-Рубрики

 -Я - фотограф

Kyiv. Lavra Pecherskaya - Lavra Nebesnaya

Lavra Pecherskaya nebesnaya krasa.Foto Paul Lashkevich_ 05.Mar.2007_ 082.JPGLavra Pecherskaya.All Saints Bell.Foto Paul Lashkevich_14.June.2007_049.JPGLavra Pecherskaya.Lavra Nebesnaya Bell.Foto Paul Lashkevich_20.Sept.2008_DSC08039.JPG

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Paul_V_Lashkevich

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 08.09.2009
Записей: 15974
Комментариев: 6591
Написано: 25243

Выбрана рубрика ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: ДУХ - ДУША - ТЕЛО.


Другие рубрики в этом дневнике: Я3._ССЫЛКИ МОЕГО ДНЕВНИКА(3667), Я2._ЦИТАТЫ МОЕГО ДНЕВНИКА(4483), Я1._МОИ ЗАПИСИ МОЕГО ДНЕВНИКА(2268), ЧЕЛОВЕК: СОЦИУМ(9166), ЧЕЛОВЕК: ИСКУССТВО,КУЛЬТУРА,РЕМЕСЛО,ТРУД(7368), ЧЕЛОВЕК: ДЕЯНИЯ(5303), ЧЕЛОВЕК: ВЫЖИВАНИЕ индивидуально и группой(5283), ЧЕЛОВЕК: ВЫБОР - СВОБОДА - ОТВЕТСТВЕННОСТЬ(3692), ЧЕЛОВЕК: Божа Істина і Сила - добрі ГУМОР і САТИРА(1053), ЧЕЛОВЕК: БОГУ угодно ли?(1254), ЧЕЛОВЕК: БОГ в храме Души(1729), Человек: БОГ - ВЕРА - НАДЕЖДА - ЛЮБОВЬ(1177), ЧЕЛОВЕК: БИОГРАФИЯ и ПОРТРЕТ(1937), ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: УМ разумный(2386), ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: НОРМА и экстремизм - нелюди(2179), ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: МАТЬ - отец - ближние - РОДИНА(2978), ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: БОГ - ВСЕЛЕННАЯ - ИЕРАРХИЯ(2349), УКРАЇНА і Не российский мир(605), УКРАІНА - РОСІЯ - БЄЛАРУСЬ(1651), Слово рідне СЛАВЯНЕ(347), СЛОВО РІДНЕ мова РУСЬКА УКРАЇНСЬКА(343), Слова: ШРИФТ, печатные и виртуальные КНИГИ (492), СЛОВА: ПИСЬМЕННОСТЬ, РУКОПИСЬ, КАЛЛИГРАФИЯ(279), Слова: ОПРЕДЕЛЕНИЯ И ТЕРМИНЫ(773), Слова: КЛЮЧЕВЫЕ ищите(2330), СЛОВА: ИСТИНА-ЗАБЛУЖДЕНИЕ, ПРАВДА-ЛОЖЬ(1201), СЛОВА: Звук - Буква - Цифра - Цвет.(493), СИМВОЛ - ОБРАЗ - РЕЧЬ - ЗНАК (1343), РЕЛИГИЯ - УКРАИНСКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ(103), Религия - РАСКОЛЬНИКИ - ЕРЕТИКИ - ИНОВЕРЦЫ(664), Религия - ПРАВОСЛАВНОЕ ХРИСТИАНСТВО(2272), РЕЛИГИЯ - Объект - Служитель - Верный - Обряд(2918), РЕЛИГИЯ - Messe pour la liberté religieus(490), Процесс: ФОРМА ОБЩЕНИЯ В ИНТЕРНЕТЕ?(650), Процесс: УПРАВЛЕНИЕ - ТЕХНОЛОГИЯ - РЕЗУЛЬТАТ(3294), Процесс: СОБЫТИЯ,ФАКТЫ,ПРОГНОЗЫ,ИНФОРМАЦИЯ(3736), Процесс - ТЕЛО - СТРУКТУРА - ВЕРА.(1806), Процесс - ДУША - ФУНКЦИЯ - НАДЕЖДА.(1798), Процесс - ДУХ - ЦЕЛЬ - ЛЮБОВЬ.(1801), ПРОЦЕСС - ГАРМОНИЯ - ХАОС - СИСТЕМА - ФОРМА(3062), ПРОЦЕСС - Времени ход(1849), ПРОЦЕСС - Вектор(2173), Проблемы - Вопросы - Ответы(1981), ОПЫТ: ПОЗНАЁМ всем естеством(2698), МЫСЛИ: ЧЕРЕЗ ЛЮДЕЙ.(2996), МЫСЛИ: МЕДИТАЦИЯ - РАЗСУЖДЕНИЕ - deep thinking(902), МОЛИТВА(2967), КРЕСТ - ХРАНИТЕЛЬ ВСЕЯ ВСЕЛЕННЫЯ(739), ЗВОН КОЛОКОЛОВ(954), ДВИЖЕНИЕ: ЗВУК - ГОЛОС - ПЕНИЕ - МУЗЫКА - ШУМ(1242), БОГОРОДИЦА - ПРЕСВЯТАЯ - ПРИСНОДЕВА - МАРИЯ(587), БОГ: РАЗУМ-ЖИЗНЬ-ВСЕЛЕННАЯ(2738), БОГ: в единстве - БЛАГОДАТЬ и ЗАКОН(2293), А._МОЛИТВА_Читают-Поют(46), А. Павел В. Лашкевич. МУЗЫКА(56), А. Павел В. Лашкевич. Мои предпочтения.(757), А. Павел В. Лашкевич. Мои инициативы(80), А. Ознакомиться рекомендую - Paul_V_Lashkevich(2100), А. Ключевые ТЕМЫ СПИСКИ Ссылок(20), А. Как читать дневник Paul_V_Lashkevich?(54), TS - КОНФИДЕНЦИАЛЬНО - ИЗБИРАТЕЛЬНО(117), TS(179), Skype: You with Me(14), AUDIO - & - VIDEO - & - FOTO(4525), All Internet(2228), A. Людська думка і мова(4498)
Комментарии (10)

Christian-Jewish dialogue - 2015-12-10 Vatican Radio - See comments - Part 1

Дневник

Понедельник, 22 Февраля 2016 г. 23:12 + в цитатник

 1456171631_002_Cross_950605642_dynamic_8_Kb_ (73x110, 7Kb)1456171658_002_040_Cross_bell___Dynamic (64x64, 68Kb)1456171676_002_Cross_GoldenCross_cb938ec29c932d10ca097d452e7d9ca8_Dynamic_11_Kb (100x130, 11Kb)

+++    See comments

www.news.va/en/news/vatican-issues-new-document-on-christian-jewish-di

+++

Start of text - Part 1

http://www.liveinternet.ru/users/paul_v_lashkevich/post385171708/ )
+++ +++ +++
End of text - Part 2

[url]http://www.liveinternet.ru/users/paul_v_lashkevich/post385172451/[/url]

 

+++

+++

 

 

Vatican issues new document on Christian-Jewish dialogue

174
 
 
1361
 
Print

 

2015-12-10 Vatican Radio

(Vatican Radio) The Vatican’s Commission for Religious Relations with Jews has released a new document exploring the unresolved theological questions at the heart of Christian-Jewish dialogue.

The new document, entitled ‘The Gifts and Calling of God are irrevocable’, marks the 50th anniversary of the ground-breaking declaration ‘Nostra Aetate’. It was presented at a press conference in the Vatican on Thursday, by Cardinal Kurt Koch, Fr Norbert Hofmann of the Vatican Commission, together with two Jewish representatives, Rabbi David Rosen, International Director of Interreligious Affairs for the American Jewish Committee, and Dr Ed Kessler, founding director of the Cambridge Woolf Institute.

Please find below the full text of the document "The Gifts and Calling of God are irrevocable"

COMMISSION FOR RELIGIOUS RELATIONS WITH THE JEWS

“THE GIFTS AND THE CALLING OF GOD ARE IRREVOCABLE” (Rom 11:29)

A REFLECTION ON THEOLOGICAL QUESTIONS PERTAINING TO CATHOLIC-JEWISH RELATIONS ON THE OCCASION OF THE 50TH ANNIVERSARY OF “NOSTRA AETATE” (NO.4)

INDEX

A brief history of the impact of “Nostra aetate” (No.4) over the last 50 years
The special theological status of Jewish-Catholic dialogue Revelation in history as ‘Word of God’ in Judaism and Christianity
The relationship between the Old and New Testament and the Old and New Covenant

5.                 The universality of salvation in Jesus Christ and God’s unrevoked covenant with Israel

The Church’s mandate to evangelize in relation to Judaism
The goals of dialogue with Judaism

PREFACE

Fifty years ago, the declaration “Nostra aetate ” of the Second Vatican Council was promulgated. Its fourth article presents the relationship between the Catholic Church and the Jewish people in a new theological framework. The following reflections aim at looking back with gratitude on all that has been achieved over the last decades in the Jewish-Catholic relationship, providing at the same time a new stimulus for the future. Stressing once again the unique status of this relationship within the wider ambit of interreligious dialogue, theological questions are further discussed, such as the relevance of revelation, the relationship between the Old and the New Covenant, the relationship between the universality of salvation in Jesus Christ and the affirmation that the covenant of God with Israel has never been revoked, and the Church’s mandate to evangelize in relation to Judaism. This document presents Catholic reflections on these questions, placing them in a theological context, in order that their significance may be deepened for members of both faith traditions. The text is not a magisterial document or doctrinal teaching of the Catholic Church, but is a reflection prepared by the Commission for Religious Relations with the Jews on current theological questions that have developed since the Second Vatican Council. It is intended to be a starting point for further theological thought with a view to enriching and intensifying the theological dimension of Jewish-Catholic dialogue.

1. A brief history of the impact of “Nostra aetate” (No.4) over the last 50 years

“Nostra aetate” (No.4) is rightly counted among those documents of the Second Vatican Council which have been able to effect, in a particularly striking manner, a new direction of the Catholic Church since then. This shift in the relations of the Church with the Jewish people and Judaism becomes apparent only when we recall that there were previously great reservations on both sides, in part because the history of Christianity has been seen to be discriminatory against Jews, even including attempts at forced conversion (cf. “Evangelii gaudium”, 248). The background of this complex connection consists inter alia in an asymmetrical relationship: as a minority the Jews were often confronted by and dependent upon a Christian majority. The dark and terrible shadow of the Shoah over Europe during the Nazi period led the Church to reflect anew on her bond with the Jewish people.
The fundamental esteem for Judaism expressed in “Nostra aetate” (No.4) however has enabled communities that once faced one another with scepticism to become - step by step over the years - reliable partners and even good friends, capable of weathering crises together and negotiating conflicts positively. Therefore, the fourth article of “Nostra aetate” is recognised as the solid foundation for improving the relationship between Catholics and Jews. For the practical implementation of “Nostra aetate” (No.4), Blessed Pope Paul VI on 22 October 1974 established the Commission for Religious Relations with the Jews which, although organisationally attached to the Pontifical Council for Promoting Christian Unity, is operationally independent and entrusted with the task of accompanying and fostering religious dialogue with Judaism. From a theological perspective it also makes good sense to link this Commission with the Council for Promoting Christian Unity, since the separation between Synagogue and Church may be viewed as the first and most far-reaching breach among the chosen people.
Within a year of its foundation, the Holy See’s Commission published its first official document on 1 December 1974, with the title “Guidelines and Suggestions for Implementing the Conciliar Declaration Nostra Aetate (No.4)”. The crucial and new concern of this document consists in becoming acquainted with Judaism as it defines itself, giving expression to the high esteem in which Christianity holds Judaism and stressing the great significance for the Catholic Church of dialogue with the Jews, as stated in the words of the document: “On the practical level in particular, Christians must therefore strive to acquire a better knowledge of the basic components of the religious tradition of Judaism: they must strive to learn by what essential traits the Jews define themselves in the light of their own religious experience” (Preamble). On the basis of the Church’s witness of faith in Jesus Christ, the document reflects upon the specific nature of the Church’s dialogue with Judaism. Reference is made in the text to the roots of Christian liturgy in its Jewish matrix, new possibilities are outlined for rapprochement in the spheres of teaching, education and training, and finally suggestions are made for joint social action. Eleven years later on 24 June 1985, the Holy See’s Commission issued a second document entitled “Notes on the correct way to present the Jews and Judaism in preaching and catechesis in the Roman Catholic Church”. This document has a stronger theolo gical- exegetical orientation insofar as it reflects on the relationship of the Old and New Testaments, delineates the Jewish roots of the Christian faith, explicates the manner in which ‘the Jews’ are represented in the New Testament, points out commonalities in liturgy, above all in the great festivals of the church year, and briefly focuses on the relationship of Judaism and Christianity in history. With regard to the “land of the forefathers” the document emphasizes: “Christians are invited to understand this religious attachment which finds its roots in Biblical tradition, without however making their own any particular religious interpretation of this relationship. ... The existence of the State of Israel and its political options should be envisaged not in a perspective which is in itself religious, but in their reference to the common principles of international law.” The permanence of Israel is however to be perceived as an “historic fact and a sign to be interpreted within God’s design” (VI, 1).
A third document of the Commission for Religious Relations with the Jews was presented to the public on 16 March 1998. It deals with the Shoah under the title “We remember. A reflection on the Shoah”. This text delivers the harsh but accurate judgement that the balance of the 2000-year relationship between Jews and Christians is regrettably negative. It recalls the attitude of Christians towards the anti-Semitism of the National Socialists and focuses on the duty of Christians to remember the human catastrophe of the Shoah. In a letter at the beginning of this declaration Saint Pope John Paul II expresses his hope that this document will truly “help to heal the wounds of past misunderstandings and injustices. May it enable memory to play its necessary part in the process of shaping a future in which the unspeakable iniquity of the Shoah will never again be possible.” In the series of documents issued by the Holy See, reference must be made to the text published by the Pontifical Biblical Commission on 24 May 2001, which deals explicitly with Jewish-Catholic dialogue: “The Jewish People and their Sacred Scriptures in the Christian Bible”. This represents the most significant exegetical and theological document of the Jewish-Catholic dialogue and is a treasure-trove of common issues which have their basis in the Scriptures of Judaism and Christianity. The Sacred Scriptures of the Jewish people are considered a “fundamental component of the Christian Bible”, the fundamental themes of the Holy Scripture of the Jewish people and their adoption into the faith in Christ are discussed, and the manner in which Jews are represented in the New Testament is illustrated in detail.
Texts and documents, as important as they are, cannot replace personal encounters and face-to-face dialogues. While under Blessed Pope Paul VI the first steps in Jewish- Catholic dialogue were undertaken, Saint Pope John Paul II succeeded in fostering and deepening this dialogue through compelling gestures towards the Jewish people. He was the first pope to visit the former concentration camp of Auschwitz-Birkenau to pray for the victims of the Shoah, and he visited the Roman Synagogue to express his solidarity with the Jewish community. In the context of an historical pilgrimage to the Holy Land, he was also a guest of the state of Israel where he participated in interreligious encounters, paid a visit to both Chief Rabbis and prayed at the Western Wall. Again and again he met with Jewish groups, whether in the Vatican or during his numerous apostolic journeys. So too Benedict XVI, even before his election to the papacy, engaged in Jewish-Catholic dialogue by offering in a series of lectures important theological reflections on the relationship between the Old and the New Covenant, and the Synagogue and the Church. Following his election and in the footsteps of Saint Pope John Paul II he fostered this dialogue in his own way by reinforcing the same gestures and giving expression to his esteem for Judaism through the power of his words. As Archbishop of Buenos Aires, Cardinal Jorge Mario Bergoglio was greatly committed to fostering Jewish-Catholic dialogue and had many friends among the Jews of Argentina. Now as Pope he continues, at the international level, to intensify dialogue with Judaism through many friendly encounters. One of his first such encounters was in May 2014 in Israel, where he met with the two Chief Rabbis, visited the Western Wall, and prayed for the victims of the Shoah in Yad Vashem. Even before the establishment of the Holy See’s Commission, there were contacts and links with various Jewish organisations through the then Secretariat for Promoting Christian Unity. Since Judaism is multi-facetted and not constituted as an organisational unity, the Catholic Church was faced with the challenge of determining with whom to engage, because it was not possible to conduct individual and independent bilateral dialogues with all Jewish groupings and organisations which had declared their readiness to dialogue. To resolve this problem the Jewish organisations took up the suggestion of the Catholic Church to establish a single organisation for this dialogue. The International Jewish Committee on Interreligious Consultations (IJCIC) is the official Jewish representative to the Holy See’s Commission for Religious Relations with the Jews.
The IJCIC began its work in 1970, and a year later the first joint conference was organized in Paris. The conferences which have been conducted regularly since are the responsibility of the entity known as the International Catholic-Jewish Liaison Committee (ILC), and they shape the collaboration between the IJCIC and the Holy See’s Commission. In February 2011, once more in Paris, the ILC was able to look back with gratitude on 40 years of institutional dialogue. Much has developed over the past 40 years; the former confrontation has turned into successful cooperation, the previous potential for conflict has become positive conflict management, and the past co-existence marked by tension has been replaced by resilient and fruitful mutuality. The bonds of friendship forged in the meantime have proved to be stable, so that it has become possible to address even controversial subjects together without the danger of permanent damage being done to the dialogue. This was all the more necessary because over the past decades the dialogue had not always been free of tensions. In general, however, one can observe with appreciation that in Jewish-Catholic dialogue since the new millennium above all, intensive efforts have been made to deal openly and positively with any arising differences of opinion and conflicts, in such a way that mutual relations have become stronger. Beside the dialogue with the IJCIC we should also mention the institutional conversation with the Chief Rabbinate of Israel, which is clearly to be seen as a fruit of the encounter of Saint Pope John Paul II with both Chief Rabbis in Jerusalem during his visit to Israel in March 2000. The first meeting was organised in June 2002 in Jerusalem, and since then such meetings have been conducted annually, taking place in Rome and Jerusalem alternately. The two delegations are relatively small so that a very personal and intensive discussion on various subjects is possible, such as on the sanctity of life, the status of the family, the significance of the Sacred Scriptures for life in society, religious freedom, the ethical foundations of human behaviour, the ecological challenge, the relationship of secular and religious authority and the essential qualities of religious leadership in secular society. The fact that the Catholic representatives taking part in the meetings are bishops and priests and the Jewish representatives almost exclusively rabbis permits individual topics to be examined from a religious perspective as well. The dialogue with the Chief Rabbinate of Israel has to that extent enabled more open relations between Orthodox Judaism and the Catholic Church at a global level. After each meeting a joint declaration is published which in each instance has testified to the richness of the common spiritual heritage of Judaism and Christianity and to what valuable treasures are still to be unearthed. In reviewing over more than ten years of dialogue we can gratefully affirm that a strong friendship has resulted which represents a firm foundation for the future.
The efforts of the Holy See’s Commission for Religious Relations with the Jews cannot of course be restricted to these two institutional dialogues. The Commission aims in fact at being open to all streams within Judaism and at maintaining contact with all Jewish groupings and organisations that wish to establish links with the Holy See. The Jewish side shows a particular interest in audiences with the Pope, which are in every instance prepared by the Commission. Besides direct contacts with Judaism the Holy See’s Commission also strives to provide opportunities within the Catholic Church for dialogue with Judaism and to work together with individual Bishops’ Conferences to support them locally in promoting Jewish-Catholic dialogue. The introduction of the ‘Day of Judaism’ in some European countries is a good example of this. Over the past decades both the ‘dialogue ad extra’ and the ‘dialogue ad intra’ have led with increasing clarity to the awareness that Christians and Jews are irrevocably inter­dependent, and that the dialogue between the two is not a matter of choice but of duty as far as theology is concerned. Jews and Christians can enrich one another in mutual friendship. Without her Jewish roots the Church would be in danger of losing its soteriological anchoring in salvation history and would slide into an ultimately unhistorical Gnosis. Pope Francis states that “while it is true that certain Christian beliefs are unacceptable to Judaism, and that the Church cannot refrain from proclaiming Jesus as Lord and Messiah, there exists as well a rich complementarity which allows us to read the texts of the Hebrew Scriptures together and to help one another to mine the riches of God’s word. We can also share many ethical convictions and a common concern for justice and the development of peoples” (“Evangelii gaudium”, 249).

The special theological status of Jewish-Catholic dialogue

The dialogue with Judaism is for Christians something quite special, since Christianity possesses Jewish roots which determine relations between the two in a unique way (cf. “Evangelii gaudium”, 247). In spite of the historical breach and the painful conflicts arising from it, the Church remains conscious of its enduring continuity with Israel. Judaism is not to be considered simply as another religion; the Jews are instead our “elder brothers” (Saint Pope John Paul II), our “fathers in faith” (Benedict XVI). Jesus was a Jew, was at home in the Jewish tradition of his time, and was decisively shaped by this religious milieu (cf. “Ecclesia in Medio Oriente”, 20). His first disciples gathered around him had the same heritage and were defined by the same Jewish tradition in their everyday life. In his unique relationship with his heavenly Father, Jesus was intent above all on proclaiming the coming of the Kingdom of God. “The time is fulfilled and the kingdom of God is at hand, repent and believe in the gospel” (Mk 1:15). Within Judaism there were many very different kinds of ideas regarding how the kingdom of God would be realised, and yet Jesus’ central message on the Kingdom of God is in accordance with some Jewish thinking of his day. One cannot understand Jesus’ teaching or that of his disciples without situating it within the Jewish horizon in the context of the living tradition of Israel; one would understand his teachings even less so if they were seen in opposition to this tradition. In Jesus not a few Jews of his time saw the coming of a ‘new Moses’, the promised Christ (Messiah). But his coming nevertheless provoked a drama with consequences still felt today. Fully and completely human, a Jew of his time, descendant of Abraham, son of David, shaped by the whole tradition of Israel, heir of the prophets, Jesus stands in continuity with his people and its history. On the other hand he is, in the light of the Christian faith, himself God - the Son - and he transcends time, history, and every earthly reality. The community of those who believe in him confesses his divinity (cf. Phil 2:6-11). In this sense he is perceived to be in discontinuity with the history that prepared his coming. From the perspective of the Christian faith, he fulfils the mission and expectation of Israel in a perfect way. At the same time, however, he overcomes and transcends them in an eschatological manner. Herein consists the fundamental difference between Judaism and Christianity, that is, how the figure of Jesus is to be evaluated. Jews are able to see Jesus as belonging to their people, a Jewish teacher who felt himself called in a particular way to preach the Kingdom of God. That this Kingdom of God has come with himself as God’s representative is beyond the horizon of Jewish expectation. The conflict between Jesus and the Jewish authorities of his time is ultimately not a matter of an individual transgression of the law, but of Jesus’ claim to be acting with divine authority. The figure of Jesus thus is and remains for Jews the ‘stumbling block’, the central and neuralgic point in Jewish-Catholic dialogue. From a theological perspective, Christians need to refer to the Judaism of Jesus’ time and to a degree also the Judaism that developed from it over the ages for their own self-understanding. Given Jesus’ Jewish origins, coming to terms with Judaism in one way or another is indispensable for Christians. Yet, the history of the relationship between Judaism and Christianity has also been mutually influenced over time.
Dialogue between Jews and Christians then can only be termed ‘interreligious dialogue’ by analogy, that is, dialogue between two intrinsically separate and different religions. It is not the case that two fundamentally diverse religions confront one another after having developed independently of one another or without mutual influence. The soil that nurtured both Jews and Christians is the Judaism of Jesus’ time, which not only brought forth Christianity but also, after the destruction of the temple in the year 70, post-biblical rabbinical Judaism which then had to do without the sacrificial cult and, in its further development, had to depend exclusively on prayer and the interpretation of both written and oral divine revelation. Thus Jews and Christians have the same mother and can be seen, as it were, as two siblings who - as is the normal course of events for siblings - have developed in different directions. The Scriptures of ancient Israel constitute an integral part of the Scriptures of both Judaism and Christianity, understood by both as the word of God, revelation, and salvation history. The first Christians were Jews; as a matter of course they gathered as part of the community in the Synagogue, they observed the dietary laws, the Sabbath and the requirement of circumcision, while at the same time confessing Jesus as the Christ, the Messiah sent by God for the salvation of Israel and the entire human race. With Paul the ‘Jewish Jesus movement’ definitively opens up other horizons and transcends its purely Jewish origins. Gradually his concept came to prevail, that is, that a non-Jew did not have to become first a Jew in order to confess Christ. In the early years of the Church, therefore, there were the so-called Jewish Christians and the Gentile Christians, the ecclesia ex circumcisione and the ecclesia ex gentibus, one Church originating from Judaism, the other from the Gentiles, who however together constituted the one and only Church of Jesus Christ. The separation of the Church from the Synagogue does not take place abruptly however and, according to some recent insights, may not have been complete until well into the third or fourth centuries. This means that many Jewish Christians of the first period did not perceive any contradiction between living in accordance with some aspects of the Jewish tradition and yet confessing Jesus as the Christ. Only when the number of Gentile Christians represented the majority, and within the Jewish community the polemics regarding the figure of Jesus took on sharper contours, did a definitive separation appear to be no longer avoidable. Over time the siblings Christianity and Judaism increasingly grew apart, becoming hostile and even defaming one another. For Christians, Jews were often represented as damned by God and blind since they were unable to recognise in Jesus the Messiah and bearer of salvation. For Jews, Christians were often seen as heretics who no longer followed the path originally laid down by God but who went their own way. It is not without reason that in the Acts of the Apostles Christianity is called ‘the way’ (cf. Acts 9:2; 19:9,23; 24:14,22) in contrast to the Jewish Halacha which determined the interpretation of the law for practical conduct. Over time Judaism and Christianity became increasingly alienated from one another, even becoming involved in ruthless conflicts and accusing one another of abandoning the path prescribed by God.
On the part of many of the Church Fathers the so-called replacement theory or supersessionism steadily gained favour until in the Middle Ages it represented the standard theological foundation of the relationship with Judaism: the promises and commitments of God would no longer apply to Israel because it had not recognised Jesus as the Messiah and the Son of God, but had been transferred to the Church of Jesus Christ which was now the true ‘new Israel’, the new chosen people of God. Arising from the same soil, Judaism and Christianity in the centuries after their separation became involved in a theological antagonism which was only to be defused at the Second Vatican Council. With its Declaration “Nostra aetate” (No.4) the Church unequivocally professes, within a new theological framework, the Jewish roots of Christianity. While affirming salvation through an explicit or even implicit faith in Christ, the Church does not question the continued love of God for the chosen people of Israel. A replacement or supersession theology which sets against one another two separate entities, a Church of the Gentiles and the rejected Synagogue whose place it takes, is deprived of its foundations. From an originally close relationship between Judaism and Christianity a long-term state of tension had developed, which has been gradually transformed after the Second Vatican Council into a constructive dialogue relationship. There have often been attempts to identify this replacement theory in the Epistle to the Hebrews. This Epistle, however, is not directed to the Jews but rather to the Christians of Jewish background who have become weary and uncertain. Its purpose is to strengthen their faith and to encourage them to persevere, by pointing to Christ Jesus as the true and ultimate high priest, the mediator of the new covenant. This context is necessary to understand the Epistle’s contrast between the first purely earthly covenant and a second better (cf. Heb 8:7) and new covenant (cf. 9:15, 12:24). The first covenant is defined as outdated, in decline and doomed to obsolescence (cf. 8:13), while the second covenant is defined as everlasting (cf. 13:20). To establish the foundations of this contrast the Epistle refers to the promise of a new covenant in the Book of the Prophet Jeremiah 31:31-34 (cf. Heb 8:8-12). This demonstrates that the Epistle to the Hebrews has no intention of proving the promises of the Old Covenant to be false, but on the contrary treats them as valid. The reference to the Old Testament promises is intended to help Christians to be sure of their salvation in Christ. At issue in the Epistle to the Hebrews is not the contrast of the Old and New Covenants as we understand them today, nor a contrast between the church and Judaism. Rather, the contrast is between the eternal heavenly priesthood of Christ and the transitory earthly priesthood. The fundamental issue in the Epistle to the Hebrews in the new situation is a Christological interpretation of the New Covenant. For exactly this reason, “Nostra aetate” (No.4) did not refer to the Epistle to the Hebrews, but rather to Saint Paul’s reflections in his letter to the Romans 9-11.
For an outside observer, the Conciliar Declaration “Nostra aetate” could give the impression that the text deals with the relations of the Catholic Church with all world religions in a relationship based on parity, but the history of its development and the text itself point in a different direction. Originally Saint Pope John XXIII proposed that the Council should promulgate a Tractatus de Iudaeis, but in the end the decision was made to give consideration to all world religions in “Nostra aetate”. However, the fourth article of this Conciliar Declaration, which deals with a new theological relationship with Judaism, represents almost the heart of the document, in which a place is also made for the Catholic

Church’s relationship with other religions. The relationship with Judaism can in that sense be seen as the catalyst for the determination of the relationship with the other world religions.

Nevertheless, from the theological perspective the dialogue with Judaism has a completely different character and is on a different level in comparison with the other world religions. The faith of the Jews testified to in the Bible, found in the Old Testament, is not for Christians another religion but the foundation of their own faith, although clearly the figure of Jesus is the sole key for the Christian interpretation of the Scriptures of the Old Testament. The cornerstone of the Christian faith is Jesus (cf. Acts 4:11; 1 Pt 2:4-8). However, the dialogue with Judaism occupies a unique position for Christians; Christianity is by its roots connected with Judaism as with no other religion. Therefore the Jewish-Christian dialogue can only with reservations be termed ‘interreligious dialogue’ in the true sense of the expression; one could however speak of a kind of ‘intra-religious’ or ‘intra-familial’ dialogue sui generis. In his address in the Roman Synagogue on 13 April 1986 Saint Pope John Paul II expressed this situation in these words: “The Jewish religion is not ‘extrinsic’ to us but in a certain way is ‘intrinsic’ to our own religion. With Judaism therefore we have a relationship which we do not have with any other religion. You are our dearly beloved brothers and, in a certain way, it could be said that you are our elder brothers.”

Revelation in history as ‘Word of God’ in Judaism and Christianity

We find in the Old Testament God’s plan of salvation presented for his people (cf. “Dei verbum”, 14). This plan of salvation is expressed in an enlightening way at the beginning of biblical history in the call to Abraham (Gen 12ff). In order to reveal himself and speak to humankind, redeeming it from sin and gathering it together as one people, God began by choosing the people of Israel through Abraham and setting them apart. To them God revealed himself gradually through his emissaries, his prophets, as the true God, the only God, the living God, the redeeming God. This divine election was constitutive of the people of Israel. Only after the first great intervention of the redeeming God, the liberation from slavery in Egypt (cf. Ex 13:17ff) and the establishment of the covenant at Sinai (Ex 19ff), did the twelve tribes truly become a nation and become conscious of being the people of God, the bearers of his message and his promises, witnesses of his merciful favour in the midst of the nations and also for the nations (cf. Is 26:1-9; 54; 60; 62). In order to instruct his people on how to fulfil their mission and how to pass on the revelation entrusted to them, God gave Israel the law which defines how they are to live (cf. Ex 20; Deut 5), and which distinguishes them from other peoples.
Like the Church itself even in our own day, Israel bears the treasure of its election in fragile vessels. The relationship of Israel with its Lord is the story of its faithfulness and its unfaithfulness. In order to fulfil his work of salvation despite the smallness and weakness of the instruments he chose, God manifested his mercy and the graciousness of his gifts, as well as his faithfulness to his promises which no human infidelity can nullify (cf. Rom 3:3; 2 Tim 2:13). At every step of his people along the way God set apart at least a ‘small number’ (cf. Deut 4:27), a ‘remnant’ (cf. Is 1:9; Zeph 3:12; cf. also Is 6:13; 17:5-6), a handful of the faithful who ‘have not bowed the knee to Baal’ (cf. 1 Kings 19:18). Through this remnant, God realized his plan of salvation. Constantly the object of his election and love remained the chosen people as through them - as the ultimate goal - the whole of humanity is gathered together and led to him. The Church is called the new people of God (cf. “Nostra aetate”, No.4) but not in the sense that the people of God of Israel has ceased to exist. The Church “was prepared in a remarkable way throughout the history of the people of Israel and by means of the Old Covenant” (“Lumen gentium”, 2). The Church does not replace the people of God of Israel, since as the community founded on Christ it represents in him the fulfilment of the promises made to Israel. This does not mean that Israel, not having achieved such a fulfilment, can no longer be considered to be the people of God. “Although the Church is the new people of God, the Jews should not be presented as rejected or accursed by God, as if this followed from the Holy Scriptures” (“Nostra aetate”, No.4).
God revealed himself in his Word, so that it may be understood by humanity in actual historical situations. This Word invites all people to respond. If their responses are in accord with the Word of God they stand in right relationship with him. For Jews this Word can be learned through the Torah and the traditions based on it. The Torah is the instruction for a successful life in right relationship with God. Whoever observes the Torah has life in its fullness (cf. Pirqe Avot II, 7). By observing the Torah the Jew receives a share in communion with God. In this regard, Pope Francis has stated: “The Christian confessions find their unity in Christ; Judaism finds its unity in the Torah. Christians believe that Jesus Christ is the Word of God made flesh in the world; for Jews the Word of God is present above all in the Torah. Both faith traditions find their foundation in the One God, the God of the Covenant, who reveals himself through his Word. In seeking a right attitude towards God, Christians turn to Christ as the fount of new life, and Jews to the teaching of the Torah.” (Address to me mbers of the International Council of Christians and Jews, 30 June 2015). Judaism and the Christian faith as seen in the New Testament are two ways by which God’s people can make the Sacred Scriptures of Israel their own. The Scriptures which Christians call the Old Testament is open therefore to both ways. A response to God’s word of salvation that accords with one or the other tradition can thus open up access to God, even if it is left up to his counsel of salvation to determine in what way he may intend to save mankind in each instance. That his will for salvation is universally directed is testified by the Scriptures (cf. eg. Gen 12:1-3; Is 2:2-5; 1 Tim 2:4). Therefore there are not two paths to salvation according to the expression “Jews hold to the Torah, Christians hold to Christ”. Christian faith proclaims that Christ’s work of salvation is universal and involves all mankind. God’s word is one single and undivided reality which takes concrete form in each respective historical context.
In this sense, Christians affirm that Jesus Christ can be considered as ‘the living Torah of God’. Torah and Christ are the Word of God, his revelation for us human beings as testimony of his boundless love. For Christians, the pre-existence of Christ as the Word and Son of the Father is a fundamental doctrine, and according to rabbinical tradition the Torah and the name of the Messiah exist already before creation (cf. Genesis Rabbah 1,1). Further, according to Jewish understanding God himself interprets the Torah in the Eschaton, while in Christian understanding everything is recapitulated in Christ in the end (cf. Eph 1:10; Col 1:20). In the gospel of Matthew Christ is seen as it were as the ‘new Moses’. Matthew 5:17-19 presents Jesus as the authoritative and authentic interpreter of the Torah (cf. Lk 24:27, 45-47). In the rabbinical literature, however, we find the identification of the Torah with Moses. Against this background, Christ as the ‘new Moses’ can be connected with the Torah. Torah and Christ are the locus of the presence of God in the world as this presence is experienced in the respective worship communities. The Hebrew dabar means word and event at the same time - and thus one may reach the conclusion that the word of the Torah may be open for the Christ event.

