>Альбер Камю |
Французский писатель, драматург, один из основателей «атеистического» экзистенциализма, лауреат Нобелевской премии по литературе Альбер Камю родился в 1913 году во французском Алжире.
Основными вехами жизни писателя можно считать учебу в Алжирском лицее, потом в Алжирском университете, знакомство с Жаном Гренье, философом и эссеистом, - с его сборником эссе «Острова» Камю связывал свое «второе рождение».
В студенческие годы Камю вступает в коммунистическую партию, а дипломную работу пишет по теме «Христианская метафизика и неоплатонизм». В 1937 году Камю выходит из компартии. Знакомство с экзистенциалистскими мыслителями - Кьеркегор, Шестов, Хайдеггер, Ясперс - во многом определяет круг философских исканий Камю.
В конце 1930-х годов появляются его первые сборники прозы «Изнанка и лицо» и «Брачный пир». Пишет роман «Счастливая смерть», начинает работу над знаменитым философским эссе «Миф о Сизифе».
|
Рэй Брэдбери |
Серия сообщений "Литература США":
Часть 1 - Коротка енциклопедія американської літератури
Часть 2 - Краткая энциклопедия литературы США
Часть 3 - Брэдбери
Часть 4 - Дж. Сэлинджер. Над пропастью во ржи / радиоспектакль
Часть 5 - Рэй Брэдбери
Метки: Бредбери література сша литература сша литература ХХ века |
Жан-Поль Сартр "Интим" |
Метки: Сартр |
О драматургии Ионеско |
Ионеско, какими бы непонятными и таинственными ни казались его пьесы, доказал, что он может внятно и убедительно интерпретировать свои идеи, если его провоцируют защищаться от нападок, одну из которых предпринял театральный обозреватель лондонского Observer Кеннет Тайней. В рецензии на постановку «Стульев» и «Урока» в Royal Court Theatre Тайней предупреждал читателей, что в лице Ионеско противники реализма в театре могут заполучить мессию: «Перед нами предстал самозваный адвокат антитеатра: откровенный проповедник антиреализма — писатель, утверждающий, что слова не имеют смысла и всякая связь между людьми невозможна». Тайней допускал, что Ионеско даёт обоснованное личное видение, но «опасно, когда подобное становится примером для подражания, принимается за преддверие в театр будущего, в унылый холодный новый мир, заставляющий гуманиста терять веру в логику и в человека, который навсегда будет изгнан из театра»....
http://www.ec-dejavu.net/i/Ionesco.html
Серия сообщений "современная литература":
Часть 1 - Анна Гавальда. Цитаты
Часть 2 - мудрость
...
Часть 20 - Накормить Бога.
Часть 21 - Свари мне кофе..
Часть 22 - М.Эсслин об Э.Ионеско
Метки: театр абсурда антидрама Э.Ионеско |
Дж. Сэлинджер. Над пропастью во ржи / радиоспектакль |
Серия сообщений "Литература США":
Часть 1 - Коротка енциклопедія американської літератури
Часть 2 - Краткая энциклопедия литературы США
Часть 3 - Брэдбери
Часть 4 - Дж. Сэлинджер. Над пропастью во ржи / радиоспектакль
Часть 5 - Рэй Брэдбери
Метки: Сэлинджер |
ПРОГРАМА 8 СЕМ. |
Дневник |
МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ
Криворізький державний педагогічний університет
Факультет української філології
Кафедра української та світової літератури
ПРОГРАМА НАВЧАЛЬНОГО КУРСУ
“Історія зарубіжної літератури”
(друга половина ХХ століття)
ЗМІСТОВИЙ МОДУЛЬ I
ЄВРОПЕЙСЬКІ ЛІТЕРАТУРИ ПОВОЄННОЇ ДОБИЧИТАЄМО!
Метки: робоча програма 8 семестр література др.пол.ХХ століття |
Брэдбери |
«AиФ»: — Скажите, вас уже разрешено поздравлять?
