство, он способен лишь убивать и сеять хаос. Так нам показывают их в большинстве фильмов — но не в «Сверхъестественном». Ангелы предстают перед нами как существа творящие добро. Правда творящие его не всегда гуманными способами (и по сути это так и есть стоит лишь углубится в слово «ангел» и отказаться от того, что нам предлагает «Викепедия»). Они за справедливость и не важно какими способами оно свершится). А Люцифера нам показывают, как падшего ангела, который слишком любил Бога, но тот создал людей. Люцифер не хотел мирится с тем, что Бог так полюбил тех, кто не достоин его любви. За эту преданность он и был изгнан! (в Библии не говорится об этом, поэтому мы можем только поблагодарить Крипке за его версию).



Минусы фильма.



Безусловно их я нашла очень мало, да и к тому же эти минусы если задуматься можно отнести к плюсам.

Первое, это то, что Демоны «не эффектно изгоняются». Да и сама идея Люцифера запереть в человеческое тело, мне не очень нравится. (но это можно трактовать, по другому. После того описания Люцифера которым они наградили его, любой компьютерный Сатана просто бы все испортил (как это было в «Пожирающем души» с тем же Экалзом например)

Также к минусам я бы отнесла частые киноляпы. В сериале «Дина» часто называют «Дженсеном», а Сэма «Джаредом».

Однако это не мешает мне поставить фильму высшую оценку (что я и сделала)

Смотреть всем!
Рубрики:  мысли
любимые Сериалы и их герои

Метки:  

Лифт уходит по расписанию

Четверг, 14 Июля 2011 г. 10:28 + в цитатник
Ли Чоль зашёл в лифт. Он был пустой
« странно» подумал парень « в это время, должно быть много народу» Он сверил свои наручные часы с часами в лифте точно час дня по местному времени.
«Где все?»
Парень неуверенно прошёл вглубь и опёрся о зеркальную стену лифта.
- Вам куда? Раздался радостный немного искажённый голос.
Ли Чоль открыл глаза, которые успел прикрыть и оглянулся вокруг. Никого.
« Это лиф» догадался парень.
Мне наверх, - ответил он и поправил манжеты на рукавах рубашки.
- А может вниз? – поинтересовался лифт.
- нет , - покачал головой парень, - мне на верх.
- Ну, хорошо, - лифт притих.
- - Почему ты не хочешь наверх?
- Я там уже был, а вниз на этот квартал не ездил.
- прости друг мне надо обязательно наверх.
- А что там? – поинтересовался лифт
- Моё будущее Я думаю, - парень задумался.
Вдруг створки лифта отворились, впуская внутрь маму и пятилетнею дочку.
Ли чоль улыбнулся.
Это был очаровательный ребёнок с большими кукольными глазами с кудряшками пшеничного цвета. Девочка посмотрела на него и улыбнулась , искренне как все дети. На ней было летнее белое кружевное платиться. Её мать была очень сосредоточена и на чём-то своём и не заметила парня.
Лифт снова ожил.
- Вам куда? – спросил он.
Женщина встрепенулась и подняла голову , огляделась. Кивнула Ли Чолю и обратилась к лифту нам наверх.
- И Вам?– огорчённо переспросил лифт.
- да, а что? – женщина слегка растерялась.
- Ему надоело ездить наверх, - пояснил парень, он хочет вниз, а всем пассажирам надо наверх.
- И вам? – переспросила она.
- Да и я туда же, - подтвердил парень, - вам куда конкретно?
- Мы едим в бюро Планеты 44, там у нас посылка
Она взглянула на дочь, - от моего мужа он капитан Крейсера «Эстела»
- О, это серьёзно
- А вам куда?
- Мне в Академию Звёздного городка Планеты системы Пси я на бортового механика поступаю малой межгалактической авиации
- Здорово, мой отец там работал.- Она не договорила.
Снова ожил лифт.
И так, дорогие пассажиры межзвёздный лифт типа D12 отправляется по расписанию. Первая остановка будет на Планете 44 время пути 20 минут, наберитесь терпения и держитесь за поручни в сенах, может трясти, так как по прогнозу обещали метеоритный дождь. Удачного Пути, если что я тут спрашивайте. Лифт притих, его качнула, и он тронулся плавно пошёл вверх.
Девочка заплакала.
- Тиши, Люси, - женщина присела на корточки рядом с дочерью. Мы скоро приедем, не плачь.
Девочка притихла и оглянулась на Ли Чоля.
- дядя, - голос её был тихий и высокий одновременно.
- Что? – Ли Чоль тоже сел на корточки перед девчушкой.
- А ты откуда?
- Я? с планеты Вверена
- А где это?
- Недалеко от нашей Земли, - пояснила женщина.
- Вы с Земли?
- Да, - она улыбнулась.
- Мне говорили, мои предки были с Земли, они жили в стране, которую вы называете Корея. Я родился уже на Венере не видел, какая она страна предков, надо попасть к вам.
- Будим Рады, она коротко кивнула. - У нас Азиатов почти не осталась, они все улетели осваивать космос и расселились по планетам Солнечной системы.
Лифт качнуло, и он остановился.
- Прошу вас Планета 44 , - ожил лифт.
- Спасибо, - женщина подхватила дочку на руки. Двери отворились. Выходя, она обернулась.
Ждём в гости у нас на Земле, и она ушла. Двери закрылись. Лифт весело отчеканил.
- И так, следующая остановка Планета системы Пси, удачной поездки прибудем на планету по расписанию через 25 минут. Лифт снова покачнулся и пошёл вверх.
Ли Чоль занервничал.
Поступит ли он в Академию, сможет навестить планету предков, ведь, в конце концов, ради этого он и пошёл учиться в академию. Хотелась узнать какая она Земля, о которой он читал.
Парень колебался, потом спросил:
- Лифт ответь, какая она Земля.
- Не особа, - буркнул лифт, - был там пару раз.
- А почему не особо?
- куча стран, которые не могут, не выяснят отношения между друг другом. Люди там агрессивные, они не приняли ничего из того что им дал прогресс, они могут лишь уничтожать, создавать и снова уничтожать всё то что они сотворили.
- Неужели ничего хорошего в них нет? – огорченно спросил парень.
- Было, когда-то, - вздохнул лифт, - все люди которые были хорошими , которые подавали надежды улетели с неё при первой же возможности, так что думаю ваши предки поступили правильно.
- Думаешь?
- Да и всё хорошее увезли с собой литературу, музыку, культуру в целом.
Парень вздохнул. Ему стало грустно и одиноко.
- Мы прибыли, - лифт отворил створки.
- Способ, - парень улыбнулся грустной улыбкой, - увидимся лифт, - и вышел из лифта на платформу ведущую с вокзала Планеты Пси. нА душе было тяжело. Ли Чоль сделал пару шагов и слился с толпой ведущей к выходу с платформы 4 и 6
Прогресс его не остановит, но может нам удаться остановить ненависть, воины и разрушения.
Рубрики:  моя проза, стихи

Метки:  

Интервью Аканиши Джина на тему 47 RONIN

Вторник, 12 Июля 2011 г. 20:43 + в цитатник
akanishi_jin_1650 (473x700, 84Kb)
Стало известно из Твиттера Джина, что его утвердили на одну из главных ролей в данном фильме=)

Интервью Аканиши Джина на тему 47 RONIN
С Киану Ривзом как главное лидерство и Chushingura (рассказ большого дохода) как проект(Япония+Америка) покажет нам захватывающий боевик “47 RONIN”. Производственные взносы 20 миллиардов иен и использование новейшей трехмерной технологии точно так же как “Avatar”. Мы встретили Аканиши Джина, который дебютирует в Голливуде с этим кино в Венгрии.
Он прослушивание с мыслью ''Поскольку я никогда не проходил (прослушивания )''потому что был удивлён что ''он прошел''. для него это был сюрприз о которым он даже не задумывался. ''Раньше я думал насчёт того чтобы сниматься в голливудских фильмах. Потому что мне нравиться западные фильмы и когда я смотрю кино как "Матрица", я всегда задавался вопросом, "как они снимали это?” . Хотя я очень счастлив был, но чувство, "что я должен сделать теперь?” подавляло меня. И хотя я все ещё должен работать на агентство, и выпуск альбома должно продвинуть( выпуск намечается 4 июля)... Я никогда не думал что буду несомненно принят''.
Тема Chushingura бала снята в фильме много раз прежде, и эта тема таит в себе глубочайших чувствах японского культуры. Чтобы действовать в голливудском кино с этой темой, которая комбинирует дух и интерес японского, должно быть определенное количество давления.
"На самом деле я никогда не смотрел эти японские фильмы того периода. Для людей, которые знакомы с этим, это - определенно тема, которую они хотели бы обсудить, но для меня это - своего рода как “Так, что это Chushingura?”. Он, который смеяться при ответе, давал свой абсолютный наилучший во время съемок. “Я не знал о Chushingura, но я не находил потребность пойти прочитанный книги и посмотреть телевизионные драмы на нем. Хотя эта работа о Chushingura, но это больше походит на фантазию. Лучше, если аудитория не несет образ этого кино, являющегося фильмом периода. Много раз был изменен подлинник; кино уходит след Chushingura и затем возвращается снова …, я пытался не читать слишком много (смех). Но пока, конечный продукт полностью не может быть предсказан.”
Директором этого огромного производство, которые маскируются с таинственной завесой является Carl Rinsch который снял и принял участие во многих известных СМ во всем мире. Известный за наличие превосходного смысла съемки, этот талант также чувствовали в местоположении непосредственно. "Директор очень амбициозный человек. Если его спрашивают, может ли съемка происходит гладко, есть совершенно нет такого понятия, как съемки плавно к нему (смеется). Хотя мы застреваем на одной сцене много, всё выходит действительно очень красиво. Даже на месте, мы проверяем наши сцены с использованием 3D и все произносят "Вау!" во время просмотра ".
Аканиши играет роль Oishi Chikara, сына Oishi Kuranosuke играемый Hiroyuki Sanada и хороший друг английской\японской смешанной крови Киану, Кай. Позиция, которая заполнена ветеранами полностью мир, как у Аканиши, до сих пор это получается?
“Это - полностью земля съемки без страшных напряженных отношений или чего-либо (Смех). Роль Киану - одиночна который ненавидит все, и урегулирование состоит в том, что моя роль, Chikara является только тот, кто получает вместе с ним. И так, у меня много сцен с ним. Он часто спрашивает: “Как сказать это на японском языке?” Sanada-san берет на себя роль переводчика для японцев, которые не понимают английский, в то время как я сосредотачиваюсь на своем бое и обучении верховой езды. Я не хочу отставать и быть бременем в боевых сценах. Хотя у меня есть опыт в бою, но этого полностью недостаточно, чтобы выжить, здесь (смеется). Это трудно”
Для Аканиши который недавно дебютировал в Америке для музыкальных действий. Используя это кино какая возможность, что он официально пошел бы международный в мире кино?
"Я надеюсь, чтобы весело провести время завершения этого производства в первую очередь. Но если время и шанс правильно, я хотел бы сделать это. "

