-Метки

4102 a revery algernon swinburn annie miller arie spartali stillman aspecta medusa baron von gloeden beata beatrix beatrice meeting dante at a marriage feast burne-jones carlisle wall charles allston collins chelsea christina georgina christina georgina rossetti christina rossetti christina rossetti. clark dante gabriel ross dante gabriel rossetti deverell dudley gallery edward poynter eleanor fortescue-brickdale elizabeth siddal english version eugene onegin feet fetish fiammetta first anniversary ford madox brown found francois-joseph navez frederic william burton gabriel charles dante gabriel charls dante rossetti george price boyce giorgione painting girls goblin market hannibal lecter he story of st. george and the dragon heartsease pansy holy grail honesuckle jacques-louis david john everett millais john inchbold john roddam spencer stanhope kelmscort manor la pia de' tolomei lady lawrence lawrence alma-tadema leda mit dem lempica lempicka liberty list of pre-raphaelite paintings louis de taeye magdalene maria francesca mariana mary magdalene at the door of simon the pharisee mary nazarene moore morris naked nude orient goods oxfordshire painting pallas pansy patricia peasant venus pre-raphaelite brotherhood rayskin rose garden rossetti sevenoaks sing song a nursery rhyme book sir john everett millais smeralda bandinelli study the third reich's nu the blue silk dress the glacier of roselaui the lady of shalott the music master the raven thomas charles farrer ulalume vampyre vanitas venus verticordia vision of fiammetta w b scott walter deverell william holman hunt william michael willian allinham women working men's college ад данте / dante's inferno 1967 анни миллер артур хьюз балет беатриче бесплатно блаженная беатриче ворон ганнибал лектер гетера грант вуд данте данте габриэль россетти джейн моррис джейн моррис бёрден живопись интернет искатель искусство карл трупп кеннет кларк колегова королева кристина россетти ларец короля рене? лемпика лемпицка лемпицкая мари спартали стилман мариинский мария франческа менады миллен моррис музеи мэдокс браун нагота найдена найденная насилие новый роман ножки обнажённая пия де толомеи поэзия россетти поэзия. christina rossetti poems прерафаэлиты прозерпина роман россетти самохвалов секс сиддал сомова соцреализм тамара лемпицка третий рейх уотерхауз фанни корнфорт фетиш фиаметта фото фридерик лейтон хант хьюз чаадаев часовня подеста шарлот стрит э л б е р т г р э м эвелин де морган эдвард роберт хьюз экзистенция элеанор фортескью-брикдейл элизабет сиддал эпиграф

 -Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в людан_купол

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 1) Live_Memory

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 27.08.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 528


Дневная мечта.'The Day Dream' и The Bower Meadow

Понедельник, 21 Сентября 2009 г. 10:34 + в цитатник

sa656.del (431x550, 75Kb)

     

     Началась история этого полотна с наброска сделанного в 1872 году в Kelmscott Manor где Россети и Дженни часто проводили время вместе.. Набросок висел над камином в доме Россетти в Челси, где привлёк внимание Constantine Iondes, который заказал картину по наброску за 700 гиней.

В архиве Россетти я обнаружил только один похожий набросок, но 1879 года?

 Female figure combing her hair with her right hand. Holds a brush in left hand. Three-quarter profile to the right.

 

             

 

Дневная мечта.1880
Портрет Джейн Моррис.
'The Day Dream'
Portrait of Jane Morris
Oil on canvas
Width 92.7 cm x height 158.7 cm

 Сначала Россетти хотел назвать картину Весна,  и изобразить на ней подснежники, но потом изобразил медуницу, понял,что растения не могут цвести вместе и изменил название. Теперь Дженни символизировала не весну, а плотское желание.              

Здесь Россетти демонстрирует прекрасную женщину как сексуальный объект, стирая различия между эротикой и эстетикой. Моделью послужила жена Морриса Джейн, которую Генри Джеймс описывал как :"Не пользующаяся обручами" (подразумевая, что она вызывающе не пользовалась ни корсетом ни фижмами, выставляя на показ свои соблазнительные формы). Влюблённый в свою музу, Россетти выразил особенности её облика в следующих словах: " Color d'amore e di pieta senbiante" (Цвета любви и внешность скорби).

       Изображение такое же откровенное, как и тело. Она вызывает вожделение недвусмысленно эротическим жестом с цветком медуницы. Побег жимолости тоже символичен, его аромат и подобные язычкам  пламени лепестки символизируют преданную, но безответную любовь живописца. Вдохновлённый стихотворением Теннисона:"Ниспадают её пышные чёрные локоны" - Россетти написал свой собственный сонет на раме. Словарь сонета предполагает зрелую сексуальность: прикрытые, язычки, бутоны, нежно выращенные...         Теннисон писал:" В ночи и днём, по всему миру она следовала за ним". На картине Россетти женщина-хищница с острым сексуальным аппетитом, настолько эротичная, насколько это было возможно изобразить в 1880 году. Работа написана после того, как Джейн перестала позировать Россетти, основой для неё послужила более ранняя зарисовка, где молодая женщина изображена сидящей под деревом в Келмскотте- местечке на Темзе, где Россетти подолгу жил, деля дом с её семейством.

                Here Dante Gabriel Rossetti shows a beautiful woman as sex object, blurring distinctions between the aesthetic and erotic. The model was William Morris' wife, Jane, described by Henry James as 'guiltless of hoops' (meaning she daringly used neither supports nor stays leaving her voluptuous curves explicit). The imagery is as explicit as her body: in an unambiguously erotic gesture with the honeysuckle, she encourages sap to rise. Inspired by a Tennyson poem - 'Her full black ringlets downward roll'd' - Rossetti wrote a sonnet of his own on the frame. His vocabulary suggests a ripe sexuality: 'nursed in mellow intercourse', 'sheathed', 'tongues', 'buds'. Tennyson had written, 'Beyond the night, across the day/Thro' all the world she followed him'. This painting of a predatory woman with a keen sexual appetite is as erotically intense as it was possible to be in 1880.

 

THE  DAY-DREAM

(For a Picture)

The thronged boughs of the shadowy sycamore

Still bear young leaflets half the summer through;

From when the robin 'gainst the unhidden blue

Perched dark, till now, deep in the leafy core,

The embowered throstle's urgent wood-notes soar

Through summer silens. Still the leaves come new;

Yet never rosy-sheathed as those which drew

Their spiral tongues from spring-buds heretofore.

 

Within the branching shade of Reveri

Dreams even may spring till autumn; yet none be

Like woman's budding day-dream spirit-fann'd.

Lo! tow'rd deep skies, not deeper than her look,

She dreams; till now on her forgotten book

Drops the forgotten blossom from her hand.

1880

 

 

"СОН НАЯВУ"

(К картине)

Хранит весну тенистый сикамор,

И летом так свежа его листва,

Что мнится: песнь малиновки жива,

Хоть певчий дрозд сменил её с тех пор.

Весной и летом слышен птичий хор

И нежит зелень листьев синева;

И все ж листы не те, когда едва

Проклюнутся из почки на простор.

 

Летит Воображенье, словно птица,

С весны до осени, но не сравнится

С мечтами юной девы тот полёт:

как дали неба, взор её глубок,

Забыта книга, и забыт цветок -

Крылатая мечта её влечёт.

1880

    Опять перевод Тамары Казаковой и опять какая-то нелепица. Тамара, убедительно прошу, подыщите труд по силам, это не ваше.

Ещё переводец, ох, разозлите, сам переведу.

Тенистый явор свежею листвой
обсыпан, хоть уже средина лета.
Была там песнь малиновки пропета
в смешеньи сучьев, полном синевой. 
Теперь безмолвье будит свист живой
дрозда. Вся роща заново одета,
пусть в ножнах и не розового цвета
лист прячет язычок спиральный свой.

Мелькающих видений вереница
под сенью грёз до осени продлится,
но дух мечтаний женщины таков,
что даже небосвод не так бездонен,
как взор её, когда цветок уронен,
забыт среди забытых строк стихов.

 

 

 

Помещаю сюда ещё одну картину, ну очень похожа главным персонажем.
   The Bower Meadow популярная картина Россетти характерна тем, что не имеет содержания, хотя выглядит так, как будто может иметь. Написана для денег. В 1872 году Россетти взял холст на котором был начат пейзаж,когда он и Хант писали на пленэре в 1850 году. К фону он добавил двух женщин, играющих на музыкальных инструментах и группу в центре. Девушки хоть и танцуют, но,кажется падают в обморок. Дав картине громкое средневековое название, Россетти тут же и продал её за 735 фунтов. С чем его и поздравляем.
 
 
 
Dimensions: 33 1/2 x 26 1/2 in.
Date on Image: 1872
Note: Initials and date appear in the lower left corner.

Production Description

Production Date: 1872
Exhibition History: Glasgow Institute of Fine Arts, 1905 (no.14); Manchester, 1911, (no.215); Wembley, 1925; Royal Scottish Academy, 1937; National Library of Wales, 1939-1945; Port Sunlight 1948 (no.172)
Original Cost: £735
Model: Alexa Wilding
Note: Alexa Wilding is the woman in the right foreground.
Model: Marie Spartali Stillman
Note: Marie Spartali Stillman is in the left foreground.

 

Current Location: Manchester City Art Gallery

s229.pret (405x500, 181Kb)

Рубрики:  КАРТИНЫ РОССЕТТИ/Дневная мечта. The Day Dream и The Bower Meadow
Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку