Домбругова Екатерина. Маленькое привидение. |
![]() |
|
Метки: фотогафия-дети проза искусство art Домбругова Екатерина фотография дети позитив Цитаты |
Giovanni Madonini. сКуклойСольноКоллекционное.. |
Метки: живопись painting дети в живописи искусство art Giovanni Madonini художник куклы Цитаты |
...в настоящем варенье спрятано Лето... |
Метки: фотография photography искусство art лето август Цитаты |
ДоброУтреннеМультяшное.. |
Метки: видео мультфильм доброта Цитаты |
Художник Park Gu-hwan - lX |
К методу направленной гравировки Парк Гу Хван добавляет рисование и ретушь, создавая удивительное ощущение утонченности, расслабления и даже исцеления. Почти все свои работы по названиям художник относит к трем сериям: Peaceful village (Тихая деревня), Sea of Sound (Звук моря) и In full bloom (В полном цвету), но я не стала четко соблюдать это разделение, очень уж его сюжеты перекликаются друг с другом (и с корейской классической поэией, согласитесь, тоже).
В лист лотоса горсть риса завернуть,
Рыб мелких нанизать на ветку ивы
И привязать свой лепесток-челнок
Средь камышей, цветущих над водою.
Кому, скажи, еще дано постичь
Очарованье этой жизни мирной?
____________
Ли Хён Бо
Склонившись, смотришь — бездна вод синеет;
Оглянешься назад — там зелень гор,
И ржавый прах, прах суетного мира,
Блаженных этих не коснется мест.
Луна ясна над водяным простором,
И оттого беспечнее душа.
____________
Ли Хён Бо
Дождь прошумел, и в цвет единый
Смешались небо и вода.
И, в лодку взяв вина хмельного,
На ловлю я спешу отплыть.
А чайки, взмыв над камышами,
С восторгом на меня глядят.
____________
Ким Ю Гю
За оградою сада цветы,
А вдоль берега озера — ивы.
Голос иволги громко звучит,
В пляске пестрые бабочки вьются.
Среди бабочек, ив и цветов —
Здесь гулять я хочу беззаботно.
____________
Ан Мун Ён
Над озером пролился дождь;
На ветках ивы блещут капли.
Куда-то лодочник ушел,
На привязи — пустая лодка.
Заходит солнце, вечер тих,
А чайки в воздухе резвятся.
____________
Чо Хон
Пять друзей
Мне друзья: бамбук зеленый,
Речка, камень и сосна.
А когда луна восходит,
Счастлив я тогда вдвойне.
И, поверьте, мне не надо
Больше никаких друзей.
____________
Юн Сон До
Луна
Такая малость в небесах,
А освещает всю природу.
Скажите, где еще найти
Такой светильник в тьме кромешной?
На вас он смотрит и молчит, —
Вот образ истинного друга!
____________
Юн Сон До
Чем дождь сильнее льёт,
Тем лотос всё свежее;
Но лепестки, заметь,
Совсем не увлажнились.
Хочу, чтобы душа
Была чиста, как лотос.
____________
Сон Кан (Чон Чхоль)
Перевод Анны Ахматовой
Художник Park Gu-hwan - lX
Park Gu-hwan окончил Высшую школу изобразительного искусства Университета Чосун. За его плечами 36 персональных выставок (Сеул, Пусан, Тэджон, Чонджу, Кванджу, Фукуока, Токио, Нью-Йорк, Гаосюн, Тайвань) и участие в 500 групповых.
Музыка: Алексндр Суханов - О мой дом, моя земля, мой кораблик
Корейская классическая поэзия о природе отсюда
Метки: искусство art Park Gu-hwan - 박구환 гравюра по дереву художник Цитаты |
Лазурное достояние Франции и присоседившихся. )) |
Серия сообщений "ФРАНЦИЯ . путешествия.":
Часть 1 - Фонтан Стравинского в Париже.
Часть 2 - Спасибище , Друзья !!!
...
Часть 21 - Весна идет, весне дорогу! И мой зимний привет. ))
Часть 22 - БРИГАНТИНА ПОДНИМАЕТ ПАРУСА!
