Настоятельно рекомендую включить полноэкранный режим и разрешение HD:
![[info]](http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif?v=88.4)
И смех, и грех |
«Сатирикон» - в Польше это выставка исключительная, не имеющая конкуренции. У неё мировой масштаб. Американский журнал "Уитти Уорлд» зачислил её в десятку лучших и присвоил ей значок «Гран При». В свою очередь, ФЕКО (Международная Федерация организаций художников-карикатуристов) дала этому конкурсу максимальную оценку «пять звёздочек».
Более чем за 30 лет организаторам удалось собрать вокруг выставки самых выдающихся художников, привлечь огромные толпы зрителей и любителей жанра, членов жюри, спонсоров и меценатов. «Сатирикон» - это конкурс для художников–графиков, живописцев, скульпторов, плакатистов и фотохудожников. Организаторы «Сатирикона», кроме общего конкурса – «Сатира и юмор», ежегодно оглашают ведущую тему. Были уже такие темы как цирк, собака, кошка. В 2009 году художники развивали тему «Женщина». На конкурс поступило 2.674 работ 747 авторов из 50 стран мира. На выставку, устраиваемую после конкурса, было отобрано 208 работ 132 авторов.
Гран-При «Сатирикона» 2009 – «Ключик из чистого золота» – был присуждён Агате Дудек (Польша) за цикл работ "Какая она - женщина?".
Вамп
Метки: Международная выставка «Сатирикон» Легница карикатура |
Pieśnie i piosenki żydowskie. Продолжение |
Начало:Песнь песней Соломона
Леопольд Козловский – великий польский клейзмер. Козловский родился в Перемышле, в ста километрах от Львова. Закончил Львовскую консеваторию и Высшую музыкальную школу в Кракове. В годы Второй мировой войны Леопольд Козловский сражался в партизанском отряде. Вернувшись домой, он не нашел в живых никого из членов своей семьи. Были уничтожены люди и вместе с ними был уничтожен весь пласт еврейской культуры клейзмеров. Козловский решил посвятить себя возрождению этой культуры. Он скитался по Польше и России в надежде обнаружить уцелевших еврейских музыкантов, тех, кто еще помнил старые мелодии и мог их сыграть. В те же годы он начал писать свои первые произведения. В течение тридцати лет Козловский был музыкальным руководителем и дирижером армейского оркестра Польши. Его увольнение было вызвано волной антисемитизма, возникшей в Польше после Шестидневной войны. Он создал ансамбль цыганских музыкантов, исполняющий цыганскую и еврейскую музыку, ставший популярным во всем мире, за что он - польский еврей - удостоился прозвища "цыганский король". Затем Козловский занял пост музыкального руководителя Еврейского театра в Варшаве, писал музыку для театра и кино, в том числе для спилберговского "Списка Шиндлера", в котором, сыграл одну из ролей. Создал польскую версию мюзикла "Скрипач на крыше" и снялся в фильме "В доме скрипача" с Ицхаком Перлманом. Всего Козловский участвовал в пяти фильмах, а музыку написал к четырем. Майкл Альперт, инициатор возрождения еврейской музыки в США сказал: «В каком-то смысле все мы имитаторы. Единственный подлинный исполнитель клейзмерской музыки — это Леопольд Козловский, который родился и воспитывался в мире довоенных галицийских евреев.
Он один из последних, у кого эта культура в крови». Сегодня Козловский живет в Кракове, в знаменитом Klezmer House на улице Широкая. Каждый вечер здесь проходят концерты традиционной еврейской музыки, на которые съезжаются представители богемы со всего света. Раз в год, летом, в Кракове проводится фестиваль еврейской культуры, на заключительный концерт которого на Широкой улице собираются тысячи человек. О нем и его деятельности снято немало фильмов, один из которых увидела директор изратльского «Симфонетт-Раанана» Орит Фогель-Шафран, после чего поехала в Краков зазывать Козловского в Израиль. Ей же принадлежит инициатива приглашения в Раанану композитора Яакова Холандера, который живет в Кракове на той же улице и вся семья которого погибла в Катастрофу. Несмотря на столь близкое соседство и схожесть судеб, на сцене Холандер и Козловский впервые выступили вместе.
Метки: Klezmer House Козловский |
Pieśń nad Pieśniami. Слова Соломона, мелодекламация Michała Żebrowskiego |
O, jako piękne są nogi Twoje w trzewikach, o córko książęca!
Opasania biódr Twoich są jak zawieszenia,
ręką dobrego rzemieślnika urobione.
Pępek Twój jako czasza okrągła, która nie jest bez napoju;
brzuch Twój jest jako bróg pszenicy osadzony lilijami.
Obie piersi Twoje są jako dwoje bliźniąt młodych sarniąt..
Szyja Twoja jako wieża z kości słoniowych;
oczy Twoje jako sadzawki w Hesebon podle bramy Batrabin;
nos twój jako wieża na Libanie, która patrzy ku Damaszkowi.
Głowa Twoja na Tobie jako Karmel, a włosy głowy Twojej jako szarłat.
Król widząc Cię byłby jako przywiązany na gankach swoich.
O, jakożeś piękna i jako wdzięczna, o miłości przerozkoszna!
Ten Twój wzrost podobny jest palmie, a piersi Twoje gronom.
Rzekłem: wstąpię na palmę, dosięgnę wierzchołków jej.
Niechajże mi tedy będą piersi Twoje jako grona winne,
a wonność nozdrzy Twoich jako jabłek wonnych;
a usta Twoje jako wino wyborne,
które na wprost bardzo mile płynie i sprawuje, że mówią wargi śpiących.
Jam jest miłego mego, a do mnie jest żądza jego.
Метки: михал жебровски песнь песней |
"Варшава - последний взгляд" |
Разрушение Варшавы - это то, что на самом деле у многих никогда не заживёт. Не менее страшными, чем фотографии и кадры кинохроники с руинами, мне кажутся и снимки, сделанные, когда Варшава ещё была более или менее целой, но мы-то уже знаем, что совсем скоро от её левобережной части практически ничего не останется. Она из коллекций таких снимков (110 штук) находится в фотографическом архиве Марбурга - это аэрофотосъёмка, произведённая немцами в июне-июле 1944 года. На странице лейпцигского Института Хердера "Варшава - последний взгляд" можно посмотреть эти фотографии - привязанные к карте Варшавы и снабжённые комментариями. На снимках видны разрушения 1939 года - а рядом с ними совершенно целые дома и кварталы, в которых продолжается жизнь.
Вид с юга на Саксонский парк, Театральную пл. и пл. Пилсудского. Справа внизу - впоследствии разрушенный и так и не восстановленный Саксонский дворец (остался только небольшой фрагмент колоннады с могилой неизвестного солдата). Слева наверху - здание ратуши, на её месте до недавнего времени был сквер со скульптурой Нике. Лет десять назад скульптуру перенесли, а фасад ратуши восстановили (внутри - ультрасовременный интерьер, не имеющий ничего общего с оригиналом). Теперь там располагается банк:
Южная сторона Гжибовской площади, костёл Всех Святых. Справа - пустая площадка, оставшаяся после расчистки завалов - домов, разрушенных во время бомбардировок в сентябре 1939 года:
Вид с севера на перекрёсток Иерусалимского проспекта и Маршалковской улицы. Внизу - бараки для немецких солдат, прибывающих в Варшаву по железной дороге (справа за кадром - взорванный в конце войны и впоследствии ликвидированный Главный вокзал), справа - гостиница "Полония". В левом верхнем углу в семидесятые годы была построена гостиница "Форум", а слева посередине в 90-е годы появилась "яма" с входом на станцию метро "Центрум":
Метки: warszawa фотографии |
Сухопутный порт Варшава. В котором жила "Ханка" на мелодию "Таганки" |
Вот открытка 1909 года.На открытке Варшава, кусочек Вислы.
Эта открытка иллюстрирует феномен развития Варшавы в 19 веке. Секрет в том, что под властью Росийской Империи Варшава оказалась уникальным сухопутным портом. На левом берегу Вислы находились три жд вокзала с узкими европейскими рельсами. а на правом берегу заканчивалась широкая российская колея и были два восточных вокзала - с петербургского и московского направлений. Товар с одного берега надо было перевезти на другой. Даже когда построили дополнительную ветку, с железнодорожным мостом, соединяющую вокзалы по разных берегах Вислы, то и так товары приходилось перегружать. и получился порт, который позволил разбогатеть городу. и Варшава стала реальной столицей, отобрав эту функцию у Кракова.
Вот такие странности случаются.
И на десерт "Ханка"-варшавская "Мурка":
"Cała sala śpiewa z nami"
Источник: Варшавское сообщество Живого Журнала
Метки: Варшава порт открытка |
Польский монетный двор снова радует. Белорусов и всех прочих |
Серебряная монета со вставкой из корунда в форме сердечка, под которым мурлычут влюблённые кот и кошка, в белой настольной рамке – что может быть лучше для памятного подарка любимому человеку?
Метки: влюблённые кот и кошка Серебряная монета |
"Семена жестокости вызревают в разбухшем от слёз сердце". Мануэла Гретковская |
Лукавая, умная, по-женски сильная, по-настоящему женственная!.Она не боится на свете вообще ничего — кроме, наверное, ответственности за тех, кто от нее зависит…
С мужчинами она управляется как с капризными котятами — но при этом сама умеет поиграть в капризного котенка…
Современная женщина?
Современная полька!
«Очень завидую всем (кроме, наверное, гуманитариев), кто умеет делать что-то конкретное. Биолог может разрезать гусеницу и знает о ней почти все, а механик умеет отремонтировать машину. Я даже записалась на курсы танцев, чтобы уметь ногами немного больше, чем просто ходить. Каббалисты считают, что в мире есть две самые важные вещи – любовь и знания. На меня всегда производит очень сильное впечатление, если удается узнать что-то новое, пусть даже ученым это кажется давно известным и банальным, но для меня процесс узнавания нового всегда очень поэтичен. Например, что существуют рыбы, у которых в детстве глаза находятся с обеих сторон головы, а на старость перемещаются на одну сторону. Будто они не хотят больше видеть другой стороны мира. Люди, у которых есть конкретные знания либо умения, не должны ничего придумывать, как люди искусства. И мне это нравится».(из интервью)
Метки: Мануэла Гретковская |
“Они все прекрасны” – портреты в мрачных тонах от Andrzej Dragan |
Метки: Andrzej Dragan фотограф Анджей Драган |
R. I. P. Збигнев Вегехаупт |
Метки: Збигнев Вегехаупт |
Гидрозагадка / Hydrozagadka (1970). Всем горожанам, страдающим от перебоев в водоснабжении, посвящается |
Заметное событие 1971 года, сатирическая комедия-гротеск Анджея Кондратюка – довольно смелая и, в общем, удачная попытка переноса героев американских комиксов в столь близкие зрителю реалии польской соцдействительности конца 60-х годов (причем, с последней авторы тоже особо не церемонятся, отсюда и "сатирическая"). Собственно, речь идет только об одном, но, без сомнения, главном персонаже, известном во всем мире как Супермен. Личность польскому зрителю хорошо знакомая, как по фильмам, так и по комиксам. Поэтому и пародия на него вполне имела смысл. Разумеется, при более, чем скромном бюджете авторы и не претендовали на что-то такое … ну, скажем, подобное "Дику Трейси" Уоррена Битти, вышедшему спустя двадцать лет. Нет, здесь все поскромнее. Но и "Гидрозагадка" в немалой степени удивила тогдашних зрителей своей необычной стилистикой, в которую они погружались буквально с самых первых кадров.
Например, авторы полностью отказались от вступительных титров. Вместо них имена создателей фильма в свойственной ей манере зачитывает с экрана одна из героинь – официантка ресторана "Под Золотым Лещом". В этой роли, кстати, выступила жена режиссера, популярная актриса Ига Цембжинска. Замечу, что Ига снималась и в других фильмах мужа, а в начале 90-х, в самое трудное для польской кинематографии время, она организовала продюсерскую фирму специально для его картин. Сам Анджей Кондратюк тоже мелькнул в конце фильма в роли возчика. Вообще, актерский состав "Гидрозагадки" выше всяких похвал и в немалой степени способствовал успеху картины.
"Гидрозагадка" вышла на экраны 30 апреля 1971 года и почти мгновенно разошлась на цитаты, многие из которых и сейчас публикуются в Сети. Например, знаменитое "Сними шляпу!" Тадеуша Плучинского стало в Польше не менее популярным, чем аналогичная этушевская просьба из "Кавказской пленницы". Тем не менее, надо признать, что у фильмов, подобных "Гидрозагадке" есть определенный срок давности. И нынешнее восприятие этой ленты русскоязычным зрителем, вероятно, уже не будет таким, на которое рассчитывали авторы. Слишком уж много изменилось за эти сорок лет. И все же – лучше поздно, чем никогда …
Посмотрите хотя бы начало-представление действующих лиц и исполнителей. Гениально!
Кроме того, этот фильм идеально подходит в качестве учебного пособия для изучения живого разговорного польского языка.
Футболочка с логотипом главного героя-супермена As'а (Туза)
....Итак, в Варшаве во время изнуряющей жары таинственно исчезает вода.Над этой загадкой мучается научный работник.В этом помогает ему неустрашимый детектив Ас (тип Супермена), который вступает в неравную борьбу с таинственным, демоническим противником, виновником всей водной аферы. След ведёт сначала к доктору Пляме (тип гениального злодея),а потом к экзотическому махарадже Кабура.
Метки: комедия-гротеск Анджей Кондратюк Гидрозагадка |
Збигнев Прейснер. Zbigniew Preisner |
Видеоролики выстроены по принципу crescendo эмоций и мыслей.
После смерти своего лучшего друга режиссера Кесьлевского Збигнев создал свою первое масштабное произведение, оркестровую музыку «Реквием». Прозвучавшая музыка несколько отличалась от его прошлых работ – массивная, она дополнялась акустикой гигантского зала. Прейснер, все еще живущий в Польше, стоял справа на сцене, молча наблюдая за происходящим. Зрители ответили шквалом аплодисментов.
Однажды было процитировано следующее высказывание Прейснера: «Я не люблю мишуру и блеск. Меня интересует создание чего-то иного - новая реальность»
Збигнев Прейснер, который вообще-то на самом деле Збигнев Антони Ковальский, родился 20 мая 1955 года. Самое удивительное-у него нет музыкального образования. Выпускник философского факультета UJ.
Метки: Збигнев Прейснер новая реальность |
О верном Джоке. Краковская легенда |
Это памятник собачей верности. Установлен в Кракове на Висленских бульварах, недалеко от Вавеля и Грюнвальдского моста. Пёс по кличке Джок целый год ждал на Грюнвальдском кольце (rondo Grunwaldskie - транспортная развязка в Кракове) своего хозяина. По информации Ассоциации друзей животных Кракова, его хозяин, вероятно, скончался от сердечного приступа в тот момент, когда проезжал на машине по этой площади.
Пес практически жил на площади в ожидании хозяина девять месяцев. Он стал любимцем жителей окрестных домов.
Работники коммунальной службы пытались была пристроить его в приют для бездомных собак, но Джок не давался им в руки.
Взрослые и дети приносили ему еду.
Через год Джок все же сам выбрал себе новую хозяйку - старую учительницу географии Марию Муллер. Когда же и она умерла, Джока передали в собачий приют, откуда он сбежал и бросился под поезд.
Памятник-скульптора Бронислава Хромого (Bronislawa Chromego), выполненный из песчаника, представляет собой протягивающую лапу собаку в окружении заботливых человеческих рук.
Кликабельно!
Метки: памятник пес джок |
Ярко-темная личность. Абстрактный поляк, экспрессионист-женолюб |
Он был фигурой чрезвычайно колоритной. Дворянин польского происхождения, человек с университетским образованием, блестящий офицер-кавалерист, герой I Мировой войны и белого движения, Иван Грацианович Домбровский эмигрировал в Америку в 1920 году, получил в польском консульстве паспорт на имя Ивана Дабровского, а затем принял американское гражданство и имя Джон Д. Грэхем. Прославился он как живописец, коллекционер, теоретик искусства и духовный вождь целой плеяды американских художников-новаторов. Абстрактный экспрессионист.
Он был, жаловались многие, человеком «непрозрачным». Все годы, прожитые в США, работал над созданием совершенно новой личности, сообщал о себе противоречивые, не соответствующие действительности сведения. Даже о дате его рождения мнения расходились — одни считали, что он родился в 1881 году, другие — что в 1887?м. Сведения, которые исследователям удалось более или менее выяснить, приведены в прекрасном альбоме, изданном в Нью-Йорке только что, по случаю выставки в «Аллане Стоуне».
8 ноября (по новому стилю) 1887 года в Киеве у Грациана-Игнатия Домбровского и его супруги Евгении Брезинской родился сын Иван, которого крестили в местном костеле по католическому обряду. Впоследствии Домбровский утверждал, что его родители были польскими аристократами, хотя, скорее всего, это были простые дворяне, высланные в Россию после одного из разделов Польши. Будущий художник закончил в Киеве гимназию, в Москве — лицей, затем юридический факультет киевского Университета святого Владимира. Будто бы стал государственным служащим и даже судьей, но эти сведения не подтверждены. Затем в 1910-х поступил в петроградское Николаевское кавалерийское училище, участвовал в I Мировой войне, перешел почему-то в Преображенский пехотный полк. Могло ли такое быть? Исследователи разводят руками: надежной информации о ранних годах креативного поляка слишком мало. Дальше — женитьба на художнице Марии Микулиной, жизнь с нею в Москве, знакомство с западноевропейским искусством в коллекциях Морозова и Щукина, развод, женитьба на Вере Соколовой, арест, выход на свободу, бегство в Польшу, переезд в Англию и, наконец, в Америку. Биохроника Домбровского полна всяких бытовых деталей, дающих представление о жизни эмигрантов в те времена. Для заработка на жизнь сам он, прекрасный наездник, давал уроки верховой езды, а его жена поступила в гувернантки в богатое американское семейство. По некоторым сведениям, Домбровский работал также в Нью-Йоркской публичной библиотеке и даже в каких-то коммерческих учреждениях, где было необходимо знание иностранных языков.
А вот фото 1938-го года в военной форме. Какого государства, уразумели? Присмотритесь внимательно к кокарде головного убора в руках мастера:
А вот его обычный вид:
В мастерской. Фото 1939 г.
Ниже вкусные виньетки деталей, арабески подробностей для любителей истории искусства и просто истории жизни незаурядных личностей
Метки: Иван Грацианович Домбровский Джон Д. Грэхем |
Книжная новинка: старые песни о главном. Lucie Di Angeli-Ilovan. Zniwo gniewu. Poznan: Zysk i Spolka Wydawnictwo, 2011 |
Люси Ди Анжели-Илован пишет о Второй мировой войне. По происхождению писательница — полька, живет в Америке; она родилась в 1945 году и была воспитана матерью и тетей, чьи мужья погибли на войне; именно эти женщины стали прототипами героинь «Жатвы гнева». Две сестры, уроженки Кресов, то есть территории Польши, которая по секретному протоколу Молотова — Риббентропа отошла к СССР, проходят через советскую оккупацию, жизнь в партизанском отряде, работу в немецком плену и начинают новую жизнь на Возвращенных землях. В Польше «Жатва гнева» получила очень хорошие отзывы. «Хотя войны ведут мужчины, самую высокую цену за них платят женщины», — пишет журналистка Нина Терентьева.
Метки: Люси Ди Анжели-Илован Жатва гнева |
Польские прокуроры не умеют стрелять? |
Военный прокурор по делу о катастрофе под Смоленском Миколай Пшибыл прервав пресс-конференцию об утечке секретной и нелицеприятной для польской стороны данных о ходе расследования авиакатастрофы самолёта президента Лехи Качиньского, попытался застрелиться, но промахнулся мимо собственного виска...
"попытался застрелиться, но промахнулся мимо собственного виска..."
Катынь продолжает собирать свою кровавую жатву
Метки: прокурор катастрофа под Смоленском |
Джек-Потрошитель был польским евреем и женоненавистником |
С 2006 года прогрессивной мировой общественности точно известно, что Джек потрошитель — это польский еврей-иммигрант Аарон Косминский.
Это кратко сообщалось на русском языке в нескольких обзорных статьях наряду с другими версиями. В то время как английский первоисточник совершенно категоричен в обвинении и исключительно скрупулёзен в исследовании и освещении всех подробностей.
Метки: Джек Потрошитель женоненавистники |
Башмачкин и Голядкин в Польше. Браво, Марина Неёлова! |
Марина Неёлова в роли Акакия Акакиевича.
Выступать русским актерам в Польше сегодня непросто: настолько накалены политические страсти между нашими странами. Перед началом гастролей в Варшаве спектаклей Валерия Фокина поползли слухи, что выступление одного известного российского музыкального коллектива якобы было сорвано: больше сотни зрителей встали и с шумом покинули зал. Российские актеры волновались, что их ждет нечто подобное.
Но демаршей не было: польский зритель стоя устраивал долгие овации. "Шинель" и "Двойник" задумывались Фокиным как один двухчастный спектакль. "Двойник" Достоевского, как и положено, вышел из "Шинели" Гоголя: спектакли объединяет тема поглощения огромным, холодным Петербургом "маленького человека". Столица Российской империи становится "героем" двух спектаклей. Петербург в дилогии Фокина растаптывает Башмачкина, сыгранного Мариной Неёловой. Петербург - в резких окриках Его Превосходительства, от которых Башмачкин сжимается в комочек. В том, как нелепо звучит его фраза: "Я брат ваш". Петербург поглощает и Голядкина (Виктор Гвоздицкий) в "Двойнике": воинство чиновников уничтожает его, голос начальника заставляет трепетать, и он, спускаясь по лестнице, с каждым шагом словно становится меньше ростом, обращаясь в "ветошку". Город, в котором существуют герои Неёловой и Гвоздицкого, незыблем, а с другой стороны, словно соткан из шорохов, бликов, теней и отражений. Как писал Достоевский в "Петербургских сновидениях", кажется, Петербург может испариться вместе с дворцами и ночлежками, со всеми своими обитателями.
Артур Соломонов, Варшава
Режиссер Анджей Вайда: "Не надо думать, что у актеров есть пол"
В Варшаве спектакль "Шинель", где Марина Неёлова играла Акакия Акакиевича, посетил великий польский режиссер Анджей Вайда, который поделился своими впечатлениями с корреспондентом "Известий" Артуром Соломоновым.
Вы видели, как реагировали польские зрители? Овации звучали не только потому, что "Шинель" - спектакль замечательный, а актриса играет великолепно. Я думаю, что поляки, которые находились в этом зале, хотели показать, каковы наши подлинные чувства к россиянам. Это очень важно в столь сложный политический момент. Самый верный путь к сближению стран - через культуру. Он гораздо действенней, чем любые политические комбинации, любые переговоры дипломатов. Мы должны делать все возможное, чтобы таких событий, какое произошло сегодня, было как можно больше. И главное - чтобы культурный обмен был искренним, независимым от установок политиков. Ведь в самые непростые времена, когда отношения между нашими странами на политическом уровне были плохи, русская литература пользовалась наивысшим признанием у польского народа. Я уверен, что пиетет перед русской литературой, русским искусством остался у поляков неизменным.
В самое трудное время, когда ваша страна была под гнетом тоталитаризма, когда Польша стала социалистической, я поехал в Москву и нашел там друзей. В России были люди, которым нравились мои фильмы. И я любил их фильмы, их актерские работы. Время было страшное, но мы, русские и польские художники, были друзьями. Это прекрасная идея - предложить актрисе Марине Неёловой сыграть Башмачкина! Я тоже когда-то в Кракове поставил спектакль, в котором Гамлета играла женщина. Не нужно заблуждаться, полагая, будто у актера есть пол. Он актер! Я считаю, что в роли Гамлета много черт, которые мужчина не в состоянии передать. Актриса играла мужчину с женским характером. Поэтому в "Шинели" господина Фокина этот ход - женщина, которая играет мужскую роль, - абсолютно оправдан. Башмачкин и должен быть таким - нечто, застывшее между мужчиной и женщиной, а может быть, и вовсе лишенное пола. Я видел Марину Неелову в очень многих спектаклях "Современника", и везде она играет хорошо. Но то, что она делает в "Шинели", - совершенно невероятно!
Сегодня Марине Мстиславовне Неёловой - 65!
С днем рождения, необыкновенная, бесконечно талантливая и неповторимая!
Монолог Александры из к\ф Фантазии Фарятьева
А вот с этого великого фильма "Монолог" началось мое знакомство с Нееловой. Вершинная роль Михаила Глузского, невероятная нервная музыка Каравайчука и немыслимая, нечеловеческая игра Марины Нееловой. За пределами человеческой искренности и пронзительности. Я как раз был в 9-ом классе, совсем еще сопляк, а потрясение от этого фильма помню до сих пор. Несколько дней ходил как очумелый.
Посмотрите мою нарезку сцен из этого фильма с участием Марины Н. Какой ансамбль с Глузским, плакать хочется. От восторга перед мастерством и глубиной этих актеров.
Метки: Марина Неёлова Шинель польский зритель |
Падающие башни Польши |
Кшива Вежа, город Торунь.
Кшива Вежа (кривая башня) — это одна из башен крепостной стены построенная в XIII в. С тех пор ее вершина отошла от вертикали почти на полтора метра.
Фото отсюда: http://kuin07.ucoz.ru/_ph/2/2/543767723.jpg
К костелу Св. Идзи (XIII в., старейшее кирпичное здание Вроцлава) прилегает наклонная башня здания Капитула (как понимаю — на заднем фоне).
Фото отсюда: forum.investmap.pl/viewtopic.php?f=10&t=2124
Башня готического костела Святой Анны, ок 1413 (высота — 34 м) Под конец XVI в, скорее всего, из-за движения тектонических плит, начала крениться (наклон составляет порядка 2 м). В настоящее время в башне находится музей Франкенштейна.
Фото отсюда: www.miastowroclaw.pl/reg.php?r=m&nr=73
Одна из башень крепостных стен XIII — XIV вв.
Фото отсюда: www.mapofpoland.pl/Pyrzyce,zdjecie,1,3409.html#…
Метки: падающие башни |
Занимательная и страшная рождественская история: польский след монстра Франкенштейна. |
Об этом монстре слышали все, но вряд ли кто догадывается, что его следы ведут в небольшой город Зомбковице в польской Силезии.
"Зомбковице город старый, писано о нём уже в 13 веке, а название его- новое. Никто мне никогда не смог объяснить при чём тут ząb, (то есть зуб), и какой умник, засевший в Топонимической Комиссии после войны придумал это бессмысленное имя. Город-то назывался Франкенштейн..."
Метки: Зомбковице Франкенштейн |
Новогодне-драконьи мотивы:значок пилотов польских ВВС во Франции в 1940 г |
Значок пилотов польских авиачастей, формировавшихся во Франции в 1940 г. Изготовлен небольшой партией на одной из парижских фабрик (название фирмы-изготовителя на реверсе) по эскизу капитана Жартовника (Zartownik). К сожалению, не удалось выяснить, являлся ли данный знак символом определенной эскадрильи, или просто "неуставным приколом". Обратите внимание на стилизованную цифру "1" в нижней части знака.
В принципе, "драконья" тема присутствовала в ВВС Польши после восстановления ее независимости в 1918 г. Дракон довольно оригинального вида являлся символом 19-й истрибительной эскадрильи (19-a eskadra mysliwska), существовавшей в 1919-20 гг.:
Метки: Значок пилотов польских авиачастей дракон |