-–убрики

 -—ообщества

”частник сообществ (¬сего в списке: 42) —редневековые_замки “емы_и_схемы про_искусство ¬аш_дизайн —тильные_аватары_и_дизайны Live_Memory –≈“–ќгалере€ Ћучшие_схемы_на_Ћ»-–” леди_—јћќ_—ќ¬≈–Ў≈Ќ—“¬ќ _¬_»_Ќ_“_ј_∆_ BeautyMania ÷арство_ улинарии —ообщество_“ворческих_Ћюдей –адуга_женственности ¬сЄ_дл€_блога Ёнциклопеди€_красоты —екреты_здоровь€ ÷итируем_“ут »нтересно_об_ј¬“ќ »нтерьер јватары_дл€_всех Ћи–у ¬округ_—вета ѕутешестви€_и_туризм  артинки_дл€_днева ЌјЎ_—јƒ Camelot_Club DGANNA3 Geo_club ѕрогулки_по_планете klasika18 Ќеизвестна€_ѕланета  луб_ расоты_и_«доровь€ ћо€_кулинарна€_книга јрт_ алейдоскоп Ћюбимый_ƒизайн_ƒневников ∆енска€_тема Alia_B45 “олько_дл€_мужчин “олько_дл€_женщин  луб_‘отопутешествий —хемы_и_темы
„итатель сообществ (¬сего в списке: 12) Ќаши_схемы ј–“_ј–“ель ћировой_инет Ћюбители_ѕутешествий Ўкола_»ггдрасиль DGANNA3  ино-¬идео-Ќа-Ћиру Live__ART WiseAdvice ќ_—амом_»нтересном Ўкола_слав€нской_магии Alia_B45

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 28.01.2012
«аписей: 24137
 омментариев: 1794
Ќаписано: 26532



ƒ.—.Ћихачев. Ђѕравда о ленинградской блокаде никогда не будет напечатана. »з ленинградской блокады делают ЂсюсюкїФ

¬оскресенье, 27 январ€ 2019 г. 20:01 + в цитатник
÷итата сообщени€ Pal- Ћихачевn (519x700, 58Kb)