Рэй Брэдбери: — (Cмеётся.) Подождите немножко. Знаете, а девяносто лет — это вовсе не так круто, как я думал раньше. И дело не в том, что я езжу по дому в кресле-каталке, застревая на поворотах... Сотня просто звучит солиднее. Представьте себе заголовки во всех газетах мира — «Брэдбери исполнилось сто лет!». Мне сразу выдадут какую-нибудь премию: просто за то, что я ещё не умер.
«AиФ»: — В 1950 году вы написали книгу, принёсшую вам всемирную славу, — сборник рассказов «Марсианские хроники». Там говорилось: уже к началу второго тысячелетия на Марсе будут поселения, целые города землян. Как вы думаете, почему этого в итоге так и не произошло?
Рэй Брэдбери: — Меня часто про такое спрашивают, и я люблю фантазировать над ответами. Чтобы они были разными! Ответ сегодняшнего дня: потому что люди — идиоты. Они сделали кучу глупостей: придумывали костюмы для собак, должность рекламного менеджера и штуки вроде айфона, не получив взамен ничего, кроме кислого послевкусия. А вот если бы мы развивали науку, осваивали Луну, Марс, Венеру... Кто знает, каким был бы мир тогда? Человечеству дали возможность бороздить космос, но оно хочет заниматься потреблением — пить пиво и смотреть сериалы. Вы особенно не обращайте внимания, это старческое брюзжание (смеётся) — мне же скоро сто лет.
«AиФ»: — Зато вы вполне можете назвать себя пророком. В вашем романе «451 градус по Фаренгейту» описывается общество, где народ одержим потреблением, массовой культурой, а книги уничтожаются — их жгут особые команды, называемые «пожарными». Я эту книгу прочитал раз двадцать. Сбылось всё. Ну почти всё... Потребление в XXI веке — это новая религия, а книги читают всё меньше. Это как бы немодно.
Рэй Брэдбери: — О, я тоже часто об этом думаю. Написал однажды страшную сказку, а она взяла и обернулась реальным кошмаром. Есть ощущение, что книги умирают. Всё же электронный носитель — это совсем не книга. Для меня мир библиотеки был джунглями Амазонки, которые могли укрыть человека с головой, захватить его шелестом страниц, укутать интересными историями. От монитора всего этого не получишь, там лишь сухой текст, без запаха бумаги — выхолощено, никакой теплоты. Впрочем, опять брюзжу (смеётся). Да что это со мной? Наверное, я самый консервативный писатель-фантаст в мире. Вы слышали, дорогой сэр, какие ужасные обо мне ходят легенды?
«AиФ»: — Минуточку, я сейчас перечислю. Вы не умеете водить автомобиль. Вы не пользуетесь компьютером. Вы не летаете на самолётах. Романы печатаете на пишущей машинке. Да, и у вас нет высшего образования.
Рэй Брэдбери: — После этого я добавлю — любые технические новшества вызывают у меня панику. Я их попросту ненавижу. Нет, лифт ещё нормально, правда, мне в доме он не нужен. Я бы не отказался, конечно, от личного космического корабля, но только в том случае, если его подарят вместе с командой и ящиком снотворного. Принял таблетки — и спи по дороге на милый Марс.
«AиФ»: — Ещё меня удивляет вот что: вы — самый успешный в мире писатель-фантаст. В то же время живёте более чем скромно — маленький домик, никакой охраны, каждая комната завалена книгами, бумагами, рукописями. Такое впечатление, что вы создали себе собственный мир.
Рэй Брэдбери: — О нет, я вас обманул. Вы видите вон ту мумию Тутанхамона? (Брэдбери показывает на сувенир из Египта). Она огромной ценности (смеётся) — я украл её из музея в Каире! Ладно-ладно. Я всегда считал, что труд писателя стоит денег. В СССР издавали «Марсианские хроники», но мне не дали ни рубля. А я очень люблю рубли! (Смеётся.). Хотя я не поклоняюсь деньгам. У меня глаза на лоб лезут, когда человек, заработав миллион, покупает дорогую машину «Порше», обзаводится охраной и прекращает здороваться с соседями. Мне нужен минимум. И тут вы правы, мой мир — старый дом, по самую крышу заваленный книгами, а выезд оттуда — это как для вас съездить за границу. Зачем? Я же фантаст. Просто закрою глаза и уже вижу себя на Марсе.
«AиФ»: — Какой ваш самый интересный вывод за девяносто лет жизни?
Рэй Брэдбери: — То, что всё в этом мире повторяется. Моё детство пришлось на Великую депрессию, а глубокая старость — на крутой финансовый кризис. Ты смотришь в будущее и видишь там причудливые планеты, новые космопорты и машины, летающие по воздуху, а заканчивается всё падением доллара на бирже. Но не стану врать: долго жить интересно. Плохо лишь то, что я пережил дорогих мне людей. Моя жена Маргарет умерла семь лет назад, а не будь её — я никогда не стал бы писателем. Первые годы меня никто не хотел печатать, она же верила, говорила: «Ты будешь знаменитостью». Теперь меня называют живым классиком. Не могу сказать, что мне это нравится, но определённо звучит лучше, нежели «мёртвый классик».
«AиФ»: — Можно ли сказать, что фантастика в XXI веке мутировала? Когда я читаю современные книги, вижу на страницах шоу: перестрелки, спецэффекты. Но при этом мало мыслей и ещё меньше философии.
Рэй Брэдбери: — Да, и эта мутация довольно странная. В моё время фантастика была увлечена будущим — вот откроются новые миры, полетят звездолёты, люди освоят другие планеты, которые, возможно, населены разумными существами. Сейчас больше пишут про апокалипсис: цивилизация уничтожена в ходе ядерной войны, Землю заселили кровожадные зомби. Наверное, население Земли находится в перманентной депрессии — если будущее видится только таким и каждый в своём друге подозревает врага...
«AиФ»: — Ну, вы сами сказали, что всё в мире повторяется. Цивилизация пошла на второй круг — может, она возвращается к первобытному состоянию? Тогда впереди охота на мамонтов и война с помощью дубин.
Рэй Брэдбери: — Что ж, если так — значит, нас ожидает новый Юлий Цезарь, новая инквизиция и новое монгольское завоевание. Но зато и новый Леонардо да Винчи, новые Толстой и Достоевский и новые полёты в космос... Надеюсь, хоть на этот раз мы не упустим шанс основать свою колонию на Марсе. А пока я делаю то, что мне хочется, — печатаю на машинке очередную книгу.
«AиФ»: — Спасибо от всех читателей «АиФ». Последний вопрос: в 2020 году вам исполнится сто лет. Уже можно записываться в очередь на интервью?
Рэй Брэдбери: — (Смеётся.) Конечно. Я уверен: за это время с вами ничего не случится!
Источник: http://raybradbury.ru/person/interview/2010-AIF-jubilee-interview/
Серия сообщений "Литература США":
Часть 1 - Коротка енциклопедія американської літератури
Часть 2 - Краткая энциклопедия литературы США
Часть 3 - Брэдбери
Часть 4 - Дж. Сэлинджер. Над пропастью во ржи / радиоспектакль
Часть 5 - Рэй Брэдбери
Метки: Брэдбери |
ЛЮДМИЛА УЛИЦКАЯ: ПРАВИЛА ЖИЗНИ |
Метки: Улицкая |
Цитата сообщения Mora_Winter
С.Беккет "Игра" (видео) |
Цитата |
Метки: театр абсурда антидрама С.Беккет |
Комментарии (0) |
ТЕАТР АБСУРДА |
Метки: театр абсурду антидрама |
Постмодернизм: еще одна интерпретация |
Развести понятия "модернизм" - "постмодернизм" достаточно сложно. Однако в теории литературы можно отследить ряд отличий, которые очерчивают границы этих феноменов.Дальше больше
Серия сообщений "теория литературы":
Часть 1 - Постмодернизм!
