В колонках играет - Bal-Sagoth/Atlantis Ascendant (2001)/Atlantis AscendantМало кто не слышал о чеканной формулировке советских времен "Пастернака не читал, но осуждаю". И преподносятся сейчас эти слова, разумеется, как апофеоз торжества бескультурного конформизма. Но почему-то нигде я не встречал предположения, что именно такая формулировка могла служить и хорошим стёбом, девальвирующим весь обвинительный пафос последующих строк. 8-)
Собственно, безвестный советский автор сей конструкции был не первым. Так, например, во времена повального увлечения свежеиспеченными романами Золя тов. Розанов на вопрос о том, как ему нравится писательский талант автора, ответил практически аналогичной фразой: "Золя не читал, но мне не нравится." А ведь, казалось бы, культурный человек, образованный, не чета т.н. пролетарским писателям. 8-) Просто иногда действительно бывает достаточно отзывов читателей и критиков, чтобы составить явственное представление о самом произведении, не читая оного. Правда, Розанов был более мягок, просто констатировав расхождение во вкусах, а не требуя наказания отщепенца, но суть-то не меняется: "
не читал, но мне
не нравится". Так что вряд ли стоит говорить о повальном бескультурье в советской писательской среде, когда на того же тов. Розанова никоим образом не влияло засилье коммунистической идеологии. 8-)
Но и он тоже был не первым. Так, например, в предисловии переводчика к "Женитьбе Фигаро" приводится следующий диалог:
Еще нѣкто, за новость, разговаривая о сей пiесѣ, когда она только что появилась на нашемъ театрѣ, въ разсужденiи качества ея, сказалъ нѣчто съ отрицанiемъ. "Почему жѣ такъ, спросили его; читали ль вы ее? - Нетъ - Такъ, по крайней мѣрѣ, видѣли ли? - Не удалось. - Съ чего жѣ вы взяли о ней судить?" - Отвѣтъ былъ слѣдующiй: "Я слышалъ, въ Аглицкомъ кофейномъ домѣ на Тверской, что такъ о ней говорилъ одинъ Гвардейской Офицеръ".
1787 г., однако. А вы все "большевики, большевики" да "Шариковы"... 8-)