Часть 23 - Лазурное достояние Франции и присоседившихся. ))
Метки: страны фотография photography город Цитаты |
Празднуй себя!!!! Валюшка, с Рождением! |
Живешь ты, живешь, и всю твою жизнь обрамляют какие-то города. Есть твой город, а есть другие. Одни близкие, другие далекие. Какие-то города для тебя живые, одушевлённые, связанные с чем-то, с кем-то. А какие-то просто точка на карте. Владивосток (ага... понятненько, Владивосток зачеркиваем... и пишем - ВСЕМ ЗНАТЬ НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО, оказывается и такой город есть) был такой точкой , просто город. С тех пор, как появились там друзья, ожил, и даже стал каким-то родным. Вот и сегодня, кто-то в этом городе поднимет бокал за чье-то здоровье w А я хочу присоединиться с пожеланиями и поздравлениями моей чудесной подруге, фантастической женщине ( о львице только так!) нежной, доброй, весёлой, задумчивой, мечтательной, искренней, интеллектуальной интеллигентке и просто очень душевному человеку! Валюшка, с Днем тебя!! Пусть самые смелые мечты твои сбываются, пусть они всегда будут ( тебе еще 90 пунктов дописать надо), как можно больше искренних людей на пути, обычного человеческого счастья и неподдельных эмоций, как можно чаще! А все остальное обязательно приложится!!! Спасибо тебе, что ты есть, дзыньB С Днём Рождения!!!! Пируй и празднуй! Празднуй себя! Празднуй свою жизнь! |
Егорова Татьяна |
Метки: Alexandra Nea Alicia Malesani день рождения поздравления |
Мы вместе дышим тайной и свободой..... |
|
|
![]() ![]() |
Метки: Алина Ермолаева Цитаты |
Walter Crane "Превратить художников в ремесленников, а ремесленников — в художников" |
Работы из частных коллекций и музеев в стиле Pre-Raphaelite.
Отец Thomas Crane (British, 1808–1859) здесь
1865 Безжалостная красавица (La Belle Dame sans Merci)
Мл. сын Walter Crane (British, 1845-1915)
Метки: живопись painting искусство art Walter Crane художник жанровая живопись Цитаты |
Погожим летним днём... Митина Оксана. |
|
Метки: поэзия фотогафия-дети искусство art Митина Оксана фотография дети лето Шекспир сонет Цитаты |
Художник-аквалерист Jesse Jewhurst Hilder |
Gathering Clouds, Dora Creek
Edgar Tuniyanets - With Himself
Беззвучье. Безъязыкая тоска. Молчание на грани онеменья. И тонкой струйкой тёплого песка сквозь пальцы утекает вдохновенье. Тускнеют краски. Меркнет синева. И тьма грядёт. И рушатся основы. Теряют смысл и звуки, и слова… Но – теплится несказанное слово. Ещё тоска не выпита до дна, ещё душа устало-осторожна, ещё вокруг всё та же тишина… Но музыка – уже возможна.
____________
Татьяна Славская
Bridge with Cattle Crossing
Sydney Harbour from Fort Macquarie 1904
Австралийский акварелист Джесси Хильдер родился 23 июля 1881 года в Тувумбе, восьмым ребенкомв семье Генри Хильдера, машиниста из Сассекса, и индианки Элизабет Хильдер. Джесси посещал Северную государственную школу Тувумбы, затем продолжил свое образование в государственной школе Фортути-Валли, а в 13 лет получил трехлетнюю стипендию в Брисбенскую гимназию. Он уже проявил к тому времени большой интерес к рисованию и живописи, чему способствовали архитектор Т.Х. Аддисон и художник Уолтер Дженнер.
The Crossroads. 1910
Lennox Bridge
В 1898 году Хильдер начал работу в Брисбенском филиале Банка Нового Южного Уэльса. В 1901 году был переведен в Гулберн, штат Нью-Йорк, затем в Бегу, а в 1904 году - в Уэверли. Именно в эти годы впервые появились симптомы его легочной болезни. Ему посоветовали показать свои акварели Юлиану Эштону, и в результате он стал посещать дневные занятия Эштона. Его картины в это время были подписаны как "Энтони Худ", поскольку он чувствовал, что банк может не одобрять его художественные интересы. В марте 1906 года Хильдер перебрался в Сидней, где уже серьезно заболел туберкулезом. Его картины в этот момент стали все более популярными, и его приветствовал Стритон как гения.
Bridge with Cattle. 1906
A summer's day
К концу 1906 года Хильдер отправился в санаторий Квинсленда на четыре месяца, и вернулся немного улучшив свое здоровье. В августе 1907 года он отправил 21 акварель на выставку Общества художников Сиднея. Они были оценены очень низко, от трех до пяти гиней, но 19 были проданы. Эти работы создали сенсацию среди художников и критиков. На весенней выставке Общества художников было продано еще 14 акварелей.