»з воспоминаний академика Ћихачева:
"Ёту ледовую дорогу называли дорогой смерти (а вовсе не «дорогой жизни», как сусально назвали ее наши писатели впоследствии). 
ћашины часто проваливались в полыньи (ведь ехали ночью). –ассказывали, что одна мать сошла с ума: она ехала во второй машине, а в первой ехали ее дети, и эта перва€ машина на ее глазах провалилась под лед. ≈е машина быстро объехала полынью, где дети корчились под водой, и помчалась дальше, не останавлива€сь. —колько людей умерло от истощени€, было убито, провалилось под лед, замерзло или пропало без вести на этой дороге! ќдин Ѕог ведает! ” ј. Ќ. Ћозановой (фольклористки) погиб на этой дороге муж. ќна везла его на детских саночках, так как он уже не мог ходить. ѕо ту сторону Ћадоги она оставила его на саночках вместе с чемоданами и пошла получать хлеб.  огда она вернулась с хлебом, ни саней, ни мужа, ни чемоданов не было. Ћюдей грабили, отнимали чемоданы у истощенных, а самих их спускали под лед. √рабежей было очень много. Ќа каждом шагу подлость и благородство, самопожертвование и крайний эгоизм, воровство и честность.
*
—амое страшное было постепенное увольнение сотрудников. ѕо приказу ѕрезидиума по подсказке нашего директора — ѕ. ». Ћебедева-ѕол€нского, жившего в ћоскве и совсем не представл€вшего, что делаетс€ в Ћенинграде, происходило «сокращение штатов».  аждую неделю вывешивались приказы об увольнении. ”вольнение было страшно, оно было равносильно смертному приговору: увольн€емый лишалс€ карточек, поступить на работу было нельз€.
Ќа уволенных карточек не давали. ¬ымерли все этнографы. —ильно пострадали библиотекари, умерло много математиков — молодых и талантливых. Ќо зоологи сохранились: многие умели охотитьс€.
*
ƒиректор ѕушкинского ƒома не спускалс€ вниз. ≈го семь€ эвакуировалась, он переехал жить в »нститут и то и дело требовал к себе в кабинет то тарелку супа, то порцию каши. ¬ конце концов он захворал желудком, расспрашивал у мен€ о признаках €звы и попросил вызвать доктора. ƒоктор пришел из университетской поликлиники, вошел в комнату, где он лежал с раздутым животом, пот€нул носом отвратительный воздух в комнате и поморщилс€; уход€, доктор возмущалс€ и бранилс€: голодающий врач был вызван к пережравшемус€ директору!
*
«имой, мыши вымерли с голоду. ¬ мороз, утром в тишине, когда мы уже по большей части лежали в своих постел€х, мы слышали, как умиравша€ мышь конвульсивно скакала где-то у окна и потом подыхала: ни одной крошки не могла она найти в нашей комнате. 
*
¬ этой столовой кормили по специальным карточкам. ћногие сотрудники карточек не получали и приходили... лизать тарелки. 
*
ј между тем из Ћенинграда ускоренно вывозилось продовольствие и не делалось никаких попыток его рассредоточить, как это сделали англичане в Ћондоне. Ќемцы готовились к блокаде города, а мы — к его сдаче немцам. Ёвакуаци€ продовольстви€ из Ћенинграда прекратилась только тогда, когда немцы перерезали все железные дороги; это было в конце августа.
Ћенинград готовили к сдаче и по-другому: жгли архивы. ѕо улицам летал пепел. 
*
√ород между тем наполн€лс€ людьми: в него бежали жители пригородов, бежали кресть€не. Ћенинград был окружен кольцом из кресть€нских телег. »х не пускали в Ћенинград.  ресть€не сто€ли таборами со скотом, плачущими детьми, начинавшими мерзнуть в холодные ночи. ѕервое врем€ к ним ездили из Ћенинграда за молоком и м€сом: скот резали.   концу 1941 г. все эти кресть€нские обозы вымерзли. ¬ымерзли и те беженцы, которых рассовали по школам и другим общественным здани€м. ѕомню одно такое переполненное людьми здание на Ћиговке. Ќаверное, сейчас никто из работающих в нем не знает, сколько людей погибло здесь. Ќаконец, в первую очередь вымирали и те, которые подвергались «внутренней эвакуации» из южных районов города: они тоже были без вещей, без запасов.
√олодали те, кто не мог получать карточек: бежавшие из пригородов и других городов. ќни-то и умирали первыми, они жили вповалку на полу вокзалов и школ. »так, один с двум€ карточками, другие без карточек. Ётих беженцев без карточек было неисчислимое количество, но и людей с несколькими карточками было немало.
*
Ѕыли, действительно, отданы приказы об эвакуации детей. Ќабирали женщин, которые должны были сопровождать детей. “ак как выезд из города по личной инициативе был запрещен, то к детским эшелонам пристраивались все, кто хотел бежать... 
Gозднее мы узнали, что множество детей было отправлено под Ќовгород — навстречу немцам. –ассказывали, как в Ћюбани сопровождавшие «дамы», похватав своих собственных детей, бежали, покинув детей чужих. ƒети бродили голодные, плакали. ћаленькие дети не могли назвать своих фамилий, когда их кое-как собрали, и навеки потер€ли родителей.
*
Ќекоторые голодающие буквально приползали к столовой, других втаскивали по лестнице на второй этаж, где помещалась столова€, так как они сами подн€тьс€ уже не могли. “ретьи не могли закрыть рта, и из открытого рта у них сбегала слюна на одежду. 
*
¬ регистратуре лежало на полу несколько человек, подобранных на улице. »м ставили на руки и на ноги грелки. ј между тем их попросту надо было накормить, но накормить было нечем. я спросил: что же с ними будет дальше? ћне ответили: «ќни умрут». — «Ќо разве нельз€ отвезти их в больницу?» — «Ќе на чем, да и кормить их там все равно нечем.  ормить же их нужно много, так как у них сильна€ степень истощени€». —анитарки стаскивали трупы умерших в подвал. ѕомню — один был еще совсем молодой. Ћицо у него был черное: лица голодающих сильно темнели. —анитарка мне объ€снила, что стаскивать трупы вниз надо, пока они еще теплые.
 огда труп похолодеет, выползают вши.
*
”же в июле началась запись в добровольцы. /…/. ј Ћ. ј. ѕлоткин, записывавший всех, добилс€ своего освобождени€ по состо€нию здоровь€ и зимой бежал из Ћенинграда на самолете, зачислив за несколько часов до своего выезда в штат »нститута свою «хорошую знакомую» — преподавательницу английского €зыка и устроив ее также в свой самолет по броне »нститута.
Ќас, «белобилетчиков», зачислили в институтские отр€ды самообороны, раздали нам охотничьи двустволки и заставили обучатьс€ строю перед »сторическим факультетом.
¬скоре и обучение прекратилось: люди уставали, не приходили на зан€ти€ и начинали умирать «необученными».
*
ѕомню, как к нам пришли два спекул€нта. я лежал, дети тоже. ¬ комнате было темно. ќна освещалась электрическими батарейками с лампочками от карманного фонар€. ƒва молодых человека вошли и быстрой скороговоркой стали спрашивать: «Ѕаккара, готовальни, фотоаппараты есть?» —прашивали и еще что-то. ¬ конце концов что-то у нас купили. Ёто было уже в феврале или марте. ќни были страшны, как могильные черви. ћы еще шевелились в нашем темном склепе, а они уже приготовились нас жрать.
*
–азвилось и своеобразное блокадное воровство. ћальчишки, особенно страдавшие от голода (подросткам нужно больше пищи), бросались на хлеб и сразу начинали его есть. ќни не пытались убежать: только бы съесть побольше, пока не отн€ли. ќни заранее поднимали воротники, ожида€ побоев, ложились на хлеб и ели, ели, ели. ј на лестницах домов ожидали другие воры и у ослабевших отнимали продукты, карточки, паспорта. ќсобенно трудно было пожилым. “е, у которых были отн€ты карточки, не могли их восстановить. ƒостаточно было таким ослабевшим не поесть день или два, как они не могли ходить, а когда переставали действовать ноги — наступал конец. ќбычно семьи умирали не сразу. ѕока в семье был хоть один, кто мог ходить и выкупать хлеб, остальные, лежавшие, были еще живы. Ќо достаточно было этому последнему перестать ходить или свалитьс€ где-нибудь на улице, на лестнице (особенно т€жело было тем, кто жил на высоких этажах), как наступал конец всей семье.
ѕо улицам лежали трупы. »х никто не подбирал.  то были умершие? ћожет быть, у той женщины еще жив ребенок, который ее ждет в пустой холодной и темной квартире? Ѕыло очень много женщин, которые кормили своих детей, отнима€ у себ€ необходимый им кусок. ћатери эти умирали первыми, а ребнок оставалс€ один. “ак умерла наша сослуживица по издательству — ќ. √. ƒавидович. ќна все отдавала ребенку. ≈е нашли мертвой в своей комнате. ќна лежала на постели. –ебенок был с ней под оде€лом, теребил мать за нос, пыта€сь ее «разбудить». ј через несколько дней в комнату ƒавидович пришли ее «богатые» родственники, чтобы вз€ть... но не ребенка, а несколько оставшихс€ от нее колец и брошек. –ебенок умер позже в детском саду.
*
” вал€вшихс€ на улицах трупов обрезали м€гкие части. Ќачалось людоедство! —перва трупы раздевали, потом обрезали до костей, м€са на них почти не было, обрезанные и голые трупы были страшны.
*
“ак съели одну из служащих »здательства јЌ ———– — ¬авилову. ќна пошла за м€сом (ей сказали адрес, где можно было вымен€ть вещи на м€со) и не вернулась. ѕогибла где-то около —ытного рынка. ќна сравнительно хорошо выгл€дела. ћы бо€лись выводить детей на улицу даже днем.
*
Ќесмотр€ на отсутствие света, воды, радио, газет, государственна€ власть «наблюдала». Ѕыл арестован √. ј. √уковский. ѕод арестом его заставили что-то подписать1, а потом посадили Ѕ. ».  оплана, ј. ». Ќикифорова. јрестовали и ¬. ћ. ∆ирмунского. ∆ирмунского и √уковского вскоре выпустили, и они вылетели на самолете. ј  оплан умер в тюрьме от голода. ƒома умерла его жена — дочь ј. ј. Ўахматова. ј. ». Ќикифорова выпустили, но он был так истощен, что умер вскоре дома (а был он богатырь, русский молодец кровь с молоком, купалс€ всегда зимой в проруби против Ѕиржи на —трелке). 
1 ћне неоднократно приходилось говорить: под следствием людей заставл€ли подписывать и то, что они не говорили, не писали, не утверждали или то, что они считали совершенными пуст€ками. ¬ то врем€, когда власти готовили Ћенин­град к сдаче, простой разговор двух людей о том, что им придетс€ делать, как скрыватьс€, если Ћенинград займут немцы, считалс€ чуть ли не изменой родине. 
*
наш заместитель директора по хоз€йственной части  анайлов (фамили€-то кака€!) выгон€л всех, кто пыталс€ пристроитьс€ и умереть в ѕушкинском ƒоме: чтобы не надо было выносить труп. ” нас умирали некоторые рабочие, дворники и уборщицы, которых перевели на казарменное положение, оторвали от семьи, а теперь, когда многие не могли дойти до дому, их вышвыривали умирать на тридцатиградусный мороз.  анайлов бдительно следил за всеми, кто ослабевал. Ќи один человек не умер в ѕушкинском ƒоме.
ќдна из уборщиц была еще довольно сильна, и она отнимала карточки у умирающих дл€ себ€ и  анайлова. я был в кабинете у  анайлова. ¬ходит умирающий рабочий ( анайлов и уборщица думали, что он не сможет уже подн€тьс€ с постели), вид у него был страшный (изо рта бежала слюна, глаза вылезли, вылезли и зубы). ќн по€вилс€ в двер€х кабинета  анайлова как привидение, как полуразложившийс€ труп и глухо говорил только одно слово: « арточки, карточки!»  анайлов не сразу разобрал, что тот говорит, но когда пон€л, что он просит отдать ему карточки, страшно рассвирепел, ругал его и толкнул. “от упал. „то произошло дальше, не помню. ƒолжно быть, и его вытолкали на улицу.
“еперь  анайлов работает в —аратове, кажетс€, член √орсовета, вообще — «занимает должность».
*
∆енщина («ина ее знала) забирала к себе в комнату детей умерших путиловских рабочих (€ писал уже, что дети часто умирали позднее родителей, так как родители отдавали им свой хлеб), получала на них карточки, но... не кормила. ƒетей она запирала. ќбессиленные дети не могли встать с постелей; они лежали тихо и тихо умирали. “рупы их оставались тут же до начала следующего мес€ца, пока можно было на них получать еще карточки. ¬есной эта женщина уехала в јрхангельск. Ёто была тоже форма людоедства, но людоедства самого страшного.
*
власть в городе приободрилась: вместо старых истощенных милиционеров по дороге смерти прислали новых — здоровых. √оворили — из ¬ологодской области.
*
я думаю, что подлинна€ жизнь — это голод, все остальное мираж. ¬ голод люди показали себ€, обнажились, освободились от вс€ческой мишуры: одни оказались замечательные, беспримерные герои, другие — злодеи, мерзавцы, убийцы, людоеды. —ередины не было.
ћодзалевские уехали из Ћенинграда, бросив умиравшую дочурку в больнице. Ётим они спасли жизнь других своих детей. Ёйхенбаумы кормили одну из дочек, так как иначе умерли бы обе. —алтыковы весной, уезжа€ из Ћенинграда, оставили на перроне ‘инл€ндского вокзала свою мать прив€занной к саночкам, так как ее не пропустил саннадзор. ќставл€ли умирающих: матерей, отцов, жен, детей; переставали кормить тех, кого «бесполезно» было кормить; выбирали, кого из детей спасти; покидали в стационарах, в больницах, на перроне, в промерзших квартирах, чтобы спастись самим; обирали умерших — искали у них золотые вещи; выдирали золотые зубы; отрезали пальцы, чтобы сн€ть обручальные кольца у умерших — мужа или жены; раздевали трупы на улице, чтобы забрать у них теплые вещи дл€ живых; отрезали остатки иссохшей кожи на трупах, чтобы сварить из нее суп дл€ детей; готовы были отрезать м€со у себ€ дл€ детей; покидаемые — оставались безмолвно, писали дневники и записки, чтобы после хоть кто-нибудь узнал о том, как умирали миллионы. –азве страшны были вновь начинавшиес€ обстрелы и налеты немецкой авиации?  ого они могли напугать? —ытых ведь не было. “олько умирающий от голода живет насто€щей жизнью, может совершить величайшую подлость и величайшее самопожертвование, не бо€сь смерти. » мозг умирает последним: тогда, когда умерла совесть, страх, способность двигатьс€, чувствовать у одних и когда умер эгоизм, чувство самосохранени€, трусость, боль — у других.
ѕравда о ленинградской блокаде никогда не будет напечатана."