4.                  The relationship between the Old and New Testament and the Old and New Covenant

The covenant that God has offered Israel is irrevocable. “God is not man, that he should lie” (Num 23:19; cf. 2 Tim 2:13). The permanent elective fidelity of God expressed in earlier covenants is never repudiated (cf. Rom 9:4; 11:1-2). The New Covenant does not revoke the earlier covenants, but it brings them to fulfilment. Through the Christ event Christians have understood that all that had gone before was to be interpreted anew. For Christians the New Covenant has acquired a quality of its own, even though the orientation for both consists in a unique relationship with God (cf. for example, the covenant formula in Lev 26:12, “I will be your God and you will be my people”). For Christians, the New Covenant in Christ is the culminating point of the promises of salvation of the Old Covenant, and is to that extent never independent of it. The New Covenant is grounded in and based on the Old, because it is ultimately the God of Israel who concludes the Old Covenant with his people Israel and enables the New Covenant in Jesus Christ. Jesus lives during the period of the Old Covenant, but in his work of salvation in the New Covenant confirms and perfects the dimensions of the Old. The term covenant, therefore, means a relationship with God that takes effect in different ways for Jews and Christians. The New Covenant can never replace the Old but presupposes it and gives it a new dimension of meaning, by reinforcing the personal nature of God as revealed in the Old Covenant and establishing it as openness for all who respond faithfully from all the nations (cf. Zech 8:20-23; Psalm 87).
Unity and difference between Judaism and Christianity come to the fore in the first instance with the testimonies of divine revelation. With the existence of the Old Testament as an integral part of the one Christian Bible, there is a deeply rooted sense of intrinsic kinship between Judaism and Christianity. The roots of Christianity lie in the Old Testament, and Christianity constantly draws nourishment from these roots. However, Christianity is grounded in the person of Jesus of Nazareth, who is recognised as the Messiah promised to the Jewish people, and as the only begotten Son of God who has communicated himself through the Holy Spirit following his death on the cross and his resurrection. With the existence of the New Testament, the question naturally arose quite soon of how the two testaments are related to one another, whether for example the New Testament writings have not superseded the older writings and nullified them. This position was represented by Marcion, who in the second century held that the New Testament had made the Old Testament book of promises obsolete, destined to fade away in the glow of the new, just as one no longer needs the light of the moon as soon as the sun has risen. This stark antithesis between the Hebrew and the Christian Bible never became an official doctrine of the Christian Church. By excluding Marcion from the Christian community in 144, the Church rejected his concept of a purely “Christian” Bible purged of all Old Testament elements, bore witness to its faith in the one and only God who is the author of both testaments, and thus held fast to the unity of both testaments, the “concordia testamentorum”. This is of course only one side of the relationship between the two testaments. The common patrimony of the Old Testament not only formed the fundamental basis of a spiritual kinship between Jews and Christians but also brought with it a basic tension in the relationship of the two faith communities. This is demonstrated by the fact that Christians read the Old Testament in the light of the New, in the conviction expressed by Augustine in the indelible formula: “In the Old Testament the New is concealed and in the New the Old is revealed” (Quaestiones in Heptateuchum 2, 73). Pope Gregory the Great also spoke in the same sense when he defined the Old Testament as “the prophecy of the New” and the latter as the “best exposition of the Old” (Homiliae in Ezechielem I, VI, 15; cf. “Dei verbum”, 16).
This Christological exegesis can easily give rise to the impression that Christians consider the New Testament not only as the fulfilment of the Old but at the same time as a replacement for it. That this impression cannot be correct is evident already from the fact that Judaism too found itself compelled to adopt a new reading of Scripture after the catastrophe of the destruction of the Second Temple in the year 70. Since the Sadducees who were bound to the temple did not survive this catastrophe, the rabbis, following in the footsteps of the Pharisees, who had already developed their particular mode of reading and interpreting Scripture, now did so without the temple as the centre of Jewish religious devotion. As a consequence there were two responses to this situation, or more precisely, two new ways of reading Scripture, namely the Christological exegesis of the Christians and the rabbinical exegesis of that form of Judaism that developed historically. Since each mode involved a new interpretation of Scripture, the crucial new question must be precisely how these two modes are related to each other. But since the Christian Church and post-biblical rabbinical Judaism developed in parallel, but also in opposition and mutual ignorance, this question cannot be answered from the New Testament alone. After centuries of opposing positions it has been the duty of Jewish-Catholic dialogue to bring these two new ways of reading the Biblical writings into dialogue with one another in order to perceive the “rich complementarity” where it exists and “to help one another to mine the riches of God’s word” (“Evangelii gaudium”, 249). The document of the Pontifical Biblical Commission “The Jewish People and Their Sacred Scriptures in the Christian Bible” in 2001 therefore stated that Christians can and must admit “that the Jewish reading of the Bib le is a possible one, in continuity with the Jewish Scriptures from the Second Temple period, a reading analogous to the Christian reading which developed in parallel fashion”. It then draws the conclusion: “Both readings are bound up with the vision of their respective faiths, of which the readings are the result and expression. Consequently, both are irreducible” (No.22).
Since each of the two readings serves the purpose of rightly understanding God’s will and word, it becomes evident how important is the awareness that the Christian faith is rooted in the faith of Abraham. That raises the further question of how the Old and the New Covenant stand in relation to one another. For the Christian faith it is axiomatic that there can only be one single covenant history of God with humanity. The covenant with Abraham, with circumcision as its sign (cf. Gen 17), and the covenant with Moses restricted to Israel regarding obedience to the law (cf. Ex 19:5; 24:7-8) and in particular the observance of the Sabbath (cf. Ex 31:16-17) had been extended in the covenant with Noah, with the rainbow as its sign (cf. “Verbum Domini”, 117), to the whole of creation (cf. Gen 9:9 ff). Through the prophets God in turn promises a new and eternal covenant (cf. Is 55:3; 61:8; Jer 31:31-34; Ez 36:22-28). Each of these covenants incorporates the previous covenant and interprets it in a new way. That is also true for the New Covenant which for Christians is the final eternal covenant and therefore the definitive interpretation of what was promised by the prophets of the Old Covenant, or as Paul expresses it, the “Yes” and “Amen” to “all that God has promised” (2 Cor 1:20). The Church as the renewed people of God has been elected by God without conditions. The Church is the definitive and unsurpassable locus of the salvific action of God. This however does not mean that Israel as the people of God has been repudiated or has lost its mission (cf. “Nostra aetate”, No.4). The New Covenant for Christians is therefore neither the annulment nor the replacement, but the fulfilment of the promises of the Old Covenant. For Jewish-Christian dialogue in the first instance God’s covenant with Abraham proves to be constitutive, as he is not only the father of Israel but also the father of the faith of Christians. In this covenant community it should be evident for Christians that the covenant that God concluded with Israel has never been revoked but remains valid on the basis of God’s unfailing faithfulness to his people, and consequently the New Covenant which Christians believe in can only be understood as the affirmation and fulfilment of the Old. Christians are therefore also convinced that through the New Covenant the Abrahamic covenant has obtained that universality for all peoples which was originally intended in the call of Abram (cf. Gen 12:1-3). This recourse to the Abrahamic covenant is so essentially constitutive of the Christian faith that the Church without Israel would be in danger of losing its locus in the history of salvation. By the same token, Jews could with regard to the Abrahamic covenant arrive at the insight that Israel without the Church would be in danger of remaining too particularist and of failing to grasp the universality of its experience of God. In this fundamental sense Israel and the Church remain bound to each other according to the covenant and are interdependent.
That there can only be one history of God’s covenant with mankind, and that consequently Israel is God’s chosen and beloved people of the covenant which has never been repealed or revoked (cf. Rom 9:4; 11:29), is the conviction behind the Apostle Paul’s passionate struggle with the dual fact that while the Old Covenant from God continues to be in force, Israel has not adopted the New Covenant. In order to do justice to both facts Paul coined the expressive image of the root of Israel into which the wild branches of the Gentiles have been grafted (cf. Rom 11:16-21). One could say that Jesus Christ bears in himself the living root of the “green olive tree”, and yet in a deeper meaning that the whole promise has its root in him (cf. Jn 8:58). This image represents for Paul the decisive key to thinking of the relationship between Israel and the Church in the light of faith. With this image Paul gives expression to the duality of the unity and divergence of Israel and the Church. On the one hand the image is to be taken seriously in the sense that the grafted wild branches have not their origin as branches in the plant onto which they are grafted and their new situation represents a new reality and a new dimension of God’s work of salvation, so that the Christian Church cannot merely be understood as a branch or a fruit of Israel (cf. Mt 8:10­13). On the other hand, the image is also to be taken seriously in the sense that the Church draws nourishment and strength from the root of Israel, and that the grafted branches would wither or even die if they were cut off from the root of Israel (cf. “Ecclesia in Medio Oriente”, 21).

(Be continued ) +++  End of text - Part 2

[url]http://www.liveinternet.ru/users/paul_v_lashkevich/post385172451/[/url]

 

Рубрики:  МЫСЛИ: ЧЕРЕЗ ЛЮДЕЙ.
БОГ: РАЗУМ-ЖИЗНЬ-ВСЕЛЕННАЯ
ЧЕЛОВЕК: СОЦИУМ
А. Ознакомиться рекомендую - Paul_V_Lashkevich
ЧЕЛОВЕК: БОГ в храме Души
Слова: КЛЮЧЕВЫЕ ищите
ЧЕЛОВЕК: ИСКУССТВО,КУЛЬТУРА,РЕМЕСЛО,ТРУД
МОЛИТВА
ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: УМ разумный
ЧЕЛОВЕК: БОГУ угодно ли?
ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: ДУХ - ДУША - ТЕЛО
A. Людська думка і мова
БОГ: в единстве - БЛАГОДАТЬ и ЗАКОН
Религия - ПРАВОСЛАВНОЕ ХРИСТИАНСТВО
РЕЛИГИЯ - Объект - Служитель - Верный - Обряд
ДВИЖЕНИЕ: ЗВУК - ГОЛОС - ПЕНИЕ - МУЗЫКА - ШУМ
ЧЕЛОВЕК: ДЕЯНИЯ
ЧЕЛОВЕК: БИОГРАФИЯ и ПОРТРЕТ
Процесс: УПРАВЛЕНИЕ - ТЕХНОЛОГИЯ - РЕЗУЛЬТАТ
ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: БОГ - ВСЕЛЕННАЯ - ИЕРАРХИЯ
ЧЕЛОВЕК: ВЫЖИВАНИЕ индивидуально и группой
ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: МАТЬ - отец - ближние - РОДИНА
МЫСЛИ: МЕДИТАЦИЯ - РАЗСУЖДЕНИЕ - deep thinking
Процесс: СОБЫТИЯ,ФАКТЫ,ПРОГНОЗЫ,ИНФОРМАЦИЯ
Человек: БОГ - ВЕРА - НАДЕЖДА - ЛЮБОВЬ
ЧЕЛОВЕК: ВЫБОР - СВОБОДА - ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
БОГОРОДИЦА - ПРЕСВЯТАЯ - ПРИСНОДЕВА - МАРИЯ
КРЕСТ - ХРАНИТЕЛЬ ВСЕЯ ВСЕЛЕННЫЯ
Я1._МОИ ЗАПИСИ МОЕГО ДНЕВНИКА
Я2._ЦИТАТЫ МОЕГО ДНЕВНИКА
Я3._ССЫЛКИ МОЕГО ДНЕВНИКА

Комментарии (0)

КАРОЛИНГСКИЙ РЕНЕССАНС

Пятница, 29 Января 2016 г. 01:59 + в цитатник
Это цитата сообщения Майя_Пешкова [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Каролингский ренессанс


Карл ВеликИЙ Каролингский Ренессанс (фр. renaissance carolingienne) — период интеллектуального и культурного возрождения в Западной Европе в конце VIII—середине IX века, в эпоху правления королей франков Карла Великого, Людовика Благочестивого и Карла Лысого из династии Каролингов.
В это время наблюдался расцвет литературы, искусств, архитектуры, юриспруденции, а также теологических изысканий. Во время Каролингского возрождения мощный импульс получило развитие средневековой латыни, на основе латинского алфавита возник особый шрифт, каролингский минускул, что обеспечило принятие европейскими нациями общего языка и стиля письмадалее" target="_blank">http://www.medievalmuseum.ru[/more]
Рубрики:  ЧЕЛОВЕК: СОЦИУМ
А. Ознакомиться рекомендую - Paul_V_Lashkevich
ЧЕЛОВЕК: ИСКУССТВО,КУЛЬТУРА,РЕМЕСЛО,ТРУД
МОЛИТВА
ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: УМ разумный
ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: ДУХ - ДУША - ТЕЛО
РЕЛИГИЯ - Объект - Служитель - Верный - Обряд
AUDIO - & - VIDEO - & - FOTO
ЧЕЛОВЕК: ДЕЯНИЯ
ПРОЦЕСС - ГАРМОНИЯ - ХАОС - СИСТЕМА - ФОРМА
ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: БОГ - ВСЕЛЕННАЯ - ИЕРАРХИЯ
ЧЕЛОВЕК: ВЫЖИВАНИЕ индивидуально и группой
ЧЕЛОВЕК: ВЫБОР - СВОБОДА - ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Я1._МОИ ЗАПИСИ МОЕГО ДНЕВНИКА
Я2._ЦИТАТЫ МОЕГО ДНЕВНИКА
Я3._ССЫЛКИ МОЕГО ДНЕВНИКА

Комментарии (1)

кіборг, боєць ДУК ПС на позивним Чорний. Закатований терористами: виколоті очі, зв'язані руки за спиною, відрізані вуха, понівечено тіло від ножових..

Понедельник, 18 Января 2016 г. 03:46 + в цитатник
https://www.facebook.com/ph...072&type=3

 +++3418201_002__Cross_950605642_dynamic_8_Kb__ (73x110, 7Kb)3418201_002__78929429_1318247718_540458443_1 (160x120, 37Kb)

На фото кіборг, боєць ДУК ПС на позивним Чорний.

Закатований терористами: виколоті очі, зв'язані руки за спиною, відрізані вуха, понівечено тіло від ножових поранень...

Чомусь ніхто не вимагає довічне ув'язнення для його катів та вбивць.

Вже бачили як петькина брава гвардія рвонула на Мукачево, як вночі викрала Корбана, чому не може ця гвардія викрасти лідерів шайки денееровців - Ахметку, кума Хуйла, Шуфрича, Бойко, Єфремовську сімейку. Генеральчика, який Торнадо мстив, хоча б цих... Бо список довгий ,заганяють Альфу. Викрасти і все, все закінчиться!

Коли будете радіти амністії, яку наш шановний хоче протягти, подивіться на фото хлопця, і спитайте себе, в чому він винен, щоб його так закатували, і чи будуть покарані його кати?

 

+

(+)кіборг, боєць ДУК ПС на позивним Чорний. __

1453164199_kborg_boc__DUK_PS_na_pozivnim_CHorniy___12400502_968315256580690_8341874914276963897_n (465x604, 52Kb)

+

You and 237 others like this.
44 comments
Comments
Niniko Poleva А я вимагаю за кожного і ніякої амністії !!
Вбив і катував -смертну кару !
Око за око і не інакше !!
Вічна пам'ять Герою !!
Треба писати ім'я і призвіще людини щоб люди не забували тих хто віддав своє життя!!
See Translation
 
Valentina Dar Как страшно умирал этот мальчишка!!! Господь оберегай его на небесах, пусть его душа пребывет в Свете небесного царства! Я просто плачу, не могу сдержать слез! А мажоры в это время гоняют по дорогам Киева убивают людей и их отмазывают от тюрьмы!
 
Ніна Гончарук слава націі!
 
Ирина Шиманская неужели не отомщен? такие муки принял...где вы - побратимы?...
 
Ольга Биба Все вернется катам за такие дела. И будет долго и мучительно изнутри выедать все.
 
Wlad Kindrat Не в том аэропорту "киборговал".
 
Olena Melnichuk А ти, особисто, де кіборговал, щоб таку дурню писати?See Translation
 
Wlad Kindrat Шановна, я особисто "кіборговати" буду лише при введенні військового стану. А ДАП - трагедія і підстава.See Translation
 
Lyudmila Shkolnaya А, шо это мы морду прячем? Шо, прикрываешься символом, диван бережешь? Или страх, что...
 
Рубрики:  ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: НОРМА и экстремизм - нелюди
МЫСЛИ: ЧЕРЕЗ ЛЮДЕЙ.
ЧЕЛОВЕК: СОЦИУМ
А. Ознакомиться рекомендую - Paul_V_Lashkevich
ЧЕЛОВЕК: БОГ в храме Души
ЧЕЛОВЕК: ИСКУССТВО,КУЛЬТУРА,РЕМЕСЛО,ТРУД
МОЛИТВА
ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: УМ разумный
ЧЕЛОВЕК: БОГУ угодно ли?
ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: ДУХ - ДУША - ТЕЛО
A. Людська думка і мова
AUDIO - & - VIDEO - & - FOTO
ЧЕЛОВЕК: ДЕЯНИЯ
ЧЕЛОВЕК: БИОГРАФИЯ и ПОРТРЕТ
ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: БОГ - ВСЕЛЕННАЯ - ИЕРАРХИЯ
ЧЕЛОВЕК: ВЫЖИВАНИЕ индивидуально и группой
ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: МАТЬ - отец - ближние - РОДИНА
Человек: БОГ - ВЕРА - НАДЕЖДА - ЛЮБОВЬ
ЧЕЛОВЕК: ВЫБОР - СВОБОДА - ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Я1._МОИ ЗАПИСИ МОЕГО ДНЕВНИКА
Я2._ЦИТАТЫ МОЕГО ДНЕВНИКА
Я3._ССЫЛКИ МОЕГО ДНЕВНИКА

Комментарии (2)

Уредништво-- О голубу на жезлу патријарха екуменисте и прогону патријарха антиекуменисте

Понедельник, 18 Января 2016 г. 01:44 + в цитатник
borbazaveru.info/content/view/7501/1/

 1453156866_002_Cross_GoldenCross_cb938ec29c932d10ca097d452e7d9ca8_Dynamic_11_Kb (100x130, 11Kb)1453156888_002_040_Cross_bell___Dynamic__kopiya_040 (64x64, 68Kb)1453156907_002_Cross_950605642_dynamic_8_Kb_ (73x110, 7Kb)

+

Уредништво: О голубу на жезлу патријарха екуменисте и прогону патријарха антиекуменисте Штампај Е-пошта
четвртак, 22 јануар 2015

 Ових дана су неки дневни листови и сајтови, са бомбастичним „велико чудо“, објавили вест да је на Богојављење, приликом освећивања воде, на жезло Јерусалимског Патријарха слетео голуб. Тим поводом, за наше цењене посетиоце доносимо неке актуелне и значајне информације, на основу којих ће лакше моћи да донесу исправан суд о овом догађају.

Елем, Свети Синод Грчке Православне Цркве донео је ових дана одлуку о оснивању комисије коју ће чинити три архијереја, чији ће задатак бити да припреми неопходне материјале за ослобађање утамниченог бившег Јерусалимског Патријарха - антиекуменисте Иринеја.

По информацији коју је пренела грчка агенција црквених новости „Ромфеа“, на предстојећем заседању Светог Синода биће основана комисија, која ће проучити све могућности ослобађања прогоњеног Јерусалимског Патријарха, који је 10 година утамничен у својој келији у Патријаршији.

Предлог да оснује такву комисију, Синоду је предочио митрополит Калавритски Амвросије, који је до сада већ уложио много напора да се Патријарх Иринеј ослободи.  

Како преносе исти извори, митрополит Амвросије је првобитно тражио да се оснује комисија од четири архијераја, којој би председавао Архиепископ Атински Јероним, али је сам Архиепископ одбацио такав предлог, како „не би дошло до тензија у односима са другим Црквама – сестрама“.

На крају је одлучено да се оснује трочлана комисија која ће бити упућена у Јерусалим у циљу разрешавања наведеног проблема.

Како би се могло сагледати каквом је безакоњу и тортури већ годинама изложен Патријарх – антиекумениста, доносимо два ранија извештаја православних медија:

Већ 10 година у заточењу - бивши Јерусалимски Патријарх - антиекумениста Иринеј -
поменимо га у својим молитвама!


Новост од 14.4.2006.

 „Израелска полиција је била принуђена да обузда протесте православне заједнице. Разлог њиховог незадовољства је невиђена клевета против Патријарха Јерусалимског Иринеја. Њега су оптужили за незаконито давање у закуп црквене земље у Старом Граду Јерусалима јеврејским инвеститорима. Патријарх Иринеј негира своју умешаност у махинације са земљом, што је израелски суд у принципу и доказао. Васељенски Патријарх је искористио ту ситуацију и сазвао скуп на коме је (2005. године) свргао са трона Патријарха Иринеја и лишио га чина. Патријарх Иринеј је био затечен антиканонском ујдурмом усмереном против њега. Шта више, безакона чињења Константинопољског патријарха подржали су екуменисти из осталих Помесних Православних Цркава. Од стране Руске Православне Цркве у прилог новог патријарха – екуменисте Теофила, изјаснио се митрополит Калињинградски и Смоленски Кирил (садашњи руски патријарх – нап. „Борба за веру“). Израел није дао формалну подршку новом патријарху Теофилу  III, али то није допринело да се било шта промени. Правда ионако није била васпостављена. Истинитост оптужби на рачун Патријарха Иринеја судски није доказана, но то више никога не интересује. Ствар је завршена. Ових дана патријарх Теофил прима римокатолике, који му честитају на победи.“

Размислите: зашто Патријарха мученика Иринеја званични црквени медији не помињу, за разлику од екуменисте и новотарца архиепископа Јована Вранишковског!?


Информација из 2012. године или карике истог ланца

Управо је Теофила III у пролеће 2011. године у Харков позвао познати бизнисмен, члан јеврејске секте Хабад, Александар Фељдман. Том приликом се Теофил III сусрео с архиепископ Онуфријем (садашњи „...целе Украјине“). У априлу ове, 2012. године, ТеофилIII је учествовао у екуменистичком скупу у Кијеву, који је организовао већ поменути Фељдман. Треба поменути и награду коју је Теофил III уручио председнику Украјине Виктору Јануковичу у децембру прошле године. Све ово су карике истог ланца – покушаја урушавања Украјинске Православне Цркве Московске Патријаршије. Антихристове слуге желе да православне Украјине преведу под јурисдикцију патријарха Теофила. Овоме треба додати и „драбинковску смутњу“1, играње коњем украјинских "самосвајата"2, као и ужарбано припремање вучјег „васељенског“  сабора...

После свега реченог, поштовани посетиоци, рекли бисмо још само: „Чувајте се да вас ко не превари“ (ср. Мт. 24,4).

__________

1 По архиепископу Александру Драбинку који се сматра неформалним вођом присталица аутокефалије у УПЦ Московске Патријаршије – нап. „Борба за веру“

2Овде се ваља подсетити догађаја од 15. јула 2000. године, када је у Шамбезију (Швајцарска) одржан сусрет представника Константинопољске Патријаршије с украјинским расколницима – „самосвјатима“, с намером да их Константинопољ призна. На скуп су дошли: из „Кијевске Патријаршије“ „митрополит“ Љвовски Андреј Горак и „епископ“ Ровенски Данил (Чекаљук), а од стране тзв. „Украјинске аутокефалне православне цркве“ „архиепископ“ Игор Исиченко и „митрополит“ Методије Кудрјаков. Руску Православну Цркву, односно њен нераскољени украјински део, представљао је митрополит Смоленски Кирил (садашњи руски патријарх). Главни задатак поменутог сусрета – било је званично признавање од стране Константинопољске Патријаршије обеју група расколника. Како су тада јављали извори из УАПЦ, главно питање било је статус „Кијевске Патријаршије“, која је требала да буде призната једино у смислу парохија Константинопољске Патријаршије у Украјини, а „Кијевска Патријаршија“ имала би статус аутономије или егзарахата Константинопоља. Позиција Руске Православне Цркве је на овом скупу била просто игнорисана.

Овај план је био разрађен од стране „екперата“ из САД, премијер-министра В.Јушченка и вице-премијера Украјине Николаја Жулинског. Само неколико дана раније, Жулински је предао патријарху Вартоломеју писмо В. Јушченка, а у одговору на исто Вартоломеј је рекао да ће у августу 2000. године под јурисдикцијом Константинопоља бити основана „Украјинска Православна Црква“.

Последњи пут ажурирано ( субота, 24 јануар 2015 )

+++

Рубрики:  ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: НОРМА и экстремизм - нелюди
Проблемы - Вопросы - Ответы
МЫСЛИ: ЧЕРЕЗ ЛЮДЕЙ.
Процесс - ДУХ - ЦЕЛЬ - ЛЮБОВЬ.
Процесс - ДУША - ФУНКЦИЯ - НАДЕЖДА.
Процесс - ТЕЛО - СТРУКТУРА - ВЕРА.
БОГ: РАЗУМ-ЖИЗНЬ-ВСЕЛЕННАЯ
ЧЕЛОВЕК: СОЦИУМ
А. Ознакомиться рекомендую - Paul_V_Lashkevich
ЧЕЛОВЕК: БОГ в храме Души
Слова: КЛЮЧЕВЫЕ ищите
ЧЕЛОВЕК: ИСКУССТВО,КУЛЬТУРА,РЕМЕСЛО,ТРУД
МОЛИТВА
ЧЕЛОВЕК: БОГУ угодно ли?
ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: ДУХ - ДУША - ТЕЛО
A. Людська думка і мова
БОГ: в единстве - БЛАГОДАТЬ и ЗАКОН
ЗВОН КОЛОКОЛОВ
Религия - ПРАВОСЛАВНОЕ ХРИСТИАНСТВО
РЕЛИГИЯ - Объект - Служитель - Верный - Обряд
ДВИЖЕНИЕ: ЗВУК - ГОЛОС - ПЕНИЕ - МУЗЫКА - ШУМ
AUDIO - & - VIDEO - & - FOTO
ЧЕЛОВЕК: ДЕЯНИЯ
ЧЕЛОВЕК: БИОГРАФИЯ и ПОРТРЕТ
ПРОЦЕСС - ГАРМОНИЯ - ХАОС - СИСТЕМА - ФОРМА
СИМВОЛ - ОБРАЗ - РЕЧЬ - ЗНАК
Процесс: УПРАВЛЕНИЕ - ТЕХНОЛОГИЯ - РЕЗУЛЬТАТ
ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: БОГ - ВСЕЛЕННАЯ - ИЕРАРХИЯ
СЛОВА: ИСТИНА-ЗАБЛУЖДЕНИЕ, ПРАВДА-ЛОЖЬ
ЧЕЛОВЕК: ВЫЖИВАНИЕ индивидуально и группой
МЫСЛИ: МЕДИТАЦИЯ - РАЗСУЖДЕНИЕ - deep thinking

Комментарии (0)

Dubsmash Balkan - Танец беженца на родине - музыка принимающей страны ....

Пятница, 15 Января 2016 г. 02:59 + в цитатник
https://www.facebook.com/ki...8342344582

 Танец мигранта на его исторической родине

- музыка принимающей страны ....

Dubsmash Balkan - Танец беженца на родине - музыка принимающей страны ....

 

(((  Dubsmash Balkan - Dance of refugees at their homeland - the music of the host country ....

+++

music the host country
(((  музыка принимающей страны

+++

Paul V. Lashkevich ритмы универсальны для людей - но культуры - разделились Like · Reply · Just now +++ Radmila Zivic shared Dubsmash Balkan's video. 14 hrs +++ (https://www.facebook.com/DubsmashBalkan/videos/943289195751828/ ) +++ ( https://www.facebook.com/radmila.zivic/posts/796419813837250 )

 
 
 
 
 
-2:02
 
 
 
 
 
 
 
 
 
532,279 Views
 
Dubsmash Balkan added a new video.

+++

Рубрики:  БОГ: РАЗУМ-ЖИЗНЬ-ВСЕЛЕННАЯ
ЧЕЛОВЕК: СОЦИУМ
А. Ознакомиться рекомендую - Paul_V_Lashkevich
ЧЕЛОВЕК: ИСКУССТВО,КУЛЬТУРА,РЕМЕСЛО,ТРУД
МОЛИТВА
ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: ДУХ - ДУША - ТЕЛО
A. Людська думка і мова
ЧЕЛОВЕК: Божа Істина і Сила - добрі ГУМОР і САТИРА
БОГ: в единстве - БЛАГОДАТЬ и ЗАКОН
ДВИЖЕНИЕ: ЗВУК - ГОЛОС - ПЕНИЕ - МУЗЫКА - ШУМ
AUDIO - & - VIDEO - & - FOTO
ЧЕЛОВЕК: ДЕЯНИЯ
Процесс: УПРАВЛЕНИЕ - ТЕХНОЛОГИЯ - РЕЗУЛЬТАТ
ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: БОГ - ВСЕЛЕННАЯ - ИЕРАРХИЯ
ЧЕЛОВЕК: ВЫЖИВАНИЕ индивидуально и группой
Процесс: СОБЫТИЯ,ФАКТЫ,ПРОГНОЗЫ,ИНФОРМАЦИЯ
ЧЕЛОВЕК: ВЫБОР - СВОБОДА - ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
БОГОРОДИЦА - ПРЕСВЯТАЯ - ПРИСНОДЕВА - МАРИЯ
КРЕСТ - ХРАНИТЕЛЬ ВСЕЯ ВСЕЛЕННЫЯ
Я1._МОИ ЗАПИСИ МОЕГО ДНЕВНИКА
Я2._ЦИТАТЫ МОЕГО ДНЕВНИКА
Я3._ССЫЛКИ МОЕГО ДНЕВНИКА
УКРАЇНА і Не российский мир
Русский - ИСКОННОЕ + российский: нео - имперское, стремящееся поглотить Русское и Украинское и прочая, и прочая, и прочая......

Комментарии (1)

Что скрыл немец Владимир Даль от русского народа?

Четверг, 14 Января 2016 г. 01:45 + в цитатник
turkist.org/2011/03/chto-sk...l.html?m=1

 +


   

Что скрыл немец Владимир Даль от русского народа?

    23:44
Поделиться Твитнуть Добавить +1
 
 
0074-015
"Исследовав вдоль и поперек этот научный труд, я пришел к «шокирующему» выводу. Оказывается, русского языка в древности не было. Его не существовало в природе. Это фантом. Арифметика здесь простая, как дважды два. Ошибиться очень сложно".

Владимира Даля назвать человеком исконно русского происхождения можно с большой натяжкой. Знатоком русского языка, наверное, тоже. Знал ли он - язык российский? «Конечно да!», - с изумлением ответит любой великорусский патриот. Любой русский. И до хрипоты будет отстаивать эту позицию. И поспорить с ним будет очень трудно, ведь существует всем известный титанический труд под одноименным названием: «Толковый словарь живого великорусского языка». Автором, которого и стал Владимир Иванович Даль. Он, - истинно русский человек, и конечно «знаток русского языка»! Жирная точка, давно поставлена.

А то, что скрыл этот «знаток русского языка», - от великого российского народа, - о том я и хочу поведать в этой своей статье. О том, что запретили «Иоганычу» внести в свой знаменитый словарь, поразивший воображение россиян во второй половине XIX века. Здесь, стоило бы заметить что, - он не знаток русского языка, а один из его создателей. Наряду с Тредиаковским, Ададуровым, Карамзиным, Пушкиным...

В.Даль со своим словарём, просто удревнил русский язык. Посмотрел, так сказать, в даль. Фамилия позволяла. Не только удревнил, но и... Он выполнил государственный заказ! - заказ государя императора. За что тогда давали пряник. И с этой возложенной на него задачей, он, неплохо справился.

Но, для начала, стоило бы поглядеть на родословную этого загадочного героя. На его биографию. Какая же земная нация оплодотворила на свет, эту огромную научную глыбу? Этого «великого трудолюбца» и «кладези премудрости»!

Для перечисления его национальностей нужен отдельный абзац. Отдельная статья: тут загадка почище. Оказывается, происходил этот кладезь, от датчан, и по происхождению был датчанином. Или, - возразят другие, - от немцев. Тут внесем справку. В XVIII веке, одну треть страны Дания, - заселяли немцы. И отец его был именно из них, звали его Иоганн Христиан Даль. Мать, - Мария Фрейтаг, - тоже иностранного рода племени. То есть, получается, стопроцентно нерусские люди. Чистокровные иностранцы! В жилах их текла кровь великих – «Дойч». Ну а у их сына, забурлила русская кровь. Да еще как!.. Сын стал русским. Русским писателем - Владимиром Ивановичем.

Как это связывают с генетикой, мне лично непонятно! Но к счастью, в нашей русской науке, ответы есть на всё. Козырная карта всегда в рукаве. Ответ следующий: лингвист Даль, приехавший в Россию по приглашению Екатерины II на должность библиотекаря, принимает российское подданство и становится Иваном Матвеевичем Далем. В последующем, этот библиотекарь превращается в лекаря. Вот и все. Стать русским в России оказывается очень просто! Стоит только принять подданство, крещение и присягу. И ты чистокровный «русский»! Как, например испанец Лермонтов или немец Герцен, грузин Бородин или армянин Айвазовский...

Расследуя биографию этого «речника», я обнаружил много интересных фактов. Например, с русской и датской родословной, национальности В.Даля еще не завершаются, а только начинаются, что подтверждают следующие интересные события. Как известно, он родился в местечке Луганск. Сегодня, - этот город украшает территорию Украины. Это Украинский город. Значит кроме всего прочего этот немец, является еще и хохлом. Ну а история здесь следующая. В 1795 году Екатерина II подписала указ о закладке литейного завода на реке Лугань. И, начинают строить Луганский литейный завод, а вместе с ним и город. Самой первой улицей пока еще поселка, становится улица «английская». В честь иностранных специалистов, приехавших поднимать завод тяжелой артиллерии, улица получает сие название. И вот почему оказывается Даль (отец), появился здесь! На этом «басурманском» переулке. Тут, в толпе этих иноземцев и понадобились его «лингвистические знания». Он ведь был знатоком многих языков. Даже знал «древнееврейский» язык, и, скорее исполнял роль «толмача», чем лекаря. Хотя одно другому и не мешало.

На этих освобожденных от турок территориях, или захваченных, русские строят населенные пункты. «На месте татарского аула Гаджи-Бей основали Одессу», например. Вот на этих просторах украинских степей, в 1801 году, и родился будущий обладатель Ломоносовской премии, член-корреспондент Петербургской академии наук по физико-математическому отделению, почётный член Академии по отделению естественных наук отделение русского языка и словесности. Один из славных сынов России. Одним словом здесь родился человек мира, человек вселенной! И естественно, Родина его - Украина. Где родился – там и пригодился. Коль он не то русский, не то украинец, для устранения этой неразберихи скажем просто – славянин.

Луганск, это не просто «луг», «травяная земля», «покос» или «пастбище», это – широкая степь. Раздолье. Казацкая вольница. Как же без нее, если детство прошло на Запорожье, в среде сотников и десятников, атаманов и есаулов... И причислить себя к «казакам» – сам Бог велел. Отсюда и псевдоним Владимира Даля, - «Казак Луганский». Казаки, как известно, к русским и к украинцам отношения не имели ровно до Великой Октябрьской революции, эта была особая каста. Особая нация. Но комиссары, после 1917 года решили по-своему... и им дали национальность. Сделали их русскими.

Луганский казак, помимо других (латыни, французского, немецкого), отлично знал и тюркские языки. Он владел: турецким, казахским, татарским... Ведь были же им написаны рассказы: «Бикей и Мауляна», «Майна», «Осколок льду», «Уральский казак». О чем они?.. Ну а татарский язык, чуть ли ни был его родным, поскольку в Екатеринославской губернии говорили на тюркском языке. Называли эту речь татарской: там она затихла только с приходом красных командиров, с маузерами на перевес. И с тех пор, смелые российские учителя, простодушным детям в школах, на уши вешают лапшу, что Владимир Даль, якобы, написал - «Толковый словарь живого русского языка». Но не тут-то было. Оказывается книгу, под таким заголовком он и в глаза не видел! Его книга издается под названием: «Толковый словарь великорусского наречия русского языка». И с приходом советской власти, это очень умело заштукатуривается. А в советское время, уже школьники других стран почувствовали на своих ушах что-то неладное.

Рукоделье Даля, сразу начали редактировать, как только автор приказал долго жить. В восьмидесятом году XIX века, уже после смерти «казака», выходит второе издание этой золотой книги. Титульный лист красит следующее название: «Толковый словарь живаго великорускаго языка Владимiра Даля». После, «живой великорусский язык» уже, нещадно переделывали и переписывали... Например, одним из переписчиков, был Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ. Очень странная аббревиатура в имени этого русского ученого. Неправда ли? Он, в начале XX века отредактировал и дополнил словарь украинского «татарина». Этот француз, потомком короля Людовика VI, сбежал из Франции и стал русским ученым, стал «магистром историко-филологических» наук, и «доктором философии». Как? Все по той же накатанной схеме. За оказанные услуги, иностранцам Россия щедро платила. И доценту Казанского университета дают пряник. Много пряников.

В XVII–XVIII веках было несколько русских языков, точнее, в русском языке были свои наречия. И Москва, сделавшись третьим Римом, решила разделить эти языки на «великих» русских и «малых» русских... Империя могла себе это позволить. Даже издаёт указ, «запрещающий» украинцам говорить на собственном языке. Лингвист Ф.Г.Карин, в 1778 году в брошюре «Письмо о преобразителях российского языка» написал: «Ужасная разность между нашим языком и славянским часто пресекает у нас способы изъясняться на нем с тою вольностию, которая одна оживляет красноречие и которая приобретается не иным чем, как ежедневным разговором. ...Как искусный садовник молодым прививком обновляет старое дерево, очищая засохлые на нем лозы и тернии, при корени его растущие, так великие писатели поступили в преображении нашего языка, который сам по себе был беден, а подделанный к славянскому сделался уже безобразен».

Задача статьи не разоблачение тайн Московского или Киевского двора. Каков был их язык, или какую паутину там плели? Мне это не под силу. Дело здесь в другом. Дело в разоблачении «засланного казачка», этого, по словам П.И.Мельникова-Печерского, «великого трудолюбца». «Первого таланта в русской литературе» после Гоголя! В сегодняшней науке, бытует такое мнение: что именно Пушкин подал мысль Далю взяться за словарь. Здесь грубая натяжка. Это исключено, поскольку Александр Сергеевич тут ни при чем. Пушкин был придворным поэтом, и мог только предложить императору кандидатуру В.И.Даля. Вопрос о «русском словаре» решался на государственном уровне. Даже не в России, а в Европе. И Владимир Иванович Даль - получил государственный заказ.

Появление словаря связанно с духом времени, с веком просвещения. Точнее: культурными европейскими преобразованиями. Где на плечо европейской патриархальной старины, взгромоздился научный прогресс. Европа, в буквальном смысле наполнялась просветителями: поэтами, литераторами историками... Каждая страна имела своего Шекспира, или Сервантеса. Страсти кипели. Что стоят только Вальтер, или Жан Руссо, или издание энциклопедии Д.Дидро, не на шуту испугавшее хозяина Ватикана. И у монархов Европы, проснулось национальное самосознание, они стали искать тропинку в народ. 

Литературная Германия познакомилась с группой молодых поэтов, получивших название – «Буря и натиск» (Sturm). По-русски будет «Штюрмеры». Видимо, штурмующие! И немцы стали локомотивом этого прогресса европейского просвещения. Француз Габриэль Моно, в 1876 году, про этих бурлаков Европы написал: «Больше всего в исторической работе нашего века доля, внесенная Германией. Другие страны могут назвать имена историков, столь же знаменитые; но ни одна не в состоянии назвать столь большого числа таких имен, ни одна не в состоянии похвастать тем, что она сделала столько же, сколько Германия для прогресса науки». Слова эти очень показательны. Чего стоят только такие титаны новой мысли как Шиллер и Гете. В Германии, под лозунгом «Священная любовь к родине воодушевляет», начинают готовить научное издание под кодовым названием «MG» (Исторические памятники Германии). Другими словами - «Общество для изучения ранней немецкой истории». Ну а в 1826 году, по плану Георга-Генриха Пертца, выходит первый том. ...Историк-националист Генрих Дуден, вводит курс - «Об изучении отечественной истории».

Сумасшествия в этой Европе хватало. Германцы бросаются штурмовать свою древность. В итоге: чуть ли не вся история древней Европа крутилась вокруг Германии. Историк Борон фон Штейн проявил инициативу, решил создать свод источников, он объяснил это так: «Я хотел развить курс к германской истории, облегчить ее изучение и тем содействовать укреплению любви к нашему обществу отечеству и к нашим великим предкам». Другой мыслитель, Бемер заметил: «...установить связь с более ранними временами могущества и величия».

Теоретиком штюрмеров был Гердер Иоганн Готфрид, автор трактат «О происхождение языков». Крупный ученый, критик, мыслитель и т. д. Оказавши неоценимую услугу Германии по ее «национальной культуре». И во главе с ним, молодые германские поэты открыли новое, - «создали понятие народности художественного творчества». И это новое «овладела, умами лучших сынов человечества» пишет А.С.Артамонов. Появилось понятие «народность». Туда, с котомками на плечах натянув лапти, двинулись немцы: братья Гримм, Гете, Андерсен, Карши Данилов, Мерим и многие другие. А в далекой России, в эту экспедицию, обшарить русскую глубинку, отправляют штурмовика Владимира Даля. Что б эго словарь, сопутствовал, «укреплению любви к нашему обществу отечеству и к нашим великим предкам»!

Лингвист Яков Гримм занимался фольклором, правом, истории религии и мифов. Занимаясь этими науками, он стал одним из блестящих представителей немецкой научной мысли первой половины XIX века. «Гримм идет в народ, собирает фольклорный материал – поговорки, пословицы, песни, легенды, мифы и саги и публикует вместе со своим братом знаменитый сборник «Сказок», а затем труд по древней германской мифологии». Назвать братьев сказочниками, можно с натяжкой. Они их просто переложили. А вот составителем первого толкового словаря - можно. Даже Энгельс похвастал его своему закадычному другу Марксу, в письме написал: «... имею под рукой только готский текст и Грима, но старик действительно изумителен». В веке просвещения (XVIII) «выбрасывали за борт исторические песни и народные легенды, как продукт невежественной фантазии», а в веке Карла Маркса, их уже собирали. 

А что имела послепетровская Россия? Она имела «Академический словарь российский», выходивший с 1789 года для двора, и адмирала Шишкова. Еще цензуру, и Сибирский тракт... Вот все то, чем могла она похвастаться. В двадцатом веке С.Я.Eлпатьевский, в очерке «Воспоминания за пятьдесят лет» оставил такие оскорбительные строки: «Народ в России малограмотный, не слыхавший о Достоевском, мало знающий Пушкина и Гоголя и не знающий Лермонтова, больше других, но только кусочками знающий Толстого...». Вот что имела, оказывается Россия даже в начале XX веке. О чем тут говорить. Образно говоря, имела вид гниющего помидора. А полтары века ранее, о своем невежестве писал другой россиянин, драматург Д.И.Фонвизин: «Ибо, читая церковные книги, ознакомился я с славянским языком, без чего российского языка и знать невозможно».

Английский историк Э.Гиббон, в XVIII веке, в своей монументальной работе написал следующее: «С тех пор, как варвары проникли внутрь империи и внутрь столицы, они, конечно, извратили и внешнюю форму, и внутреннюю субстанцию национального языка, пришлось составлять обширный толковый словарь для объяснения множества слов...». Нужно ли здесь комментировать слова англичанина - конечно нужно. Во-первых, речь идет о византийской империи. Второе: - кто такие варвары? Варвары, это северные их соседи. То есть, другими словами племена, которые тогда заселяли территорию сегодняшней России. Наши предки. Непредвзятый Гиббон раскрыл занавесь полностью. Написал голую правду. И из этой маленькой цитаты, она выпрыгнула огромной глыбой. Вот оказывается, почему каждое второе греческое слово пахнет тюркизмом? Вот он – хваленый язык Гомера! «Для объяснения множества слов» - как пишет Гиббон, - издали словарь, где, беспринципно предали «варварским» словам греческое начало. Вот вам - «Толковый словарь живого греческого языка»!

У мировой науки свалилась гора с плеч. Языковеды вздохнули с облегчением. Ведь теперь можно было валить всё на Греков, ссылаться на них. Без трепета греческий язык сделали доминантой, а Гомера первым поэтом земли. И задача, по получению научных звании и премии, весьма и весьма облегчилась. Но позвольте! - возразим мы автору. Если это «северные соседи», значит это славяне! А если славяне, значит русские. А если русские, значит это русский язык! Но это, нешироко шагнувшая логика, к сожалению бытующая сегодня во мнениях, скорей невежество европейских апологетов. И не более того.

То, что Владимир Даль в своем словаре многим русским словам дает европейское происхождение, это можно понять и простить ему. Ведь он немец, и смотрел в даль. Фамилия обязывала. А там Рим и Византия, – пупы земли. И, естественно, в словаре у него их больше половины. Алеманская кровь заставляет его идти по стопам своих земляков, сказочников Якоба и Вильгельма. В 1832 году Луганский казак пишет «Русские сказки» и «Пословицы русского народа». В благодарность чему, ему позволяют проверить на прочность тюремные решетки Николаевского режима. Проба пера дает осечку. Ему дали понять, что: «истина – далеко не всегда желательная вещь»!

Полное название гласило: «Русские сказки, из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные Казаком Владимиром Луганским. Пяток первый». Кому писаны эти строки? Кто их будет читать? Задумывался ли кто-то тогда об этом? Ведь крепостной русский народ, обутый в лапти, был - неграмотен. Читать и писать языка русского не умел. А интеллигенция говорила на французском языке. Включая государя императора, со всей своей свитой, и, на неполноценном русском языке, - говорить не желала!

Общественный деятель времен золотого века русской прозы, А.И.Кошелев оставил интересные строки, ставящие все точки над «i», он пишет: «В доме Е.А.Карамзиной собирались литераторы и умные люди разных направлений... Тут бывали Жуковский, Пушкин, А.И.Тургенев, Хомяков, П.Муханов, Титов и многие другие... Эти вечера были единственные в Петербурге, где не играли в карты и где говорили по-русски (выделено: автор)». Александр Иванович своими строчками подтвердил выше сказанное, но черт его дернул за язык. Теперь мы понимаем, что было ближе Жуковскому и Пушкину. Чем занимались эти ребята, в этих «тайных вечернях».

«Словарь немецкого языка» немцев братьев Гримм, считается уникальным изданием, не имеющим себе равных в истории мировой лексикографии. Его последняя редакция вышла в 1961 году, а первая в 1863 году. «Толковый словарь...» немца В.Даля, является уникальным изданием российской лексикографии.

Уникальность этого словаря в том, что там: тюркским, финским, угорским и другим словам, дано русское начало. Их, Владимир Иванович сделал исконно русскими. Отшлифовав до зеркальности. Вот в чем уникальность этого дивного творения! Моему удивлению не было придела, когда рядом с книгой Луганского казака, я открыл – «древнетюркский словарь», и увидел у Даля русские слова древнетюркского корня. Сын Датчанина, не моргнув глазом, сделал их исконно русскими. Казак рубанул шашкой по живому. Не оставив никакой надежды.

Исследовав вдоль и поперек этот научный труд, я пришел к «шокирующему» выводу. Оказывается, русского языка в древности не было. Его не существовало в природе. Это фантом. Арифметика здесь простая, как дважды два. Ошибиться очень сложно. Если из этой книги убрать западноевропейские слова, так же убрать тюркские и финские то, книга приобретёт чистые страницы. А если их вырывать: останется одна обложка. И вывод один. В средневековье, - русские люди говорили на пальцах, или были немыми.

Каждый сегодня может присоединиться к моему «шокирующему» выводу. Благо есть «Древнетюркский словарь», Ленинградского издания 1969 года. Можно скачать его даже из Интернета. И ответить себе на вопрос, - на каком языке говорили русские? Вот оказывается за что, Владимир Даль получил пряник. Вот за что, как из рога изобилия, на него посыпались звания и премии. В 1868 году его избирают в почетные члены «Общества любителей Российской словесности» и в «Общество истории и древностей Российских». Присуждают «Константиновскую медаль», высшую награду Императорского Русского географического общества. Медаль, учрежденную сыном Николая I, Константином Николаевичем. Отец заставил, сын наградил. Сначала угостили кнутом, потом пряником.

  • Наиль Г.
 
 

+

Рубрики:  ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: НОРМА и экстремизм - нелюди
Процесс: ФОРМА ОБЩЕНИЯ В ИНТЕРНЕТЕ?
МЫСЛИ: ЧЕРЕЗ ЛЮДЕЙ.
ЧЕЛОВЕК: СОЦИУМ
А. Ознакомиться рекомендую - Paul_V_Lashkevich
ЧЕЛОВЕК: БОГ в храме Души
Слова: КЛЮЧЕВЫЕ ищите
Слова: ОПРЕДЕЛЕНИЯ И ТЕРМИНЫ
ЧЕЛОВЕК: ИСКУССТВО,КУЛЬТУРА,РЕМЕСЛО,ТРУД
МОЛИТВА
ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: УМ разумный
ЧЕЛОВЕК: БОГУ угодно ли?
ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: ДУХ - ДУША - ТЕЛО
A. Людська думка і мова
ЧЕЛОВЕК: Божа Істина і Сила - добрі ГУМОР і САТИРА
ЧЕЛОВЕК: ДЕЯНИЯ
Слова: ШРИФТ, печатные и виртуальные КНИГИ
ЧЕЛОВЕК: БИОГРАФИЯ и ПОРТРЕТ
СЛОВА: Звук - Буква - Цифра - Цвет.
Процесс: УПРАВЛЕНИЕ - ТЕХНОЛОГИЯ - РЕЗУЛЬТАТ
ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: БОГ - ВСЕЛЕННАЯ - ИЕРАРХИЯ
СЛОВА: ИСТИНА-ЗАБЛУЖДЕНИЕ, ПРАВДА-ЛОЖЬ
ЧЕЛОВЕК: ВЫЖИВАНИЕ индивидуально и группой
ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: МАТЬ - отец - ближние - РОДИНА
МЫСЛИ: МЕДИТАЦИЯ - РАЗСУЖДЕНИЕ - deep thinking
Процесс: СОБЫТИЯ,ФАКТЫ,ПРОГНОЗЫ,ИНФОРМАЦИЯ
Человек: БОГ - ВЕРА - НАДЕЖДА - ЛЮБОВЬ
ЧЕЛОВЕК: ВЫБОР - СВОБОДА - ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
СЛОВА: ПИСЬМЕННОСТЬ, РУКОПИСЬ, КАЛЛИГРАФИЯ
СЛОВО РІДНЕ мова РУСЬКА УКРАЇНСЬКА
Слово рідне СЛАВЯНЕ

Комментарии (0)

Как не забывать прочитанные книги - и как написать диссертацию

Вторник, 12 Января 2016 г. 12:05 + в цитатник
liveinternet.ru/users/paul_...381782164/

http://syg.ma/sygmafeatured/andriei-zorin-kak-napisat-dissiertatsiiu
+++
Лучшее
Андрей Зорин. Как написать диссертацию
File
Шанинка МВШСЭН
08 января 2016 в 18:28
3
·
48778
·
30
МНЕ НРАВИТСЯ



+
26
ДОБАВИТЬ В КОЛЛЕКЦИЮ
Андрей Леонидович Зорин, профессор Оксфордского университета, научный руководитель магистратуры Public History в МВШСЭН (Шанинке), рассказывает о том, как успешно и нетравматично написать диссертацию.


Название

Заглавие вашей диссертации должно быть таким, чтобы его легко было переформулировать в вопрос. К сожалению, не принято называть диссертацию в форме вопроса, но в голове у вас должно быть вопросительное предложение. вы должны точно понимать: что вы хотите узнать и рассказать вашим читателям.


Структура

Когда есть вопрос, то становится понятно, на какие части его нужно разделить, — и это главы вашей диссертации. Получается система вопросов — это и есть структура вашей работы.

Вся эта структура должна быть в голове с самого начала работы. Нельзя думать, что сначала вы что-то изучите, а потом выработаете структуру. Пока у вас нет вопросов, вы работаете с мертвым материалом: если вы его ни о чем не спрашиваете, то он вам ни о чем не скажет.

Если первоначальный план не изменился, то это немного подозрительно.
Вопросы (и соответственно содержание глав) уточняются и меняются. Если первоначальный план не изменился, то это немного подозрительно. Это значит, что, вероятно, вы не изучали и не обдумывали, а подгоняли материал под существующие вопросы и, скорее всего, ответы. Исходная структура пересматривается. Но именно исходная структура — это направление вашего движения. В некоторых ситуациях вы даже можете понять, что пришли в тупик.

Помните, что с неправильным планом работы написать хорошую работу можно, а без плана — нельзя.
Чем раньше вы оформите структуру, тем у вас больше шансов хорошо и нетравматично для себя самого справиться с работой.

Выбор темы

Тема должна быть обозримой и посильной. Не размахиватесь и не ставьте сверхглобальных задач.

Всем советую скачать и прочитать Умберто Эко «Как написать дипломную работу». Умберто Эко говорит, что не может быть слишком маленькой и слишком узкой темы. Можно написать диплом о том, как продаются сигареты мальборо в ближайшем ларьке. Но об этих продажах вы должны знать все. Слишком глобальная задача уводит вас в сторону. Лучше потом расширить тему, чем замахиваться на то, на что не хватит времени.

Личный опыт

Очень полезно найти оптику, благодаря которой вы сможете отрефлексировать вашу профессиональную деятельность с помощью аналитических процедур и исследовательских вопросов. Это один из возможных эвристических приемов. Личный опыт имеет достоинство, что он ваш собственный и не фальсифицируемый. По любой теме найдется эксперт, который знает больше вас. Но про ваш собственный опыт вы знаете лучше всех.

Работа с научным руководителем

Важнейшее качество, без которого нельзя успешно построить свою работу с научным руководителем, — это назойливость. Если вы не будете надоедать вашему научному руководителю, значит, вы никуда не годитесь как студент. Вы его должны замучить вопросами, напоминаниями и не стесняться этого. У вас есть возможность поработать с ярким интересным человеком. Используйте этот ресурс на полную катушку.

График работы

Кроме плана работы, совершенно необходимо иметь график: что и на каком этапе вы будете делать. Русские люди склонны воспринимать слово дедлайн как оскорбление. Но дедлайн есть дедлайн: график нужно выполнять. Вы можете отставать, но, по крайней мере, вы будете знать, где вы находите и не питать иллюзий.

Внутренняя организация работы

Работа должна быть построена по анфиладному принципу: из любой ее точки работа должна просматриваться вся. В каждом месте работы вы должны понимать, как то, что вы пишете, соотносится с вашим главным исследовательским вопросом.

Введение

Главной частью вашей диссертации, безусловно, является введение. Это основное. Часто оппоненты не читают дальше. Это скверно, но это так. Даже если человек дочитывает диссертацию до конца, то его представление о работе сформировано во введении. Введение может составлять от пятой части до четверти вашей работы. Точно не меньше 15%. Что в нем должно быть?

1. Прежде всего, это обоснование темы: зачем вообще про это писать? Что здесь интересного, почему тема заслуживает внимания? Здесь и формулируется исследовательский вопрос. Ваша задача объяснить, почему этим вопросом важно заниматься.

2. Дальше возникает вопрос: что уже по этому поводу известно? какие ответы на него давались? на какие части этого вопроса уже пытались ответить? Вы должны прочертить базовые позиции: этот вопрос освещен такими-то авторами. Излагать их позиции не нужно в полном объеме. Вы пересказываете только то, что относится именно к вашему исследовательскому вопросу, не пересказывайте все исследование.

Какие-то темы очень хорошо изучены. Тогда вы выбираете несколько источников. Если тема плохо изучена, то желательно охватить все работы. И тогда, увидев, что уже сделано, вы понимаете, что вам предстоит сделать.

3. И третья обязательная часть вашего введения — это объяснение структуры вашей работы: как вы разбиваете ваш главный исследовательский вопрос на более мелкие.

Остальное — на ваше усмотрение.

Заключение

Второй значимый момент — это заключение. Оно как правило короче введения. И здесь есть две опции:

1. кратко подытожить: какие вопросы задали, какие ответы получили

2. показать перспективу: если бы я стал писать продолжение, то о чем бы я стал писать…

Два варианта легко совместить.

Стандарты

Диссерация делается по канонам и стандартам.

Ницше из великих философов, вероятно, был самым безумным. Но если вы посмотрите его докторскую диссертацию, то вы увидите, что это 2 000 страниц об источниках Диогена Лаэрция — скучная добросовестная работа, тщательнейшее изучение древнегреческих источников. Сначала сделай такую работу, а потом становись Ницше — сколь угодно безумным. изобретай новые парадигмы, меняй историю человечества, но сначала отработай по обязательной программе. Примерно об этом же слова Пастернака: «Канатоходец должен быть канатоходцем, а не просто храбрым человеком».

Диссертация должна быть выполнена по стандарту. Каждый человек это в состоянии сделать. Для этого никакого таланта, исследовательского или аналитического, не нужно. Для этого нужно некоторое количество времени, усердности, аккуратности и толковости.

Вы не в авантюру втягиваетесь, не штурмуете Монблан. Вам просто нужно написать определенное количество текста в определенное количество времени.
Ваш жар, интерес, талант, драйв будут востребованы после того, как вы напишете диссертацию.

Плагиат

Проблема источников. Не обсуждаем проблему плагиата: последствия могут быть самыми печальными. Хотя бывает бессознательный плагиат: когда автору кажется, что он пишет свой текст, а на самом деле пишет чужой.

Цитирование

Избегайте монументального цитирования. Объемные цитирования других исследований могут быть оправданным в двух случаях:

1. если это так точно и хорошо написано, что ни при каких условиях вы не напишете лучше, и вам важно, чтобы в вашу работу вошло не только содержание высказывания, но и его словесная фактура.

2. если вам написанное автором категорически не нравится, и вы собираетесь его разнести. Тогда надо точно его процитировать, чтобы не было впечатления, что вы передернули и исказили его мысль.

В противном случае не злоупотребляйте цитатами. Лучше кратко пересказать чужую мысль — вы вычленяете главное, это процесс вашего обдумывания. Диссертация с бесконечным коллажем цитат производит тягостное впечатление. Старайтесь избегать ссылок на работы, по поводу которых вам нечего сказать — это оставьте для списка библиографии.

Источники

Вы будете использовать и другой тип источников — это материалы. Их цитировать надо, но важно думать о грамотной подаче. Если их много, то, может быть, лучше дать их в приложении, свести в таблицу и т.д. Источник должен быть отделен от вашего текста. У каждой фразы в вашей диссертации должен быть понятен автор: или вы пересказываете, или вы цитируете, или говорите от себя. Если это сказали не вы, то это непременно должно быть оговорено.

Когда вы пользуетесь источниками и нашли что-то важное, делайте ваши выписки сразу: копируйте цитату, фиксируйте источник, дату просмотра. Никогда не откладывайте на потом. Это односекундное дело спасет вас от ужасных неприятностей. Память со временем портится: потом ничего не найдете.

«Я» и «мы»

Как лучше писать: «я" или "мы»? Есть форма авторского «мы». В советское время было принято писать «мы», потом стало неприлично писать «мы», стали писать «я». Ничего страшного нет ни в том, ни в другом варианте. Ничего противоречащего диссертационным стандартам в апелляции к своему опыту нет. Есть возможность вообще избегать личные местоимения и писать: «представляется», «думается», «видится».

Работа по ночам

Я бы не советовал работать по ночам. По ночам стоит работать только в одном случае: если вы планируете к утру закончить. Две бессонные ночи человек еще выдерживает, а на третью теряется контроль над текстом полностью. Продуктивность может расти, а контроль над тем, что производишь, теряется.

Гениально или чудовищно

Когда я что-то пишу, мне кажется, что это гениально. Когда я перечитываю это первый раз, я вижу, что это чудовищно. Ни тому, ни другому чувству нельзя верить. К своей работе надо относиться с долей критицизма, но не надо в ужасе стирать написанное сразу после первого прочтения.

Тайм-менеджмент

Тайм-менеджмент — это самое основное. Конечно, эффект завершающего спорта есть. Можно разогнаться и в конце успеть больше. Но чтобы разогнаться в конце, надо некоторое время разгоняться. Тогда можно рассчитывать, что вы в конце ускоритесь. Но за два дня написать все точно не получится.

Помните: в диссертации нет ничего сложного и титанического. Просто работайте аккуратно по графику и требуйте его исполнения от научного руководителя.


МНЕ НРАВИТСЯ
13.4K
МНЕ НРАВИТСЯ
300
ТВИТНУТЬ
File
ШАНИНКА МВШСЭН
ПОДПИСАТЬСЯ
МНЕ НРАВИТСЯ



+
26
ДОБАВИТЬ В КОЛЛЕКЦИЮ
Комментарии (3)

НАТАЛЬЯ УШЕНКО
Чудесный настрой для успешного завершения
9 января

YANINA PARUNOVA
Исключительно полезный текст. Желаю автору всех благ.
9 января

ЕЛЕНА ПЕСТЕРЕВА
Спасибо! (Большое.)
11 января
+++

Андрей Зорин. Как написать диссертацию

File
Шанинка МВШСЭН08 января 2016 в 18:28
3
 · 
48778
 · 
30
МНЕ НРАВИТСЯ
ДОБАВИТЬ В КОЛЛЕКЦИЮ

Андрей Леонидович Зорин, профессор Оксфордского университета, научный руководитель магистратуры Public History в МВШСЭН (Шанинке), рассказывает о том, как успешно и нетравматично написать диссертацию.

Название

Заглавие вашей диссертации должно быть таким, чтобы его легко было переформулировать в вопрос. К сожалению, не принято называть диссертацию в форме вопроса, но в голове у вас должно быть вопросительное предложение. вы должны точно понимать: что вы хотите узнать и рассказать вашим читателям.



Структура

Когда есть вопрос, то становится понятно, на какие части его нужно разделить, — и это главы вашей диссертации. Получается система вопросов — это и есть структура вашей работы.

Вся эта структура должна быть в голове с самого начала работы. Нельзя думать, что сначала вы что-то изучите, а потом выработаете структуру. Пока у вас нет вопросов, вы работаете с мертвым материалом: если вы его ни о чем не спрашиваете, то он вам ни о чем не скажет.

Если первоначальный план не изменился, то это немного подозрительно.

Вопросы (и соответственно содержание глав) уточняются и меняются. Если первоначальный план не изменился, то это немного подозрительно. Это значит, что, вероятно, вы не изучали и не обдумывали, а подгоняли материал под существующие вопросы и, скорее всего, ответы. Исходная структура пересматривается. Но именно исходная структура — это направление вашего движения. В некоторых ситуациях вы даже можете понять, что пришли в тупик.

Помните, что с неправильным планом работы написать хорошую работу можно, а без плана — нельзя.

Чем раньше вы оформите структуру, тем у вас больше шансов хорошо и нетравматично для себя самого справиться с работой.

Выбор темы

Тема должна быть обозримой и посильной. Не размахиватесь и не ставьте сверхглобальных задач.

Всем советую скачать и прочитать Умберто Эко «Как написать дипломную работу». Умберто Эко говорит, что не может быть слишком маленькой и слишком узкой темы. Можно написать диплом о том, как продаются сигареты мальборо в ближайшем ларьке. Но об этих продажах вы должны знать все. Слишком глобальная задача уводит вас в сторону. Лучше потом расширить тему, чем замахиваться на то, на что не хватит времени.

Личный опыт

Очень полезно найти оптику, благодаря которой вы сможете отрефлексировать вашу профессиональную деятельность с помощью аналитических процедур и исследовательских вопросов. Это один из возможных эвристических приемов. Личный опыт имеет достоинство, что он ваш собственный и не фальсифицируемый. По любой теме найдется эксперт, который знает больше вас. Но про ваш собственный опыт вы знаете лучше всех.

Работа с научным руководителем

Важнейшее качество, без которого нельзя успешно построить свою работу с научным руководителем, — это назойливость. Если вы не будете надоедать вашему научному руководителю, значит, вы никуда не годитесь как студент. Вы его должны замучить вопросами, напоминаниями и не стесняться этого. У вас есть возможность поработать с ярким интересным человеком. Используйте этот ресурс на полную катушку.

График работы

Кроме плана работы, совершенно необходимо иметь график: что и на каком этапе вы будете делать. Русские люди склонны воспринимать слово дедлайн как оскорбление. Но дедлайн есть дедлайн: график нужно выполнять. Вы можете отставать, но, по крайней мере, вы будете знать, где вы находите и не питать иллюзий.

Внутренняя организация работы

Работа должна быть построена по анфиладному принципу: из любой ее точки работа должна просматриваться вся. В каждом месте работы вы должны понимать, как то, что вы пишете, соотносится с вашим главным исследовательским вопросом.

Введение

Главной частью вашей диссертации, безусловно, является введение. Это основное. Часто оппоненты не читают дальше. Это скверно, но это так. Даже если человек дочитывает диссертацию до конца, то его представление о работе сформировано во введении. Введение может составлять от пятой части до четверти вашей работы. Точно не меньше 15%. Что в нем должно быть?

1. Прежде всего, это обоснование темы: зачем вообще про это писать? Что здесь интересного, почему тема заслуживает внимания? Здесь и формулируется исследовательский вопрос. Ваша задача объяснить, почему этим вопросом важно заниматься.

2. Дальше возникает вопрос: что уже по этому поводу известно? какие ответы на него давались? на какие части этого вопроса уже пытались ответить? Вы должны прочертить базовые позиции: этот вопрос освещен такими-то авторами. Излагать их позиции не нужно в полном объеме. Вы пересказываете только то, что относится именно к вашему исследовательскому вопросу, не пересказывайте все исследование.

Какие-то темы очень хорошо изучены. Тогда вы выбираете несколько источников. Если тема плохо изучена, то желательно охватить все работы. И тогда, увидев, что уже сделано, вы понимаете, что вам предстоит сделать.

3. И третья обязательная часть вашего введения — это объяснение структуры вашей работы: как вы разбиваете ваш главный исследовательский вопрос на более мелкие.

Остальное — на ваше усмотрение.

Заключение

Второй значимый момент — это заключение. Оно как правило короче введения. И здесь есть две опции:

1. кратко подытожить: какие вопросы задали, какие ответы получили

2. показать перспективу: если бы я стал писать продолжение, то о чем бы я стал писать…

Два варианта легко совместить.

Стандарты

Диссерация делается по канонам и стандартам.

Ницше из великих философов, вероятно, был самым безумным. Но если вы посмотрите его докторскую диссертацию, то вы увидите, что это 2 000 страниц об источниках Диогена Лаэрция — скучная добросовестная работа, тщательнейшее изучение древнегреческих источников. Сначала сделай такую работу, а потом становись Ницше — сколь угодно безумным. изобретай новые парадигмы, меняй историю человечества, но сначала отработай по обязательной программе. Примерно об этом же слова Пастернака: «Канатоходец должен быть канатоходцем, а не просто храбрым человеком».

Диссертация должна быть выполнена по стандарту. Каждый человек это в состоянии сделать. Для этого никакого таланта, исследовательского или аналитического, не нужно. Для этого нужно некоторое количество времени, усердности, аккуратности и толковости.

Вы не в авантюру втягиваетесь, не штурмуете Монблан. Вам просто нужно написать определенное количество текста в определенное количество времени.

Ваш жар, интерес, талант, драйв будут востребованы после того, как вы напишете диссертацию.

Плагиат

Проблема источников. Не обсуждаем проблему плагиата: последствия могут быть самыми печальными. Хотя бывает бессознательный плагиат: когда автору кажется, что он пишет свой текст, а на самом деле пишет чужой.

Цитирование

Избегайте монументального цитирования. Объемные цитирования других исследований могут быть оправданным в двух случаях:

1. если это так точно и хорошо написано, что ни при каких условиях вы не напишете лучше, и вам важно, чтобы в вашу работу вошло не только содержание высказывания, но и его словесная фактура.

2. если вам написанное автором категорически не нравится, и вы собираетесь его разнести. Тогда надо точно его процитировать, чтобы не было впечатления, что вы передернули и исказили его мысль.

В противном случае не злоупотребляйте цитатами. Лучше кратко пересказать чужую мысль — вы вычленяете главное, это процесс вашего обдумывания. Диссертация с бесконечным коллажем цитат производит тягостное впечатление. Старайтесь избегать ссылок на работы, по поводу которых вам нечего сказать — это оставьте для списка библиографии.

Источники

Вы будете использовать и другой тип источников — это материалы. Их цитировать надо, но важно думать о грамотной подаче. Если их много, то, может быть, лучше дать их в приложении, свести в таблицу и т.д. Источник должен быть отделен от вашего текста. У каждой фразы в вашей диссертации должен быть понятен автор: или вы пересказываете, или вы цитируете, или говорите от себя. Если это сказали не вы, то это непременно должно быть оговорено.

Когда вы пользуетесь источниками и нашли что-то важное, делайте ваши выписки сразу: копируйте цитату, фиксируйте источник, дату просмотра. Никогда не откладывайте на потом. Это односекундное дело спасет вас от ужасных неприятностей. Память со временем портится: потом ничего не найдете.

«Я» и «мы»

Как лучше писать: «я" или "мы»? Есть форма авторского «мы». В советское время было принято писать «мы», потом стало неприлично писать «мы», стали писать «я». Ничего страшного нет ни в том, ни в другом варианте. Ничего противоречащего диссертационным стандартам в апелляции к своему опыту нет. Есть возможность вообще избегать личные местоимения и писать: «представляется», «думается», «видится».

Работа по ночам

Я бы не советовал работать по ночам. По ночам стоит работать только в одном случае: если вы планируете к утру закончить. Две бессонные ночи человек еще выдерживает, а на третью теряется контроль над текстом полностью. Продуктивность может расти, а контроль над тем, что производишь, теряется.

Гениально или чудовищно

Когда я что-то пишу, мне кажется, что это гениально. Когда я перечитываю это первый раз, я вижу, что это чудовищно. Ни тому, ни другому чувству нельзя верить. К своей работе надо относиться с долей критицизма, но не надо в ужасе стирать написанное сразу после первого прочтения.

Тайм-менеджмент

Тайм-менеджмент — это самое основное. Конечно, эффект завершающего спорта есть. Можно разогнаться и в конце успеть больше. Но чтобы разогнаться в конце, надо некоторое время разгоняться. Тогда можно рассчитывать, что вы в конце ускоритесь. Но за два дня написать все точно не получится.

Помните: в диссертации нет ничего сложного и титанического. Просто работайте аккуратно по графику и требуйте его исполнения от научного руководителя.

 

МНЕ НРАВИТСЯ
ДОБАВИТЬ В КОЛЛЕКЦИЮ

Комментарии (3)

Рубрики:  ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: НОРМА и экстремизм - нелюди
МЫСЛИ: ЧЕРЕЗ ЛЮДЕЙ.
ЧЕЛОВЕК: СОЦИУМ
ЧЕЛОВЕК: БОГ в храме Души
ЧЕЛОВЕК: ИСКУССТВО,КУЛЬТУРА,РЕМЕСЛО,ТРУД
МОЛИТВА
ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: УМ разумный
ЧЕЛОВЕК: БОГУ угодно ли?
ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: ДУХ - ДУША - ТЕЛО
A. Людська думка і мова
ЧЕЛОВЕК: Божа Істина і Сила - добрі ГУМОР і САТИРА
ЗВОН КОЛОКОЛОВ
ЧЕЛОВЕК: ДЕЯНИЯ
ЧЕЛОВЕК: БИОГРАФИЯ и ПОРТРЕТ
Процесс: УПРАВЛЕНИЕ - ТЕХНОЛОГИЯ - РЕЗУЛЬТАТ
ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: БОГ - ВСЕЛЕННАЯ - ИЕРАРХИЯ
ЧЕЛОВЕК: ВЫЖИВАНИЕ индивидуально и группой
ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: МАТЬ - отец - ближние - РОДИНА
МЫСЛИ: МЕДИТАЦИЯ - РАЗСУЖДЕНИЕ - deep thinking
Процесс: СОБЫТИЯ,ФАКТЫ,ПРОГНОЗЫ,ИНФОРМАЦИЯ
Человек: БОГ - ВЕРА - НАДЕЖДА - ЛЮБОВЬ
ЧЕЛОВЕК: ВЫБОР - СВОБОДА - ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Я1._МОИ ЗАПИСИ МОЕГО ДНЕВНИКА
Я2._ЦИТАТЫ МОЕГО ДНЕВНИКА
Я3._ССЫЛКИ МОЕГО ДНЕВНИКА

Комментарии (1)

Как не забывать прочитанные книги

Вторник, 12 Января 2016 г. 11:49 + в цитатник
lifehacker.ru/2015/09/01/ka...vat-knigi/

 +

 

Как не забывать прочитанные книги

 

1 сентября 2015
Лера Мерзлякова
35 883
 
6

Сегодня мы поговорим о том, как по максимуму добывать важную информацию из полезной литературы и никогда её не забывать. Для этого необходимо выработать у себя привычку к систематическому чтению и правильной работе с заметками.

В «Искусстве рассуждать о книгах, которых вы не читали» автор, Пьер Байяр, в свою классификацию непрочитанных книг добавляет те, содержание которых мы забыли. Потому что процесс забывания в один момент может дойти до точки, когда наши представления о книге равны представлениям человека, который даже в руках её не держал.

Возникает логичный вопрос — тогда зачем мы читаем полезную литературу, если не выносим из неё никаких знаний? А может, чтобы вынести из книги что-то полезное и применимое в жизни, стоит пересмотреть своё отношение к процессу чтения и изменить его?

Что вы делаете, когда прочли научно-популярную книгу?

Кладёте её на видное место, чтобы другие видели, что вы читаете и вообще молодец? Даёте прочитать другу или возвращаете в библиотеку? Удаляете электронную версию? Ищете что-то похожее по теме? Или просто отправляете в шкаф, чтобы больше никогда к ней не вернуться?

Если это про вас, вы теряете возможность обратить себе на пользу новые знания и забываете большую часть книги.

Большинство из нас читают пассивно. Мы просматриваем информацию, зачастую почитывая между делом Twitter или отвечая на сообщения, и надеемся, что сможем применить хотя бы крупицу ценных знаний в жизни.

Но, читая таким образом, мы просто переходим от одной книги к другой с небольшим запасом информации и быстро забываем всё, что только что выучили.

Что за пустая трата времени! Действуя правильно, вы сможете получать удовольствие от нон-фикшена, активно учиться и выстроить для себя систему, чтобы не забывать ничего важного из прочитанных книг.

1. Ищите книги

Если вы читаете научно-популярную и деловую литературу, чтобы научиться чему-то новому или делать что-то новое (медитировать, заняться фитнесом, увеличить продажи и так далее), тогда к отбору книг нужно подходить очень и очень тщательно.

 

И самый лучший вариант в этом случае — прислушаться к профессионалам, а не покупать в ближайшем киоске книгу неизвестного автора.

 

Обязательно читайте отзывы в Сети. Конечно, книги — дело вкуса, поэтому оценки могут колебаться от «великолепно» до «отвратительно». Поэтому обращайте внимание только на аргументированные отзывы. Рейтинг также может сказать многое о книге: если большинство ставит ей высокую оценку, она как минимум заслуживает интереса.

Спрашивайте совета у тех, кто, по вашему мнению, неплохо разбирается в области, которая вас заинтересовала. Люди любят давать советы. Поэтому в этой просьбе вам не откажет даже малознакомый человек.

Но чтобы составить самый лучший список книг, можно поступить ещё проще. Если вы хотите научиться писать продающие тексты, ищите в Сети авторов и копирайтеров, которые занимаются этим профессионально: в их блогах постоянно появляются списки книг, которые они рекомендуют к прочтению. Ищите точки соприкосновения. Одному книга может нравиться, другой считает её бесполезной — но если разные люди советуют одну и ту же книгу, это хороший знак.

С готовым списком книг переходим к следующему шагу.

2. Читайте и делайте заметки

Художественную литературу, мы, как правило, читаем для удовольствия, для эстетического наслаждения. Она требует вдумчивого, размеренного чтения. Хорошую художественную книгу нужно прочесть от корки до корки. Нехудожественную литературу можно читать быстро. Нам нужно впитать в себя самую полезную информацию, поэтому на научно-популярной литературе можно попрактиковаться в скорочтении.

По мере чтения отмечайте значимые места и те, что желательно запомнить. С электронными книгами это совсем просто — в каждом ридере есть функция закладок. Если вы из старой школы и предпочитаете бумажные книги, для этих целей отлично подойдут отрывные листы для заметок или закладки с проклеенным краем.

Чем больше вы будете читать и отмечать, тем легче вам будет отделять полезную информацию от воды.

В большинстве (хороших) книг явно прослеживается логика изложения, аргументация. Вы с ходу начнёте определять, где вступление, где промежуточные, а где финальные выводы, и сможете быстро понимать, какую часть можно пропустить.

Когда дочитаете книгу, не принимайтесь тут же доставать все свои заметки. Подождите. Вместо этого продолжайте читать книги, связанные темой с только что прочитанной (при условии, что вы хотите углубиться в изучение выбранной области; в противном случае начните читать любую другую книгу). А чтобы не забыть вернуться к прочитанному, начинайте вести новый список — список книг, из которых нужно достать заметки. Для этого отлично подойдёт любое приложение для заметок — Google Keep или Evernote.

Почему не нужно доставать заметки сразу? По двум причинам.

Во-первых, чтобы информация улеглась в голове, потребуется время. В долговременной памяти останется больше информации, если пройдёт какое-то время между первым и вторым впечатлением. Подождите несколько дней перед тем, как перечитать важную информацию.

Во-вторых, вы не потратите этот перерыв впустую и продолжите читать. Если вы продолжите читать книги по теме, вы увидите, какие идеи встречаются повсеместно, а какие проскальзывают только раз или два. Если вы встретите конкретную идею только у одного автора, отнеситесь к ней с небольшой долей скептицизма. А вот если какой-либо совет встречается буквально в каждой книге, скорее всего, он стоит того, чтобы его записать.

Делать заметки — это к тому же эффективный способ определять, какую книгу стоит прочитать от начала до конца, а какую можно просто пролистать.

Если вы читаете и в процессе не делаете никаких заметок, это может свидетельствовать о том, что полезной информации в книге немного. В этом правиле есть исключения: например, если в книге нет кучи выводов, но тем не менее она замечательная. Но если вы читаете книгу для обучения и не можете найти в ней ни одного мало-мальски значимого вывода, это может оказаться пустой тратой времени.

Итак, вы прочитали достаточно книг, поэтому мы можем двигаться к следующему пункту.

3. Извлекайте заметки

Обратите внимание: нужно не просто упорядочить заметки и скопировать их. Так вы потеряете много полезной информации.

Вместо этого бегло просмотрите всю книгу целиком, ненадолго задерживаясь на тех пунктах, где вы делали заметки. Таким образом вы освежите в памяти контекст и сможете легко объединить разрозненные кусочки информации, а также обратить внимание на вещи, важность которых вы не понимали ранее.

 

Почему? Потому что сейчас у вас сформировался более высокий уровень понимания всей книги в целом и вы понимаете, почему отдельные её части организованы именно так и почему вещи, на которые вы не обратили внимания в первый раз, всё-таки стоит добавить.

 

 

Выберите все нужные кусочки текста и идеи и сохраните их все в одном месте. Для этих целей опять же подойдёт Evernote, обычный блокнот — пользуйтесь удобным для себя инструментом.

Теперь, когда вы освежили книгу в памяти, собрали в одном месте все заметки, осталось удалить её из списка книг, из которых нужно достать заметки.

У вас есть вся необходимая информация, если вам нужно будет обратиться к ней в будущем. Кроме того, вы можете комбинировать эти заметки с заметками из других книг, чтобы иметь всеохватывающие знания по конкретной теме.

И что потом?

Часто люди, которые только узнали об этом методе, задают вопрос: «Неужели кто-то на самом деле постоянно возвращается назад и перечитывает свои заметки».

И да, и нет. К некоторым возвращаешься, к некоторым нет, и это хорошо. Вспомните школьные годы и шпаргалки: пока пишешь её на клочке бумаги, всё запоминается само собой, и на контрольной уже нет смысла её доставать.

Поэтому в нашем случае важен не результат, огромная коллекция заметок, а сам процесс: вы внимательно читаете, выделяете самое важное, даёте себе время на осознание и освежаете прочитанное в памяти с помощью заметок.

Заметки — это просто помощь, они позволяют лучше запоминать значимую информацию и переводить её в долгосрочную память. Материальная (или цифровая) копия — это запасной вариант.

И даже если вы никогда не вернётесь к своим заметкам, вы всё равно тренируете свою способность удерживать знания из книг.

Шаг за шагом

Обобщим всё вышесказанное для того, чтобы не пришлось перечитывать статью, если потребуется освежить её содержание в памяти:

  1. Составьте список книг, руководствуясь рекомендациями профессионалов.
  2. Учитесь читать нехудожественную литературу быстро.
  3. Выделяйте важные части.
  4. Заканчивая чтение книги, добавляйте её в список книг, заметки из которых нужно будет разобрать.
  5. Отложите книгу на неделю или две.
  6. Вернитесь к книге, быстро её просмотрите, останавливаясь на важных моментах, и выпишите заметки.

А может, у вас есть свои проверенные методы? Давайте делиться в комментариях.

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10205427790391596&set=a.10204986621162641.1073741841.1155084897&type=3&theater

+

Рубрики:  ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: НОРМА и экстремизм - нелюди
Проблемы - Вопросы - Ответы
Процесс: ФОРМА ОБЩЕНИЯ В ИНТЕРНЕТЕ?
МЫСЛИ: ЧЕРЕЗ ЛЮДЕЙ.
Процесс - ДУХ - ЦЕЛЬ - ЛЮБОВЬ.
Процесс - ДУША - ФУНКЦИЯ - НАДЕЖДА.
Процесс - ТЕЛО - СТРУКТУРА - ВЕРА.
ЧЕЛОВЕК: СОЦИУМ
ЧЕЛОВЕК: БОГ в храме Души
ОПЫТ: ПОЗНАЁМ всем естеством
Слова: КЛЮЧЕВЫЕ ищите
Слова: ОПРЕДЕЛЕНИЯ И ТЕРМИНЫ
ЧЕЛОВЕК: ИСКУССТВО,КУЛЬТУРА,РЕМЕСЛО,ТРУД
ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: УМ разумный
ЧЕЛОВЕК: БОГУ угодно ли?
ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: ДУХ - ДУША - ТЕЛО
A. Людська думка і мова
ЧЕЛОВЕК: Божа Істина і Сила - добрі ГУМОР і САТИРА
ЧЕЛОВЕК: ДЕЯНИЯ
Слова: ШРИФТ, печатные и виртуальные КНИГИ
ЧЕЛОВЕК: БИОГРАФИЯ и ПОРТРЕТ
ПРОЦЕСС - ГАРМОНИЯ - ХАОС - СИСТЕМА - ФОРМА
СЛОВА: Звук - Буква - Цифра - Цвет.
СИМВОЛ - ОБРАЗ - РЕЧЬ - ЗНАК
Процесс: УПРАВЛЕНИЕ - ТЕХНОЛОГИЯ - РЕЗУЛЬТАТ
ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: БОГ - ВСЕЛЕННАЯ - ИЕРАРХИЯ
СЛОВА: ИСТИНА-ЗАБЛУЖДЕНИЕ, ПРАВДА-ЛОЖЬ
ЧЕЛОВЕК: ВЫЖИВАНИЕ индивидуально и группой
ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: МАТЬ - отец - ближние - РОДИНА
Процесс: СОБЫТИЯ,ФАКТЫ,ПРОГНОЗЫ,ИНФОРМАЦИЯ
Человек: БОГ - ВЕРА - НАДЕЖДА - ЛЮБОВЬ

Комментарии (0)

Слабоумие никогда не приходит внезапно

Суббота, 09 Января 2016 г. 23:07 + в цитатник
econet.ru/articles/78664-sl...t-vnezapno

3418201_Facts_About_Human_Bodies__davinci_AVATAR_76_Kb___12143072____713_n__ (375x382, 75Kb)

+

Слабоумие никогда не приходит внезапно

 

 

Академик Бехтерев, посвятивший жизнь изучению мозга, как-то заметил, что великое счастье умереть, сохранив на дорогах жизни разум, будет дано лишь 20% людей. Остальные к старости превратятся в злых или наивных маразматиков и станут балластом на плечах собственных внуков и взрослых детей. 80% - это значительно больше, чем число тех, кому суждено заболеть раком, болезнью Паркинсона или слечь в старости от хрупкости костей. Чтобы войти в будущем в счастливые 20%, начинать важно уже сейчас.

Где причина? С годами лениться начинают практически все. Мы много работаем в юности, чтобы отдохнуть в старости. Однако чем больше мы успокаиваемся и расслабляемся, тем больший вред приносим себе. Уровень запросов сводится к банальному набору: "вкусно поесть - вдоволь поспать". Интеллектуальная работа ограничивается разгадыванием кроссвордов. Возрастает уровень требований и претензий к жизни и к окружающим, давит груз прошлого. Раздражение от непонимания чего-то выливается в отторжение действительности. Страдает память и способности к мышлению. Постепенно человек отдаляется от мира реального, создавая свой, зачастую жестокий и враждебный, болезненный фантазийный мир.


Слабоумие никогда не приходит внезапно

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

 

Слабоумие никогда не приходит внезапно. Оно прогрессирует с годами, приобретая всё больше и больше власти над человеком. То, что сейчас всего лишь предпосылки, в будущем может стать благодатной почвой для ростков слабоумия. Более всего оно грозит тем, кто прожил жизнь, не меняя своих установок. Такие черты как чрезмерная принципиальность, упорство и консерватизм скорее приведут в старости к слабоумию, чем гибкость, способность быстро менять решения, эмоциональность. "Главное, ребята, сердцем не стареть!"

Вот некоторые косвенные признаки, указывающие на то, что стоит заняться апгрейдом мозга.

1. Вы стали болезненно воспринимать критику, в то время как сами слишком часто критикуете других.

2. Вам не хочется учиться новому. Скорее согласитесь на ремонт старого мобильного телефона, чем будете разбираться в инструкции к новой модели.

3. Вы часто произносите: "А вот раньше", то есть, вспоминаете и ностальгируете по старым временам.

4. Вы готовы с упоением рассказывать о чем-то, невзирая на скуку в глазах собеседника. Не важно, что он сейчас заснет, главное: то, о чем вы говорите, интересно вам..

5. Вам трудно сосредоточиться, когда вы начинаете читать серьезную или научную литературу. Плохо понимаете и запоминаете прочитанное. Можете сегодня прочитать половину книги, и уже завтра забыть её начало.

6. Вы стали рассуждать о вопросах, в которых никогда не были сведущи. Например, о политике, экономике, поэзии или фигурном катании. Причем вам кажется, что вы настолько хорошо владеете вопросом, что могли бы прямо завтра начать руководить государством, стать профессиональным литературным критиком или спортивным судьей.

7. Из двух фильмов - произведение культового режиссера и популярная киноновелла/детектив - вы выбираете второе. Зачем лишний раз напрягаться? Вы вообще не понимаете, что интересного кто-то находит в этих культовых режиссерах.

8. Вы уверены, что другие должны подстраиваться под вас, а не наоборот.

9. Многое в вашей жизни сопровождается ритуалами. Например, вы не можете выпить свой утренний кофе из какой-нибудь другой кружки, кроме своей любимой, не покормив предварительно кота и не пролистав утреннюю газету.
Выпадение даже одного элемента выбило бы вас из колеи на целый день.

10. Временами вы замечаете, что тираните окружающих какими-то своими поступками, причем делаете это без злого умысла, а просто потому, что считаете, что так - правильнее.

Делаем апгрейд мозга!

Заметьте, самыми светлыми людьми, до преклонных лет сохраняющими разум, как правило, являются люди науки и искусства. Им по долгу службы приходится напрягать свою память и совершать ежедневную умственную работу. Они всё время держат руку на пульсе современной жизни, отслеживая модные тенденции и даже в чём-то опережая их. Такая "производственная необходимость" и есть гарантия счастливого разумного долголетия.

1. Каждые два-три года начинайте чему-то учиться. Вам не обязательно поступать в институт и получать третье или даже четвертое образование. Можно пройти краткосрочный курс повышения квалификации или освоить совершенно новую профессию. Можно начать есть те продукты, которые раньше не ели, узнавать новые вкусы.

2. Окружайте себя молодыми людьми. У них вы всегда сможете поднабраться всяких полезных вещей, которые помогут всегда оставаться современным. Играйте с детьми, они вас могут научить многому, о чем вы даже не подозреваете.

3. Если вы давно не узнавали ничего нового, может быть, вы просто не искали?Оглянитесь вокруг, сколько нового и интересного происходит там, где вы живете.

4. Время от времени решайте интеллектуальные задачки и проходите всевозможные предметные тесты.

5. Учите иностранные языки, даже если не будете на них разговаривать. Необходимость регулярно запоминать новые слова поможет тренировать память.

6. Растите не только вверх, но и вглубь! Доставайте старые учебники и периодически вспоминайте школьную и ВУЗовскую программу.

7. Занимайтесь спортом! Регулярная физическая нагрузка до седых волос и после - действительно спасает от слабоумия.

8. Почаще тренируйте память, заставляя себя вспоминать стихи, которые когда-то знали наизусть, танцевальные па, программы, которые разучивали в институте, номера телефонов старых друзей и многое другое - всё, о чем сможете вспомнить.

9. Разбивайте привычки и ритуалы. Чем более следующий день будет отличаться от предыдущего, тем меньше вероятность, что вы "закоптитесь" и придете к слабоумию. Ездите на работу по разным улицам, откажитесь от привычки заказывать одни и те же блюда, занимайтесь тем, чего никогда раньше не умели

10. Давайте больше свободы другим и делайте как можно больше сами. Чем больше спонтанности, тем больше творчества. Чем больше творчества, тем дольше вы сохраните ум и интеллект!  
 опубликовано econet.ru

+

Рубрики:  ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: НОРМА и экстремизм - нелюди
МЫСЛИ: ЧЕРЕЗ ЛЮДЕЙ.
Процесс - ДУХ - ЦЕЛЬ - ЛЮБОВЬ.
Процесс - ДУША - ФУНКЦИЯ - НАДЕЖДА.
Процесс - ТЕЛО - СТРУКТУРА - ВЕРА.
ЧЕЛОВЕК: СОЦИУМ
ЧЕЛОВЕК: БОГ в храме Души
ОПЫТ: ПОЗНАЁМ всем естеством
ПРОЦЕСС - Времени ход
ПРОЦЕСС - Вектор
Слова: КЛЮЧЕВЫЕ ищите
Слова: ОПРЕДЕЛЕНИЯ И ТЕРМИНЫ
ЧЕЛОВЕК: ИСКУССТВО,КУЛЬТУРА,РЕМЕСЛО,ТРУД
МОЛИТВА
ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: УМ разумный
ЧЕЛОВЕК: БОГУ угодно ли?
ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: ДУХ - ДУША - ТЕЛО
A. Людська думка і мова
ЧЕЛОВЕК: Божа Істина і Сила - добрі ГУМОР і САТИРА
Религия - ПРАВОСЛАВНОЕ ХРИСТИАНСТВО
РЕЛИГИЯ - Объект - Служитель - Верный - Обряд
ЧЕЛОВЕК: ДЕЯНИЯ
Слова: ШРИФТ, печатные и виртуальные КНИГИ
ЧЕЛОВЕК: БИОГРАФИЯ и ПОРТРЕТ
ПРОЦЕСС - ГАРМОНИЯ - ХАОС - СИСТЕМА - ФОРМА
СИМВОЛ - ОБРАЗ - РЕЧЬ - ЗНАК
Процесс: УПРАВЛЕНИЕ - ТЕХНОЛОГИЯ - РЕЗУЛЬТАТ
ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: БОГ - ВСЕЛЕННАЯ - ИЕРАРХИЯ
СЛОВА: ИСТИНА-ЗАБЛУЖДЕНИЕ, ПРАВДА-ЛОЖЬ
ЧЕЛОВЕК: ВЫЖИВАНИЕ индивидуально и группой
ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: МАТЬ - отец - ближние - РОДИНА

Комментарии (1)

Как предотвратить деградацию мозга: практические рекомендации

Суббота, 09 Января 2016 г. 23:01 + в цитатник
golbis.com/pin/kak-predotvr...pFl_vmLTIW

3418201_Facts_About_Human_Bodies__davinci_AVATAR_76_Kb___12143072____713_n__ (375x382, 75Kb)

+

Как предотвратить деградацию мозга: практические рекомендации

 

Как предотвратить деградацию мозга: практические рекомендации

 

Деградация мозга – это процесс, который является естественным для этого важнейшего органа тела. С возрастом мы начинаем забывать многие вещи, наши когнитивные способности ухудшаются, концентрироваться становится все тяжелее и тяжелее. Что же можно сделать, чтобы максимально отсрочить умственную деградацию и сохранить функции мозга в надлежащем состоянии? Практические рекомендации по поводу поддержания функциональности мозга Вы можете прочесть далее.

Главный редактор ресурса TrendClub и владелец digital-агентства Fu2re Данил Дехканов написал колонку о том, почему человеческий мозг со временем деградирует и как этому воспрепятствовать. Речь пойдет о том, что когда Вы перестаете двигаться вперед, Вы начинаете двигаться назад, а оставаться на месте, к сожалению, невозможно.

Вы заметили, что чем старше Вы становитесь, тем с меньшей охотой беретесь за ту работу, которая для Вас непривычна или связана с большой концентрацией внимания и освоением незнакомых навыков?

Открою Вам небольшой секрет. Чтение любимых газет (авторов), работа по хорошо знакомой специальности, использование родного языка и общение с друзьями, которые Вас хорошо понимают, посещение любимого ресторана, просмотр любимого сериала… – все это, так всеми нами любимое, приводит к деградации мозга.

Ваш мозг – ленив (как и Вы), и поэтому стремится снизить затраты энергии на ту или иную деятельность путем создания своеобразных “макросов” – программ, которые Вы выполняете по шаблонам.

Биолог Ричард Симон в начале позапрошлого века назвал эти программы “энграммами” – физической привычкой или следом памяти, оставленным повторным воздействием раздражителя. Энграммы можно представить в виде тропинок, которые нейроны “протаптывают” в Вашем мозгу, выполняя одно и то же действие. Чем дольше мы выполняем его, тем меньше энергии затрачивает на это наш мозг. Иногда эти тропинки превращаются в дороги, а затем и вовсе в автобаны, как например, у этого китайца, собирающего колоду карт быстрее робота.

С одной стороны, это отличная суперспособность – действительно, зачем тратить лишнюю энергию для осуществления однотипных действий? Однако обратная сторона этой способности — снижение пластичности нашего мозга. Дело в том, что чем дольше мы пользуемся энграммами, тем меньше работают базальные ганглии в нашем мозгу. Их основная функция – вырабатывать нейромедиатор ацетилхолин, помогающий нейронам “прорубать” новые тропинки среди информационного шума нашего мозга (примерно это у Вас происходит сейчас, после прочтения данного предложения).

Вспомните свою дорогу на работу или в институт. Если Вы ездите по одному и тому же маршруту больше полугода, то Ваши действия становятся настолько автоматическими, что параллельно Вы можете выполнять и другие действия – читать, слушать музыку, отвечать на почту. В любимом ресторане Вам не придется выжимать из себя ацетилхолин и думать над тем, что Вам взять на обед, Вы уже знаете наизусть все меню. За фальшивой улыбкой друга Вы сразу же узнаете тревогу, и Вам не нужно будет напрягаться для того, чтобы расшифровать эти коммуникативные сигналы.

Казалось бы, зачем все это менять? А затем, что наша жизнь – непрерывный источник изменений, не поддающихся нашему контролю. К большей части из них нам приходится приспосабливаться, и в этой “гонке хамелеонов” выживает тот, кто быстрее остальных поменяет свой цвет под цвет окружающей среды и сможет поближе подкрасться к насекомому (которых во время кризиса все меньше и меньше). Вас могут сократить, задачи Вашего отдела могут измениться и от Вас потребуется овладеть новыми навыками (и если Вы не справитесь, Вас, опять же, сократят), Вы влюбитесь в китаянку и захотите выучить дунганский язык, на котором говорит ее родня, и так далее. Поэтому пластичность мозга надо постоянно поддерживать и тренировать. Представьте, что Ваш мозг – это бетон, который через какое-то время застынет.

Образ “затвердевших” мозгов Вам станет понятней, если Вы посмотрите на большинство 70-летних стариков, не способных освоить таймер на микроволновке, воспринимающих в штыки все новое, выполняющих годами однотипные действия (или воспроизводя шаблоны мышления). Эти “тропинки” в их головах превратились в норы и тоннели в скальных породах, и “прорыть” проход в соседнюю пещеру практически невозможно. Ваша задача – постоянно перемешивать эту “мыслительную смесь”, не дать ей затвердеть. Как только мы расслабляемся и начинаем использовать энграммы, какая-то часть нашего мозга затвердевает, и мы даже не замечаем этого.

Что делать для того, чтобы остановить деградацию мозга? Я выделил десятку самых простых, но вполне эффективных, приемов:

1. Следите за собой

Если Вы вдруг почувствовали дискомфорт оттого, что что-то не так (к примеру, Ваш любимый сайт поменял дизайн или в магазине исчез любимый йогурт), уцепите это чувство за хвост и начните его “раскручивать”. Почему бы не перепробовать все йогурты или вовсе не начать делать свой?

2. Не перечитывайте уже прочитанные книги

Не пересматривайте уже просмотренные фильмы. Да, это очень приятное психологически чувство – окунуться в тот уютный мирок, в жизни уже знакомых персонажей, никаких сюрпризов, уже знаешь конец и можешь наслаждаться мелочами, которые в первый раз не заметил, проглотив книгу за час (или просмотрев сезон за выходные). Но в то же время Вы забираете у новых книг и фильмов шанс открыть Вам что-то принципиально новое, лишаете свой мозг образования альтернативных нейронных связей.

3. Ищите новые маршруты

Постарайтесь искать новые маршруты для привычной дороги домой и обратно, найти альтернативные магазины, кинотеатры и другие инфраструктурные точки на карте Вашей жизни. Это может занять дополнительное время, но может принести и приятные бонусы – к примеру, более низкие цены в магазинах или меньше народа в кинотеатре.

4. Ищите новую музыку

Если Вы меломан, в Вашем плейлисте десятки тысяч композиций, и Вам кажется, что Ваш вкус весьма богат и разнообразен, то спешу Вас разочаровать – чаще всего мы слушаем 50–100 знакомых треков, приятных нам все по тем же причинам – мы адаптировались к ним, и нашему мозгу не нужно тратить дополнительные ресурсы для их обработки и осмысления. В мире несколько сот тысяч интернет-радиостанций, и даже если каждый день переключаться на новую, все равно нашей жизни не хватит для того, чтобы переслушать их все.

5. Ищите новых друзей и знакомых

Да, это, конечно же, здорово, когда есть друзья, с которыми приятно собираться каждую пятницу и обсуждать футбол или новое платье Бейонсе. Психологически комфортнее. Но ведь большинство из нас живут в мегаполисах, зачем ограничивать свой круг 4–5 людьми, причем чаще всего выбранных не нами, а “навязанных” обстоятельствами – школой, институтом, работой? Социальные инструменты, заложенные в нас, очень сильно влияют на наш образ мышления, и иногда бывает так, что мы, под влиянием тех или иных друзей, меняем точку зрения, набор интересов, а иногда и вовсе род деятельности.

6. Заведите детей

Дети являются перманентным источником хаоса и неопределенности в Вашей жизни. Они – живые “бетономешалки” в Вашей голове, рушащие все шаблоны и перекраивающие Ваши устоявшиеся маршруты по-новому. У меня три сына разных возрастов, которые каждый день вносят что-то новое своими вопросами, поведением, пытливостью ума и непрерывными экспериментами со всем вокруг. Вы сами не заметите, как Ваше мышление раскрепостится, и Вы начнете думать по-другому. Если завести детей у Вас пока не получается, то можно начать с собаки. Она, во-первых, требует прогулки (а свежий воздух полезен для мозга). Во-вторых, вовлекает Вас в невольное общение с другими собачниками. И в-третьих, тоже может стать источником хаоса (моя, например, когда бегает за мухами, не обращает особого внимания на препятствия, возникающие на ее пути).

7. Перестаньте критиковать

“Какой ужасный дизайн!”, “Как отвратительно они сделали развязку!”, “Как неудобно сидеть в этих новых креслах!” – эти и миллионы других сообщений в Facebook, из уст Ваших коллег и Ваших собственных являются индикаторами сопротивления изменениям, неожиданно наступившим в жизни. Изменениям, которые, чаще всего, Вы не можете изменить. Или можете, но приложив множество усилий, которые того не стоят. Согласитесь, есть ведь более интересные занятия, чем требовать в ресторане книгу жалоб и писать кляузу на хамоватого официанта? Гораздо полезнее для Вашего собственного развития будет принять эти изменения и мотивировать мозг продолжить жить в новой реальности. Ваши диалоги должны выглядеть примерно так: “Новое меню? Отлично, а то старые блюда уже приелись!”, “Новый ремонт дороги, нужно искать объезд? Отлично, значит через месяц тут не будет таких колдобин, а пока идет ремонт, я узнаю об этом районе что-то новое!”, “Новая операционная система? Супер! У меня теперь появился новый занимательный квест – найди панель управления!”

8. Перестаньте вешать на людей “ярлыки”

Это очень удобно – вместо того, чтобы разбираться в человеке, размышлять о том, почему он так поступил – поддаться слабости и просто “заклеймить” его, присоединив к тому или иному психотипу. Изменила мужу? Проститутка! Выпивает с друзьями? Алкоголик! Смотрит реслинг? Идиот! Каждый из нас находится под действием, может быть, еще большего давления жизненных обстоятельств, чем тот же Родион Раскольников, однако многие находят его размышления, описанные Достоевским, интересными, а соседки-разведенки с двумя детьми – чем-то вульгарным и не заслуживающим внимания.

9. Экспериментируйте с ароматами

Несмотря на то, что эволюция вытеснила на второй план наши рецепторы обоняния, запахи все еще имеют на нас огромное влияние. И если у Вас есть любимая туалетная вода, которую Вы не меняете уже годами, то самое время ее поменять. И делать это с некоторой периодичностью.

10. Учите иностранные языки

И для этого не обязательно влюбляться в китаянку, можно найти другую мотивацию, связанную, к примеру, с профессиональными интересами, или хобби. Иностранные слова и связанные с ними семантические поля зачастую отличаются от Вашего родного языка, и их изучение является, пожалуй, самым эффективным инструментом для тренировки пластичности мозга (особенно, если отходить дальше от туристического лексикона и углубляться в культурные особенности).

Не следует также забывать, что наш мозг устроен гораздо сложнее, чем многим кажется. Энграммы, связанные с прослушиванием одной и той же музыки, влияют на то, как мы общаемся с друзьями. Неожиданные ощущения от запаха блюд в новом ресторане могут разбудить в Вас желание переоценить слова и поступки любимого человека (понять и простить). А прогулка после работы по незнакомой улице натолкнуть на мысль о том, как найти подходящее решение в проблеме, возникшей на работе. Поэтому вышеперечисленные лайфхаки лучше всего комбинировать, чтобы предотвратить умственную деградацию.

И может быть, в один прекрасный день, лет эдак через 30, когда Ваш внук принесет Вам свой новый гаджет, представляющий из себя облако нано-роботов, Вы не скажете “О боже, уберите от меня эту жужжащую хрень!”, а окунете в него руку со словами “Вау!” и сразу же спросите “А как это работает и где такое можно купить?”.

 

 

+

Рубрики:  ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: НОРМА и экстремизм - нелюди
МЫСЛИ: ЧЕРЕЗ ЛЮДЕЙ.
Процесс - ДУХ - ЦЕЛЬ - ЛЮБОВЬ.
Процесс - ДУША - ФУНКЦИЯ - НАДЕЖДА.
Процесс - ТЕЛО - СТРУКТУРА - ВЕРА.
ЧЕЛОВЕК: СОЦИУМ
ЧЕЛОВЕК: БОГ в храме Души
ПРОЦЕСС - Времени ход
ПРОЦЕСС - Вектор
ЧЕЛОВЕК: ИСКУССТВО,КУЛЬТУРА,РЕМЕСЛО,ТРУД
ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: УМ разумный
ЧЕЛОВЕК: БОГУ угодно ли?
ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: ДУХ - ДУША - ТЕЛО
A. Людська думка і мова
Религия - ПРАВОСЛАВНОЕ ХРИСТИАНСТВО
РЕЛИГИЯ - Объект - Служитель - Верный - Обряд
ЧЕЛОВЕК: ДЕЯНИЯ
ЧЕЛОВЕК: БИОГРАФИЯ и ПОРТРЕТ
ПРОЦЕСС - ГАРМОНИЯ - ХАОС - СИСТЕМА - ФОРМА
Процесс: УПРАВЛЕНИЕ - ТЕХНОЛОГИЯ - РЕЗУЛЬТАТ
ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: БОГ - ВСЕЛЕННАЯ - ИЕРАРХИЯ
ЧЕЛОВЕК: ВЫЖИВАНИЕ индивидуально и группой
ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ: МАТЬ - отец - ближние - РОДИНА
Процесс: СОБЫТИЯ,ФАКТЫ,ПРОГНОЗЫ,ИНФОРМАЦИЯ
ЧЕЛОВЕК: ВЫБОР - СВОБОДА - ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Я1._МОИ ЗАПИСИ МОЕГО ДНЕВНИКА
Я2._ЦИТАТЫ МОЕГО ДНЕВНИКА
Я3._ССЫЛКИ МОЕГО ДНЕВНИКА
Религия - РАСКОЛЬНИКИ - ЕРЕТИКИ - ИНОВЕРЦЫ
РЕЛИГИЯ - Messe pour la liberté religieus
УКРАЇНА і Не российский мир
Русский - ИСКОННОЕ + российский: нео - имперское, стремящееся поглотить Русское и Украинское и прочая, и прочая, и прочая......


 Страницы: 429 ... 427 426 [425] 424 423 ..
.. 1