Landscape with Boy and Goats. 1914
Dora Creek
Брак с Филлис Мидмор, медсестре-стажере, в начале 1909 года стал поворотным моментом в жизни Хильдера. Он сказал ей откровенно о состоянии своего здоровья, но было решено взять на себя риск. Позже в том же году Банк Нового Южного Уэльса принял его отставку и выплатил ему девятимесячную зарплату. С поощрения жены он начал свою новую профессию штатного художника, впервые обосновавшегося в Лоусоне в Голубых горах, а затем в Парраматте, где родился их первый сын.
Island schooner, Moreton Bay. 1910
Morning at Dora Creek. 1915
К концу 1909 года продажи его картин составили 200 фунтов, но к 1911 году, когда продажи падали и счета накапливались, на имя художника поступало менее 2 фунтов. Именно в этом году 27 марта родился его второй сын. Между приступами болезни Хильдер сосредоточенно работал, и его картины постепенно увеличивались в цене. В 1914 году состоялась его выставка в Мельбурне. Несмотря на продолжающееся плохое здоровье, он продолжал писать на протяжении оставшихся двух лет своей жизни. 10 апреля 1916 года, в возрасте 34 лет, J.J. Хильдер умер от туберкулеза легких и был похоронен на кладбище Руквуд.
Moon in the Swamp. 1909
Launch at Anchor. 1915
Хильдер был скромным и застенчивым человеком, страдал от болезни, что иногда приводило к отчуждению от своих лучших друзей. Ему очень повезло с женой, восхищавшей коллег-художников и взявшей на себя обязанность по поиску покупателей картин. Он очень критично относился к своим работам и даже разрывал их, если конечным результатом было неудачная третья или четвертая попытка продажи. Художник не боялся пустых пространств, и все на рисунке было красиво размещено. Его цвет всегда был превосходным, хотя некоторые из его более поздних работ были написаны почти в монохромном состоянии на очень грубой бумаге.
Лучший сборник работ Хильдера находится в национальной галерее Сиднея. Он также представлен в Мельбурне, Аделаиде и других галереях.
Berowra
Evening, Dora Creek
Grey Gold, Dora Creek. 1915
Landscape (House in the Mountains). 1909
At close of Day. 1914
Moonlit landscape
Ploughing under Moonlight. 1910
Sheep Grazing, Early Morning
Shepherd's Bush, Ryde, New South Wales. 1911
White bridge at Dora Creek
A Sydney Bay
Two Barrows in the Clay Pit
Clay Pit Evening light
The Lake. 1909
The Timbergetters. 1912
The white Bridge. 1909
Entry Gates with Woman and Child. 1914
Foley's Bay. 1912
Boatsheds Berowra. 1912
Lennox Bridge, Parramatta. 1909
St Mary's Cathedral. 1911
Метки: живопись painting искусство art Jesse Jewhurst Hilder художник акварель Цитаты |
Перечислим голубой…. |
Метки: стихи цветы голубой лето Цитаты |
След, оставленный Временем.... Художник Goxwa Borg |
Её остров Мальта, на перекрестке Востока и Запада. Goxwa Borg с детства жила на этом архипелаге с археологическими памятниками и дворцами в стиле барокко. Очарованная медовыми стенами родного острова, которые стали молчаливыми свидетелями всего, что произошло, обычного и необычного шесть тысяч лет тому назад. Если бы эти стены могли говорить...
Невероятное плетение нитей времени, объединяющих рассеянное, превращая прошлое в настоящее, Goxwa представляет его буквально. Неопределенность контуров и плавающие формы объясняют само движение, простирающееся между двумя берегами: в нечеткости линии, между тем, чего уже нет или чего еще нет, где мы не можем сказать, появляется ли у нас на глазах, или исчезает.
Рассеянное восприятие - знак оккультного света. Goxwa помнит этот свет, дает его нам, показывая его нам, давая ему увидеть себя, тем самым вызывая нашу способность помнить, какое время без живописи стерлось бы.
На протяжении многих лет она разработала свой стиль, который сочетает вековые традиции и современную чувственность. Это тонкая работа с воском и масляной живописью. Это стиль, который ускоряет старение картины, делая их похожими на фрески из Помпеи, на фаюмские портреты, на византийскую живопись и русскую икону.
Стирание приходит, чтобы подписать нижнюю часть холста, чтобы обозначить не только проход, но и прошлое времени, его исчезновение, путь навсегда запрещенный, который стирает возможность возвращения, освобождая путь памяти.
Окружая заботой, чтобы спасти то, что исчезает, она создает таким образом пространство, свойственное эхо, которое напоминает нам о начале, которое может вернуться.
Что такое эхо, если не вызов, брошенный впереди себя в надежде выжить? Царство спокойствия, в котором эти молодые музы, дочери того времени и девственные фигуры вечного возвращения пребывают с изяществом и величием.
Goxwa Borg - мальтийская художница, родилась в 1961 году, в Валетте, Мальта.
В 1993 году состоялась её первая из многих персональных выставок. С тех пор она показывала свои картины в различных городах мира, включая Париж, Нью-Йорк, Страсбург и Сан-Франциско. В настоящее время Goxwa живёт и работает в Париже, выставки её картин продолжают привлекать толпы поклонников и коллекционеров.
Музыка: Mehdi - Summer breeze
|
Oscar-Claude Monet [1840 — 1926] (фотографии и живописные портреты) |
Метки: ретро фотография photography ЖЗЛ искусство art Claude Monet ретро фотография художник Цитаты |
Julius Kronberg. СольноДоброУтреннее.. |
Метки: живопись painting дети в живописи искусство art Julius Kronberg художник Цитаты |
Кузьма Сергеевич Петров-Водкин. |
Метки: живопись painting дети в живописи искусство art Кузьма Сергеевич Петров-Водкин художник кукла Цитаты |
Летняя тишина... Художник Peter Barker. |
Вся живопись автора здесь
Balsam by the Axe
Летняя тишина Нет сладостнее летней тишины, в степных полях, где теплый ветер дышит, и, где приливом воздуха волны, здесь каждый стебелек живой колышет. И слышен запах сочных, пряных трав, в соцветии медового настоя, | и ты, все выше голову задрав, обнимешь небо сине-голубое. Замрешь, вглядевшись в эту красоту, окинешь взором даль полей земную, распахнутых вокруг, не на версту, той летней тишиной, что так люблю я... © Copyright: Александр Невидомый 2, 2016 |
Poppies in the Barley
Roadside Poppies
Devon Solo Exhibition
Rainstorm at Morcott
Clear August Air
A Corner of the Windrush
Balsam Shallows
Sharp Light, Wing Road
The Staffs and Worcs Canal
Banks of the Nene
The Winding Welland
The River Nene, Waternewton
Breezy Day at Cotterstock
The Reed Dabbler
Parsley Sidings
Country Ice Cream
Towpath Jogger
River Nene at Waternewton
Cow Parsley by the River Coln
Trout Rise on The Teign
Down by the River
Slow River
Slow River
Trout Rise on the Windrush
Evening Glow, Late July
Waterfall on the Teign
Freshly-Cut Hay
Summer Banks
Welland Willows
Summer Breeze on the Nene
High Summer by the Welland
Wind in the Reeds
Summer Clouds
July by the River Teign
Summer Water
Summer Water
Light Summer Breeze
Summer Welland
Sunlit Shallows
Mellow Windrush
Sunset Beckons
Moor Lane after Heavy Rain
Teign Reflections
The Elderflower Stump
Quiet Corner
The Idle Ivel
River Meander
The Oak by the Canal
S-Bend on The Welland
The Oxford Canal
Morning Sparkle
The Pink Hat
Golden Downhill Sunset
Sunset Over the Windrush
Warm Spring Sunset
Golden Summer Sunset
Silent Sunset Hunter
Метки: живопись painting искусство art Peter Barker художник Цитаты |
Albert Guillaume (French, 1873-1942). Коллекционное... |
Ранее картины этого художника были - Здесь
Albert Guillaume (French, 1873-1942)
Lifting her petticoat
Метки: живопись painting женский образ в живописи искусство art Albert Guillaume художник Цитаты |
Любое море-это море… Лазурь воды и синь небес! |
|
Метки: фотография photography море лето sea summer Цитаты |
Под влиянием прерафаэлитов...Eleanor Fortescue-Brickdale (British, 1871–1945)...ЖанровоАукционное |
Madame Placid
Eleanor Fortescue-Brickdale (British, 1871–1945)
Метки: живопись painting искусство art Eleanor Fortescue-Brickdale прерафаэлиты художник Цитаты |