Часть 2 - К проблеме изучения литературных эпох
Часть 3 - Околопостмодерное
Серия сообщений "Постмодернизм":
Часть 1 - Роман Зюскинда "Парфумер". Интерпретации
Часть 2 - Г.Г.Маркес ?
...
Часть 4 - Метафора-доминанта в романе У.Эко "Имя розы"
Часть 5 - Маркес. Одиночество...
Часть 6 - Постмодернизм: еще одна интерпретация
Метки: литература постмодернизм теория литературы |
Хайдеггер (интервью) |
Интервью с Мартином Хайдеггером (1969). "Атомная бомба начала взрываться уже в поэме Парменида..."
Корреспондент. Вас, мсье, считают последним философом западной традиции, завершающим ее и, вместе с тем, пытающимся открыть новый способ вопрошания. Сегодня кризис университетов сопровождается недоверием к самому смыслу философии. Для большинства она не имеет права на существование, она стала бесполезной.
Хайдеггер. Это как раз то, о чем я всегда думал. В своем курсе 1935 года "Введение в метафизику" я уже это утверждал: философия всегда несвоевременна. Это чудачество (une folie).
Корреспондент. Чудачество?
Хайдеггер. Философия несвоевременна по своей сущности, ибо она принадлежит к тем редким явлениям, судьба которых в том и состоит, что они не могут встретить непосредственного отклика.
Корреспондент. Итак, что же представляет собою философия?
Метки: философия экзистенциализм |
Маркес. Одиночество... |
«Писателю дозволено все, если он способен заставить верить в то, что им написано»
Писать о прочитанном сложно, как больно его читать, шуршать страницами, покусывая губы; безупречность формы, ставшая привычной нормой писателя, в сочетании с глубоким содержанием, смысловой отточенностью фраз, колким предчувствием смерти – постоянной спутницы его рассказов – и едким, ироничным смехом над действительностью и составляют канву всех его произведений. Мир «Ста лет…», мир Макондо – это мир неподдельного одиночества и скомканной, как влажные мятые поутру простыни, любви. И, конечно, магический реализм, о котором писал сам Маркес так:
«Это была необыкновенная женщина. Однажды она вышивала на галерее, и тут пришла девушка с очень необычным куриным яйцом, на котором был нарост. Уж не знаю почему, этот дом был в селении своего рода консультацией по всем загадочным делам. Всякий раз, когда случалось что-то, чего никто не мог объяснить, шли к нам и спрашивали. Меня восхищала та естественность, с которой она решала подобные проблемы. Возвращаюсь к девушке с яйцом, которая спросила: "Посмотрите, отчего у этого яйца такой нарост?" Тогда тетя взглянула на нее и ответила: "Потому что это яйцо василиска. Разведите во дворе костер". Костер развели и сожгли это яйцо. Думаю, эта естественность дала мне ключ к роману "Сто лет одиночества", где рассказываются вещи самые ужасающие, самые необыкновенные, с тем же каменным выражением лица, с каким тетя приказала сжечь во дворе яйцо василиска, которого она себе не могла даже вообразить».
Такая благодатная почва одиночества, любви и инцеста, я не знаю, как уместить это все в один коротенький пост. Энциклопедия всех видов одиночества, поехали: одиночество смерти Мелькадиеса ("Он действительно побывал на том свете, но не мог вынести одиночества и возвратился назад"); одиночество власти полковника Аурелиано Буэндиа ("Заплутавшись в пустыне одиночества своей необъятной власти"; 17 сыновей от разных матерей, трехметровый круг, которым он ограждает себя от остального мира), одиночество старости, в которое на долгие годы погрузилась прародительница Урсула ("в лишенном света одиночестве своей глубокой старости"), одиночество неприступности Амаранты и одиночество красоты Ремедиос Прекрасной, одиночество любви Хосе Аркадио и Ребекки, одиночество как спасение для Хосе Аркадио Второго и одиночество как приговор для Хосе Аркадио Буэндиа, основателя Макондо. (Об инцесте и любви читайте в следующих выпусках).
Это идеальная, на мой взгляд, семейная сага: история рода в 7 поколениях. И как прекрасно она была закончена: где-то на последних страницах перехватывает дыхание ураганом.
ЦИТАТЫ
Серия сообщений "Постмодернизм":
Часть 1 - Роман Зюскинда "Парфумер". Интерпретации
Часть 2 - Г.Г.Маркес ?
Часть 3 - Г.Г.Маркес
Часть 4 - Метафора-доминанта в романе У.Эко "Имя розы"
Часть 5 - Маркес. Одиночество...
Часть 6 - Постмодернизм: еще одна интерпретация
Метки: магический реализм маркес |
Метафора-доминанта в романе У.Эко "Имя розы" |
Дневник |
Если мир организован по принципу сферы, где пересекается всё, что стало знаком, – вещи, языки и тексты, то и сама жизнь есть не что иное, как прочтение, интерпретация мироздания. Поэтому неслучаен повторяемый Адсоном вопрос: «что это значит?».
Полностью здесь:
http://philolog.pspu.ru/module/magazine/do/mpub_15_297 [/more]
Серия сообщений "Постмодернизм":
Часть 1 - Роман Зюскинда "Парфумер". Интерпретации
Часть 2 - Г.Г.Маркес ?
Часть 3 - Г.Г.Маркес
Часть 4 - Метафора-доминанта в романе У.Эко "Имя розы"
Часть 5 - Маркес. Одиночество...
Часть 6 - Постмодернизм: еще одна интерпретация
Метки: Умберто Эко постмодернизм "имя розы" |
Краткая энциклопедия литературы США |
Серия сообщений "Литература США":
Часть 1 - Коротка енциклопедія американської літератури
Часть 2 - Краткая энциклопедия литературы США
Часть 3 - Брэдбери
Часть 4 - Дж. Сэлинджер. Над пропастью во ржи / радиоспектакль
Часть 5 - Рэй Брэдбери
Метки: литература сша энциклопедия |
Коротка енциклопедія американської літератури |
Дневник |
Коротко і водночас досить змістовно подано матеріал по історії літератури США від доколумбових часів до сьогодення.
http://www.uspoetry.ru/books/2/chapter8
Серия сообщений "Литература США":
Часть 1 - Коротка енциклопедія американської літератури
Часть 2 - Краткая энциклопедия литературы США
Часть 3 - Брэдбери
Часть 4 - Дж. Сэлинджер. Над пропастью во ржи / радиоспектакль
Часть 5 - Рэй Брэдбери
Метки: література сша |
Г.Г.Маркес |
Серия сообщений "Постмодернизм":
Часть 1 - Роман Зюскинда "Парфумер". Интерпретации
Часть 2 - Г.Г.Маркес ?
Часть 3 - Г.Г.Маркес
Часть 4 - Метафора-доминанта в романе У.Эко "Имя розы"
Часть 5 - Маркес. Одиночество...
Часть 6 - Постмодернизм: еще одна интерпретация
Метки: маркес современная литература магический реализм |
Г.Г.Маркес ? |
Великий, не побоюсь этого слова, писатель отказывается от авторства, но все равно, по-моему - это сильно!
Если бы Господь Бог на секунду забыл о том, что я тряпичная кукла, и
даровал мне немного жизни, вероятно, я не сказал бы всего, что думаю; я бы
больше думал о том, что говорю.
Я бы ценил вещи не по их стоимости, а по их значимости.
Я бы спал меньше, мечтал больше, сознавая, что каждая минута с
закрытыми глазами - это потеря шестидесяти секунд света.
Я бы ходил, когда другие от этого воздерживаются, я бы просыпался,
когда другие спят, я бы
слушал, когда другие говорят.
И как бы я наслаждался шоколадным мороженым!
Если бы Господь дал мне немного жизни, я бы одевался просто, поднимался
с первым лучом солнца, обнажая не только тело, но и душу.
Боже мой, если бы у меня было еще немного времени, я заковал бы свою
ненависть в лед и ждал, когда покажется солнце. Я рисовал бы при звездах,
как Ван Гог, мечтал, читая стихи Бенедет-ти, и песнь Серра была бы моей
лунной серенадой. Я омывал бы розы своими слезами, чтобы вкусить боль от их
шипов и алый поцелуй их лепестков.
Боже мой, если бы у меня было немного жизни... Я не пропустил бы дня,
чтобы не говорить любимым людям, что я их люблю. Я бы убеждал каждую женщину
и каждого мужчину, что люблю их, я бы жил в любви с любовью.
Я бы доказал людям, насколько они не правы, думая, что когда они
стареют, то перестают любить:
напротив, они стареют потому, что перестают любить!
Ребенку я дал бы крылья и сам научил бы его летать.
Стариков я бы научил тому, что смерть приходит не от старости, но от
забвения.
Я ведь тоже многому научился у вас, люди.
Я узнал, что каждый хочет жить на вершине горы, не догадываясь, что
истинное счастье ожидает его на спуске.
Я понял, что, когда новорожденный впервые хватает отцовский палец
крошечным кулачком, он хватает его навсегда.
Я понял, что человек имеет право взглянуть на другого сверху вниз лишь
для того, чтобы помочь ему встать на ноги.
Я так многому научился от вас, но, по правде говоря, от всего этого
немного пользы, потому что, набив этим сундук, я умираю.
8 декабря 2000
Серия сообщений "современная литература":
Часть 1 - Анна Гавальда. Цитаты
Часть 2 - мудрость
Часть 3 - Г.Г.Маркес?
Часть 4 - Макаревич мудр!
Часть 5 - Интерпретации романа П.Зюскинда "Парфюмер"
Часть 6 - Франсуаза Саган
Серия сообщений "Постмодернизм":
Часть 1 - Роман Зюскинда "Парфумер". Интерпретации
Часть 2 - Г.Г.Маркес ?
Часть 3 - Г.Г.Маркес
Часть 4 - Метафора-доминанта в романе У.Эко "Имя розы"
Часть 5 - Маркес. Одиночество...
Часть 6 - Постмодернизм: еще одна интерпретация
Метки: маркес современная литература магический реализм |
Роман Зюскинда "Парфумер". Интерпретации |
Быть может, небезосновательно снобы находят форму «Парфюмера» слишком традиционной, образ главного героя непоследовательно простроенным, а «идеи» довольно банальными.
Однако вряд ли будет честно отрицать очевидное: есть в этом романе какая-то магия и своя загадка, – есть нечто такое, что делает текст пульсирующе живым, а его основную мысль – ускользающе, иронично неоднозначной. Версий разгадки мы предлагаем несколько.
Версия 1. Это – поп-культура Читаем дальше
Серия сообщений "современная литература":
Часть 1 - Анна Гавальда. Цитаты
Часть 2 - мудрость
Часть 3 - Г.Г.Маркес?
Часть 4 - Макаревич мудр!
Часть 5 - Интерпретации романа П.Зюскинда "Парфюмер"
Часть 6 - Франсуаза Саган
Серия сообщений "Постмодернизм":
Часть 1 - Роман Зюскинда "Парфумер". Интерпретации
Часть 2 - Г.Г.Маркес ?
Часть 3 - Г.Г.Маркес
Часть 4 - Метафора-доминанта в романе У.Эко "Имя розы"
Часть 5 - Маркес. Одиночество...
Часть 6 - Постмодернизм: еще одна интерпретация
Метки: зюскинд современная литература постмодернизм |
Страницы: | [1] |