ё–»…_ ќ—ј√ќ¬— »…   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 27 январ€ 2019 г. 22:04 (ссылка)
.


„≈–≈« Ћјƒќ√” ƒќ–ќ√ј ∆»«Ќ» - »Ћ» ƒќ–ќ√ј —ћ≈–“»
===========================================
"ледовую дорогу называли дорогой смерти а не Ђдорогой жизниї
как сусально назвали ее наши писатели впоследствии.."



не читал а пробежал глазами текст
- и он потр€сает

как Ћихачев хорошо отдел€ет ложь от правды
довод€ до нашего сознани€ что это была
"дорога смерти" через Ћадожское озеро...
- тогда еще выше
становитс€ подвиг блокадников...




.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ё–»…_ ќ—ј√ќ¬— »…   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 28 январ€ 2019 г. 23:34 (ссылка)
.


Ќ≈“-Ќ≈“... Ќ≈ —ќ√ЋјЎ”—№ „“ќ Ё“ќ »—“»ЌЌќ≈ Ћ»÷ќ
„≈Ћќ¬≈„≈—“¬ј - Ё“ќ ѕјЌƒ≈ћ»я ”ћќѕќћ≈Ўј“≈Ћ№—“¬ј
==== преступлени€ во врем€ блокады Ћенинграда ====
.
- это истинное лицо наследи€ революции 1917
когда у власти были бандиты -
а далее начинаетс€ пандеми€ умопомешательства
.
- но мы же не говорим что пандеми€ чумы или гриппа это норма?
нет это болезнь котора€ охватывает людей после любой революции
.
- французской (Ќаполеон) ... американской (война —евера и ёга)
русской (—талин)... украинской (ѕорошенко) ... грузинской (жеватель галстуков)
»рак... Ћиви€... и т.д.


-=-


.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку