-Всегда под рукой

http://www.liveinternet.ru/users/4432237/profile

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Зарубежка

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 30.05.2011
Записей: 190
Комментариев: 30
Написано: 221

Середньовіччя (повсякдення) 1

Суббота, 15 Декабря 2012 г. 14:49 + в цитатник
Muslina2010 (Зарубежка) все записи автора Это цитата сообщения Эльдис [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Жизнь в средневековье. "О девице в беде".

Это получасовой познавательный фильм о жизни в средневековье и о роли женщины в средневековом обществе.


Интересна вся серия фильмов о жизни в средневековье: рыцарь, король, монах, преступник и менестрель,о средневековых танцах и книгах, и многое другое.

О серии "Средневековая жизнь с Терри Джонсом" (Великобритания, 2004 год) узнала у VinKen, за что от души благодарю, спасибо Инна!

Серия сообщений "Классическое средневековье":
Часть 1 - Лекція 2 (2 семестр)
Часть 2 - Мода средневековья: головные уборы
...
Часть 4 - Абеляр и Элоиза
Часть 5 - Мода (готика)
Часть 6 - Середньовіччя (повсякдення) 1

Рубрики:  Литература Средних веков и Возрождения

Метки:  

Мода (готика)

Четверг, 02 Февраля 2012 г. 20:14 + в цитатник
Muslina2010 (Зарубежка) все записи автора Это цитата сообщения Мадлена_де_Робен [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

готическая мода


Готическая модаЕсли в раннем Средневековье женщина учила мужчину хорошим манерам, то в готический период тон уже задавали мужчины, и они определяли нормы поведения. Ироническое и презрительное отношение мужчин к витающим в облаках мечтательным красавицам из предшествующих столетий заставило женщин времен готики прочно встать на землю. Такое положение дел, конечно, отразилось и в моде.
Взаимодействие одежды и архитектуры еще мало изучено, но многие явления в моде, на первый взгляд, необъяснимые, связаны именно с основными художественными стилями. Сегодня готическая одежда выглядит для нас гротескно, но она была созвучна с остроконечными крышами домов и с богатым орнаментом зданий той эпохи. Модная линия была удлиненная и величественная, как и готическая архитектура. Все в женской одежде было словно устремлено вверх, завершаясь высокой остроконечной шляпой. Острый нос обуви подчеркивал безупречность стиля. Для того, чтобы удерживать шляпу на голове, необходимо было сохранять равновесие, равномерно и спокойно двигаться. Подчеркнутая умеренность, сохранение достоинства в любом положении помогали женщине вернуть свой престиж. И во многих случаях ей это удавалось.
Каждый из народов Европы внес что-то свое в готическую одежду. Родина готической моды – Нидерланды. Отсюда она распространилась в Германию, Италию и Францию, где большой блеск ей придал Бургундский двор. Каждый оформлял модные линии согласно своим взглядам и вкусам, но смелее всего, изящнее и искуснее всего это делали во Франции. Легким движением ножниц многовековая туника была превращена в корсаж и юбку, и обе части имели характерные украшения. Оформлялась линия талии, а с подъемом ее вверх достигалась стройность и скрывался объем бедер.
Читать далее...

Серия сообщений "Классическое средневековье":
Часть 1 - Лекція 2 (2 семестр)
Часть 2 - Мода средневековья: головные уборы
Часть 3 - Японская поэзия 12 века
Часть 4 - Абеляр и Элоиза
Часть 5 - Мода (готика)
Часть 6 - Середньовіччя (повсякдення) 1

Рубрики:  Литература Средних веков и Возрождения

Метки:  

ПРОГРАМА 2 СЕМ.

Дневник

Четверг, 02 Февраля 2012 г. 19:08 + в цитатник
Muslina2010 (Зарубежка) все записи автора

 

 

МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ

Криворізький державний педагогічний університет

Факультет української філології

Кафедра української та світової літератури

 

 

 «ЗАТВЕРДЖУЮ»

Проректор

__________________ «____»_________2007р.

 

 

 

ПРОГРАМА НАВЧАЛЬНОГО КУРСУ

 “Історія світової літератури

(Середні віки та Відродження)”

 

 

Для студентів спеціальності6.010.100

Педагогіка і методика середньої освіти.

Українська мова та література

 

(за вимогами кредитно-модульної системи)

 

 

 

 

 

 

Кривий Ріг

2007

УДК-

ББК-

Історія зарубіжної літератури (Середні віки та Відродження): Програма навчального курсу. – Криворізький державний педагогічний університет, 2007. – 30 с.

 

 Розробник: Н.В.Яременко, кандидат філологічних наук, доцент.

 

Рецензенти:

Кафедра іноземної філології Запорізького інституту економіки та інформаційних технологій  

Канд.пед.наук, доцент, член-кореспондент МСАО ім. Я.А.Каменського  І.А.Кравцова

 

Затверджено:

кафедрою української та світової літератури КДПУ (Протокол №1 від 31 серпня  2006р.)

вченою радою Криворізького державного педагогічного університету.

Протокол №____ від _______________ 2007р.

 

 

 

 

 

 

© Криворізький державний педагогічний університет, 2006

ЗАГАЛЬНИЙ ОПИС НАВЧАЛЬНОЇ ДИСЦИПЛІНИ

Курс

Підготовка бакалаврів

Напрям

підготовки

Характеристика навчальної дисципліни

Кількість кредитів, відповідних ECTS: 1,4.

 

 

Змістових модулів: 2

 

 

Загальна кількість годин: 78

Шифр та назва напряму: 0101 Педагогічна освіта

 

Спеціальність: - 6.010.100 Педагогіка і методика середньої освіти. Українська мова та література

 

Освітньо-кваліфікаційний рівень:  бакалавр.

 

Обов’язковий курс

Рік підготовки: 1

Семестр: 2;

Лекції (теоретична підготовка): 18

Практичні: 36

Самостійна робота: 18

ІНДЗ: звіт у вигляді реферату.

Вид контролю: екзамен – 8 годин.

 

ПОЯСНЮВАЛЬНА ЗАПИСКА

Програмою передбачено ознайомлення з рядом монографій та літературно-критичних статей, що стосуються даного курсу. Особливу увагу приділено творчості тих письменників, твори яких включені до програми зарубіжної літератури середньої загальноосвітньої школи. Програма може бути використана студентами у процесі самостійного вивчення творчості письменників, перевірки набутих знань. Вона містить завдання, які мають переважно творчий характер, передбачають вдумливе читання художніх творів, оволодіння методикою аналізу літературного твору.

Програма курсу враховує положення вікової психології; специфіку психології сприймання студентством творів художньої літератури; рівень загальноосвітньої та гуманітарної підготовленості студентів; навчально-методичне забезпечення курсу, видані останнім часом посібники і хрестоматії зарубіжної літератури, ресурси Інтернет.

Метанавчального курсу «Історія зарубіжної літератури (Середні віки та Відродження)» - дати студентам уявлення про основні явища літератури  Середніх віків та епохи Ренесансу, розглянути вузлові проблеми літературного життя в загальному контексті суспільно-духовної ситуації, розкрити закономірності існування і специфіки розвитку протидіючих естетичних явищ, їх взаємодію в процесі поглибленого аналізу світоглядних основ творчості письменників і всебічного вивчення поетики.

Курс «Історія зарубіжної літератури (Середні віки та Відродження)» має вирішувати такі завдання:

  • розширити читацький досвід студента за рахунок літературних творів означеного періоду;
  • окреслити літературний процес як цілісну систему, чому сприяє історична послідовність викладання матеріалу;
  • виділити закономірності, які визначали зміни ключових етапів складної еволюції художнього світосприйняття Середніх віків та Відродження;
  • осмислити, спираючись на принцип історизму, природу взаємодії неповторних письменницьких особистостей і сучасних їм епох;
  • виявити у межах творчої парадигми окремого автора структуру художньої свідомості, визначити особливості світобачення, стрижневі закономірності його “образу світу”, ступінь включення його поетики в загальний культурологічний контекст, в національну та світову традицію.

 

 

СТРУКТУРА ЗАЛІКОВОГО КРЕДИТУ ДИСЦИПЛІНИ

Тема

Кількість годин:

лекції

Практичні заняття

Самостійна робота

Консультаційна робота

Змістовий модуль 1

Література Середньовіччя

6

10

4

-

Змістовий модуль 2

Ренесансна література Італії

4

8

2

-

Ренесансна література Франції

2

4

2

-

Ренесансна література Англії

4

10

2

-

Ренесансна література Іспанії

2

4

4

2

Ренесансна література Східних країн

-

-

4

2

Всього годин

18

36

18

72

 

 

 

 

ЗМІСТОВИЙ МОДУЛЬ I.

Література Середніх віків

Тема 1. Література Середньовіччя (загальний огляд)

Основні  аспекти теми

Середньовіччя як новий етап європейської історії, який  тривав  від падіння Римської імперії (Vст.) до настання нового часу — XVIIстоліття. Значні зміни у житті людей, у їх світогляді, культурі. Це епоха становлення, розквіту та занепаду феодалізму на території Західної Європи.

Розмежування процесу історичного розвитку феодалізму на етапи:

  • раннє середньовіччя, період розпаду родового ладу та становлення феодалізму (V-XIстоліття);
  • зріле (класичне) середньовіччя час розвинутого феодалізму (ХІ –ХV століття);
  • пізнє середньовіччя, в рамках якого відбувся перехід до епохи Ренесансу (ХV–ХVІІ століття).

Причини, роль і особливості процесу міграції, що отримав назву “великого переселення народів”. Роль християнської церкви. Аскетична доктрина Августина Аврелія.   Дописемний, докнижний етапи розвитку, які включали в себе міфологію, народні епічні сказання, національний героїчний епос.

Тема 2. Література раннього Середньовіччя.

Основні  аспекти теми

Світська література латинською. Складна боротьба між античним світосприйняттям, що зникало, та християнським світоглядом, який утверджувався.

Клерикальна література. Відтворення офіційних церковних поглядів, ідей “єресі”. Жанри: поеми, що розробляли біблейські сюжети, житія святих, легенди, видіння. Література народними мовами.

Риси епосу народів Західної Європи:

  •  міфологізація минулого;
  • основна тема - боротьба людини з силами природи, що втілені в образах фантастичних істот;
  • головний герой - казково-міфологічний персонаж, з  гіперболізованими рисами та ознаками.

Кельтська література. «Вигнання синів Уснеха», саги уланського циклу.

Скандинавська література. Старша Едда.        

Тема 3. Література зрілого Середньовіччя.

Основні аспекти теми

Спільні ознаки героїчних поем зрілого середньовіччя:

  • в основі - історичні події, поетично переосмислені.
  • провідна тема - вірне служіння монарху, б-ба за незалежність батьківщини;
  • головний герой - людина знатного походження, не має міфологічних якостей, але наділений відвагою та мужністю;
  • традиційна композиція - зачини й кінцівки, триразові повтори тощо.
  • система художніх засобів: сталі епітети, гіперболізація, ідеалізація героїв.

Французький героїчний епос. Цикли:

  • королівський цикл. Центральна фігура - збірний образ ідеального короля, звичайно зображувався Карл Великий.
  • цикл Гарена де Монглана. В ньому прославляється ідеальний васал;
  • цикл Доона де Майанса (або феодальний цикл), опис феодальних чвар.
  • “Пісня про Роланда”

Поезія вагантів. Антична та народна традиції у творчості голіардів. Тематика, мотиви, своєрідність образного ряду.

Лицарська лірика, що виникла на півдні Франції у Провансі на межі ХІ-ХІІ ст. Поезія провансальських трубадурів: “темний стиль”, “ясний стиль”, „тверді” традиції, тематичний діапазон. Арнаут Даніель, Арнаут де Марель.

Мінезанг - любовна пісня. Два напрями: народний (представники - фон Кюренберг та Дітмар фон Айст) та куртуазний (Генріх фон Фельдінг, Фрідріх фон Хагенау).

Дидактичний жанр- шпрух .

Лицарський роман північної Франції.

  • Античний цикл(50-ті роки ХІІ століття) “Роман про Олександра”, “Роман про Трою”, “Роман про Фіви”, “Роман про Енея”. Останній, невідомого автора, знаменував собою перехід від історичного роману до любовного.
  • Бретонський циклроманів сюжетно пов’язаний з кельтськими фольклорними джерелами. Виділяють: бретонські ле, романи про Трістана та Ізольду, артурівські романи, романи про святий грааль.

 

ЗМІСТОВИЙ МОДУЛЬ 2.

ЛІТЕРАТУРА ЕПОХИ РЕНЕСАНСУ

МІКРОМОДУЛЬ 1.

Італійська література епохи Відродження

Основні аспекти теми

Розвиток літератур у країнах Європи в епоху Ренесансу не було синхронним. Безпосередньо зачинателями літератури. Відродження стали Данте, Ф.Петрарка і Дж. Боккаччо. Творчість Дж.Понтано, А.Поліціано, Л.Пульчі, Н.Макіавеллі як визначні досягнення літератури Італії. Формування нової драматургії Англії та Іспанії.

Франція: творчість Ф.Рабле і поетів “Плеяди”.

Англія: поезія Е.Спенсера, Чоссера і драматургія Шекспіра.

Іспанія: творчість Сервантеса і Лопе де Веги.

Німеччина: роль Реформації та феодально-католицької реакції. Ідеї гуманізму у творчості С.Бранта (поема “Корабель дурнів”), анонімних “Листах темних людей”. Еразм Ротендармський як виразник ідей гуманізму. Антиклерикальні твори Яна Гуса, Я.Желівського, польського письменника Я.Кохановського.

Основні риси культури Відродження:

  • антропоцентризм;
  • гуманізм;
  • людифікація середньовічної християнської традиції;
  • особливе ставлення до античності;
  • нове ставлення до світу.

Ренесансна література набула національно-історичного змісту. В ній співіснували декілька течій:

  • ренесансний реалізм /реалістичні тенденції з опорою на національну літературну традицію/;
  • ренесансний класицизм /орієнтація на античність, написання творів латинською мовою/;
  • маньєризм /течія, зумовлена кризовою атмосферою пізнього Відродження/.
Періодизація літературного Ренесансу.
  • Передвідродження;
  • раннє Відродження;
  • зрілий і пізній Ренесанс.

         Данте Аліг’єрі.  Участь у політичному житті. Філософський трактат “Бенкет”,  “Про народну мову”. Автобіографічно-психологічний роман “Нове життя”. Поема “Комедія” (1307-1321рр.). Композиція, провідні мотиви, образи.

        Флорентійська поетична школа “Солодкого нового стилю”, представники якої спираючись на середньовічні традиції, підготували естетику гуманізму. Гвідо Гвініцеллі, Гвідо Кавальканті, Чіно де Пістойя, Данте Аліг’єрі.

        І етап Італійського Відродження - ХІV ст. /У політичному житті: вільні міські комуни, формування капіталістичних стосунків, перехід деяких італійських міст-держав від республіки до монархії;  у літературі:  в діяльності Данте та перших гуманістів народні та наукові елементи переплітаються, взаємодіють, звернення до античності виявляє себе на ґрунті латинської культурної традиції./

        ІІ етап італійського Відродження - ХV ст. /загальний напрямок та зміст літератури гуманістів  видозмінюється внаслідок змін у суспільстві. Гуманізм ХV століття перетворюється на штучне відображення античних ідей та образів, звернене до вузького кола освічених людей. Характерна деталь - зверхнє ставлення до італійської мови. Перевага античної традиції над національною/.

        ІІІ етап італійського Відродження - ХVІ ст. /початок феодально-католицької реакції, що була зумовлена економічним та політичним занепадом. Криза гуманістичної культури. Формалізм. Копіювання. Зародження традицій класицизму/. 

 

 

 

МІКРОМОДУЛЬ 2

Французька література епохи Відродження

Основні аспекти теми

Зв’язок процесу формування культури Відродження з утворенням єдиної національної держави.  Особливості французького Відродження:

  • поширювачами гуманістичних ідей були, як правило, не вихідці з буржуазії, а прогресивне дворянство;
  • орієнтація на кращі зразки античної та Італійської літератури;
  • розквіт гуманізму був короткочасним (початок кривавого розбрату кінець ХVІ століття, релігійні війни);

Творчість Франсуа Війона (“Балада - послання до друзів”, “Великий Заповіт”, “Малий Заповіт”).Маргарита Наваррська. Збірник новел “Гептамерон”. Провідна ідея твору.

Клеман Маро(1496-1544 рр.). Орієнтація на фольклор, вплив лірики Ф.Віньйона, Петрарки. “Абат і його слуга”, “Фрипелип, слуга Маро, Сагону”, “Брат Любен”.

Бонавентюр Деперье(1510 - 1544 рр.). Сатиричне спрямування творів. “Кімвал світу” (різка критика християнства), “Нові розваги та веселі розмови” (збірка новел).

Франсуа Рабле. Роман “Гагрантюа і Пантагрюель”.  Значення роману:

  • вирішується проблема створення нового типу позитивного героя;
  • майстерне поєднання реалізму, сатири, фантастики;
  • тонке стилістичне мистецтво, підпорядковане розкриттю актуальних проблем, ідей та художньому втіленню картин навколишньої дійсності.

“Плеяда” - літературна група, що включала в себе 7 імен: Пьєра де Ронсара, Жоашена Дю Белле, Жана Дора, Понтюса де Тиара, Реми Белло, Етьєна Жоделя, Жана Антуана де Баіфа.  Мета - створення національної поезії рідною мовою, що не поступалися б кращим зразкам античності та сучасної їм італійської літератури. Теоретичний маніфест - трактат Жоашена дю Белле “Захист і уславлення французької мови” (1549р.).

 

МІКРОМОДУЛЬ 3

Література Відродження в Англії

Тема 1. Література раннього Відродження у Англії

Основні аспекти теми

Особливості епохи. Основні історичні фактори формування ідеології й культури в Англії:

  • Столітня війна,
  • Війна Червоної та Білої троянд (ХV століття),
  • Народні повстання Уота Тайлера, Джона Болла (1381), Роберта Кета (1549),
  • Реформація англійської церкви,
  • Політичні й культурні події часів правління Єлизавети І (1558-1603).

Етапи розвитку англійського Ренесансу:

  • кінець ХІV- кінець ХV століття - передвідродження;
  • перша половина ХVІ століття -  раннє Відродження;
  • друга половина ХVІ століття - зріле Відродження;
  • початок ХVІІ століття - пізнє Відродження.

Література передвідродження. Творчість Джеффрі Чосера. “Кентерберійські оповідання” (1387) - збірник новел, об’єднаних єдиною сюжетною рамкою: ситуацією бесіди, зміною оповідачів.

Раннє Відродження в Англії.

Томас Мор(1478-1535). Виступ проти реформації церкви. Звинувачення в державній зраді. Золота книжечка, на стільки ж корисна, як і цікава, про найкращу побудову держави і про новий острів Утопія”- найголовніший твір Т.Мора. Формування нового жанру - утопічного роману.

Френсіс Бекон(1561-1626) - продовжувач ідей Мора, “родоначальник англійського матеріалізму та всієї сучасної експериментальної науки” (Маркс). Роман „Нова Атлантида” (1624). 

         Література зрілого Відродження.

Друга половина ХVІ століття - золотий вік англійської культури. Синтез народного і ученого стилів у драматургії “університетських умів”. Джон Лілі (1554-1606). Роман “Евфуес”. Пасторальні комедії на міфологічні сюжети (“Жінка на Місяці”, “Мідас” тощо). Тонкий гумор, філософська іронія.

Кристофер Марло (1564-1593)якродоначальник англійської трагедії Відродження, трагедії визначних особистостей і бурхливих почуттів. “Тамерлан”, “Фауст”, “Мальтійський єврей”. Застосування білого вірша.

Роберт Грін (1558-1592)– романіст, публіцист, драматург. П’єси новелістично-романтичного характеру (“Чернець Бекон”, “Іаков ІV”).

Томас Кід(1558-1594).  “Іспанська трагедія”. “Гамлет”. Майстерність інтриги, тонке відчуття героя.

Англійський театр. “Театр”, „Глобус” Джемса Барбеджа.

Тема 2. Творчість У.Шекспіра.

Основні аспекти теми

Умовний характер біографічних відомостей про письменника. “Шекспірівське питання”. Причини його виникнення:

  • недостатня кількість документальних відомостей про життя та творчість;
  • походження письменника;
  • відсутність свідчень про освіту (за винятком школи);
  • практика переробки старих п’єс;
  • колективне написання текстів;

Періодизація творчості:

ранній період (1591-1601) /історичні хроніки (9 історичних п’єс), комедії, зокрема “Приборкання непокірливої”, “Сон в літню ніч”, “Венеціанський купець”, “Віндзорські насмішниці”, “Багато шуму з нічого”, “Дванадцята ніч” та ін., трагедії “Ромео і Джульєтта”, “Юлій Цезар”;

другий період (1601-1608)  /трагедії “Гамлет”, “Отелло”, “Король Лір”, “Антоній і Клеопатра”, “Макбет”, “Коріолан”, “Тимон Афінський”, комедії, які сьогодні можна назвати драмами “Міра за міру”, “Троіл та Крессида”;

третій період (1608-1612) /трагікомедії “Перикл”, “Цимбелін”, “Зимова казка”, “Буря”, в яких переважають ідеї всепрощення, примирення зі світом.

Світове значення творчості У.Шекспіра. Сценічне життя п’єс. Сучасна рецепція шекспірівських образів.

 

ТЕМИ І ЗМІСТ ПРАКТИЧНИХ ЗАНЯТЬ

ЗМІСТОВИЙ МОДУЛЬ I.

Практичне заняття №1

Загальна характеристика літератури середніх віків

План

  1. Історичні умови та рівень розвитку культури західноєвропейського Середньовіччя.
  2. Особливості розвитку літератури Середньовіччя.
  3. Чинники, що визначали розвиток літератури даної епохи.
  4. Періодизація середньовічної літератури.
  5. Значення культури середньовіччя в історії людства.

Література:

  1. Голенищев-Кутузов И.Н. Средневековая латинская литература Италии. – М., 1972.
  2. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. -  М., 1972.
  3. Гуревич А.Я. Эдда и сага. – М., 1979.
  4. Жирмунский В.М. Народный героический эпос. - М.,1962.
  5. Ковалева Т.В., Лапин И. Л., Паньков Н.А. Литература средних веков и Возрождения.- Минск: Изд-во “Университетское”, 1988. - 230с.
  6. Культурология /Под ред. Г.В.Драча. - Ростов-на-Дону: “Феникс”, 1996. - 576с.
  7. Куцевол О.М. Світло й темрява дванадцяти століть. //Відродження. -1995.- №1.
  8. Прокаєв Ф.І., Кучинський Б.В., Булаховська Ю.Л., Долганов І.В. Зарубіжна література ранніх епох. - К.: Вища школа, 1994.- 405с.

Завдання:

  • У межах творчих груп підготувати повідомлення на тему: «Подорож вулицями середньовічного міста»

 

Практичне заняття №2

Література раннього середньовіччя

План

  1. Історичні процеси раннього середньовіччя.
  2. Література латинською мовою.
  3. Література народними мовами:
  4. кельтський епос /цикл про Кухуліна/;
  5. германський народно-героїчний епос / “Беовульф” /;
  6. давньоскандінавська література.

Література:

1. Голенищев-Кутузов И.Н. Средневековая латинская литература Италии. - М., 1972.

  1. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. -  М., 1972.
  2. Гуревич А.Я. Эдда и сага. - М., 1979.
  3. Жирмунский В.М. Народный героический эпос. - М.,1962.
  4. Ковалева Т.В., Лапин И. Л., Паньков Н.А. Литература средних веков и Возрождения.- Минск: Изд-во “Университетское”, 1988. - 230с.
  5. Культурология /Под ред. Г.В.Драча. - Ростов-на-Дону: “Феникс”, 1996. - 576с.
  6. Куцевол О.М. Світло й темрява дванадцяти століть. //Відродження. -1995.- №1.
  7. Прокаєв Ф.І., Кучинський Б.В., Булаховська Ю.Л., Долганов І.В. Зарубіжна література ранніх епох.- К.: Вища школа, 1994.- 405с.

Завдання:

  • визначити риси архаїчного епосу;
  • назвати літературні пам’ятки, в яких зустрічаються мотиви участі богів у битвах людей, єдиного вразливого місця на тілі героя;
  • словникова робота: скела, сага, табу, тотем, едична поезія;

 

Практичне заняття №3

Література зрілого феодалізму.

План

  1. Французький героїчний епос “Пісня про Роланда”.
  2. фольклорна природа твору;
  3. проблема авторського начала;
  4. художній світ поеми (гіперболізація, система повторів, неоднорідність епічного світу, боротьба як перманентний стан епічного світу тощо);
  5. художнє втілення лицарського кодексу честі;
  6. специфіка характеротворення у поемі;
  7. значення «Пісні про Роланда» як художньої пам’ятки.
  8. Іспанський героїчний епос “Пісня про мого Сіда”.
  9. Німецький героїчний епос “Пісня про нібелунгів”.
  10. Південнослов’янський героїчний епос.
  11. Література латинською мовою. Поезія вагантів.
  12. Міська література.

Література:

  1. БахтинМ. Вопросы литературы и эстетики. – М., 1975. – 460с.
  2. Голенищев-Кутузов И.Н. Средневековая латинская литература Италии. - М., 1972.
  3. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. -  М., 1972.
  4. Гуревич А.Я. Эдда и сага. - М., 1979.
  5. Жирмунский В.М. Народный героический эпос. - М.,1962.
  6. Ковалева Т.В., Лапин И. Л., Паньков Н.А. Литература средних веков и Возрождения.- Минск: Изд-во “Университетское”, 1988. - 230с.
  7. Культурология /Под ред. Г.В.Драча. - Ростов-на-Дону: “Феникс”, 1996. - 576с.
  8. Куцевол О.М. Світло й темрява дванадцяти століть. //Відродження. -1995.- №1.
  9. Прокаєв Ф.І., Кучинський Б.В., Булаховська Ю.Л., Долганов І.В. Зарубіжна література ранніх епох.- К.: Вища школа, 1994.- 405с.

Завдання:

  • Словникова робота: хуглари,бербери, героїчний епос.
  • Яке положення лицарського кодексу честі ілюструють слова Роланда:

На те Роланд: Не мудро 6 я зробив,

Всю Францію ганьбою б я укрив!

Волію я своїм мечем разити,

Свій Дюрендаль в ворожу кров втопити.

Прийшли сюди на лихо сарацини.

Ручуся вам, що всі вони загинуть!

  • Проілюструйте концепцію М.Бахтіна щодо відмінностей між епічним фольклорним твором і твором літератури (романом): «предметом епопеї є національне епічне минуле, «абсолютне минуле»; джерелом епопеї служить національний переказ (а не особистий досвід); епічний світ відділений від сучасності, тобто від часу співця (автора і його слухачів), абсолютною епічною дистанцією» [С.456].
  • У яких ситуаціях і стосунках найбільш повно розкривається образ Сіда? Проілюструйте прикладами.
  • Визначити, якими особ­ливостями історичного буття народузумовлена своєрідність змісту, проблематики, конф­лікту й образів героїв німецького епосу  «Пісні про Нібелунгів».

 

Практичне заняття №4

Загальна характеристика лицарської літератури.

План

  1. Джерела виникнення та світоглядна концепція суспільного лицарського типу.
  2. Лірика трубадурів.
  3. Мінезанг, його напрями.
  4. Лицарський роман. Цикли :
  5. античний,
  6. бретонський ( творчість Крет’єна де Труа).
  7. “Роман про Трістана та Ізольду”.
  8. Значення лицарської літератури у підготовці гуманістичної ідеології та мистецтва доби Відродження.

Література:

  1. Голенищев-Кутузов И.Н. Средневековая латинская литература Италии. - М., 1972.
  2. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. -  М., 1972.
  3. Гуревич А.Я. Эдда и сага. - М., 1979.
  4. Жирмунский В.М. Народный героический эпос. - М.,1962.
  5. Ковалева Т.В., Лапин И. Л., Паньков Н.А. Литература средних веков и Возрождения.- Минск: Изд-во “Университетское”, 1988. - 230с.
  6. Культурология /Под ред. Г.В.Драча. - Ростов-на-Дону: “Феникс”, 1996. - 576с.
  7. Куцевол О.М. Світло й темрява дванадцяти століть. //Відродження. -1995.- №1.
  8. Прокаєв Ф.І., Кучинський Б.В., Булаховська Ю.Л., Долганов І.В. Зарубіжна література ранніх епох. - К.: Вища школа, 1994.- 405с.

Завдання:

  • словникова робота: куртуазний, майорат, латифундія, трубадур, канцона, шпільман, серена, альба, пасторела, мінезанг, трувер.
  • охарактеризувати жанри лірики трубадурів;
  • визначити провідні мотиви лірики Бернарта де Вентадорна, Бертрана де Борна;
  • порівняйте концепцію героя в героїчному епосі («Пісня про Роланда») і романі («Про Трістана та Ізольду»)
  • Проаналізуйте поезію Франсуа Війона:

У спразі гину біля водограю,

Зубами біля вогнища січу,

Чужинцем в рідному краю блукаю,

Німую криком, мовчки я кричу,

Сміюсь від сліз, від балачок німію,

Радію серцем в муках безнадії,

В стражданні є для мене щастя хміль,

Жебрак — скарбами світу володію,

Скрізь прийнятий, я гнаний звідусіль.

Той кращий друг мені, хто запевняв,

Що в голоді я ситий досхочу,

Що білий лебідь вороном чорнів,

 Що ворог мій мені на користь діє,

Що істина в брехні — ось в чому сіль!

Мій принце! Вас запевнити я смію:

Не вміючи нічого, все я вмію,

Змиритись докладаю всіх зусиль,

І покладаю лиш на вас надію,

Скрізь прийнятий і гнаний звідусіль.

Переклад А. Первомайського

 

МОДУЛЬНИЙ КОНТРОЛЬ

Питання до колоквіуму

  1. Ранньосередньовічний героїчний епос. Його особливості.
  2. Кельтський героїчний епос. Тематика й поетика.
  3. Реально-історичні й казково-міфологічні риси образу Кухуліна
  4. Англосаксонська поема “Беовульф”
  5. Особливості давньоскандінавської літератури. “Старша Едда”: класифікація пісень, сюжетні корені, фольклорні риси.
  6. Стильові особливості, тематика давньоскандінавських саг.
  7. Середньовічна література латинською мовою.
  8. Особливості літератури зрілого середньовіччя.
  9. Французький героїчний епос. “Пісня про Роланда”. Характер епічного героя.
  10. Тематика та проблематика “Пісні про Роланда”
  11. Особливості іспанського героїчного епосу.
  12. Композиція, художні особливості, тематика “Пісні про мого Сіда”
  13. Німецький героїчний епос.
  14. Композиція, сюжет, художні особливості “Пісні про Нібелунгів”
  15. “Пісня про Нібелунгів”. Фольклорні джерела й вплив куртуазної літератури.
  16. Південнослов’янський героїчний епос.
  17. Цикл про Королевича Марка.
  18. Поезія трубадурів. Основні форми, жанри і тематика їх поезії.
  19. Мінезанг. Характерні риси, художні особливості.
  20. Лицарський роман. Основні цикли.
  21. Бретонський цикл. Творчість Кретьєна де Труа.
  22. Античний цикл. “Роман про Олександра”
  23. Роман про Трістана та Ізольду.
  24. Лірика вагантів.
  25. Жанри і стиль міської літератури. Фабліо і шванки.
  26. Пізня духовна драма. Містерії та міраклі.
  27. Розвиток світських драматичних жанрів. Мораліте. Фарси. Соті.

Література:

  1. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. – М.: Художественная литература, 1970.
  2. Голенищев-Кутузов И.Н. Средневековая латинская литература Италии. - М., 1972.
  3. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. -  М., 1972.
  4. Гуревич А.Я. Эдда и сага. - М., 1979.
  5. Жирмунский В.М. Народный героический эпос. - М.,1962.
  6. Ковалева Т.В., Лапин И. Л., Паньков Н.А. Литература средних веков и Возрождения.- Минск: Изд-во “Университетское”, 1988. - 230с.
  7. Культурология /Под ред. Г.В.Драча. - Ростов-на-Дону: “Феникс”, 1996. - 576с.
  8. Куцевол О.М. Світло й темрява дванадцяти століть. //Відродження. -1995.- №1.
  9. Прокаєв Ф.І., Кучинський Б.В., Булаховська Ю.Л., Долганов І.В. Зарубіжна література ранніх епох.- К.: Вища школа, 1994.- 405с.

 

 

 

ЗМІСТОВИЙ  МОДУЛЬ 2

Практичне заняття №5

Початок нової  ери. Данте Алігєрі.

План

  1. Загальна характеристика розвитку ренесансної  культури .
  2. Життєвий шлях Данте Аліг’єрі (1265-1321).
  3. Творчість Данте - синтез середньовічної та гуманістичної ідеології:
  4. збірка “Нове життя”,
  5. “Бенкет” (загальна характеристика),
  6. трактат “Про народну мову”.

4. “Божественна комедія” - видатний твір італійського Відродження.

Література:

  1. Дживелегов А.К. Данте Алигьери: жизнь и творчество. - М., 1986.
  2. Ковалева Т.В., Лапин И. Л., Паньков Н.А. Литература средних веков и Возрождения.- Минск: Изд-во “Университетское”, 1988.- 230с.
  3. Культурология /под ред. Г.В.Драча. - Ростов-на-Дону: “Феникс”, 1996, - 576с.
  4. Куцевол О.М. Світло й темрява дванадцяти століть. //Відродження.-1995.- №1.
  5. Лосев А.Ф. Эстетика Возрождения. - М., 1979. - 280с.
  6. Шаповалова М.С., Рубанова Г.Л., Моторний В.А. Історія зарубіжної літератури. - Львів: “Світ”, 1993.

Завдання:

  • укладіть анотований список літератури.
  • розкрийте зміст окремих алегорій «Комедії» Данте;
  • намалюйте схему світобудови поданої в «Комедії» Данте;
  • назвіть дослідників, які вивчали творчість Данте Аліг’єрі.

 

Практичне заняття №6

ЛітератураВідродження в Італії.

План

  1. Італійське Відродження: історичне тло, етапи розвитку літератури, основні жанри.
  2. Петрарка як основоположник італійського гуманізму.
  3. “Книга пісень” Петрарки, її значення для розвитку європейської поезії.
  4. Новаторство Петрарки.
  5. Політичні канцони.
  6. Дж.Боккаччо. Життя і творчість.
  7. Дж.Боккаччо як дослідник античності. Трактат “Про долю знаменитих людей”.
  8. “Реабілітація плоті” в романі Д.Боккаччо “Декамерон”.Тематика новел “Декамерона” Боккаччо.  Значення роману “Декамерон” в історії ренесансної літератури.

Література:

  1. Бранка В. Боккаччо средневековый. - М.: Радуга, 1983.
  2. Ковалева Т.В., Лапин И. Л., Паньков Н.А. Литература средних веков и Возрождения.- Минск: Изд-во “Университетское”, 1988.- 230с.
  3. Культурология /под ред. Г.В.Драча. - Ростов-на-Дону: “Феникс”, 1996, - 576с.
  4. Лосев А.Ф. Эстетика Возрождения. - М., 1979. - 280с.
  5. Шаповалова М.С., Рубанова Г.Л., Моторний В.А. Історія зарубіжної літератури. - Львів: “Світ”, 1993.

Завдання:

  • Чи можна назвати роман Дж.Боккаччо романом виховання. Аргументуйте своє припущення.
  • Проаналізуйте письмово одну із новел роману.
  • Вивчити напам’ять один із сонетів Петрарки (на вибір)
  • Підготуйте повідомлення на тему: «Титани Відродження»; «Живописна традиція епохи Ренесансу»

 

Мікромодуль-2

Практичне заняття №7

Література Відродження у Франції.

План

Соціо-культурна ситуація у Франції епохи Відродження.

Гурток Маргарити Наварської.

Творчість поетів “Плеяди”.

Трактат Дю Белле “Захист і уславлення французької мови”.

Життєвий і творчий шлях Франсуа Рабле.

Франсуа Рабле і його роман “Гагрантюа і Пантагрюель”:

  • історія написання;
  • особливості композиції;
  • проблематика роману;
  • часово-просторові відношення в романі, їх значення.

Раблезіанська естетична концепція побудови світу.

Потрактування в романі Рабле мрії про гармонійну людину.

“Телемське абатство”  як вершина гуманістичної думки. Роль гротеска в змалюванні Телема.

Особливості раблезіанського образа. Традиції Рабле в літературі наступних епох.

Література:

  1. Дживелегов А.К. Рабле.// Рабле Ф. Гаргантюа и Пантагрюэль. - М., 1981. - С.3-10.
  2. Ковалева Т.В., Лапин И. Л., Паньков Н.А. Литература средних веков и Возрождения.- Минск: Изд-во “Университетское”, 1988.- 230с.
  3. Культурология /под ред. Г.В.Драча. - Ростов-на-Дону: “Феникс”, 1996, - 576с.
  4. Лосев А.Ф. Эстетика Возрождения. - М., 1979. - 280с.
  5. Шаповалова М.С., Рубанова Г.Л., Моторний В.А. Історія зарубіжної літератури. - Львів: “Світ”, 1993.

Завдання:

  • Підготуйте заочну екскурсію: «Вулицями середньовічного Парижу»

 

Мікромодуль-3

Практичне заняття №8

Література Відродження в Англії

План.

  1. Соціокультурна ситуація в Англії епохи Відродження.
  2. Література передвідродження. Творчість Джефрі Чосера.
  3. Утопічний роман. Творчість Т.Мора.
  4. Драматургія “університетських умів”, її значення для розвитку європейського театру.
  5. Англійський театр.

Література:

  1. Ковалева Т.В., Лапин И. Л., Паньков Н.А. Литература средних веков и Возрождения.- Минск: Изд-во “Университетское”, 1988.- 230с.
  2. Культурология /под ред. Г.В.Драча. - Ростов-на-Дону: “Феникс”, 1996, - 576с.
  3. Лосев А.Ф. Эстетика Возрождения. - М., 1979. - 280с.
  4. Шаповалова М.С., Рубанова Г.Л., Моторний В.А. Історія зарубіжної літератури. - Львів: “Світ”, 1993.

Завдання:

  • Уявіть себе глядачем англійського театру Бербеджа «Глобус». Напишіть міні-репортаж з місця події.

 

Практичне заняття №9

Життя і творчий шлях Уільяма Шекспіра

План

  1. Життя та творчість У.Шекспіра. “Шекспірівське питання”.
  2. Проблематика, образність недраматичних творів Шекспіра.
  3. Життя нації, що проявляється в політичних колізіях: історичні хроніки Шекспіра, їх джерела, проблематика.
  4.  «Життя природи» (О.Пінський) в комедіях Шекспіра.(“Венеціанський купець”, «Сон літньої ночі»).
  5. “Ромео і Джульєтта” – гімн вічному коханню.
  6. Сутність поняття “трагічне” у творчості Шекспіра.
  7. Магістральний сюжет в трагедіях Шекспіра.
  8. Конфлікт «Гамлета», його розвиток і реалізація, система образів трагедії.
  9. Специфіка трагічного характеру у творчості Шекспіра («Отелло»)
  10. “Король Лір” (аналіз)
  11. Психологічний конфлікт героя у трагедії «Макбет»

Література:

  1. Аникин Г.В., Михальская М.П. История английской литературы. - М., 1975.
  2. Аникст А. Трагедия Шекспира “Гамлет”.- М.:Просвещение, 1986.
  3. Аникст А. Шекспир. Ремесло Драматурга. - М., 1974.
  4. Ковалева Т.В., Лапин И. Л., Паньков Н.А. Литература средних веков и Возрождения.- Минск: Изд-во “Университетское”, 1988.- 230с.
  5. Лосев А.Ф. Эстетика Возрождения. - М., 1979. - 280с.
  6. Оришака Ю.М., Пересунько Т.К. “Я знаю, что грешна моя любовь...” // Всесвітня література.- 1999.- №4.- С.44-46.
  7. Павличко Д. Сонети Шекспіра. // Всесвітня література,- 1999.- №4.- С.21-23.
  8. Скрипник Т.М. Зіставляючи оригінал з перекладами ( Урок компаративного перекладу сонетів Шекспіра).// Всесвітня література,- 1999.- №4.- С.24-25.
  9. Смирнов А.А. Шекспир. - М.: Искусство, 1963. - С.191.
  10. Шаповалова М.С., Рубанова Г.Л., Моторний В.А. Історія зарубіжної літератури. - Львів: “Світ”, 1993.
  11. Шведов Ю.Ф. Эволюция шекспировской трагедии. - М., 1975.

Завдання:

  • наведіть аргументи, які б доводили чи спростовували автентичність творчого доробку У.Шекспіра. Укладіть таблицю
  • проаналізуйте монолог брата Лоренцо. У чому, на вашу думку,  полягає єдність протилежностей, що панує в матері-природі?
  • поміркуйте: у якому персонажі свого театру митець втілив естетичний ідеал епохи? Доведіть свою думку.
  • який містичний елемент вводить Шекспір у сюжет трагедії «Отелло»?
  • вивчити напам'ять монолог Гамлета «Бути чи не бути»
  • вивчіть напам'ять сонет У.Шекспіра.

 

МОДУЛЬНИЙ КОНТРОЛЬ

Тестові завдання

Варіант 1

Підсумковий тест складають два типи завдань. Перший і другий рівні – це завдання закритої форми з множинним вибором. Правильна відповідь на питання першого рівня оцінюється 0,5 балами, другого рівня – 1 балом.

Завдання третього і четвертого рівнів – відкритої форми, що передбачають вільні відповіді. Правильна відповідь на питання 3 рівня оцінюється 1 балом. Змістовна, чітка відповідь на питання 4 рівня – 5 балів.

Таким чином максимальна кількість балів, що її можна отримати за виконання підсумкового тесту – 20 балів, мінімальна, за якої тест вважається зарахованим – 10.   

Рівень 1.

  1. Феномен Каролінгського Відродження відноситься до доби

а) класичного Середньовіччя;

б)раннього Середньовіччя;

в)пізнього Ренесансу.

2. Боротьба людини з силами природи, що втілені в образах фантастичних істот – це основна тема

а) тваринного епосу;

б)лірики трубадурів;

в)архаїчного епосу

3. У циклі проГарена де Монгланамова йде про

а) ідеального короля;

б)ідеального васала;

в)ідеальне кохання.

4. Поширювачами гуманістичних ідей були, як правило, не вихідці з буржуазії, а прогресивне дворянство у

а)Англії;

б)Франції;

в)Італії.

5. Маньєризм – це

а)одне із положень лицарського кодексу честі;

б)течія у ренесансній літературі;

в)напрям у середньовічній літературі

Поезія «Великий заповіт» належить перу

а) Франсуа Війона;

б)Петрарки;

в)Шекспіра.

7. До архаїчного епосу належить

а) «Пісня про Роланда»;

б) Пісня про Нібелунгів;

в) «Старша Едда»

8. Ваганти писали мовою

а) латинською;

б)французькою;

в) англійською.

Рівень 2

  1. Герої «Пісні про Роланда» вступили в битву за:

а)Сарагосу;

б)Кастилію;

в)прекрасну Крімхільду

2. Кому з письменників належать слова: «…правду часом кажуть жартома. Пориватиме тебе на сміх – смійся на здоровя!»?

а)Дж.Боккаччо;

б)Ф.Рабле;

в)У.Шекспіру.

3. Як називався перший театр Джемма Бербеджа?

а) «Глобус»

б) «Театр»

в) «Роза»

4. Кого із представників французького Відродження називали «принцем поетів»?

а)П’єра де Ронсара;

б)Жоашена дю Белле;

в)Клемана Маро.

5. Твір, що зазвичай зображає стосунки між людьми, нагадує виклад легенди, переказу – реального, але сакрального знання – це

а) класичний героїчний епос;

б) лицарський роман;

в) архаїчний героїчний епос.

6. Тема першого хрестового походу була відображена у творі

а) Данте;

б) Т.Тассо;

в) Дж.Чоссера.

Рівень 3

  1. У чому полягає неоднорідність епічного світу в середньовічних героїчних епосах.
  2. Назвіть функції карнавальних елементів у романі Ф.Рабле «Гаргантюа і Пантагрюель»
  3. Назвіть типи романів в іспанській літературі епохи Відродження
  4. Назвіть представників групи англійських драматургів, що мала назву «золоті уми»
  5. Назвіть представників групи «Плеяда»

Рівень 4

  1. Порівняйте ліричного героя сонетів Петрарки і Шекспіра

 

Варіант 2

Рівень 1.

1. Бонавентюр Депер’є належав до

а) «Плеяди»;

б) «університетських умів»;

в) гуртка Маргарити Наваррської

2. Л.де Камоенс – поет

а) Португалії;

б) Іспанії;

в) Італії

3. Трубадур – це

а) музикант;

б) провансальський поет;

в) мандрівний філософ

4. Мінезанг – це

а) провансальська любовна балада;

б) німецька середньовічна любовна пісня;

в) жартівлива пісня французьких студентів.

5. Крім письменницької діяльності, Ф.Рабле був ще й

а) лікарем;

б) комерсантом;

в) священником

6. Кому з поетів належать рядки:

Прийшли мені на горе і на страх

Любові дві супутниці щоденні.

Юнак блакитноокий – добрий геній

І жінка – демон з мороком в очах.

а) П.Ронсару

б) Данте Аліг’єрі

в) У.Шекспіру

7. Жанр утопічного роману започаткував

а) Дж.Боккаччо;

б) Т.Тассо;

в) Т.Мор

8. Роман Дж.Боккаччо має

а) дві передмови і післямову;

б) передмову і епілог;

в) дві передмови

Рівень 2

1. «Природною трагедією» У.Шекспіра є

а) «Гамлет»;

б) «Генріх V»;

в) «Ромео і Джульєтта»

2. П’єса, яка в комічній формі зображувала соціальні інститути середньовічного суспільства – це

а) соті;

б) міраклі;

в) містерія

3. Жанр середньовічної драматургії, в якому сюжет ґрунтувався на легендах про діяння святих – це

а) міракль;

б) містерія;

в) соті

4. Батьком Офелії був

а) Клавдій;

б) Лаерт;

в) Полоній.

5. Середньовічні поети, про яких говорили: «…вчаться благородним мистецтвам у Парижі, древнім класикам в Орлеані, судовим кодексам у Орлеані, демонології – у Толедо, а добрим звичаям – ніде» - це

а) голіарди,

б) трубадури

в) мінезингери.

6. Строфічна пісня, де змальовується розставання закоханих вранці після таємного побачення та уславлюється взаємність почуттів – це

а) серена;

б) альба;

в) канцона

Рівень 3

  1. Назвіть жанри середньовічної драми
  2. Відтворіть періодизацію творчості У.Шекспіра
  3. Дайте визначення поняттю «куртуазна література»
  4. Із скількох частин складається «Комедія» Данте?

Рівень 4

  1. У якому персонажі свого театру митець втілив естетичний ідеал епохи? Доведіть свою думку.

 

 ЗАВДАННЯ  ДЛЯ САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ

№ п/п

Тема

К-ть балів

Форма звітності

1

Творчість Франсуа Війона

/Пинский Л.Е. Лирика Франсуа Вийона и поздняя готика// Пинский Л.Е. Магистральный сюжет. – М., 1989. – С.16-49.

2

Конспект статті

4

Сюжетно-композиційні особливості «Панчатантри»

5

Тези

5

Проблема «людина і суспільство» в китайській середньовічній літературі.

2

Усна відповідь

6

Ліризм творів Лі Бо та ДУ Фу.

2

Усна відповідь на питання

7

Японські пам’ятки прозової літератури.

2

Есе

8

Мотиви лірики Рудаві

4

Опорний конспект

9

Складні людські почуття в рубаї Омара Хаяма.

5

Тези

 

ІНДИВІДУАЛЬНЕ НАВЧАЛЬНО-ДОСЛІДНЕ ЗАВДАННЯ

Складовою частиною курсу «Історія зарубіжної літератури (Середні віки та Відродження)» є індивідуальне навчально-дослідне завдання (надалі ІНДЗ) як вид позааудиторної самостійної роботи студента навчального чи навчально-дослідницького характеру, яке використовується в процесі вивчення програмного матеріалу навчального курсу і завершується разом із складанням підсумкового іспиту чи заліку із даної навчальної дисципліни.

Мета ІНДЗ - самостійне вивчення частини програмного матеріалу, систематизація, поглиблення, узагальнення, закріплення та практичне застосування знань студента з навчального курсу та розвиток навичок самостійної роботи. Мета ІНДЗ - самостійне вивчення частини програмного матеріалу, систематизація, поглиблення, узагальнення, закріплення та практичне застосування знань студента з навчального курсу та розвиток навичок самостійної роботи.

Звіт про виконання ІНДЗ подається у вигляді реферату з титульною сторінкою стандартного зразка і внутрішнім наповненням  із зазначенням всіх позицій змісту завдання (за об’ємом до 20 арк.). ІНДЗ подається викладачу, який читає лекційний курс з даної дисципліни та приймає екзамен або залік, не пізніше ніж за 2 тижні до екзамену (заліку). Оцінка за ІНДЗ виставляється на заключному занятті з курсу на основі попереднього ознайомлення викладача зі змістом ІНДЗ. Можливий захист завдання шляхом усного звіту студента про виконану роботу. Оцінка за ІНДЗ є обов’язковим компонентом і враховується при виведенні підсумкової оцінки з навчального курсу.

Структура:

  • вступ – зазначається тема, мета та завдання роботи і основні її положення;
  • теоретичне обґрунтування – виклад базових теоретичних положень, принципів тощо, на основі яких виконується завдання;
  • основні положення роботи - якісні результати роботи, схеми, малюнки, описи, систематизована реферативна інформація та її аналіз тощо;
  • висновки;
  • список використаної літератури.

 

ТЕМАТИКА ІНДЗ

  1. Психологізм дійових осіб шекспірівських п’єс.
  2. Мотиви лірики провансальських трубадурів.
  3. Образи і теми народних епосів у сучасній інтерпретації.
  4. Проблематика, провідні мотиви, система образів-персонажів роману «Дон Кіхот».
  5. Образ національного лідера в історичних хроніках У.Шекспіра.

 

МЕТОДИ НАВЧАННЯ

         Викладання курсу «Історія зарубіжної літератури (Середні віки та Відродження)» обумовлює використання таких методів навчання:

  • лекції із застосуванням мультимедійних технологій, зокрема використання слайд-презентацій (MicrosoftPowerPoint).
  • самостійна робота студентів (робота з джерелами Інтернет, опрацювання текстуального матеріалу)
  • на практичних заняттях використаються інтерактивні технології, зокрема такі прийоми, як «мікрофон», складання «асоціативного куща», робота в парах, колективне творче завдання тощо. 

 

МЕТОДИ ОЦІНЮВАННЯ

Оскільки для оволодіння студентами обсягу знань, необхідного для отримання відповідного рівня кваліфікації, слід тримати в полі зору стан навчання, коригуючи його в залежності від отриманої зворотної інформації про опанування програмного матеріалу, програмою курсу передбачено використання ряду методів контролю і оцінювання набутих студентами знань, а саме:

- попередній контроль, що оцінюється мінімальною кількістю балів і вказує на вступний рейтинг студентів (тестування, експрес-опитування)

- поточний контроль, для здійснення якого використовуються різні види опитування (вибіркове усне опитування, фронтальне стандартизоване опитування за картками, перевірка домашніх завдань, оцінювання активності роботи студентів під час практичних занять, тестування, вправи-завдання, реферування літератури тощо)

- модульний контроль, що є показником якості вивчення окремих тем модуля (контрольна робота, колоквіум з теми, оцінка за ІНДЗ)

- підсумковий контроль, що здійснюється відповідно до моделі спеціаліста та вимог освітньо-кваліфікаційної характеристики (іспит).

РОЗПОДІЛ   БАЛІВ

Виконання зав

<
Рубрики:  Литература Средних веков и Возрождения

Метки:  

Абеляр и Элоиза

Понедельник, 26 Декабря 2011 г. 16:46 + в цитатник
Muslina2010 (Зарубежка) все записи автора Это цитата сообщения Мадлена_де_Робен [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Средние века прошли половину отмеренного им пути, когда явилась самая милая и восхитительная любовница из всех других - образованная и остроумная Элоиза - знаменитая возлюбленная каноника Собора Парижской Богоматери Абеляра. Ее ученостью восхищалась вся Франция. От Абеляра у нее родился сын Астролябий.

Читать далее...

Серия сообщений "Классическое средневековье":
Часть 1 - Лекція 2 (2 семестр)
Часть 2 - Мода средневековья: головные уборы
Часть 3 - Японская поэзия 12 века
Часть 4 - Абеляр и Элоиза
Часть 5 - Мода (готика)
Часть 6 - Середньовіччя (повсякдення) 1

Рубрики:  Литература Средних веков и Возрождения

Фригг - супруга Одина, вещая жена и всадница Дикой Охоты, Галины Бедненко

Среда, 21 Декабря 2011 г. 00:53 + в цитатник
Muslina2010 (Зарубежка) все записи автора Это цитата сообщения Dancing_Witch [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


Мне лично больше всего она нравится именно как предводительница Дикой Охоты..) Подробнее обо всем этом у Галины Бедненко. Она таролог, вобще-то, но интересно было и ее трактовки мифов почитать...

Галина Бедненко
http://pryahi.indeep.ru/nordika/frigg.html
"Фригг - супруга Одина, вещая жена и всадница Дикой Охоты"

"Фригг - официальная жена, супруга Одина. "Младшая Эдда" называет Фригг дочерью Фьёргюн. Фьёргюн - странное на первый взгляд божество. То это отец Фригг, то мать Тора. Но так как Тор иногда называется сыном земли - Ёрд, то считается, что Фьёргюн это земля, порождающая мать-земля. Возможно, Тор и Фригг это партеногенные дети Ёрд или Фьёргюн. Как известно, архаические женские божества могли порождать детей даже без отца. Отсюда и могла случиться путаница с отцом - матерью. Впрочем, можно полагать, что в скандинавской мифологии существовало два существа с именем Фьёргюн - одной мужского, другое - женского пола, но с одним, или подобным именем (Fjorgyn - женское и Fjorgynn - мужское). Как Фрейр и Фрейя. Или даже Ньёрд и Нертус.

Мать Бальдра и Хермода

Фригг - мать Бальдра. Это мать, всецело преданная своему сыну, даже предпринимающая реальные шаги, чтобы уберечь его от напастей, но, тем ни менее, терпящая поражение. Довольно характерный сценарий.

Интересно, что после смерти Бальдра, она идеализирует сына, во время перебранки Локи, считая, что если бы тут был Бальдр, то непременно побил бы Локи. Хотя на пиру собрались все основные боги и до какого-то момента ничего с Локи сделать не смогли.

27
Когда бы сидел здесь,
У Эгира в доме,
Хоть кто-нибудь, Бальдру подобный,
Ты с пиршества асов
Сейчас не ушел бы
Иначе, как больно побитый.
(Перебранка Локи, Старшая Эдда),

Хермод - сын Фригг, появляющийся в мифе о Бальдре. Фригг обещает свою любовь тому, кто поедет в Хель вызволять ее любимого сына. И Хермод, если он действительно сын Фригг, кажется сыном нелюбимым. Похоже, мать больше любит красивого и нежного Бальдра, нежели "мужественного, удалого" Хёрмода.
...читать дальше ...

Серия сообщений "Раннее Средневековье":
Часть 1 - Лекція 1 (2 семестр)
Часть 2 - Старша Едда 1
...
Часть 10 - Кельтская мифология (Фриг)
Часть 11 - Младшая Эдда
Часть 12 - Фригг - супруга Одина, вещая жена и всадница Дикой Охоты, Галины Бедненко

Рубрики:  Литература Средних веков и Возрождения

Метки:  

Данте Алигьери. Божественная комедия. Ад. (аудиокнига).

Среда, 14 Декабря 2011 г. 11:43 + в цитатник
Muslina2010 (Зарубежка) все записи автора Это цитата сообщения a_bit_of_M [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



http://www.liveinternet.ru/users/3457202/post195149051/

liveinternet.ru/users/alina...161791460/


 



 

Серия сообщений "Эпоха Возрождения":
Часть 1 - Кристофер Марло
Часть 2 - Лекція 3 (2 семестр)
...
Часть 9 - Портрет Шекспира
Часть 10 - Мир сонетов У.Шекспира
Часть 11 - Данте Алигьери. Божественная комедия. Ад. (аудиокнига).

Рубрики:  Литература Средних веков и Возрождения

Метки:  

Куда шли за книгой в средние века?

Пятница, 09 Декабря 2011 г. 02:13 + в цитатник
Muslina2010 (Зарубежка) все записи автора Это цитата сообщения Мадлена_де_Робен [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

http://shkolazhizni.ru/img/content/i32/32343.gif

Во все времена с тех пор, как появились книги, существовали люди, которые не представляли себе жизни без чтения.

Как и в древние времена, в средние века книги хранились, прежде всего, в библиотеках. Они, правда, не были уже такими большими, как в Александрии или Риме: собрание в 500-1000 рукописей считалось большой редкостью.

Первыми в Западной Европе возникли монастырские библиотеки. Книги в них хранились в шкафах, на полках и в сундуках, где их заворачивали в материю. Те, что выдавались монахам, иногда прикреплялись цепями к пюпитрам, стоящим в специальных помещениях. Во многих монастырях при вступлении в братство полагалось внести рукописную книгу. Книги также создавались в собственных монастырских скрипториях (мастерских по переписке книги). Славилась своей универсальной по тем временам коллекцией, большая часть которой вышла из такого скриптория, библиотека Корбийского монастыря. Здесь находились не только богослужебные и богословские книги, но и исторические сочинения, медицинские и астрологические трактаты, труды античных авторов. В VI-XII веках богатейшими библиотеками были монтекассинская, сен-жерменская и сен-галленская.

Читать далее...
Рубрики:  Литература Средних веков и Возрождения

Метки:  

Комедия дель арте

Четверг, 01 Декабря 2011 г. 10:45 + в цитатник
Muslina2010 (Зарубежка) все записи автора Это цитата сообщения LNora [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Арлекин, Пьеро, Коломбина ...

Комедия дель арте (итал. commedia dell'arte), или комедия масок — вид итальянского народного (площадного) театра, спектакли которого создавались методом импровизации, на основе сценария, содержащего краткую сюжетную схему представления, с участием актёров, одетых в маски. Труппы, игравшие комедии масок, были первыми в Европе профессиональными театральными труппами, где закладывались основы актёрского мастерства (термин комедия дель арте, или искусный театр, указывает на совершенство актёров в театральной игре).


Paul Cezanne (1839-1906) ."Pierrot i Arlekin", 1888
Paul Cezanne - Pierrot i arlekin, 1888 (516x650, 346Kb)

Кожаная маска (итал. maschera) была обязательным атрибутом, закрывающим лицо комического персонажа, и изначально понималась исключительно в этом смысле. Однако, со временем маской стали называть и всего персонажа. Количество масок в комедии дель арте очень велико (всего их насчитывается более ста), но большинство из них являются родственными персонажами, которые различаются только именами и незначительными деталями.
Далее...
Рубрики:  Литература Средних веков и Возрождения
теория литературы

Метки:  

Мир сонетов У.Шекспира

Воскресенье, 11 Сентября 2011 г. 22:32 + в цитатник
Muslina2010 (Зарубежка) все записи автора Это цитата сообщения Muslina2010 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Петр Киле

Сонеты Шекспира. Тайна смуглой леди.

     Сонеты Шекспира впервые изданы в 1609 году, как считают, без ведома автора, с посвящением от издателя Томаса Торпа: «Тому единственному, кому обязаны своим появлением эти сонеты, мистеру У. Х., всякого счастья и вечной жизни, обещанных ему нашим бессмертным поэтом, желает доброжелатель, рискнувший издать их, Т. Т.»
Это посвящение породило массу догадок и версий. Между тем игнорировались очевидные факты. Мистер У. Х., кто бы он ни был, не мог быть единственным вдохновителем сонетов, поскольку в сонетах присутствует смуглая леди, следовательно, Шекспир нарушил традицию, когда серия сонетов обыкновенно посвящалась одному лицу. Точнее, он набрасывал два или три цикла сонетов почти в одно время с обращением к разным лицам, которые между тем оказались вовлеченными в историю любви поэта.

Во многих сонетах возникает образ покровителя поэта, который значительно старше его юного друга и которому пора жениться, это просвещенный меценат, у которого масса идей, его-то Шекспир называет «десятой музой», а вослед ему и другие поэты.
То, что это граф Саутгемптон, сомнений быть не может, сам поэт это зафиксировал в посвящениях поэм «Венера и Адонис» и «Обесчещенная Лукреция», в первой поэме есть места, буквально повторяющие темы сонетов о женитьбе, о сохранении красоты в потомстве, о чем думать Венере в ее случае с Адонисом не пристало.

Почти весь XVIII век, стало быть, и XVII век большинство сонетов Шекспира воспринималось, как посвященные возлюбленной поэта. Позже возобладала иная точка зрения, явно односторонняя из-за известной ориентации исследователей, что окончательно запутало историю создания сонетов и их восприятие.
Дело в том, что в английском языке нет грамматической категории рода, и во многих сонетах затруднено однозначное определение адресата сонета. Когда шекспироведы говорят, что в подлиннике первые 126 сонетов обращены к другу, а остальные - к возлюбленной, кроме явной неточности, здесь как раз игнорируются эти особенности английского языка, чем наверняка сознательно пользовался поэт, обращаясь к возлюбленной «моя любовь», «милый друг», что прояснивается у русских переводчиков, исходящих от конкретного содержания сонетов, разумеется, кроме тех, кто придерживается известной ориентации.

Переводы С. Я. Маршака можно считать классическими, из первых 126 сонетов более 20 у него обращены к леди. В целом треть сонетов посвящены возлюбленной поэта, во многих сонетах, включая первые, поэт обращается к графу Саутгемптону, - сонетов, посвященных ему, не могло не быть, - юный друг, светлокудрый, оказывается на третьем месте. Его имя исследователи давно называют, только сделать его единственным, кому обязаны своим поялением сонеты, как и графа Саутгемптона, никому не удается, и теперь понятно почему.

Было два друга: молодой друг-покровитель и юный друг, но источником вдохновения поэта была любовь и прежде всего любовь к смуглой леди, черты которой проступают во всех пленительных женских образах Шекспира от Джульетты и Офелии до Дездемоны и Клеопатры. И ее имя давно известно, поскольку ее связь с юным другом поэта не была случайной, длилась довольно долгое время и закончилась при дворе королевы Елизаветы.
Сонеты, по сути, составляют драму, главным героем которой выступает Уилл с кругом его друзей и современников, и вместе с тем форму поэтического мышления драматурга, вырастающего через любовь как всеобъемлющее чувство во всемирного гения - Шекспира. ЧИТАЕМ!

Продолжение статьи ЗДЕСЬ

Серия сообщений "литература Средневековья и Возрождения":
Часть 1 - Старша Едда
Часть 2 - Фриг (пантеон скандинавских божеств)
...
Часть 8 - Франсуа Вийон
Часть 9 - Кельтская мифология (Финн)
Часть 10 - Мир сонетов У.Шекспира

Серия сообщений "Эпоха Возрождения":
Часть 1 - Кристофер Марло
Часть 2 - Лекція 3 (2 семестр)
...
Часть 8 - Варианты перевода одной шекспировской фразы
Часть 9 - Портрет Шекспира
Часть 10 - Мир сонетов У.Шекспира
Часть 11 - Данте Алигьери. Божественная комедия. Ад. (аудиокнига).

Рубрики:  Литература Средних веков и Возрождения

Метки:  

Портрет Шекспира

Воскресенье, 11 Сентября 2011 г. 21:45 + в цитатник
Muslina2010 (Зарубежка) все записи автора Это цитата сообщения Александр_Ш_Крылов [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Портрет Шекспира Уильема (421x599, 84Kb)
Все мы знаем как выглядит Вильям Шекспир: залысины, усы, длинные волосы спускающиеся на спину. Но откуда мы знаем это? В основном, мы знаем этот образ из гравюры Мартина Дройсхута, которая появилась в первом собрании работ Шескпира (в 1623 году, через семь лет после его смерти). Эта гравюра была использована во всех дальнейших изданиях работ Шекспира.

Но все гравюры обычно делают с какого-то источника вроде рисунка или картины. Специалисты по Шекспиру в течение долгого времени “дразнили” общественность тем фактом, что где-то сохранился истинный прижизненный портрет. Профессор Стэнли Веллс (Stanley Wells) из отделения Исследований Шекспира Бирмингемского Университета, один из известнейших исследователей Шекспира, сообщил что ему удалось найти истинный портрет. Веллс убежден, что маслянная картина, которая покоилась веками в коллекции одной ирландской семьи, была написана около 1610 года, когда Шекспиру было 46 лет.

Картина томилась веками на окраине Дублина, где расположен дом семейства Коббе (Cobbe), и до последнего времени никто не подозревал что это за картина. Три года назад Алек Коббе (Alec Cobbe), который унаследовал большую часть коллекции картин в 1980-х, оказался на выставке “В поисках Шекспира” в Лондоне, в Национальной Портретной Галлерее. Там он увидел картину представленную Вашингтонской Библиотекой Шекспира, которая считалась прижизненным портретом Шекспира. И он почувствовал, что эта картина – копия одной из картин из его семейной коллекции. Он попросил Веллса, его старого друга, помочь ему в идентификации картины.

Картина была подвергнута комплексному научному исследованию. Были проведены рентгеновские и инфракрасные исследвоания. Тесты подтвердили, что датировка картины – примерно 1610 год. Веллс: “Не думаю, что кто-нибудь из тех, кто видел новый портрет, разочаровался. …на этом портрете у него более живое лицо, более интеллигентное и чувственное лицо…”

Также, стало известно, что с найденной картины была сделана ни одна копия и, что гравюра Дройсхута была сделана не с этого найденного оригинала, а с копии, которая была сделана с картины Коббе.

Как найденная картина изменит наше представление образа Шекспира? Шекспир происходит из относительно бедной семьи. На найденной картине изображен человек высокого социального статуса, он очень хорошо одет, на нем дорогой итальянский кружевной воротник.

В апреле картина будет выставлена на показ в течение нескольких месяцев в Шекспировском Центре в Стрэтфорде-на-Эвоне. После чего картина будет возвращена на хранение семье Коббе. Также известно, что семья не собирается продавать картину.
Статья 2009 года.

Серия сообщений "Эпоха Возрождения":
Часть 1 - Кристофер Марло
Часть 2 - Лекція 3 (2 семестр)
...
Часть 7 - Перевод сонета Шекспира
Часть 8 - Варианты перевода одной шекспировской фразы
Часть 9 - Портрет Шекспира
Часть 10 - Мир сонетов У.Шекспира
Часть 11 - Данте Алигьери. Божественная комедия. Ад. (аудиокнига).

Рубрики:  Литература Средних веков и Возрождения

Метки:  

Японская поэзия 12 века

Четверг, 11 Августа 2011 г. 16:12 + в цитатник
Muslina2010 (Зарубежка) все записи автора Это цитата сообщения beauty_Nikole [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Поэзия Сайгё. Япония (Japan)

Сато Норикиё (1118-1190гг.) японский поэт рубежа периодов Хэйан и Камакура, один из известнейших и популярнейших создателей стихов-танка. Но известен он под монашеским именем Сайгё "Идущий к Западу". На Западе, согласно буддийской мифологии, находилась Дзёдо-Чистая Земля, буддийский рай. Родился в аристократической семье знатного воинского рода Сато в Хэйан (Киото), в 1140 году совсем молодым человеком он оставил службу при императорском дворе, покинул семью и постригся в монахи. Сайге оставил дворец ради горной хижины. Его книга "Горная хижина" прославлена в японской поэзии. После его смерти о нем стали слагать легенды, а художники на свитках изображали его странствия. К местам некогда им воспетые совершали паломничества. До настоящего времени образ Сайге до сих пор остается загадкой, несмотря на кропотливые изыскания многих исследователей.
Япония
Зубцы дальних гор
Подернулись легкой дымкой…
Весть подают:
Первый весенний рассвет.

Замок Химеиджи
Вижу я, растопились
На высоких вершинах гор
Груды зимнего снега.
По реке "Голубой водопад"
Побежали белые волны.
Читать далее...

Серия сообщений "Классическое средневековье":
Часть 1 - Лекція 2 (2 семестр)
Часть 2 - Мода средневековья: головные уборы
Часть 3 - Японская поэзия 12 века
Часть 4 - Абеляр и Элоиза
Часть 5 - Мода (готика)
Часть 6 - Середньовіччя (повсякдення) 1

Рубрики:  Литература Средних веков и Возрождения

Метки:  

Варианты перевода одной шекспировской фразы

Суббота, 06 Августа 2011 г. 20:58 + в цитатник
Muslina2010 (Зарубежка) все записи автора Это цитата сообщения eh-ah [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Переводы одной фразы Шекспира

 (250x339, 19Kb)
Горацио, есть многое на свете...
Одна фраза, сказанная Гамлетом, ставшая афоризмом или, скорее, выражением, за которым стоит так много, что достаточно упомянуть лишь первую часть цитаты.
Но мы говорим ее по-русски.
W. Shakespeare "Hamlet"
There are more things in heaven and earth, Horatio,
Than are dreamt of in your philosophy.
Дословно:На небесах и на земле есть гораздо больше всего( вещей), чем представляется(снится, воображается) в твоей философии.
Коряво для афоризма! Переводчик должен не только передать идею максимально точно, но и сделать высказыванием - "блаженным для уст людских и слуха."
Интересно посмотреть, как множество людей в разные десятилетия 2-х веков (19 -го и 20-го )пытались сделать перевод 16-ти слов таким, чтобы именно его хотелось повторить тогда, когда видимые и, казалось бы, здравые объяснения ничего не объясняют или не совсем объясняют происходящее.
1.Аверкиев Дмитрий(варианты переводов я взяла у Н. Б. Фируна)

Горацио, -- на небе
И на земле есть более вещей,
Чем нашей философии мечталось.

2.Вронченко Михаил

Есть многое в природе, друг Горацио,
Что и не снилось нашим мудрецам.
Читать далее...

Серия сообщений "Эпоха Возрождения":
Часть 1 - Кристофер Марло
Часть 2 - Лекція 3 (2 семестр)
...
Часть 6 - За что сгорел Джордано Бруно
Часть 7 - Перевод сонета Шекспира
Часть 8 - Варианты перевода одной шекспировской фразы
Часть 9 - Портрет Шекспира
Часть 10 - Мир сонетов У.Шекспира
Часть 11 - Данте Алигьери. Божественная комедия. Ад. (аудиокнига).


Метки:  

Младшая Эдда

Пятница, 29 Июля 2011 г. 09:48 + в цитатник
Muslina2010 (Зарубежка) все записи автора Это цитата сообщения Душица [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Эдды

Эдда (древнеисландское Edda, во множественном числе Eddur) — основное произведение Германо-Скандинавской мифологии.

Состоит из двух версий: Старшая Эдда (поэтический сборник мифов Скандинавии), а также Младшая Эдда (произведение средневекового исландского писателя Снорри Стурлусона, задуманное как учебник скальдической поэзии, написано в 1222—1225). Обе версии записаны в начале XIII века и являются основным источником сведений о мифах Скандинавии и скальдической поэзии. Некоторые наиболее древние из вошедших в произведение поэм созданы за несколько веков до того, как были записаны.


Среди произведений, пользующихся немеркнущей мировой славой, «Младшая Эдда» — одно из самых своеобразных. Трудно определить, что такое «Младшая Эдда».
Нельзя сказать, что она — научное произведение: слишком много в ней великолепной поэзии. Но кое-чем «Младшая Эдда» непохожа и на художественное произведение: слишком много в ней того, что явно рассчитано на удовлетворение потребности в знании. Ее судьба в веках, как и вся кого произведения, намного пережившего свое время, противоречива: она была написана с целью, которую ей, в сущности, не пришлось выполнять, и в мировой культуре она сыграла роль, которую, конечно, не мог предвидеть ее автор. Правда, эта роль очевидна: благодаря «Младшей Эдде» сохранился целый мир — огромный, красочный и премудрый мир языческих мифов и сказаний.
Читать далее...

Серия сообщений "Раннее Средневековье":
Часть 1 - Лекція 1 (2 семестр)
Часть 2 - Старша Едда 1
...
Часть 9 - Драконоведение 4
Часть 10 - Кельтская мифология (Фриг)
Часть 11 - Младшая Эдда
Часть 12 - Фригг - супруга Одина, вещая жена и всадница Дикой Охоты, Галины Бедненко


Метки:  

Перевод сонета Шекспира

Воскресенье, 24 Июля 2011 г. 12:35 + в цитатник
Muslina2010 (Зарубежка) все записи автора Это цитата сообщения eh-ah [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

23 сонет У.Шекспира в русских переводах.

 (236x281, 16Kb)
"Так я молчу, не зная, что сказать,
Не оттого, что сердце охладело.
Нет, на мои уста кладет печать
Моя любовь, которой нет предела." У. Шекспир, 23 сонет

Читая стихи французских, английских поэтов;любых поэтов, писавших на чужих для нас языках,не задумываешься, во всяком случае в момент чтения, что читаешь стихи не совсем того автора, которому якобы они принадлежат.Переводчик стихов-это особая профессия.Можно ли музыку перевести с японского на русский?Я говорю:Мне очень нравятся сонеты Шекспира.А ведь для меня, русскоязычной, это означает, что мне нравятся стихи С.Я. Маршака на тему сонетов Шекспира.Я не права? Не буду спорить.Мне не дано оценить красоту подлинника в данном случае-достаточно архаичный язык сонета отвлекает мое внимание, и чувство сопричастности не рождается.
Сейчас мне особенно близок сонет 23.Его переводили множество раз.Все переводы цитировать , наверное, не стоит.Несколько...
Читать далее...

Серия сообщений "Эпоха Возрождения":
Часть 1 - Кристофер Марло
Часть 2 - Лекція 3 (2 семестр)
...
Часть 5 - Биография Шекспира
Часть 6 - За что сгорел Джордано Бруно
Часть 7 - Перевод сонета Шекспира
Часть 8 - Варианты перевода одной шекспировской фразы
Часть 9 - Портрет Шекспира
Часть 10 - Мир сонетов У.Шекспира
Часть 11 - Данте Алигьери. Божественная комедия. Ад. (аудиокнига).

Рубрики:  Литература Средних веков и Возрождения

Кельтская мифология (Фриг)

Суббота, 23 Июля 2011 г. 14:25 + в цитатник
Muslina2010 (Зарубежка) все записи автора Это цитата сообщения Muslina2010 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Фриг (пантеон скандинавских божеств)

 (210x301, 65Kb)

 

Фригг (др.-исл. Frigg, Frigga) — в германо-скандинавской мифологии жена Одина, верховная богиня. Покровительствует любви, браку, домашнему очагу, деторождению.
Она является провидицей, которой известна судьба любого человека, но которая не делится этими знаниями ни с кем. Фригг обитает в Фенсалире (болотный чертог, иногда переводится как водный или океанический). Её помощники — сестра и служанка Фулла, посланница Гна и Глин — защитница людей. Не вполне известно, являются ли они самостоятельными личностями или воплощениями Фригг. Символами Фригг являются прялка и пояс с ключами. Птица Фригг - цапля (по другим данным - сова).

Матерью Фригг считается Фьоргюн (предположительно богиня земли), а отцом Нат из рода великанов. Читайте!

 

Серия сообщений "средневековье (история)":
кельтика, скандинавистика, куртуазия, Ренесанс
Часть 1 - Фриг (пантеон скандинавских божеств)
Часть 2 - Золотой век Елизаветы
Часть 3 - Мария Тюдор
Часть 4 - Призраки Тауэра
Часть 5 - Рыцарские доспехи
Часть 6 - Без заголовка

Серия сообщений "литература Средневековья и Возрождения":
Часть 1 - Старша Едда
Часть 2 - Фриг (пантеон скандинавских божеств)
Часть 3 - Шекспир!
Часть 4 - Героини Шекспира (старые гравюры)
...
Часть 7 - О драконах замолвите слово!
Часть 8 - Франсуа Вийон
Часть 9 - Кельтская мифология (Финн)

Серия сообщений "Раннее Средневековье":
Часть 1 - Лекція 1 (2 семестр)
Часть 2 - Старша Едда 1
...
Часть 8 - Драконоведение 3
Часть 9 - Драконоведение 4
Часть 10 - Кельтская мифология (Фриг)
Часть 11 - Младшая Эдда
Часть 12 - Фригг - супруга Одина, вещая жена и всадница Дикой Охоты, Галины Бедненко

Рубрики:  Литература Средних веков и Возрождения

Драконоведение 4

Суббота, 23 Июля 2011 г. 14:24 + в цитатник
Muslina2010 (Зарубежка) все записи автора Это цитата сообщения Muslina2010 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

О драконах замолвите слово!

2358_5 (700x525, 80Kb)

2358_5 (700x525, 80Kb)

Случайно набрела на интересный сайт, ссылку на который даю в конце поста. Там нашла для себя много интересных и нетривиальных публикаций. Вот, например о дракошах.

Старший брат человека
Не смейте убивать дракона!

"Драконы! Драконы кровожадны, ненасытны, коварны; они не знают жалости или угрызений совести. Но являются ли драконы носителями зла? Кто я такой, чтобы судить о деяниях драконов?..
Драконы не видят снов. Они сами -- сон, мечта; волшебство -- это их сущность, а потому они не занимаются магией как наукой. Магия -- основа их бытия. Они не совершают поступков: они просто существуют".

Урсула Ле Гуин, "Волшебник Земноморья"

Дом дракона -- небо. Дом дракона -- земля. Дом дракона -- вода. Внутри дракона -- огонь. Четыре в одном: все сущности в одном существе. Ему некого -- и незачем -- бояться. Он везде свой, он всюду дома. Он был до человека и, наверное, будет и после. Может быть, понимая это, человек пытается отрицать дракона. Бунт!.. Сначала мы с ним бились на мечах и копьях, потом просто вычеркнули из списка живых, определив в разряд вымыслов, химер, сказочных созданий. Но старший брат мудр. Три-четыре тысячи лет для дракона не срок. Полуприкрыв веки, лениво взмахивая крылом, подгоняя облака и века, дракон ждет, когда человек образумится. Какой смысл ронять волшебную чешую перед теми, кто нарочно закрывает глаза?

Однако под закрытыми глазами живет сон. В снах истина возвращается даже к тому, кто от нее отказался. И тогда приходит дракон. Именно о нем бредит человечество. В разных уголках земного шара живут, свиваясь по углам в еле слышный шепот, легенды о драконе -- о том, кто вплетен в самую ткань мироздания, кто знает и может больше -- неизмеримо больше человека. Легенды о старшем брате, которого забыли, но который обязательно вернется...Обязательно прочитайте!

Серия сообщений "литература Средневековья и Возрождения":
Часть 1 - Старша Едда
Часть 2 - Фриг (пантеон скандинавских божеств)
...
Часть 5 - Гамлет: сила слабых
Часть 6 - Кристофер Марло
Часть 7 - О драконах замолвите слово!
Часть 8 - Франсуа Вийон
Часть 9 - Кельтская мифология (Финн)

Серия сообщений "драконы":
Часть 1 - О драконах замолвите слово!
Часть 2 - Разновидности дракош
Часть 3 - Драконы-жадины
Часть 4 - Факты о драконах (коротко)

Серия сообщений "Раннее Средневековье":
Часть 1 - Лекція 1 (2 семестр)
Часть 2 - Старша Едда 1
...
Часть 7 - Драконоведение 2
Часть 8 - Драконоведение 3
Часть 9 - Драконоведение 4
Часть 10 - Кельтская мифология (Фриг)
Часть 11 - Младшая Эдда
Часть 12 - Фригг - супруга Одина, вещая жена и всадница Дикой Охоты, Галины Бедненко


Драконоведение 3

Суббота, 23 Июля 2011 г. 14:23 + в цитатник
Muslina2010 (Зарубежка) все записи автора Это цитата сообщения Muslina2010 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Разновидности дракош

3313471 (700x560, 58Kb)

3313471 (700x560, 58Kb)

 

Лунги и чиао
Самый могущественный из китайских драконов -- рогатый дракон, или лунг, приносящий дождь. Абсолютно глух. На верхней челюсти два огромных клыка, а по бокам морды свисают усы. Цвета лунг может быть от зеленоватого до золотистого, тело покрыто выростами и шипами. Один из видов лунгов имеет крылья и умеет ходить по воде. Другой может так искусно шевелить гривой, что она издает звуки, похожие на звуки флейты. Однажды на берегу Янцзы видели дракона, у которого были густые длинные брови.

Есть еще бездомный дракон (ии), который живет в океане; есть и другой (чиао), который покрыт чешуей и обитает в болотах, но иногда роет берлоги в горах. Чиао снизу темно-красные, по бокам желтые, а на спине у них зеленые полоски.

Драконы Фей
Это очень маленькие драконы -- от полуметра до метра с половиной. Могут быть любого цвета. Обычно у них большие глаза и крылья бабочки. Вегетарианцы: они едят только фрукты, овощи и орехи.Читаем

Серия сообщений "драконы":
Часть 1 - О драконах замолвите слово!
Часть 2 - Разновидности дракош
Часть 3 - Драконы-жадины
Часть 4 - Факты о драконах (коротко)

Серия сообщений "Раннее Средневековье":
Часть 1 - Лекція 1 (2 семестр)
Часть 2 - Старша Едда 1
...
Часть 6 - Драконоведение 1
Часть 7 - Драконоведение 2
Часть 8 - Драконоведение 3
Часть 9 - Драконоведение 4
Часть 10 - Кельтская мифология (Фриг)
Часть 11 - Младшая Эдда
Часть 12 - Фригг - супруга Одина, вещая жена и всадница Дикой Охоты, Галины Бедненко


Метки:  

Драконоведение 2

Суббота, 23 Июля 2011 г. 14:21 + в цитатник
Muslina2010 (Зарубежка) все записи автора Это цитата сообщения Muslina2010 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Драконы-жадины

dragon (324x265, 39Kb)

Почему драконы гонялись за золотом?
Научное объяснение драконьего стяжательства


Самые известные из жадин-драконов -- Фафнир и Смог. Первый родом из скандинавского эпоса, второй -- из толкиеновской Горы. Для обоих смысл существования сводился к одному: беречь, беречь как зеницу ока несметные богатства, никого не подпускать, наслаждаться видом сокровищ, пересчитывать их снова и снова... И убивать любого, дерзнувшего переступить порог.

Легенды единодушны: у всех драконов во все времена был "пунктик" на сокровищах. Никакой дракон не мог устоять перед фигурной безделушкой или просто слитком золота. Ну как же не прочесть?

Серия сообщений "драконы":
Часть 1 - О драконах замолвите слово!
Часть 2 - Разновидности дракош
Часть 3 - Драконы-жадины
Часть 4 - Факты о драконах (коротко)

Серия сообщений "Раннее Средневековье":
Часть 1 - Лекція 1 (2 семестр)
Часть 2 - Старша Едда 1
...
Часть 5 - Кельтская мифология (Финн)
Часть 6 - Драконоведение 1
Часть 7 - Драконоведение 2
Часть 8 - Драконоведение 3
Часть 9 - Драконоведение 4
Часть 10 - Кельтская мифология (Фриг)
Часть 11 - Младшая Эдда
Часть 12 - Фригг - супруга Одина, вещая жена и всадница Дикой Охоты, Галины Бедненко


Метки:  

Драконоведение 1

Суббота, 23 Июля 2011 г. 14:20 + в цитатник
Muslina2010 (Зарубежка) все записи автора Это цитата сообщения Muslina2010 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Факты о драконах (коротко)

09c9ddd04322 (600x391, 83Kb)

09c9ddd04322 (600x391, 83Kb)

Бамбук, молоко, сливки, ласточки и мышьяк -- любимая пища драконов. От ядовитого для людей мышьяка драконы только поправляются и толстеют.

Многие драконы наделены "тепловым зрением", способностью улавливать лучи инфракрасного спектра, как змеи.

Ориентальных драконов изображают с жемчужиной во рту, под подбородком или в лапах. В жемчуге сосредоточена сила дракона и его способность возноситься на небеса. Лишившийся жемчужины дракон безвреден.

Процесс высиживания дракона длится 1000 лет. Обычно они выбираются на свет во время грозы. Когда на скорлупе появляется первая трещина, родители ликуют и кричат от восторга. С появлением дракончика на свет начинает хлестать сильнейший ливень, и мир сотрясают раскаты грома.Надо дочитать!

 

Серия сообщений "драконы":
Часть 1 - О драконах замолвите слово!
Часть 2 - Разновидности дракош
Часть 3 - Драконы-жадины
Часть 4 - Факты о драконах (коротко)

Серия сообщений "Раннее Средневековье":
Часть 1 - Лекція 1 (2 семестр)
Часть 2 - Старша Едда 1
...
Часть 4 - Япония (Х век). Сэй Сёнагон.
Часть 5 - Кельтская мифология (Финн)
Часть 6 - Драконоведение 1
Часть 7 - Драконоведение 2
Часть 8 - Драконоведение 3
...
Часть 10 - Кельтская мифология (Фриг)
Часть 11 - Младшая Эдда
Часть 12 - Фригг - супруга Одина, вещая жена и всадница Дикой Охоты, Галины Бедненко


Кельтская мифология (Финн)

Суббота, 23 Июля 2011 г. 14:18 + в цитатник
Muslina2010 (Зарубежка) все записи автора Это цитата сообщения Muslina2010 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Кельтская мифология (Финн)

Финн (150x275, 14Kb)

Финн Маккул, Финн Мак Кумайль, Фионн Маккумал, в ирландской мифологии герой, мудрец и провидец. Финн был рожден от брака сиды Блаи и Кумалла. Его отец Кумалл, предводитель фиана  - дружины воинов-фениев, похитил девушку по имени Хурна, и отец девушки поручил фению Голлу убить похитителя. Рожденный после смерти отца, Финн воспитывался втайне. Одним из его наставников был друид Финегас, благодаря которому юноша обрел мудрость, заключенную в чудесном Лососе Мудрости. Согласно мифам, свой дар он получил будучи юношей, когда капля чудотворной жидкости Лосося попала на большой палец руки. С тех пор, чтобы постичь скрытые тайны мироздания, Финну было достаточно положить палец в рот.
Центральным эпизодом мифов о Финне является его победа над одноглазым чудовищем. Мудрец смог противостоять действию волшебных песен гоблина Аиллена мак Мидна, ежегодно сжигавшего Тиарский королевский двор, усыпляя пением и музыкой своей колдовской арфы его жителей. Используя волшебное копье, которое защищало его от действия чарующей музыки, Финн убил гоблина.
Финн был настолько уважаем и отважен, что вскоре после вступления в фиан его поставили наследственным предводителем дружины отборных воинов-охотников, телохранителей Верховного короля Ирландии.

 

 

Финн не стал никому мстить за смерть отца. Однако убийца Кумалла Голл впоследствии  женился на одной из дочерей Финна и убил сына предводителя, за что фении стали преследовать его. Голл предпочел умереть с голоду, нежели сдаться. Финн Маккул часто повторял его слова: "Мужчина живет после смерти, но не после бесчестья".
Под командованием Финна Маккула дружина фениев достигла вершины своей славы. История сватовства Финна к дочери ирландского короля навеяла мотивы средневековой легенды о любви между Тристаном и Изольдой. Принцесса Ирландии Граинне, обрученная с Финном Маккулом, не желала выходить замуж за уже немолодого Финна, отдав предпочтение молодому и красивому воину Диармаиту, с которым она и сбежала. Шестнадцать лет дружина фениев преследовала Диармаита Любовное Пятнышко, сына бога любви Аонгуса.
В конце концов фении прекратили погоню и согласились на формальный мир.

Материал взят отсюда:

http://godsbay.ru/celts/finn.html

 

 

Серия сообщений "литература Средневековья и Возрождения":
Часть 1 - Старша Едда
Часть 2 - Фриг (пантеон скандинавских божеств)
...
Часть 7 - О драконах замолвите слово!
Часть 8 - Франсуа Вийон
Часть 9 - Кельтская мифология (Финн)

Серия сообщений "Раннее Средневековье":
Часть 1 - Лекція 1 (2 семестр)
Часть 2 - Старша Едда 1
Часть 3 - КАРОЛИНГСКОЕ И ОТТОНОВСКОЕ ВОЗРОЖДЕНИЕ (VIII—X ВВ.)
Часть 4 - Япония (Х век). Сэй Сёнагон.
Часть 5 - Кельтская мифология (Финн)
Часть 6 - Драконоведение 1
Часть 7 - Драконоведение 2
...
Часть 10 - Кельтская мифология (Фриг)
Часть 11 - Младшая Эдда
Часть 12 - Фригг - супруга Одина, вещая жена и всадница Дикой Охоты, Галины Бедненко

Рубрики:  Литература Средних веков и Возрождения

Метки:  

Япония (Х век). Сэй Сёнагон.

Дневник

Среда, 20 Июля 2011 г. 15:22 + в цитатник
Muslina2010 (Зарубежка) все записи автора

япония (599x477, 93Kb)

япония (599x477, 93Kb)

Записки у изголовья

То, что радует
Кончишь первый том ещё не читанного романа. Сил нет, как хочется достать продолжение, и вдруг увидишь следующий том.

Кто-то порвал и бросил письмо. Поднимешь куски, и они сложатся так, что можно прочитать связные строки.

Тебе приснился сон, значение которого показалось зловещим. В страхе и тревоге обратишься к толкователю снов и вдруг узнаешь, к великой твоей радости, что сновидение это ничего дурного не предвещает. Перед неким знатным человеком собралось целое общество придворных дам. Он ведет рассказ о делах минувших дней или о том, что случилось в наши времена, а сам поглядывает на меня, и я испытываю радостную гордость! Заболел человек, дорогой твоему сердцу. Тебя терзает тревога, даже когда он живет тут же, в столице. Что же ты почувствуешь, если он где-нибудь в дальнем краю? Вдруг приходит известие о его выздоровлении - огромная радость!

Люди хвалят того, кого ты любишь. Высокопоставленные лица находят его безупречным. Это так приятно!

Стихотворение, сочинённое по какому-нибудь поводу - может быть, в ответ на поэтическое послание, - имеет большой успех, его переписывают на память. Положим, такого со мной еще не случалось, но я легко могу себе представить, до чего это приятно! Один человек - не слишком тебе близкий - прочел старинное стихотворение, которое ты слышишь в первый раз. Смысл не дошёл до тебя, но потом кто-то другой объяснил его, к твоему удовольствию.

А затем ты вдруг найдешь те самые стихи в книге и обрадуешься им: "Да вот же они!"

Душу твою наполнит чувство благодарности к тому, кто впервые познакомил тебя с этим поэтическим творением.

Удалось достать стопку бумаги Митиноку или даже простой бумаги, но очень хорошей. Это всегда большое удовольствие.

Человек, в присутствии которого тебя берёт смущение, попросил тебя сказать начальные или конечные строки стихотворения. Если удастся сразу вспомнить, это большое торжество. К несчастью, в таких случаях сразу вылетает из головы то, что, казалось бы, крепко сидело в памяти. Вдруг очень понадобилась какая-то вещь. Начнешь искать её - и она сразу попалась под руку. Как не почувствовать себя на вершине радости, если выиграешь в состязании, все равно каком!

Я очень люблю одурачить того, кто надут спесью. Особенно, если это мужчина...

Иногда твой противник держит тебя в напряжении, все время ждёшь: вот-вот чем-нибудь да отплатит. Это забавно! А порой он напускает на себя такой невозмутимый вид, словно обо всем забыл... И это тоже меня смешит. Я знаю, это большой грех, но не могу не радоваться, когда человек мне ненавистный попадет в скверное положение.

Готовясь к торжеству, пошлешь платье к мастеру, чтобы отбил шёлк до глянца. Волнуешься, хорошо ли получится! И о радость! Великолепно блестит. Приятно тоже, когда хорошо отполируют шпильки - украшения для волос... Таких маленьких радостей много!

Долгие дни, долгие месяцы носишь на себе явные следы недуга и мучаешься им. Но вот болезнь отпустила - какое облегчение! Однако радость будет во сто крат больше, если выздоровел тот, кого любишь. Войдешь к императрице и видишь: перед ней столько придворных дам, что для меня места нет. Я сажусь в стороне, возле отдаленной колонны. Государыня замечает это и делает мне знак: "Сюда!"

Дамы дают мне дорогу, и я - о счастье! - могу приблизиться к государыне.

Серия сообщений "Раннее Средневековье":
Часть 1 - Лекція 1 (2 семестр)
Часть 2 - Старша Едда 1
Часть 3 - КАРОЛИНГСКОЕ И ОТТОНОВСКОЕ ВОЗРОЖДЕНИЕ (VIII—X ВВ.)
Часть 4 - Япония (Х век). Сэй Сёнагон.
Часть 5 - Кельтская мифология (Финн)
Часть 6 - Драконоведение 1
...
Часть 10 - Кельтская мифология (Фриг)
Часть 11 - Младшая Эдда
Часть 12 - Фригг - супруга Одина, вещая жена и всадница Дикой Охоты, Галины Бедненко

Рубрики:  Литература Средних веков и Возрождения

Метки:  

За что сгорел Джордано Бруно

Воскресенье, 10 Июля 2011 г. 14:05 + в цитатник
Muslina2010 (Зарубежка) все записи автора Это цитата сообщения alla_sumeny [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Как-то один издатель, находясь в Риме, побывал на Кампо деи Фьоре (Площадь цветов), чтобы сфотографировать памятник Джордано Бруно для школьного учебника по астрономии. Он спросил у проходящего мимо католического священника, как он может прокомментировать события, связанные с аутодафе (казнь без пролития крови - т.е. сожжение) Джордано Бруно? На что тот ответил: "Это была всего лишь кремация..."

 (270x405, 35Kb)

Джордано Бруно (1548-1600)


Джордано Бруно - итальянский мыслитель, философ, поэт, обучался в доминиканском монастыре, став монахом, потом - священником, сменил имя с Филиппо на Джордано. Глубокие знания получил путем самообразования в монастырской библиотеке. За выступления против догматов церкви вынужден был покинуть монастырь. Дальше - годы скитания по городам и странам Европы. Выступал на публичных, богословских диспутах, читал лекции.
Его основные философские и естественно-научные сочинения, написанные на итальянском языке, вышли в Лондоне в 1584 году. Наиболее значительным был труд "О бесконечности, Вселенной и мирах" (миром называли Землю с ее обитателями).
Когда Бруно вернулся в Италию, один из его учеников выдал его инквизиции. В течение 7-ми лет он был заточен в тюрьме, где его уговаривали отречься от своих взглядов. Был сожжен на костре в Риме на Площади цветов в 1600 году. Теперь там стоит памятник, воздвигнутый в 1889 году, спустя три столетия со дня его казни, с надписью: "Джордано Бруно. От столетия, которое он предвидел на том месте, где был зажжен костер".
Последние слова Бруно: "Сжечь - не значит опровергнуть".
Читать далее...

Серия сообщений "Эпоха Возрождения":
Часть 1 - Кристофер Марло
Часть 2 - Лекція 3 (2 семестр)
...
Часть 4 - Лекція 4 (2 семестр)
Часть 5 - Биография Шекспира
Часть 6 - За что сгорел Джордано Бруно
Часть 7 - Перевод сонета Шекспира
Часть 8 - Варианты перевода одной шекспировской фразы
Часть 9 - Портрет Шекспира
Часть 10 - Мир сонетов У.Шекспира
Часть 11 - Данте Алигьери. Божественная комедия. Ад. (аудиокнига).

Рубрики:  Литература Средних веков и Возрождения

Метки:  

КАРОЛИНГСКОЕ И ОТТОНОВСКОЕ ВОЗРОЖДЕНИЕ (VIII—X ВВ.)

Дневник

Пятница, 08 Июля 2011 г. 22:41 + в цитатник
Рубрики:  Литература Средних веков и Возрождения

Метки:  

Биография Шекспира

Понедельник, 04 Июля 2011 г. 16:30 + в цитатник
Muslina2010 (Зарубежка) все записи автора Это цитата сообщения Виктор_Алёкин [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Акройд П. Шекспир. Биография

Акройд П.
Шекспир. Биография

/ пер. с англ. О. Кельберт. – М.: КоЛибри, 2009. – 736 с.
«ЧИТАЕМ ВМЕСТЕ» / Ноябрь, 2009

Другой Шекспир

По большому счету, новая книга Питера Акройда (автора знаменитого «Лондона») не совсем биография гениального драматурга Уильяма Шекспира (уроженца не менее прославленного Стратфорда-на-Эйвоне). Скорее, это попытка реконструкции английской истории, жизни, быта шекспировских времен. По сути, Акройд таким же образом мог написать о ком угодно, но все же написал о Шекспире («Я пытаюсь придумать новый вид биографии, взглянуть на историю под другим углом зрения», - признался он однажды).

Итак, все началось, как водится, с рождения: «Явившееся в мир из материнской утробы с помощью повитухи, дитя шестнадцатого столетия искупали и туго запеленали в кусок мягкой материи. Затем ребенка снесли вниз показать отцу. После ритуала знакомства его водворили обратно во все еще теплую и темную родильную комнату, под бок к матери. Считалось, что мать "примет на себя все болезни младенца", прежде чем его положат в колыбель». Так ли оно было на самом деле? Уже и не разобрать. Однако догадки и гипотезы Акройда весьма интересны («Пьесы легче понять, приняв во внимание дух перемен и различий. <...> Шекспир вырос с глубочайшим ощущением неопределенности бытия. Это один из основополагающих принципов его жизни и его искусства»). Разумеется, основу книги составляют точные биографические сведения (библиографический список, как и всегда в случае Акройда, весьма внушающий).

Из Стратфорда-на-Эйвоне в Лондон, от детских впечатлений о первом увиденном представлении («Это зрелище так потрясло меня, - замечал Шекспир, - что, когда я вошел в зрелый возраст, было свежо в памяти, будто только увиденное») до написания самых известных пьес («Ромео и Джульетта», «Гамлет», «Король Лир», «Буря» и так далее). А также до знаменитой эпитафии на надгробном камне гения.

Повествуя о жизни актеров (все до мельчайших бытовых деталей), простых горожан и, конечно, знати (которая, к слову сказать, признала Шекспира) и, разумеется, самом драматурге, Акройд описывает, восстанавливает, додумывает, увлекает читателя...

Серия сообщений "Эпоха Возрождения":
Часть 1 - Кристофер Марло
Часть 2 - Лекція 3 (2 семестр)
Часть 3 - Возрождение в искусстве
Часть 4 - Лекція 4 (2 семестр)
Часть 5 - Биография Шекспира
Часть 6 - За что сгорел Джордано Бруно
Часть 7 - Перевод сонета Шекспира
...
Часть 9 - Портрет Шекспира
Часть 10 - Мир сонетов У.Шекспира
Часть 11 - Данте Алигьери. Божественная комедия. Ад. (аудиокнига).

Рубрики:  Литература Средних веков и Возрождения

Метки:  

Лекція 4 (2 семестр)

Дневник

Вторник, 07 Июня 2011 г. 19:24 + в цитатник
Muslina2010 (Зарубежка) все записи автора

Лекція №4

ТЕМА: Література епохи Відродження в Італії
МЕТА: виділити закономірності, які визначали зміни ключових етапів складної еволюції художнього світосприйняття епохи Відродження в Італії; осмислити, спираючись на принцип історизму, природу взаємодії неповторних письменницьких особистостей і сучасних їм епох;

ОБЛАДНАННЯ: портрети письменників, аудіо записи, виставка книжок.
План
1.Італійське Відродження: історичне тло, етапи розвитку літератури, основні жанри.
2.     Витоки Ренесансу. Данте Аліг’єрі.
3.     Петрарка як основоположник італійського гуманізму.
4.     Боккаччо. Значення збірки «Декамерон» в історії ренесансної літератури.
5.     Особливості літератури ХУ ст.
6.     Італійське літературне Відродження ХУІ ст.


1.Італійське Відродження: історичне тло, етапи розвитку літератури, основні жанри.
    Пріоритет Італії у розвитку гуманізму і культури Відродження був зумовлений рядом причин:
    сприятливе географічне положення;
    авторитет та політичне значення Рима;
    безпосередня спадкоємність нової італійської культури щодо великої спадщини античного світу;
    виникнення великих торговельно-ремісничих центрів( Флоренція, Венеція, Генуя, Мілан).
        Говорячи про розвиток гуманістичної культури  Італії, визначають три періоди: треченто (к.ХІІІ- ХІУ ст.),  кватроченто (ХУ ст.) та чінквеченто (ХУІ ст.). Кожний з цих періодів був визначений якісними зрушеннями й змінами в галузі політичного, економічного й культурного  життя.
         Найпоказовіше ці процеси відбувалися у Флоренції, де тривала боротьба з феодалами закінчилася повним усуненням останніх з командних постів. Буржуазія підкорила і селянство, і робочий люд. Політична партія гібелінів, які прагнули об’єднати Італію під єдиною владою імператора, мріяла створити державу на зразок давньоримської. Гвельфи - партія, що складалась з буржуазії, яка орієнтувалась на римських пап ( «чорні» й «білі»).
        Література Італії не являла собою єдності, а поділялася на кілька літератур, що існували в окремих частинах Італії. Найвищий розвиток вона досягла у Тоскані з центром у Флоренції.
        У к.ХІІІ ст. У Флоренції формується поетична школа «Солодкого нового стилю», представники якої спираючись на середньовічні традиції, підготували естетику гуманізму. Термін «солодкий стиль» був введений в обіг, мабуть, самим Данте, який згадує у своєму «Бенкеті» про «солодкі вірші».
        Визнаним головою школи був Гвідо Гвініцеллі (1235-1274). Про його життя відомо дуже мало: народився у Болоньї у родині юриста, вчився в університеті, був гібелліном, був висланий з рідного міста й рано помер на чужині. Вихований на поетичних традиціях провансальских трубадурів, він свідомо ставить образ «Дами-володарки» на другий план, оспівуючи «захоплене й піднесене» серце закоханого.
        Видатними поетами школи «Солодкого нового стилю» були Гвідо Кавальканті, Чіно де Пістойя, Данте Аліг’єрі.
        І етап Італійського Відродження - ХІУ ст. / У політичному житті: вільні міські комуни, зростання капіталістичних відносин, перехід деяких італійських міст-держав від республіки до монархії;  у літературі:  в діяльності Данте та перших гуманістів народні та наукові елементи переплітаються, взаємодіють, звернення до античності виявляє себе на ґрунті латинської культурної традиції/
        ІІ етап італійського Відродження - ХУ ст. /загальний напрямок та зміст літератури гуманістів  видозмінюється внаслідок змін у суспільстві. Гуманізм ХУ ст. Перетворюється на штучне відображення античних ідей та образів, звернене до вузького кола освічених людей. Характерна деталь -  зверхнє ставлення до італійської мови. Антична традиція переважає національну.
        ІІІ етап італійського Відродження - ХУІ ст. /початок феодально-католицької реакції, що була зумовлена економічним та політичним занепадом. Криза гуманістичної культури. Формалізм. Копіювання. Зародження традицій класицизму, що потім розвинувся у Франції.
        Таким чином, для літератури  італійського Ренесансу характерна:
    реалістична направленість,
     звернення до чуттєвої краси,
    піклування про форму,
    відмова від усталених формул та кліше,
    зображення людини як основного предмета,
    створення образів у динаміці їх розвитку,
    природа як самостійна цінність, а не просто місце події.
    
    2.Витоки Ренесансу. Данте Аліг’єрі.
                            Він усім єством належить до новіших                             часів, хоча думками й поглядами                                 коріниться в минувщині.
                                        І.Я.Франко
    Один з перших біографів Данте Боккаччо оповідає, веронські жінки страхалися флорентійського вигнанця, бо свято вірили, що Дантове лице потемніло від кіптяви, а бороду  присмалило полум’я під час мандрів колами пекла. А вже після смерті поета його поема, названа автором просто «Комедією» отримала епітет «Божественна». Велич «Божественної комедії» спричинила й трансформацію й самого образу Данте: непоказний за життя, вже на фресках Джотто та Оркан’я, створених невдовзі після його смерті, виглядає римським героєм з суворим «орлиним профілем», що дав стільки поживи майбутнім поетам.
     Данте народився у Флоренції в старовинній, але збіднілій родині за рік до остаточного вигнання гібелінів. Точна дата народження невідома. Данте скорочене від імені Дуранте - «твердий». Відомості про навчання його в університеті Болоньї документального підтвердження не дістали, та ясно одне: освіту Данте отримав ґрунтовну. У 9 років майбутній поет зустрічає дівчинку - Беатріче Портінарі. Про Беатріче відомо, що вона одружилася й рано померла - в 24 роки. Ще за життя Данте присвячував їй сонети, але «куртуазна любов не зобов’язувала ні до чого крім віршів» (О.Дживєлєгов). Наслідком стресу від звістки про смерть Беатріче став перший автобіографічно-психологічний роман «Нове життя». Вірші, написані у 1283-1290рр. Поєднані прозовим коментарем.
    Активна участь у політичному житті (виступ на боці «білих» гвельфів, виконання обов’язків члена міського уряду) спричинила заочний вирок та вигнання.
    Відійшовши від політичної боротьби, Данте пише філософський трактат «Бенкет», розвідку «Про народну мову».
    Вершиною творчості є поема «Комедія» (1307-1321рр.). Складається з 3 частин: «Пекло», «Чистилище», «Рай». Вся поема буквально пронизана магією священних цифр - 3 і 9.
    Про популярність твору свідчить хоча б факт існування  легенди  про те, що перед останньою подорожжю до Венеції поет приховав декілька пісень ще не оприлюдненого «Раю». І ось його синові Якопо уві сні з’явилася батькова тінь і показала схов, де лежали дорогоцінні зшитки.
У листі до Кан Гранді делла Скеля, правителю міста Верони, Данте повідомляє про ті задачі, які він ставив перед собою в «Божественній комедії». Він пише, що будь-який літературний твір має декілька сенсів: буквальний, алегоричний, моральний і анагогический (тобто ваблячий увись, розкриваючий внутрішній дух твору). В «Божественній комедії» її буквальне значення  — зображення доль людей після смерті; алегоричний  — ідея відплати, тобто покарання або нагороди людини за його життєві вчинки; моральне значення  — утримати людину від зла і направити його до добра (схожою задачею був зосереджений і Гоголь); анагогический  — оспівати силу любові до Беатріче, що прояснила його свідомість і що надихнула на створення поеми.
Фактом української культури «Комедія» стала у ХУІІІ ст., коли гетьман-вигнанець Пилип Орлик у своєму щоденнику занотував, що гіркоту чужини полегшує читання віршів великого Данте. А ще через 100 років у Шевченка: «А Данте старого полупанком нашим можна здивувать» («Варнак»).