Источник
http://www.imdb.com/
Рубрики:  СЕРИЯ МОИ ЛЮБИМЫЕ ГРУППЫ

Метки:  

Юкки

Понедельник, 11 Июля 2011 г. 19:54 + в цитатник
1222590422_1218014869_untitled-7 (313x500, 26Kb)
- Всем приветик, вас приветствует бортовой компьютер космического корабля «Роза». Всем доброе утро.
Юкки зевнул и принял вертикальное положение.
- Привет, - поздоровался он с компьютером., - Мы, где сейчас?
- Под нами планета Ходжира открытая...
- Знаю, я её историю, - прервал компьютер Юкки
Ответь лучше, там есть хорошие бары или рестораны?
- Да, есть, советую ресторан « Звёздная ночь» или поприще и дешевле бар «Созвездие медведицы».
- Отлично, снижайся.
- Как скажите
Корабль вышел на посадочную примою.
Юкки капитан и единственный пассажир малогабаритного корабля « Роза» Японского производства/ Корабль был с двухкомнатную квартиру. В нём была спальня, кухня, пульт управление, больше ничего. Юкки это устраивало вполне. Тихо если скучно он мог болтать с бортовым компьютером, который знал практически всё от литературы до технического обслуживания. Жизнерадостный бортовой, часто просто сам по своей инициативе развлекал Юкки. Карамболь снижался. Юкки пришелся туда-сюда по рубке что бы размять ноги.
- Мы садимся в Межгалактическом порту Золотого Медведя. Прошу прослушайте краткую информацию: порт Золотого Медведя постоит в 3203 году по заказу Корпорации Малой медведицы, является одним....
Юкки оборвал, компьютер, - я знаю его историю, Рё (имя бортового компьютера Корабля « Роза»)
Компьютер с минуту молчал, затем радостно объявил:
- Мы сели можете выйти и прогуляться.
- Спасибо, Рё, - улыбнулся Юкки и вышел из корабля.
Был вечер на небе светили заезды и большими спелыми яблоками весели две луны одна поменьше, другая побольше. Юкки поежился от внеземного ветра, налетевшего с востока, и зашагал по посадочной площадке к выходу с космопорта. Его ждал отличный вечер в баре «Созвездие медведицы»...
Рубрики:  моя проза, стихи

Как корейцы ссорятся

Воскресенье, 10 Июля 2011 г. 21:03 + в цитатник
x_56fd50dd (341x479, 17Kb)
Что поделать - время от времени нам приходится ссориться. На то мы и живые люди. Ссориться, конфликтовать, выяснять отношения, разводиться и тд. можно по-разному, и эта разница определяется не только нашими индивидуальными различиями в темпераменте или образовании, но и национально- культурными стереотипами поведения. Кто-то в таких случаях хватается за кинжал, а кто-то за бутылку, кто-то матерится, а кто-то невозмутимо раскуривает трубку, кто-то зовет наемного убийцу, а кто-то звонит адвокату…У корейцев тоже есть свои национальные стереотипы на этот счет, и иностранцу их полезно знать.

Часть первая. О тыквах и скаковых лошадях, или как конфликтуют корейские женщины.

Начну с описания прекрасной половины корейского общества. Как конфликтуют в Корее женщины? В целом – вполне в рамках патриархального общества, и западных мужчин, напуганных ужасами феминизма, я приглашаю в Корею: жениться и вспомнить, что такое женщина патриархальная, то есть зависимая от тебя до последней копейки. Предупреждаю, что ждет их полная и обидная противоположность стереотипу, столь приятно ласкающему мужское эго. А именно: представлению о кореянке как о нежной кроткой лани, выражающей свое огорчение исключительно в виде жемчужных слезок в уголках хорошеньких глазок, а в мирное время с милым щебетаньем подносящей тапочки своему всесильному повелителю и неусыпно бдящей с вязанием в руках у его постели, если вдруг он- ах!- заболел насморком. Скажу прямо и откровенно- черта с два. За неимением в корейских домах тапочек грязные носки с вас она, может быть, и снимет – оберегая мытый пол. А вот вязать не будет, потому что какой же вы тогда мужчина, если не можете купить ей нормальную кофточку. И что вы за мужик, если валяетесь с гриппом вместо того, чтобы идти и зарабатывать деньги… И далее в том же духе. Это- сценарий предполагаемого конфликта. Формы столь же восхитительно традиционны: неожиданные истерики с подвизгиванием и отказом от выполнения супружеских обязанностей, угрозы уйти к своей маме и наезды на вашу маму, крики и публичные оскорбления… Помню, как в начале 90-х годов московские переводчицы корейских фирм, затаив дыхание, пересказывали друг другу подробности затянувшегося семейного скандала одного из высокопоставленных сотрудников южнокорейского посольства в России, чья супруга имела обыкновение врываться на посольские заседания и громогласно заявлять: « Ты что обещал моему отцу, когда просил моей руки? Что мы уедем в Америку! А куда ты меня увез?!!!"

Возможно, та посольская жена и была несколько эксцентрична (эксцентричность ее опиралась, думается, на тот простой факт, что развод для ее мужа, дипломатического работника, был, как у нас в советские времена, равносилен служебному самоубийству).Однако действовала она в рамках общей патриархальной тенденции – то есть рассматривала мужа как скаковую лошадь, на которую в свое время поставила и с которой не намерена была слезать. Ибо ни на что другое общество ей ставить не дает. Образование она получает в основном для того, чтобы получить необходимый образовательный ценз - для получения, в свою очередь, мужа с соответствующим образованием. В науке может быть семи пядей во лбу, и тем не менее за профессорское место ей приходится конкурировать с мужчинами, а она женщина – значит, дура по определению. В бизнесе или политике ее тем более никто не воспринимает серьезно. В офисе если сидит, так чтобы перекладывать бумажки или разливать чай… Остается одно поле битвы за финансовый урожай – муж, на выжимание материальных благ из которого и направляется вся ее энергия. Добавим, что в целом по Корее развод хотя и допустим, но воспринимается опять же как социальная катастрофа, которая рушит биографии не только непосредственных участников, но и всего их рода бог весть до какого колена. Не только дети, но и двоюродные племянники разведенных супругов не могут в дальнейшем рассчитывать на социально благополучного брачного партнера. Значит, брак - ставка на всю жизнь. Отбирают « лошадь» долго, тщательно осматривая зубы и копыта, то есть финансовое положение, линию родства, состояние здоровья, сверяя данные гороскопа и тд. И если впоследствие обнаружится, что сие домашнее животное по причине скрытого дефекта или невезения «не смогло», то пусть пеняет на себя. Волна самоубийств, которая прокатилась по Корее в период валютного кризиса, еще раз доказала это . По свидетельству социологов, самоубийства среди уволенных служащих крупных корпораций часто объяснялись страхом мужчин признаться в своем банкротстве женам, чтобы не услышать в ответ грозного: «А что ты обещал моим родителям..?» Многие шли на этот шаг для того, чтобы семья после смерти могла получить страховку и, таким образом, «обещание перед родителями» было хотя бы частично выполнено.

Конечно, не все мужья в Корее реагируют на супружеские сцены столь драматично и благородно. Иные действуют с женами по старинке, без всяких страховок – синяк под глаз и… Но наивно думать, что синяком можно остановить корейскую жену. Cиняк она, во-первых, превосходно может поставить вам сама. В 99 году этой теме была посвящена одна из передач SBS, которая так и называлась: «Мужья, которых бьют жены». По свидетельству авторов этой передачи, супружеских пар, где жена занимается рукоприкладством, в Корее не так уж мало.В передаче приводился список предметов домашнего обихода,которые используются корейским слабым полом для воздействия на своих повелителей. Туда входили скалки, утюги, медные тазы, палочки для еды – в общем, оружие впечатляющее. Но не оно является самым грозным в корейской семье. Есть и другое, куда более длительного и убойного действия. Это «пагачжи», то есть черпак из тыквы-горлянки. Дело в том, что для обозначения женского нытья, пиления, зуда, проедания плеши, промывания мужниных мозгов и проч. в Корее существует специальное словосочетание: « пагачжирыль кыккта».- «выскребать тыкву- горлянку». В традиционной Корее из тыквы – горлянки путем кропотливого и тщательного выдалбливания и выскребания делался специальный черпак для хозяйственных целей. Такая же кропотливая тактика испокон веку применяется кореянками для обрабатывания мужа. В результате лошадь скачет резво, насколько может, добиваясь желаемого материального состояния всеми, в том числе и противозаконными средствами. Так, в подавляющем большинстве финансовых скандалов и злоупотреблений среди высших должностных лиц Кореи в последние годы следствием были без труда прослежены следы нежных женских ручек, усердно и тщательно «выскребавших тыквы- горлянки», то есть головы своих несчастных мужей, внедряя в них идеи о настоятельной необходимости приобретения скромных норковых шубок, симпатичных бриллиантовых колье и проч. И шубки с колье исправно доставались – вплоть до самого ареста.