    3.Петрарка як основоположник італійського гуманізму.
    Петрарка, як і Данте, був людиною з суперечливими поглядами на життя. Народився 20 липня 1304 року у місті Ареццо, у родині флорентійського нотаріуса, друга й однодумця Данте, якого теж було вигнано з міста. Вчився Петрарка на юридичних факультетах  університетів Болоньї та Монпельє. Орієнтувався на римську літературу.
    У 1326 р. Приймає духовний сан, щоб забезпечити собі матеріальний прибуток. «Не знати злиднів, не маючи нічого зайвого, не розпоряджатися іншими, але й не бути ні в чому залежним від інших». Все життя лишався світським абатом. Королі й герцоги постійно добивались його згоди служити у них при дворах. «З деякими володарями я поводився майже так, як вони зі мною, внаслідок чого їхнє високе становище приносило мені багато задоволення без щонайменших турбот...»
    6 квітня 1327р. в одній з авіньйонських церков він побачив Лауру, любов до якої стала джерелом натхнення для поета. Точних відомостей про неї не збереглося, але відомо, що вона була матір’ю численного сімейства й померла під час епідеміїї чуми.
    Довгий час Петрарка проживав у містечку Воклюз, поблизу Авіньйона, на лоні чудової природи. Саме тут він створив численні твори, що поклали початок новій науці - античній філології.
    До найважливіших творів належать: «Канцоньєре», що складається з 366 віршів (317 присвячені Лаурі), історико-біографічна книга «Про знаменитих людей», «Таємниця», «Буколічна пісня», «Віршовані послання». Майже всі твори - латинською, проте до світової літератури Петрарка увійшов як автор «Канцоньєре», написаної італійською мовою.
Звичайно ж, головним твором Петрарки є його "Канцоньере" ("Книга пісень"), що складається з 317 сонетів, 29 канцон, а також балад, секстин і мадригалів.
Вірші на італійській мові (або просторіччі, "вольгаре") Петрарка почав писати змолоду, не надаючи їм серйозного значення. В пору роботи над зібранням латинських своїх послань, прозаїчних листів частину своїх італійських віршів Петрарка знищив, про що він повідомляє в одному листі 1350 року.
Першу спробу зібрати краще зі своєї італійської лірики Петрарка зробив в 1336-1338 роках, переписавши двадцять п'ять віршів у зведення так званих "нарисів" (Rerum vulgarium fragmenta). Пізніше Петрарка не просто переписав їх в нове зведення, але й додав їм певний порядок, залишивши місце для інших, раніше написаних ним віршів, що підлягають перегляду. Зрештою, це і була перша редакція майбутнього "Канцоньере", цілком підпорядкована темі піднесеної любові і жадання поетичного безсмертя.
Друга редакція здійснена Петраркою між 1347 і 1350 роками. В другій редакції намічається поглиблення релігійних мотивів, пов'язаних з роздумами про смерть і суєтність життя. Крім того, тут вперше з'являється розділення збірки на дві частини: "На життя мадонни Лаури" (починаючи з сонетом I, як і в остаточній редакції) і "На смерть мадонни Лаури" (починаючи з канцоною CCLXIV, що також відповідає остаточній редакції). Друга частина ще нікчемно мала в порівнянні з першою.
Третя редакція (1359-1362) включає вже 215 віршів, з яких 174 складають першу частину і 41 другу. Час п'ятої редакції - 1366-1367 роки; шостої редакції - 1367-1372 роки. Сьома редакція, близька до остаточної, яку автор відправив Пандольфо Малатеста в січні 1373 року, налічує вже 366 віршів (263 і 103 відповідно частинам). Восьма редакція - 1373 рік, і, нарешті, доповнення до рукопису, послане тому ж Малатеста, - 1373-1374 роки. Дев'яту, остаточну, редакцію, містить так званий Ватиканський кодекс під номером 3195, частково автографічний. По цьому Ватиканському кодексу, опублікованому фототиповим способом в 1905 році, здійснюються всі новітні критичні видання.
У Ватиканському кодексі між першою і другою частинами ушиті чисті листи, що заставляють припустити, що автор мав намір включити ще якісь вірші. Розділення частин зберігається: в першій - тема Лаури-Дафни (лавра), в другій - Лаура - вожатий поета по небесних сферах, Лаура - ангел-хранитель, що направляє помисли поета до вищої мети.
В остаточну редакцію Петрарка включив і деякі вірші зовсім не любовного змісту: політичні канцони, сонети проти авиньонської курії, послання до друзів на різні моральні і житейські теми.
На ранній стадії Петрарка прагнув формальної витонченості, зовнішньої елегантності. З роками, з кожною новою редакцією, Петрарка піклувався вже про інше. Йому хотілося добитися можливо більшої визначеності, смислової і образної точності, зрозумілості і мовної гнучкості.
Де погляд ніжний, де чарівний вид;
Де постать горда, де струнка постава,
Де мова та бентежна й величава,
Що завдає негідникові встид?

Де сміх, що жалить того, хто набрид?
Де та душа, що, мов зоря яскрава,
Висока й гідна владарського права,
Небесну нам осяяла блакить?

Я вами дихаю, для вас палаю,
Я народивсь для вашого єства,
Без вас мені нема й не треба раю;

Як радість відійшла моя жива,
В словах надію я плекав безкраю,
Та вітер порозвіював слова.

    4. Дж.Боккаччо. Значення збірки «Декамерон» в історії  літератури.
    Народивася поблизу Флоренції в родині купця. У віці 14 років від’їжджає до Неаполя вивчати комерцію та юриспруденцію. Проте інтересу до цих занять не виявляв. Захоплювався літературою. При дворі Роберта Анжуйського зустрівся з Марією д’Аквіно, яка на довгі роки стала його натхненницею. Саме її Боккаччо оспівав під іменем Ф’яметти («Вогник).
    Був першим біографом Данте. Щиро товаришував з Петраркою. Ґрунтовно вивчив давньогрецьку, досліджував античну міфологію, та культуру Давньої Греції.
        Найвідоміший твір - «Декамерон», складається зі 100 новел та передмови. Під час епідемії чуми троє молодих людей та 7 дам від’їжджають з Флоренції, щоб у заміському маєтку переждати біду.  На лоні чудової природи ці гуманістично настроєні люди приємно  проводять час. Протягом 10 днів кожен з них розповідає по одній новел з метою розважити й повчити слухачів. «Декамерон» у перекладі  з грецької - «десятидень». Для Боккаччо в «Декамероні» характерне не тільки високе почуття, але й зображення здорової чуттєвої любові, в якій він бачив прояв «природних» законів життя. Це своєрідна «реабілітація плоті».
    У період після «Декамерона», Боккаччо вивчає класичну давнину, пише твори латинською мовою: «Про долю знаменитих людей», «Про знаменитих жінок». «Походження язичницьких богів».
    Наприкінці життя під впливом аскета-ченця Чані письменник пережив тяжку духовну кризу. Вважав кращі свої твори «богопротивними» та «шкідливими».
    Таким чином, творчість Боккаччо відіграла значну роль у зміцненні гуманізму Італії, мала неабиякий вплив на формування реалізму в західноєвропейській літературі.

Серия сообщений "Эпоха Возрождения":
Часть 1 - Кристофер Марло
Часть 2 - Лекція 3 (2 семестр)
Часть 3 - Возрождение в искусстве
Часть 4 - Лекція 4 (2 семестр)
Часть 5 - Биография Шекспира
Часть 6 - За что сгорел Джордано Бруно
...
Часть 9 - Портрет Шекспира
Часть 10 - Мир сонетов У.Шекспира
Часть 11 - Данте Алигьери. Божественная комедия. Ад. (аудиокнига).

Рубрики:  Литература Средних веков и Возрождения

Метки:  
Комментарии (0)

Возрождение в искусстве

Четверг, 02 Июня 2011 г. 15:14 + в цитатник
Это цитата сообщения Екатерина_Аверьянова1992 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Возрождение в искусстве

Эпоха в истории европейской культуры 13-16 вв., ознаменовавшая собой наступление Нового времени.

Роль искусства

Возрождение самоопределилось прежде всего в сфере художественного творчества. Как эпоха европейской истории оно отмечено множеством знаменательных вех — в том числе укреплением экономических и общественных вольностей городов, духовным брожением, приведшим в итоге к Реформации и Контрреформации, Крестьянской войне в Германии, формированием абсолютистской монархии (наиболее масштабной во Франции), началом эпохи Великих географических открытий, изобретением европейского книгопечатания, открытием гелиоцентрической системы в космологии и т. д. Однако первым его признаком, как казалось современникам, явился «расцвет искусств» после долгих веков средневекового «упадка», расцвет, «возродивший» античную художественную мудрость, именно в этом смысле впервые употребляет слово rinascita (от которого происходит французский Renaissance и все его европейские аналоги) Дж. Вазари.При этом художественное творчество и особенно изобразительное искусство понимается теперь как универсальный язык, позволяющий познать тайны «божественной Природы». Подражая природе, воспроизводя ее не по-средневековому условно, а именно натурально, художник вступает в соревнование с Верховным Творцом. Искусство предстает в равной мере и лабораторией, и храмом, где пути естественно-научного познания и богопознания (равно как и впервые формирующееся в своей окончательной самоценности эстетическое чувство, «чувство прекрасного») постоянно пересекаются.

Читать далее

Серия сообщений "Эпоха Возрождения":
Часть 1 - Кристофер Марло
Часть 2 - Лекція 3 (2 семестр)
Часть 3 - Возрождение в искусстве
Часть 4 - Лекція 4 (2 семестр)
Часть 5 - Биография Шекспира
...
Часть 9 - Портрет Шекспира
Часть 10 - Мир сонетов У.Шекспира
Часть 11 - Данте Алигьери. Божественная комедия. Ад. (аудиокнига).

Рубрики:  Литература Средних веков и Возрождения

Комментарии (1)

Мода средневековья: головные уборы

Четверг, 02 Июня 2011 г. 13:18 + в цитатник
Это цитата сообщения Студия_ТНС [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Головные уборы Средневековой Европы

 

 

3437689_60_G_sized (391x640, 90Kb)

Читать далее

Серия сообщений "Костюм.Мода":
Часть 1 - Имя с открытки. Алексеевич Богатов.
Часть 2 - Крестьянская праздничная одежда
...
Часть 42 - Модные образы каждый день
Часть 43 - Креатив от Gucci
Часть 44 - Головные уборы Средневековой Европы

Серия сообщений "Классическое средневековье":
Часть 1 - Лекція 2 (2 семестр)
Часть 2 - Мода средневековья: головные уборы
Часть 3 - Японская поэзия 12 века
Часть 4 - Абеляр и Элоиза
Часть 5 - Мода (готика)
Часть 6 - Середньовіччя (повсякдення) 1

Рубрики:  Литература Средних веков и Возрождения

Метки:  
Комментарии (1)

Старша Едда 1

Вторник, 31 Мая 2011 г. 11:13 + в цитатник
Это цитата сообщения Muslina2010 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Старша Едда

 (500x640, 88Kb)

 

Збірку «Старша Едда» («Королівський список») знайдено в 1643 році. До її складу входили анонімні пісні. Творами збірки тематично сформовано дві групи: героїчні й міфологічні.

Героїчними піснями («Стара пісня про Сігурда», «Стара пісня про Атлі», «Друга пісня про Гудрун», «Слово про Вйолунда» та ін.) синтезовано два протилежні начала – наближення до ідеалу та віддалення від нього, взаємодію позитивних та негативних емоцій. Цей синтез передає напруження, протистояння, насичує твори емоційно-образною пульсацією. У піснях цієї тематичної групи відтворено історію давньо­скандинавських народів, героїчні й трагічні її сторінки, що відбивають міжусобні конфлікти, освоєння нових земель тощо. Увагу зосереджено виключно на героєві, його життєвій позиції та долі. Культ героїзму насичує й ті твори, у центрі яких звичай викрадення нареченої, пошук скарбів, пограбування. Ліричний суб’єкт цих творів – натура опти­містична, дійова, не здатна впадати в розпач; його вирізняє незгасна енергія, воля до бою, протистояння долі. Магістраль­ний мотив героїчних пісень – поєднання особистого життя з інтересами роду в формі визначеної наперед долі героя.

читать дальше

Серия сообщений "Раннее Средневековье":
Часть 1 - Лекція 1 (2 семестр)
Часть 2 - Старша Едда 1
Часть 3 - КАРОЛИНГСКОЕ И ОТТОНОВСКОЕ ВОЗРОЖДЕНИЕ (VIII—X ВВ.)
Часть 4 - Япония (Х век). Сэй Сёнагон.
...
Часть 10 - Кельтская мифология (Фриг)
Часть 11 - Младшая Эдда
Часть 12 - Фригг - супруга Одина, вещая жена и всадница Дикой Охоты, Галины Бедненко

Рубрики:  Литература Средних веков и Возрождения

Метки:  
Комментарии (1)

Лекція 2 (2 семестр)

Дневник

Понедельник, 30 Мая 2011 г. 23:41 + в цитатник

Лекція № 2

ТЕМА: Література зрілого феодалізму
МЕТА: дати студентам уявлення про основні явища літератури  зрілого Середньовіччя, розглянути вузлові проблеми літературного життя в загальному контексті суспільно-духовної ситуації, розкрити закономірності існування і специфіки розвитку естетичних явищ.

ОБЛАДНАННЯ: репродукції, книжковий вернісаж, аудіазаписи.
План
1.    Соціокультурна парадигма періоду
2.    Класичні героїчні епоси.
•    Французький героїчний епос «Пісня про Роланда».
•    Іспанський героїчний епос «Пісня про мого Сіда».
•    Німецький героїчний епос «Пісня про нібелунгів».
•    Південнослов’янський героїчний епос.
3.    Лицарська лірика.
4.    Література латинською мовою. Поезія вагантів.
5.    Міська література

Завдання.
1. Творчим групам підготувати повідомлення:
«Романський і готичний стилі в середньовічній архітектурі»
«Середньовічний живопис»
2. Поясніть слова П’єра Абеляра:
“Вагаючись, ми приходимо до дослідження, досліджуючи, досягаємо істини”
Література:
1.    Шаповалова М.С., Рубанова Г.А., Моторний В.А. Історія зарубіжної літератури. - Львів, 1993р.
2.    Куцевол О.М. Світло й темрява дванадцяти століть // Відродження. -  1995. -№1. - С.36-39

1.    Соціокультурна парадигма періоду
Ґрунтовні перетворення в галузі соціального, економічного та духовного життя в XI–XIII століттях склали підвалини для умовного виокремлення періоду зрілого Середньовіччя.
ЧИТАЄМО ДАЛІ

Серия сообщений "Классическое средневековье":
Часть 1 - Лекція 2 (2 семестр)
Часть 2 - Мода средневековья: головные уборы
Часть 3 - Японская поэзия 12 века
Часть 4 - Абеляр и Элоиза
Часть 5 - Мода (готика)
Часть 6 - Середньовіччя (повсякдення) 1

Рубрики:  Литература Средних веков и Возрождения

Комментарии (1)

Лекція 3 (2 семестр)

Дневник

Понедельник, 30 Мая 2011 г. 23:18 + в цитатник

Лекція №3

ТЕМА: Загальна характеристика літератури епохи Відродження
МЕТА: виділити закономірності, які визначали зміни ключових етапів складної еволюції художнього світосприйняття епохи Відродження; осмислити, спираючись на принцип історизму, природу взаємодії неповторних письменницьких особистостей і сучасних їм епох;
ОБЛАДНАННЯ: портрети письменників, аудіо записи, виставка книжок.

План

1.     Історична характеристика епохи Відродження.
2.     Особливості розвитку літератури Відродження.
3.     Періодизація, етапи розвитку літературного Ренесансу. Основні жанри.
Література:
1.    Ковалева Т.В., Лапин И. Л., Паньков Н.А. Литература средних веков и Возрождения.- Минск: Изд-во «Университетское», 1988. 230с.
2.    Лосев А.Ф. Эстетика Возрождения. М., 1979. 280с.
3.    Прокаєв Ф.І., Кучинський Б.В., Булаховська Ю.Л., Долганов І.В. Зарубіжна література ранніх епох.- К.: Вища школа, 1994. 405с.

1.Історична характеристика епохи Відродження.
Прехід до культури нового часу включає в себе два великих рухи - це Відродження та Реформація. Відродження знаменує собою світський напрямок, Реформація - релігійний. Читаємо далі



 

Серия сообщений "Эпоха Возрождения":
Часть 1 - Кристофер Марло
Часть 2 - Лекція 3 (2 семестр)
Часть 3 - Возрождение в искусстве
Часть 4 - Лекція 4 (2 семестр)
...
Часть 9 - Портрет Шекспира
Часть 10 - Мир сонетов У.Шекспира
Часть 11 - Данте Алигьери. Божественная комедия. Ад. (аудиокнига).

Рубрики:  Литература Средних веков и Возрождения

Метки:  

 Страницы: [2] 1