Я ни в коем случае не хочу сказать, что в Корее нет ласковых жен и счастливых семей. Есть, конечно, как есть они во всем мире, как есть, к примеру, в мусульманских странах. Но никому на этом основании не придет в голову отрицать очевидные факты дискриминации женщин в арабском мире. Точно так же реальна и та тенденция, которую я описываю, для института корейской семьи. Причины проблем лежат, конечно, не в какой-то природной испорченности корейских женщин. Зри в корень, как говаривал Козьма Прутков, то есть смотри в детство. Чего по сей день корейское общество требует от девочки? По сути дела, одного- единственного качества – товарного вида ( даже умение вести хозяйство и квасить кимчхи не ценятся так высоко). Ее учат быть милой, нарядной, хорошенькой (не дай бог поцарапать нос! мигом налетят мамки-няньки с мазями и притираниями!). В семьях победнее – завивают, красят волосики, навешивают, как на болонку, разноцветные ленточки и бусинки. В семьях побогаче в добавление к этому учат немного болтать по-английски, немного брянькать на пианино, грациозно задирать ножки в любительском балете… И все. Капризы и кокетливые кривляния считаются неотъемлемой частью имиджа «милой девочки» и активно поощряются( не верите- посмотрите пару корейских передач и реклам с участием детей. С непривычки может слегка затошнить). Зачем это делается? «Воспитывай дочь как принцессу- и получишь в зятья принца»,- гласит популярное корейское высказывание. Уже с 4-5 летнего возраста малышка постоянно слышит от родных пока еще полушутливые разговоры о «богатом женихе», - высшей награде, которую получает девочка, если будет достаточно «еппыда», то есть хорошенькая. Заметьте- речь идет не о добром, не об умном и сильном, не о любящем и порядочном человеке, а именно о богатом. Семена будущих проблем уже брошены в почву. Присмотритесь, во что играют, что рисуют корейские девчушки детсадовского возраста, и вы увидите, что образ «богатого жениха» занимает в их сознании весьма значительное место. Идею о том, что муж должен быть прежде всего богатым, а жена- прежде всего нарядной и хорошенькой, эти девочки усвоят на всю жизнь. И всю свою семейную жизнь будут разъяснять эту ролевую ситуацию непонятливым супругам- всеми доступными методами.

Однако в последние годы мощная традиция эллочки-людоедки в Корее дает трещину.Разрушается она изнутри. Дело в том, что для реализации мечты о богатом женихе сейчас, как я уже сказала выше, требуется образование. И, хотя задумывается оно в основном как образовательный ценз по схеме «получить диплом и положить в сундук», усилия лет, проведенных над книжками, для многих женщин даром не проходят. Образование раскрывает перед ними окно в большой и увлекательный мир. Все больше кореянок пропитываются западными идеями женской независимости и начинают работать после окончания университета. Таким образом, они получают возможность зарабатывать себе на шубки и колечки не манипулированием собственным мужем, не домашними истериками и не «выскребанием тыквы», а чем-то более интересным и достойным. Конфликтуют женщины нового поколения реже- им и без этого есть чем заняться- и гораздо более цивилизованно. Их методы выяснения отношений ближе к мужским( я не имею в виду мордобой, конечно) и мне лично кажутся более привлекательными.
(продолжение в следующем номере)

Часть вторая. О сохранении лица, или Как конфликтуют корейские мужчины.

На первый взгляд, ссориться с корейскими мужчинами легко и даже где-то приятно - если это слово употребимо в отношении конфликта, то есть ситуации заведомо неприятной. Легко потому, что есть в корейской культуре пресловутый принцип «спасения лица» противника. Это означает стремление проводить над человеком даже самые неприятные манипуляции в максимально приятной и достойной форме. Так, расставаться с ненадежным деловым партнером здесь будут почти под лирические звуки скрипок. Ему будут улыбаться и нежно жать руки, ему выплатят все причитающиеся деньги и даже сверх того, его сводят в ресторан и напоят пивом – и забудут. Эта форма поведения часто вводит в заблуждение жуликоватых российских предпринимателей ( с этими малоприятными субъектами мне, как переводчице, приходилось довольно часто сталкиваться). Было смешно наблюдать, как напряженно входил в кабинет корейского директора какой-нибудь «новый русский», нагло подставивший своего партнера и теперь ожидавший, видимо, найти в здании уважаемой корпорации нечто вроде братков с горячим утюгом. И как он тут же расслаблялся, увидев, что бить его не собираются, а вместо этого заводят приятные беседы о семье и погоде и приглашают в ресторан. Приняв такое отношение за слабость и глупость корейцев, мой малосимпатичный соотечественник тут же пытался сесть обманутым партнерам на шею, требуя у них новых отсрочек и уступок. Ответом были обещания подумать, новые порции сияющих улыбок и новые бутылки пива. После этого российский партнер сбрасывался с корабля современности. Все его новые телодвижения, попытки встретиться и объясниться были уже бесполезны.
Однако, чтобы с человеком обошлись таким образом, ему надо было очень сильно насолить корейцам. Ссориться, конфликтовать по-настоящему корейские мужчины не любят и делают это с большой неохотой. Они дают человеку все новый и новый шанс, прощают один проступок за другим – за то, что «человек хороший» и разрывать с ним отношения как-то жалко. Помню, как на студию KBS посадили у пульта записи нового сотрудника лет 50-ти, единственной задачей которого было нажимать по очереди 2 рычажка-вперед и назад- и не перепутать. Сотрудник, тем не менее, умудрялся путать, затягивая таким образом время записи до бесконечности – при этом обятельно всем улыбаясь. Мы с Евгением Штефаном, вынужденные, как попугаи, повторять один и тот же кусок программы по нескольку раз, кипели и ругались неприличными словами, умоляя сменить растяпу, но все было бесполезно- новичка держали на месте, каждый раз показывая и объясняя все сначала. Начальник отделения мягко говорил нам: «Да, я все понимаю. Но он очень добрый человек».

Такая политика- держаться за человека до последнего- для корейцев очень характерна. Конечно, держатся они не за любого, а за того, кто доказал, что он «свой», лояльный или хотя бы безобидный. Делается это еще и потому, что корейская профессиональная сфера организована по схеме традиционной семьи и сотрудники считаются как бы сыновьями хозяина или директора. В небольших корейских фирмах начальник- «папа» может распекать и даже побить провинившегося сотрудника, но не выгонит его. (Правда, очень часто по этой же причине любому корейскому сотруднику в случае финансовых трудностей могут не доплатить или задержать зарплату, рассчитывая на то, что он «войдет в положение» и, как хороший сын, не будет возражать).

Однако традиция «сохранения лица» имеет и еще одну, не столь приятную сторону. Если вы в чем-то провинились, то в Корее никто ничего не скажет вам прямо. Берегут ваше лицо, берегут свое лицо… И санкции нагрянут неожиданно, как гром средь ясного неба. О вашем, к примеру, увольнении вы узнаете не от своего непосредственного начальника( он будет как ни в чем не бывало улыбаться), а от какой-нибудь второстепенной девочки-секретарши из соседнего отдела. Помню, как наш учитель- американец в интернациональной школе в Сеуле (большинство детей в этой школе было корейцами) начинал родительские собрания с одной и той же отчаянной мольбы: «Пожалуйста, говорите мне прямо, если вы чем-то недовольны. Я вас знаю, я 4 года в Японии работал!» Он не раз, по его словам, сталкивался с ситуацией, когда неизменно улыбающийся при личных встречах корейский или японский родитель неожиданно писал на него докладную директору школы – причем по поводу того самого аспекта преподавания, за который хвалил в глаза!

Точно так же неожиданно вы можете узнать, что чем-то обидели корейца. Пожалуй, этот вариант еще более распространен. Потому что здесь просто личного обаяния или чуткости недостаточно – важно хорошо знать местную культуру и традиции. Самый поразивший меня случай непредвиденного конфликта ( к счастью, благополучно разрешившегося) произошел со мной в самом начале пребывания в стране. Увольняясь из одной мелкой торговой фирмы, я довольно долго не могла получить от начальника причитающиеся мне деньги, хотя ходила в контору почти каждый день. «Я заплачу тебе завтра,- обещал мне кореец.- Скорее небо упадет на землю, чем я тебе не заплачу». Дни шли, небо было на месте, но денег я так и не получала. И вдруг после очередного неудачного визита мне позвонила переводчица из соседней фирмы: « Приходи в свой офис немедленно! – кричала она.- Там у вас такое творится!»

Когда я пришла в офис, там была совершенно похоронная атмосфера. Начальник с женой были пьяны вдрызг и плакали. Вечно орущий телевизор не работал. Все молчали и ждали меня. «Зачем ты так нас оскорбила?- запричитал мистер Ли.- Зачем ты опозорила нас перед людьми?! Ты была для нас членом семьи и так подло нас предала! Возьми, возьми эти проклятые деньги! Я бы заплатил тебе их все равно!» Я ничего не понимала. Мне объяснили, что накануне кто-то рассыпал у входа в общее здание пачку визиток с данными нашей фирмы и именем ее владельца и основательно походил по ней ногами. Хозяин подозревал, что сделала это я – из мести за невыплаченные деньги. Я все еще не понимала. « По моему имени ходили ногами! Фирма- это мое лицо. Мое лицо пачкали, топтали. О, горе, о позор мне! Как мы теперь будем смотреть людям в глаза!». Я, как могла, успокоила начальника: « Не волнуйтесь, мистер Ли. Русские мстят по-другому. Если бы я хотела вам отомстить, я бы просто подожгла вашу лавочку к чертовой матери. Мне бы не пришло в голову топтать визитку - я бы скорей потоптала вам пальто».

Обидеть корейца можно тысячью самых неожиданных способов и об этом не подозревать. Например, вы можете оскорбить его излишне пристальным взглядом. Смотреть прямо в глаза в Корее считается немалым хамством. Если мы с вами, отчитывая ребенка, порой говорим ему: «Что глаза отводишь? Стыдно? Смотри мне в глаза!», то корейская мама зявляет своему шалуну прямо противоположное: « Ты что мне в глаза смотришь, нахаленок?! Не смей на мать таращиться!» Для обозначения такого взгляда имеется специальный глагол: «пурарида», или «свирепо вращать глазами». Наши европейские глаза вообще часто кажутся корейцам свирепыми ( как нам их глаза- хитрыми). И если вы вдруг, задумавшись в метро, рассеянно на кого-то уставитесь, не удивляйтесь, если из забытья вас выведет обиженный возглас: «Почему вы на меня смотрите?» Это еще очень хорошо, если скажут. Гораздо чаще бывает по-другому. Корейский сослуживец за соседним столом в офисе будет ежиться и молча терпеть ваши рассеянные прямые взгляды, а потом вы неожиданно столкнетесь с тем, что у вас на фирме, оказывается, стойкая репутация наглеца.

Одна из самых опасных в этом отношении сфер – национальная гордость корейцев, которую задеть можно легко, как больной палец. И не заметить этого. Преподаватель русского языка, в чьи обязанности входит ознакомление корейских студентов с культурой России, часто попадает по этой причине в сложное положение. Его могут спросить, например, действительно ли Эрмитаж лучше Кенбоккуна, королевского дворца в Сеуле. Первая реакция россиянина- фыркнуть, ибо скромненький деревянный Кенбоккун, пышно именуемый «дворцовым комплексом», напоминает ему скорей хозяйственные постройки при доме купца второй гильдии где-нибудь во Владимирской губернии, только вместо крашенных петухов на крышах- обезьяны. И русский преподаватель часто, увы, фыркает. Студенты весело смеются в ответ. Потом преподаватель начинает петь осанну великой русской культуре. Корейцы внимательно и увлеченно слушают, задают все новые вопросы… А потом, за месяц до начала нового семестра, преподаватель с удивлением узнает, что контракта ему не продлили.

Узнать такое не особенно приятно. Ведь старался же, просвещал их, приобщал к настоящей культуре, сколько фильмов со слайдами перетаскал! И главное- ведь как снег на голову, ведь тебе улыбались в глаза, а потом… О, эти коварные азиаты! Примерно так рассуждают все обиженные партнеры корейцев. Обида, конечно, плохой советчик, и человеку трудно понять, что корейцы не коварны - у них просто не принято действовать прямо. Они не будут тайком вам гадить, не будут подкладывать мыло в суп, но и откровенности от них не жди. Прямота для корейцев равнозначна глупости, открытость в конфликте - плохому воспитанию. Так что единственное, что можно предпринять иностранцу во избежание конфликта в Корее– это держать нос по ветру.

Возможно, многим россиянам такая тактика придется не по вкусу. Что тут можно сказать… Только вспомнить про чужой монастырь. Замечу, однако, что в корейском способе конфликтовать есть свои несомненные плюсы. Например, корейцы значительно реже нас с вами прибегают к силовым разборкам в бытовых конфликтах. В принципе, мордобой, конечно, случается. Но мне за 4,5 года видеть такие сцены приходилось, может быть, от силы пару раз, причем драчунов, к их явному облегчению, тут же растаскивали окружающие. Гораздо чаще приходилось видеть сцены подготовки к драке, наблюдение за которыми мне всегда доставляло немалое эстетическое удовольствие. Представьте себе: вечерняя улица, выход из ресторана, два подвыпивших мужика о чем-то повздорили и угрожающе стоят друг напротив друга. Стоят и.. шипят. Вполне натурально, как гуси. Шипят, развернувшись к противнику то одним, то другим плечом. Потом несильно толкаются и продолжают шипеть еще сильнее, глядя при этом друг другу в глаза. Шипят, пыхтят, надуваются, таращат глаза, в толпе нарастает напряжение, охают женщины и… Внезапно все успокиваются и расходятся. Оба лица благоразумно сохранены.

Нет, корейцы- народ неагрессивный и не коварный. Просто не склонен к прямым откровенным разбирательствам. Не любит некрасивых сцен. Надеется, что умный и так поймет, а дураку и объяснять нечего. Культура такая, и ничего здесь не поделаешь. В крайнем случае можете, правда, отомстить – потоптаться на чьей-нибудь визитке.
Рубрики:  мысли

Метки:  

happy birthday oppa heechul =))

Суббота, 09 Июля 2011 г. 21:23 + в цитатник
День рождение моего любимого Ким Хичоля!!
любимая Золушка. Удачи во всех начинаниях, успеха на творческом пути..
x_650fc092 (384x604, 52Kb)
Рубрики:  мысли
СЕРИЯ МОИ ЛЮБИМЫЕ ГРУППЫ

Метки:  

티아라 (T-ARA) _ Roly Poly MV HD

Вторник, 05 Июля 2011 г. 20:32 + в цитатник




티아라, 신사동호랭이,최규성과 손잡고 Roly-Poly로 컴백한다.

80년대 디스코에 현대 음악적인 요소를 더한 복고풍 느낌이 매력적인 곡
Roly-Poly로 80년대 디스코열풍, 복고열풍 일으킨다.

일본 데뷔전 국내에서 먼저 컴백, 활동한다.

앨범명 'John Travolta Wanna Be' 우리는 존트라볼타를 그리워한다.

티아라가 작곡가 신사동호랭이, 최규성, 범이, 낭이와 손잡고 'John Travolta Wanna Be'앨범을 발표한다.

'John Travolta Wanna Be'앨범은, 신곡 'Roly-Poly', '진짜 진짜 좋아해'와 전앨범'Vol Two Temptastic' 5곡의 리믹스버전을 수록, 다양한 색을 담았으며, 앨범명은 '토요일밤의 열기'에 '존트라볼타'를 그리워한다는 것에서 짓게 되었다.

티아라는 이 중 신곡 Roly-Poly 타이틀곡으로 활동한다.

Roly-Poly는 아무리 쓰러져도 일어서는 오뚜기란 뜻으로, 신사동호랭이, 최규성이 공동작사작곡한 작품으로 80년대 유행했던 디스코에 현대 음악적인 요소를 더한
복고풍 느낌의 매력적인곡으로, 곡의 느낌에 맞춰 티아라는 전과는 다른 창법으로
노래를 소화해 마치 Bee Gees의 Night Fever를 연상케 하였다.

'진짜 진짜 좋아해'는 작곡가 범이, 낭이가 공동작사작곡한 작품으로 '중독적인 베이스라인과 신스사운드가 조화를 이룬 신나는 팝댄스곡이다.




타이틀곡 Roly-Poly의 안무는 음악과 걸맞게 총 20명의 안무들이 무대에 서며, 70년대와 80년대에 유행했던 복고댄스와 허슬, 다이아몬드춤과 ,ABC춤등을 선보여 영화 '토요일 밤의 열기'를 연상케 하는 느낌으로 팬들에게 디스코와 복고열풍을
일으킬 것으로 기대하고 있다.

티아라는 2009년 7월 '거짓말'로 데뷔, 그간 'BoPeep BoPeep', '너 때문에 미쳐', '처음처럼', '왜 이러니', 'yayaya'등의 히트곡으로 대중의 사랑을 받으며, 본업인 가수 이외에도 CF, 드라마, 영화, 예능 등 다양한 영역에서 활동하고 있다.
Рубрики:  СЕРИЯ МОИ ЛЮБИМЫЕ ГРУППЫ

Метки:  

Happy birthday Akanishi Jin

Понедельник, 04 Июля 2011 г. 16:59 + в цитатник
57956651 (336x448, 39Kb)
ну вот у тебя... мой незнакомый, но близкий друг день рождения, желаю тебе счастье и здоровье . Творческих успехов и выполнение твоих желаний и о чём бы ты не мечтал, хотел ты добьёшься, я верю. С Днём рождения Джин

Happy B-Day to Akanishi - san
Рубрики:  мысли
СЕРИЯ МОИ ЛЮБИМЫЕ ГРУППЫ

Метки:  

Под покровом "Flёur"

Четверг, 30 Июня 2011 г. 11:44 + в цитатник
В колонках играет - Флёр - Он не такой, как все
Flëur (читается: «Флёр») — одесский русскоязычный музыкальный коллектив
Стиль музыки Flëur оригинален и имеет мало аналогов в России и Украине. Сами музыканты определяют свой жанр как кардиовэйв (cardiowave), что является неологизмом — такой жанр прежде не выделялся. Музыкальные критики разошлись во мнениях, определяя стиль музыки группы как «этереал», «дарквэйв», «неоклассика», «дрим-поп», «готика» и пр. Из наиболее близких к Flёur по стилю групп выделяют Cocteau Twins и Dead Can Dance

Дискография
Альбомы, изданные в России и на Украине
2002 — Прикосновение
2003 — Волшебство
2004 — Сияние
2006 — Всё вышло из-под контроля
2008 — Эйфория
2008 — Почти живой и Сердце переиздание альбомов 2000—2001 годов
2010 — Тысяча светлых ангелов
Альбомы, изданные во Франции
2002 — Prikosnovenie
2003 — Magic
2004 — Siyanie
Сборники
2005 — Трилогия (3 альбома + видео-диск)
2007 — Флёрография
2007 — Трилогия (включает 3 альбома)
Синглы
2007 (декабрь) — Два облака
Неофициальные издания
2000 (июль) — Почти живой
2001 (январь) — Сердце
2001 (ноябрь) — Специальное издание

Под покровом "Flёur"


"Fleur" - 1) цветок; 2) отборная часть, лучшее, цвет.
Французско-русский словарь.
"Флёр" (от нем. Flor) - 1) тонкая прозрачная ткань; 2) полупрозрачный покров, пелена, которая мешает ясно видеть что-либо; 3) покров таинственности, окутывающий что-либо.
Словарь иностранных слов.

Вся музыкальная индустрия чем-то похожа на юбилейную монету или медаль победителя. Одна сторона - это шоу-бизнес, грохочущие стадионы, индустрия успеха, два прихлопа, три притопа, телохранители у подъезда, менеджеры в офисе, видеоклип в выгодном прайм-тайме, популярность, деньги, контракты, и т.д. и т.п. и еще много чего. Но есть и другая сторона, скрытая от посторонних глаз и неприметная для большинства, тихая и второстепенная на первый взгляд. Она редко бывает на виду, поэтому для того, чтобы ее увидеть, необходимо приложить усилие и запастись терпеньем. Но именно там, на обратной стороне, порой и происходит главное.
Одесская группа "Flёur", о которой даже в своем городе знают лишь избранные, - это один из наиболее ярких и самобытных примеров именно такой "обратной" стороны музыкальной индустрии Украины. Наверняка у каждого, кто как-то раз столкнулся с их музыкой и творчеством, это знакомство будет отдельной историей, состоящей из случайности и простого стечения обстоятельств. Но еще древние философы всерьез утверждали, что все события в мире - крупные и не очень, гглобальные или совсем незначительные, случайные либо закономерные происходят вовсе не случайно. Более того - некоторые из них могут повлечь за собой цепочку других, не менее случайных событий, из которых, в общем-то, и состоит вся наша жизнь.
Теперь трудно вспомнить, от кого и при каких обстоятельствах довелось впервые узнать о существовании в Одессе этой группы с французским названием, означающим в переводе "цветок" (только над латинским "е" приписываются две точки, обращающие букву в русский звук, а заодно придающие фонетическому звучанию этого слова совсем другое значение на русском). Но вот, однажды, в каком-то выпуске программы "Атмосфера" на Просто радио, наконец-то удалось первый раз услышать одну из композиций "Flёur". Песня называлась "Карусель". Под покровом ночи из приглушенного динамика радиоприемника плавно лилась музыка, сотканная из хрупкого вокала, тихих проигрышей акустической гитары, виолончели и флейты, образуя невидимую, но ощутимую связь между теми, кто в тот момент находился у приемников. Первая реакция от завораживающего звука - этого не может быть. Неужели где-то совсем рядом, в том же городе, среди тех же улиц вот так просто появилось то, что так не похоже на приметы окружающей нас реальности и никогда не будет укладываться в ее жесткие рамки. Таким образом, давняя истина "нет пророка в своем отечестве" получала еще одно подтверждение на практике.
Потом и киевские знакомые как-то раз поведали о загадочной группе из Одессы, на чьи редкие концерты в столице устраивается настоящее паломничество. Причем без всякой рекламы и привычного в таких случаях промоушена. Промоушн все же существовал - одно упоминание в уже названной программе "Атмосфера" - и молва о концерте в строго условленном месте в строго условленное время распространялась самым надежным средством коммуникации: среди своих. Чужие на "Flёur", как выяснилось позже, не ходят, поскольку для каждого, кто побывал на концерте этой группы, ее название зачастую превращается в своеобразный код для распознавания близких по духу людей.
Дальше - больше. Первый альбом "Flёur"под названием "Прикосновение" прошлой осенью был издан во Франции на одном из независимых лейблов, а чуть позже вышел и на ведущем отечественном лейбле в Киеве. По официальным данным одесских музыкальных магазинов, несколько недель в январе и феврале этого года украинский релиз "Flёur" неожиданно занимал лидирующее первое место по продажам компакт-дисков в Одессе. При отсутствии "раскрутки" в традиционном понимании этого слова и особенном характере музыки группы, иначе, как феноменом, все это не назовешь. Мистики вокруг этого красивого французско-русскоязычного названия на тот момент и вправду было уже предостаточно.
...Однажды, морозным зимним вечером, в переполненном зале одесского Дома актера состоялся почти что домашний концерт "Flёur", а вместе с ним - наконец реализовалась столь долго ожидаемая возможность увидеть и услышать эту группу вживую. Ореол таинственности, которым окутан этот коллектив, рассеивается уже в первые минуты после появления музыкантов на сцене. Все оказывается значительно проще. На первый план выходит Музыка, сравнимая с глотком чистого воздуха посреди суматохи загазованного индустриального мегаполиса. Спокойные звуки акустических инструментов, собранные воедино с математической точностью, воздушный фон синтезатора, печальные тексты, а главное - искренность. Возможно, именно в этом и кроется тот секрет, которым "владеет" "Flёur".
Сейчас их восьмеро: Юлия Земляная (флейта), Алексей Ткачевский (ударные), Виталий Дидык (контрабас), Екатерина Котельникова (синтезатор), Анастасия Кузьмина (скрипка), Александра Дидык (виолончель). Авторами всех песен являются два человека: Ольга Пулатова (фортепиано, вокал) и Елена Войнаровская (гитара, вокал). Творческий тандем этих двух людей, по сути и составляет основу коллектива. Наверное, у каждого, кто так или иначе был причастен к образованию "Flёur", существует своя версия относительно того, как и когда это произошло. Поэтому остается лишь принять как факт: не без участия все той же случайности и стечения ряда обстоятельств этой группе и этой музыке было суждено появиться. Известно точно, что впервые название "Flёur" прозвучало со сцены одесского Дома актера на сборном концерте "Атмосферы" 17 марта 2000 года, а спустя три месяца там же прошел и первый сольный концерт. С самого возникновения группы любая ее программа, будь то живое выступление или альбом, состоит из строгой очередности композиций двух ее авторов в собственном исполнении. В песнях Ольги Пулатовой привычные детали и вещи обыденной жизни облачаются в многозначительную оболочку из средневекового барокко и метафизики. В стихах и музыке Елены Войнаровской уживаются все стихии мира: Вода, Огонь, Ветер, Дождь, Снег, "горячий циклон", "золотые воды Ганга", "океаны огня", "космоса черные дыры"... Песни первой приоткрывают покров таинственности в повседневной реальности. Песни второй возвышаются над реальностью с высоты полета. Вместе они удивительным образом взаимодополняют друг друга и замыкаются в единый образный и эмоциональный ряд. Музыка идентификации не поддается. На одном из украинских музыкальных порталов стиль группы назвали "акустической готикой", еще где-то прозвучал термин "нео-классика". Говорят, что сами музыканты придумали для своей музыки собственное определение - "cardio wave",- "волна, идущая от сердца".
На концертах группа почти не общается с залом, - зачастую единственное, что можно услышать от музыкантов на протяжении всего выступления - это строчки песен. Миссия "контактера" с внешним миром возложена на музыку. Поэтому, когда во время одного из последних на данный момент выступлений "Flёur" в одесском Дворце студентов Ольга Пулатова неожиданно выдала фразу: "Спасибо что пришли, следующая песня называется..." по рядам пронесся приглушенно-удивленный шепот: "Заговорили..." Впрочем, и зрители ведут себя совсем уж непривычно: молчат, первое время даже аплодируют как-то неуверенно, словно опасаясь сделать что-то не то. А тем временем от песни к песне пространство зала словно пронизывают неуловимые эмоциональные нити, со сцены несутся уже целые музыкальные потоки, и волшебное звучание окутывает всех своим воздушным покровом. Наверное, поэтому воспоминания о концерте остаются в памяти надолго, а строчки текстов так же долго звучат в голове.
Сейчас уже практически завершен второй альбом "Flёur" под названием (конечно же) "Волшебство", выход которого планируется осенью. Во время его записи в Киеве, группа также успела дать два концерта в небезызвестной киевской богемно-артистической цитадели - клубе "Бабуин". По рассказам очевидцев, в зале негде было яблоку упасть. Два аншлаговых выступления подряд молодой команды, да еще из другого города - такого здесь припомнить не смогли. Но эти музыканты, похоже, действительно умеют творить чудеса (либо чудеса творят нечто невероятное с ними). После выхода французского релиза, композиции "Flёur" звучали в эфире радиостанций ряда западных стран, а амстердамское Radio100 назвало их альбом в десятке самых ярких открытий года. Вопреки всей своей кажущейся "малоизвестности", музыканты уже успели найти своего слушателя, причем далеко за пределами родного города и даже страны. А попутно - обрели и определенное неприятие некоторой части киевской музыкальной "элиты", что, к сожалению, закономерно. "Flёur" не вписывается в существующие на сегодняшний день рамки украинской муз-индустрии: группа не делает из своих концертов шоу, не стремится к популярности, избегает масс-медиа и интервью. И уж тем более далеки музыканты от примитивных стандартов нашего доморощенного шоу-бизнеса, поэтому трудно предполагать, как будет осуществляться их сосуществование в будущем. Впрочем, этот вопрос остается без ответа и в отношении всей отечественной независимой музыки в Украине.
Но если вопреки всему именно здесь и именно сейчас такая музыка все же появляется - значит, в этом есть свой смысл и предназначение. О ней трудно рассказывать и еще труднее писать статью. И даже понятное журналистское желание встретиться с музыкантами для интервью в данном случае "подавляется" само по себе где-то в глубине подсознания. Такая непривычная, но вполне объяснимая реакция обычно сопровождает, к примеру, первое близкое "знакомство" с кристаллом горного хрусталя, к которому иногда даже бывает трудно прикоснуться, чтобы случайно не нарушить его хрупкую гармонию. Остается лишь только рассматривать его со стороны, ощущая, как лучи света, попадая на его поверхность, неторопливо фокусируются сквозь отточенные самой природой симметричные грани и медленно прикасаются к тебе.
© Олег Мельничук
afisha800 (700x481, 99Kb)
Рубрики:  СЕРИЯ МОИ ЛЮБИМЫЕ ГРУППЫ

Метки:  

Сегодня была последняя запись Youngstreet с DJ Хичолем

Воскресенье, 26 Июня 2011 г. 18:01 + в цитатник



ХиЧхоль из Super Junior уходит из радио-шоу «Young Street»
bd (453x604, 37Kb)

Ким Хичхоль из идол-группы Super Junior уходит из радио программы SBS «Young Street» после того, как отработал там в течение года и трех месяцев.

21 июня SBS официально заявили, что ХиЧхоль, который начал работать Диджеем с марта 2010 года, проведет последний эпизод 26 июня. Идол хочет сконцентрироваться на пении и актерской игре.

Хичхоль заявил: «Я прошу прощения у всех фанатов, которые любят это радио-шоу, но для того, чтобы сконцентрироваться на новом альбоме Super Junior и чтобы лучше показать новые навыки в кино и драмах, я решил отказаться от своей позиции диджея«.

В течении 5 дней начиная с 27 июня до 1 июля, будет проводиться «Специальная Неделя Диджеев», где разные диджеи будут приходить и вести программу.

2 июля один из пяти будет назван официальным полноценным диджеем шоу в прямом эфире!

mikonya_m @YesAsia.ru

©allkpop.com
Рубрики:  СЕРИЯ МОИ ЛЮБИМЫЕ ГРУППЫ

Метки:  

ЦИТАТЫ Hetalia: Axis Power (Хеталия и страны Оси)

Среда, 22 Июня 2011 г. 19:48 + в цитатник
230px-Hetalia_Axis_Powers (230x337, 36Kb)
Описание: Когда-то почти всем известным миром правил здоровый мужик, которого звали Древний Рим. Но время шло, герой и его дети сошли с исторической сцены, а внуки обнаружили, что и в других частях света есть весьма серьезные парни. Так постепенно и возникла новейшая история, которая рассказывается в аниме от лица героев, каждый из которых - олицетворение своей страны.

Основу сюжета составляют жизнь и соперничество двух групп персонажей. Одну составляют страны Оси Берлин-Рим-Токио, а другую - союзники – Америка, Англия и Россия. Ну а тянет на себе всё действие прилипчивый и трусоватый, но веселый и обаятельный Италия. С его подачи детям в доступной форме объясняются события европейской и мировой истории с упором на первую половину XX века. Разумеется, и Россия с обрезком водопроводной трубы тоже помогает!
© Hollow, World Art

САМИ ЦИТАТЫ:
Итак, что касается нынешней проблемы — глобального потепления… Думаю, мы сможем решить её, вместе построив огромного героя, чтобы он защищал Землю! Кстати, возражений я не принимаю.
Америка

Япония: Ты когда-нибудь слышал про ПДД?!
Италия: Не ел такого блюда.

Америка: Отлично, теперь смотреть фильм будет не так страшно!

Япония: А не проще ли будет вообще не смотреть, если вам так страшно?
Америка: Ну я же герой, знаешь ли!

Америка: Россия в печали?! Не иначе как близится конец света!

Америка: Объединимся же под моим флагом!
Италия: Лучше сразу под белым…

Исталия: Дорогой старший брат, теперь я у Германии, изготовляю для него банкноты. Ты только не удивляйся, но мне платят 900 000 000 марок! Хотя, например, яйцо стоит 3 200 000 00 марок. Странно, да?

— Откуда здесь взялись помидоры?
— Н.. нет! Я фея из ящика с помидорами! Я здесь, чтобы стать твоим другом!
Исталия

А сейчас я выражу свой гнев с помощью этого пианино!
Австрия

Если ты опустился на самое дно, у тебя есть только один путь — наверх.
Испания

Ааа! Прости! Прости! Я не фея из ящика с помидорами!
Италия

Латвия Россия
— Скажи, Латвия, почему ты такой маленький?
— Потому… что вы всё время давите мне на голову!

Рождество приходит даже на поле боя.
Финляндия

Латвия:
Стать государством очень сложно. Другие начнут с тобой драться, и тебя могут завоевать более сильные государства и украсть твою культуру… В этом мире тебя сотрут с карты, если ты недостаточно силён.

— Враг собирается сдаться. Ваши действия?
— Слушаюсь, капитан! Я сдамся первым и буду петь, есть и спать, как и подобает итальянцу!
Германия, исталия

— Япония! Обнимемся!
— Ч-ч-ч-что ты делаешь?! Это мой первый раз! И поэтому я хочу, чтобы ты взял на себя всю ответственность!
Италия, Япония

Германия! Худшей беды и придумать нельзя — Италия стала нашим союзником!

Ты теперь мой слуга. Отныне политикой, экономикой и прочим в твоей стране буду заниматься я, тебе останется только подчиняться моим приказам. Есть вопросы?
— Ну… а на обед будет паста?
Австралия, Италия

Пока у тебя есть возможность — делай только то, что тебе нравится.
Испания

— Все эти вещи будят во мне воспоминания о прошлом, и я не могу их выкинуть. Наверное, я старею.
— Вы взрослеете.
Америка, Литва

Англия! Держись! Ты не можешь умереть. Ты же мне еще денег должен.
Америка

Мне говорили, чтобы я учился читать ситуацию. Не подскажете, в каком магазине она продаётся?
Америка

В новогодних праздниках нет смысла, если не запастись к ним мангой и мороженым!
Япония


Англия: Ты что, злобу на меня затаил?!
Россия: *хитро улыбается* Эээ… Да! Затаил.

Прозванные «Красными Дьяволами», непредсказуемые, итальянские гранаты сеяли ужас в рядах врагов и среди своих. Никто не знал, когда и где они взорвутся…
Италия

Россия начал слишком быстро перечислять свои требования.
Германия: Ты не мог бы повторить и помедленнее?
Россия: Извините, такая услуга в нашей стране не предоставляется.

Саммит Большой Восьмёрки.^
Англия: Кажется мне, что-то здесь не так. Канада, ты здесь?
Силенд: *прикинулся Канадой* Да.
Япония: Да, все 8 членов в сборе.
Италия: Я тут!
Германия: Я тоже здесь.
Россия: Думаю, мы все же забыли Китай. Он точно должен быть здесь.
Англия: Ничего подобного! Это только тебе надо, чтобы он тут был!

Германия: С тех пор, как Австрия поселился у меня, мне уже не хочется возвращаться домой, хотя я не женат.
Австрия: Эй! Почему ты снова выбросил трусы?! Их ещё можно носить! Если бы Франц Иосиф I это увидел, он бы умер от такой расточительности!
Германия: Да, но в них дырка…
Австрия: Что за глупости! Франц Иосиф I не обратил бы на неё внимания!
Германия: В итоге мне пришлось надеть зашитые им трусы…
Америка: Аха-ха! Эй, Англия, я есть хочу!
Франция: Позволь же мне приготовить тебе лучший в мире обед…
Англия: Заткнись!
Америка: *тычет пальцем в Англию* Ну-ну, всегда ты паникуешь зря.
Англия: Странно…
Силенд: *прикинувшийся Канадой* Так и есть, гадкий Англия!

Россия: Пламя вспыхивает и все обугливает…
От кончика до кончика все обугливает…
Не остается и следа…
Америка: У меня такое чувство, что мы Дьявола вызываем!

Первое правило Италии было — если не знаешь, что говорить, скажи «Паста».

Мне нравится Германия и его страна. У них замечательная природа и вкусные сладости…
И мне кажется ими легко манипулировать.

Россия: Так. Значит, мы должны выпрыгнуть здесь, и тут же атаковать?
Китай: Верно, ару. Вот, возьми парашют.
Россия: Внизу же снег, обойдусь и так. Снег очень мягкий.
Китай: Это точно не опасно?
Россия: Никто не знает о снеге больше, чем я. Ну, я пошел! *прыгает из самолета* Водка-а-а!

ГЕРМАНИЯ о Италии
Германия Германия прекрасное место.
Тут меня кормят, хоть я и пленник,
Да и еда не такая противная, как английская.
Сосиски и сыр такие вкусные!
Это собачий рай. Это Германия!
Но почему все немцы такие строгие? Местами меня угнетают их угрозы.
Мое сердце напугано, и я буду плакать.
И еще здесь здоровенные девушки.
У вас хобби такое — каждый день пить пиво бочонками?
И пожалуйста хватит ходить ко мне домой такими толпами. Я боюсь туристов.
И немецкие девицы накачаны сильнее меня. Яху!

Япония:
Говорят, что итальянские танки на поле битвы перемещаются за неделю на 60 км. Но если они видят английские войска, то проделывают эти же 60 км за день при отступлении.

Америка: Итак, начинаем обсуждение на тему победы над злыми странами Оси. Я председатель, так что слушайте внимательно. *хомячит гамбургер* Ням-ням-ням, так что, ням-ням-ням. Ням-ням-ням с Италией, а потом ням-ням…
Англия: Эй! Я тебя вообще не понимаю! Или говори, или жуй!
Америка: А, ну да, ты же идиот. Ладно, я не буду есть гамбургеры, чтобы ты смог меня понять. *смачно пьет через трубочку колу* Итак, поразмышляв, я хлюп-хлюп-хлюп… иными словами хлюп-хлюп-хлюп… Я — герой!
Англия: Да заткнись ты! ><
сегодня в 0:41 | редактировать|удалить
Александра Бендер
Франция: А мы во Франции предпочитаем Санто-Клаусу дарить вино в подарок!
Япония: То есть… Вы предпочитаете споить Санта Клауса прежде, чем он будет дарить подарки?

Россия:
Кроме того, скоро это станет последней возможностью увидеть их лица. Когда я представляю, как они будут молить меня о пощаде, то просто не в силах сдержать улыбку.

Япония:
— Россия-сан, обижать слабых не хорошо.
— Зато весело.
Рубрики:  мысли
любимые Сериалы и их герои

Метки:  


Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Что корейцы читают?

Воскресенье, 19 Июня 2011 г. 18:52 + в цитатник
Скажите, дорогой читатель, что вы думаете о литературных познаниях среднестатистического корейца?
Будучи человеком занятым, я как-то решил компенсировать недостаток простого общения общением виртуальным. Вот тут-то и ожидал меня сюрприз. Признаюсь, что во мне еще твердо сидит полученное в средней школе представление о том, что советский народ – самый читающий в мире и что этот факт имеет ко мне непосредственное отношение. Однако, моя виртуальная подруга своими недюжинными познаниями в области литературы и философии заставила меня задаться вопросом, как в действительности у корейцев обстоит дело с чтением. И вот что я выяснил.
Согласно результатам опроса 4 500 граждан, проведенного прошлой осенью Корейским институтом печати, среднестатистический кореец читает 9,3 книги в год, причем молодежь читает значительно больше представителей старших поколений. 22% респондентов не держали книгу в руках на протяжение 12 месяцев, предшествовавших опросу. Много это или мало? Трудно сказать, поскольку не так просто найти статистические данные для сравнения. Однако, об одной тенденции можно говорить смело: в Корее, как, наверное, и в других странах, люди читают все меньше и меньше книг, предпочитая смотреть телевизор или проводить время в Интернете. Есть, правда, одна категория книг, популярность которой неизменно растет. Это комиксы. Комиксы – это действительно литература для широких масс: мало того, что книги этой категории самые дешевые, они также широко доступны в прокате. Комиксы завоевали такое почетное место еще и благодаря способности удовлетворять потребности "пуританско-распущенной" корейской души в содержании "для взрослых". Количество издаваемых в стране комиксов в последние 10 лет росло со скоростью 30% в год, не говоря уже о широком предложении комиксов в корейском Интернете. А посему, нашу поговорка о том, что книга – лучший подарок, в Корее лучше применять в модификации "комикс – лучший подарок"...
Так что же читают в Стране Утренней Свежести? В основном газеты, причем наиболее популярны статьи о спорте, знаменитостях и экономике. К политике, в отличие от нас, корейцы равнодушны, как и ко всему, что не затрагивает непосредственно их прямые интересы. В Корее издается около 1700 журналов. Люди среднего и старшего возраста читают в основном еженедельные экономические и общественно-политические журналы, молодежь же больше интересуют описания компьютерных игр (в которых, кстати, корейцам нет равных во всем мире) и сплетни о жизни богемы.
Что касается собственно книг, то, судя по тому, что издается, учебники, задачники и комиксы являются явными лидерами на книжном рынке Кореи, размеры которого оцениваются примерно в 4,2 триллиона вон в год. При этом рынок учебников и задачников постепенно сужается, а доля комиксов растет. Далее по популярности следуют книги о саморазвитии и повышении собственной конкурентоспособности. Это вполне логично, поскольку жесткая конкуренция за место под солнцем является неотъемлемым атрибутом повседневной жизни среднестатистического корейца.
В 2000 г. в Корее увидело свет 35 044 названий книг общим тиражом в 112,5 миллиона экземпляров, из которых соответственно 9 134 и 36,7 миллиона составили комиксы. Наибольший рост наблюдался в области технической, исторической и детской литературы. Причем, как издание, так и продажи последней категории продвигаются вперед семимильными шагами. Детские книги являются лидером среди переводной и иностранной литературы, что и неудивительно при том, какое важное значение придается в Корее образованию детей и развитию их способностей.
Меня всегда удивляла способность корейцев увлеченно читать Библию в метро, и я специально обратил внимание на данные о религиозной литературе. Несмотря на довольно высокий уровень ее выпуска, в последние годы, особенно после кризиса, просматривается четкая тенденция охлаждения читателей к этому жанру. Стали ли корейцы менее религиозны? Об этом лучше спросить у них самих.
В отличие от нас с вами и многих других наций и национальностей, корейцы совсем не читают детективы. Вероятно, этот вопрос уже был изучен корейскими издателями и литературоведами. Было бы интересно, если бы кто-нибудь из них поделился своими соображениями на этот счет. В 2000 году в Корее было издано 8 839 наименований переводной литературы, примерно половину из которых составили комиксы. Здесь также детская и художественная литература с большим отрывом опережают книги общественно-политической и иной тематики.
Что касается доступности переводных изданий, я часто завидую корейцам. При том, что я не жалуюсь на незнание корейского языка, читать на том же английском мне, как, наверное, и многим другим иностранцам, значительно легче. А цена на англоязычные издания (даже напечатанные в Корее) значительно (порой в 2-3 и более раз) выше цены перевода.
Из 16 211 книг переведенных в 1998 году (к сожалению, более свежих данных я не нашел) 10 072 (62%) были переведены с английского языка, 1 666 (10%) – с французского, 1 447 (9%) – с испанского и только 82 (0.5%) – с русского. При таких показателях трудно говорить о серьезном культурном влиянии России. Конечно, понятие культура намного шире понятия литература, но тем не менее, как говорится, "за державу обидно".
Где корейцы покупают книги? Все большей популярностью пользуются мегамагазины, такие как всем известные "Кёбо мунго" и "Ёнпхун мунго". Что интересно, эти компании только недавно стали открывать новые торговые филиалы, в то время как на западе крупные магазины обычно объединены в цепи (Borders, Barnes&Noble и т.д.). С другой стороны, продолжается стремительный рост продаж книжных интернет-магазинов, которых, согласно корейской прессе, существует аж около 150. Успешно развивается и такая форма торговли как книжный клуб. Эта концепция, завезенная медиа-концерном "Бертельсманн" из Европы, хорошо прижилась на корейской почве. Что же касается маленьких, районных, книжных магазинов, то они нынче вымирают как динозавры: из 5 378 книжных магазинов, существовавших в стране в 1996 году, до конца 2000 дожили всего 3 459.
Об интернет-магазинах можно говорить долго и с упоением. Серьезных компаний в этой области насчитывается примерно полтора десятка. После двух лет ожесточенной борьбы со всеми и против всех и получения заслуженного признания как среди покупателей, так и среди конкурентов, лидеры в этой области все больше внимания обращают на неценовую составляющую своего предложения. По моим оценкам, средняя скидка на книги в корейском Интернете составляет 14 - 16%, при этом доставка обходится покупателю в 2.000 вон (дешевле только в www.thebookclub.co.kr и www.morning365.co.kr), что в большинстве случаев составляет существенную долю от стоимости покупки. Правда, если вы раскошелитесь на сумму, превышающую 40 тысяч вон, ваш заказ, как правило, доставят бесплатно и как обычно в течение 1-5 дней. Проверив "на вшивость" 13 книжных интернет-магазинов, я остался очень доволен уровнем сервиса. Даже когда я ругался и требовал заменить книгу или незамедлительно вернуть деньги, все мои пожелания выполнялись неукоснительно. Корейский сервис остается вне конкуренции (только не напоминайте мне о таксистах, а то я сейчас же заберу свои слова обратно!).
Есть, правда, несколько трудностей, подстерегающих иностранца, решившего купить книгу в корейском Интернете. Во-первых, обычно надо зарегистрироваться на сайте, что можно сделать только указав номер корейского удостоверения личности "чуминтыннокчхын" (тот номер, который присваивает иностранцам иммиграционная служба, в данном случае не работает). Это вынуждает либо лгать, вводя номер наугад, либо искать сайт, где возможна покупка без регистрации (но не факт, что там будет интересующая вас книга или что ее цена не будет выше). Я не склонен объяснять эту ситуацию преднамеренной дискриминацией иностранцев. Просто, решая техническую проблему, о нас не подумали. Предположим, вы зарегистрировались, и выбрали книгу. Теперь покупку надо оплатить. Корейцы, привыкшие к Интернету, спокойно платят кредитными карточками. Советский же человек в силу своей природной подозрительности и осведомленности о проблеме "хакнутых" номеров, может отказаться от такой формы оплаты. Да и не у всех ведь есть кредитные карточки. В этом случае придется идти в банк. Правда, вы можете сделать себе электронный кошелек или подписаться на услугу internet banking и больше в банк не ходить. Если же вы – член книжного клуба (www.thebookclub.co.kr), то в зависимости от места доставки, во многих случаях вы сможете оплатить покупку при получении.
Завершая разговор о книгах в Корее, можно сказать следующее. Жесткая конкуренция в борьбе за выживание, недостаток свободного времени и природная амбициозность способствуют росту спроса на литературу, повышающую шансы на завоевание "места под солнцем": детскую, учебную и развивающую. Все остальные жанры (кроме комиксов, конечно) отдыхают.
Литература есть наиболее чувствительная часть культуры, и она помогает нам понять, что происходит в умах людей. Глядя на то, что читают корейцы, можно до некоторой степени понять реалии их жизни и особенности характера, и я надеюсь, что вам будет интересно примерить ваши впечатления от моих рассуждений к вашим отношениям с корейским друзьями и деловым партнерами.

Чего в Корее нет?

Суббота, 18 Июня 2011 г. 12:04 + в цитатник
Чего в Корее... нет. Действительно, на российский взгляд корейские продовольственные магазины кажутся очень изобильными даже сейчас, когда в России времена дефицита ушли в прошлое. И тем не менее, корейские кулинарные традиции весьма отличаются от российских, так что нет ничего удивительного в том, что многие из тех продуктов, к которым привыкли наши читатели, в Корее либо вообще отсутствуют, либо встречаются очень редко.

Начнем наверное, с хлеба, в первую очередь - с черного ржаного хлеба. До 60-х годов корейцы не ели хлеба вообще. С конца шестидесятых хлеб стал появляться в продаже, и сейчас его можно купить в любом магазине, однако это, разумеется, белый хлеб, испеченный по американским рецептам; привычного же нам черного ржаного хлеба в Корее нет. Одно время в районе Итэвон, где живут иностранцы и сосредоточены многочисленные посольства,действовала немецкая булочная, в которой изредка появлялся и черный хлеб. Стоил он немало (почти 8 долларов буханка), по вкусу во многом отличался от российского (делали его по немецким рецептам), но все-таки это был черный хлеб. Однако популярностью он не пользовался, и с конца 1995 года его больше не выпекают.

Если говорить о молочных продуктах, то ситуация тут тоже довольно интересная. Корейцы сталив больших количествах пить молоко только после войны, и технология производства молочных продуктов тоже была позаимствована из Америки. В результате, в Корее есть многие виды молочных продуктов, которые в России либо вовсе неизвестны, либо появились в самое недавнее время. С другой стороны, многих привычных нам вещей здесь нет. Нет, например, в Корее сметаны и творога. Точнее говоря, они изредка появляются в специальном дипломатическом магазине, совершать покупки в котором имеют право только дипломаты и члены их семей. Правда, корейцы, как и другие народы Дальнего Востока, едят так называемый "соевый творог" (в Корее его называют "тубу", в - Японии "тофу", а в Китае - "доуфу"), однако по вкусу он имеет с молочным творогом мало общего. Не слишком хорошо обстоят дела и с сыром. В корейских магазинах можно увидеть плавленные сырки(честно говоря, не особенно вкусные), но вот настоящего, привычного сыра нам сыра здесь почти не бывает. Его можно купить только в крупных интуристовских гостиницах, где стоит он очень даже немало. Нет в Корее и кефира. В то же время всяечские йогурты, которые в последние годы стали проникать в Россию, здесь очень популярны и разнообразны.

Как ни странно, не очень хорошо обстоят в Корее дела и с чаем. Соседи корейцев по Восточной Азии - китайцы, японцы и русские - относятся к числу фанатичных поклонников чая. Не случайно в массовом сознании китайская культура неразрывно связана с чаем как таковым, русская - с самоваром, а японская - с чайной церемонией. Однако, корейцы являются исключением и чая почти не пьют. Самым популярным напитком в современной Корее является кофе. Кроме того, охотно пьют корейцы и разнообразные травяные настойки, соки, но не чай. Хотя в Корее и есть немногочисленные любители зеленого чая, привычный нам чай здесь малоизвестен. Правда, в крупных магазинах обычно (но не всегда) можно купить пачку чая, но особого выбора там нет - максимум пара сортов, а чаще всего - просто коробка "Липтона" в пакетиках.

Наконец, нет в Корее и многих привычных нам мясных изделий, например, колбасы или ветчины. То, что корейцы называют заимствованным из английского словом "хэм", имеет к ветчине в нашем понимании очень отдаленное отношение, а если говорить о копченых т полукопченых колбасах, то ничего подобного в Корее вы не увидите нигде, хотя вот сосиски в последнее время широко распространились и здесь. Если говорить о деликатессах, то нет в Корее и икры, которую сами корейцы кстати, не очень-то и любят, а также и иных привычных русским рыбных деликатессов. Исключением, возможно, является копченая красная рыба, которая пользуется в Корее успехом у отдельных любителей, но стоит дорого и продается только в больших универмагах.

С другой стороны, в корейских магазинах есть великое множество блюд, о которых рядовой житель России никогда и слыхом не слыхивал, и для тех корейцев, которым приходится подолгу житьв России, отсутствие этих продуктов представляет немалую проблему. Так что всё на свете относительно.
Рубрики:  мысли

Метки:  

Рецензия на фильм Sucker Punch "Запрещенный прием "

Пятница, 17 Июня 2011 г. 14:10 + в цитатник
kinopoisk.ru-Sucker-Punch-1411665 (700x465, 85Kb)




Действие развернется в 1950 году. Молодую девушку по настоянию ее злодейского отчима определяют в больницу для душевнобольных, где спустя пять дней главную героиню лоботомируют. Чтобы оградиться от боли, она выдумывает сказочный мир, где и начинает планировать свой побег — для этого ей нужно раздобыть пять предметов.

И так о фильме! я недавно посмотрела и вот что.....

Итак, ожидался достаточно своеобразный , оригинальный фильм. Хотя не особо люблю Зака Снайдера. за прямолинейность и избитость сюжетов, но это фильм выбивается из его работ , достаточна сильно.
Трейлер, если честно, больше впечатлял, чем просмотр фильма целиком, но уж сильно походил на Японское Аниме , хотя как говорила выше, я не особо люблю этого режиссёра, но Зак Снайдер совсем не такой уж и безнадежный режиссер как мне казалась, это конечно не " Убить Билла" с которым его иногда сравнивают, Эдакая " Сказка " для взрослых. Но всё же "Запрещенный прием" намного слабее снят, тут даже сравнивать не стану, но попытки снять подобное видны у Зака сильно. .
Работу актёров оценивать тяжело... видно, что они старались, но мне показалась, что их игру заслонили спецэффекты и прочая анимация, не давая им раскрыться. Это большой минус
По части экшена, музыкального сопровождения и спецэффектов — всё сделано безупречно и, просто-таки, хочется аплодировать, создателям музыкального сопровождения и тем кто прорисовывал спецэффекты, стоя несмотря на издержки сюжета и прочих мелочей.
И так о самом фильме, 20-летняя девушка "Куколка" абсолютно нормальная девушка. . Но у неё сложная жизнь и трудное детство: умирает мать, злой отчим убивает сестру и подставляет ее, ради наследства отправляя в сумасшедший дом. Отчим подписывает Куколку на лоботомию. Теперь у нее пять дней до исполнения приговора.Куколка уходит во внутренний мир фантазий своей головы, который весьма своиобразный для 20-летней девушки, Сначала она превращает психушку в публичный дом, где вместе с напарницами не обременена одеждой и все девочки танцуют для клиентов. Когда Куколка отправляется танцевать, вместо шеста ее обвивает другая фантазия: девочки теряют еще больше элементов одежды, но превращаются в ниндзя для борьбы с гигантами, зомби, драконами и роботами. Начинается стимпанк , кибер панк и фэнтези. Яркий красочный, но временами совершенно не понятный зрителю.
Думаю посмотреть фильм стоит, но пересматривать нет. хороший фильм, но не первоклассный.

Знаете ли вы, что...

Аманда Сайфред была изначальным выбором продюсеров на роль Бэбидолл, однако ей пришлось отказаться от роли из-за занятости на других проектах.
Ивэн Рэйчел Вуд была изначальным выбором продюсеров на роль Рокет, однако ей пришлось отказаться от роли из-за занятости на других проектах.
Эмма Стоун могла исполнить роль Эмбер, однако предпочла сыграть в фильме «Отличница лёгкого поведения».
Специально для картины актриса Эмили Браунинг записала кавер-версию известной песни группы Eurythimics - «Sweet Dreams», ее можно услышать в самом начале фильма.
На двух самолётах, вертолёте и роботе, которые водит Эмбер, стоит цифра 5 (по числу девушек в команде). Помимо розового кролика, под изображением которого красным начертаны несколько иероглифов, на правом защитном щитке робота изображён череп в жёлтом круге, а на левом — две вишенки. Справа ближе к щитку видны изображения трёх немецких железных крестов.
Над воротами психушки вывеска из литого железа: «Lennox House — Brattleboro, Vermont». Действительно, в городе Брэттлборо, штат Вермонт, есть психиатрическая больница Brattleboro Retreat. Но, в отличие от киношной, известна своими гуманными методами в отношении пациентов. Здания больниц в кино и реальности не имеют ничего схожего.
Брелоки на пистолете Куколки: кролик, детская бутылочка, песочные часы, плюшевый мишка, череп с бантиком. На пистолете и катане гравировка в виде буквы «B» и переплетающихся стеблей, ягод вишни, ромашек и кроликов. На ножнах для катаны рисунок в виде золотых снежинок. Дизайн оружия придумала исполнительница роли Куколки - Эмили Браунинг.
В поддержку фильма были выпущены четыре анимационных короткометражки режиссёра Бена Хайбона по мотивам каждого из миров, выдуманных Куколкой.
Ванесса Энн Хадженс согласилась на роль Блонди по той причине, что актриса не раз изъявляла желание перестать ассоциироваться у зрительской аудитории, как Габриэлла Монтез из «Классного мюзикла».
Эрик Дэйн был одним из кандидатов на роль Доктора (Мажора).
Это первый фильм Зака Снайдера, получивший рейтинг PG-13. До этого фильмы этого режиссера получали исключительно рейтинг R.
Несмотря на то, что Куколка является главной героиней «Запрещенного приема», у ее персонажа нет ни одной реплики в течение первых 20 минут фильма.
Рубрики:  мысли

Метки:  

Поиск сообщений в Alexandera_Bender
Страницы: 21 ... 8 7 [6] 5 4 ..
.. 1 Календарь