-Рубрики

 -Я - фотограф

Kyiv. Lavra Pecherskaya - Lavra Nebesnaya

Lavra Pecherskaya nebesnaya krasa.Foto Paul Lashkevich_ 05.Mar.2007_ 082.JPGLavra Pecherskaya.All Saints Bell.Foto Paul Lashkevich_14.June.2007_049.JPGLavra Pecherskaya.Lavra Nebesnaya Bell.Foto Paul Lashkevich_20.Sept.2008_DSC08039.JPG

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Paul_V_Lashkevich

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 08.09.2009
Записей: 15976
Комментариев: 6591
Написано: 25243


Ірина Фаріон. Рідна мова.- Россия. Славянство. Тулаев Павел

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Не_руссссская   обратиться по имени Среда, 14 Марта 2012 г. 11:25 (ссылка)
Дякую. Дуже цікаво було послухати цю жінку.
Вона справжня українка.
Знаю ваше відношення до ВО "Свобода".
Але на парламентських буду голосувати саме за них.
Ответить С цитатой В цитатник
Paul_V_Lashkevich   обратиться по имени Среда, 14 Марта 2012 г. 12:57 (ссылка)
Мене цитували без коментарів глядачів Ютьюб тут: http://www.liveinternet.ru/users/3157587/post211036689/

++++
Дублюю мій коментар за вказаною адресою:
+
Среда, 14 Марта 2012 г. 10:51ссылка
Paul_V_Lashkevich 24 5
Писанка,
автор Ірина Фаріон, я вважаю себе читачем. Але не розумію полонізмів і латинізмів і суржикізмів у будь - кого; стосовно лексики Фаріон; "совєцький" - калька, "світлини" - суто логічний а не традиційний "умозрительний" варіант.
+++
+++
+++
Думки Фаріон корисні для проведення широкої дискусіі їх політичною цілісністю. Народ і фахівці можуть визначитися після якнайшвидного наукового вивчення мовної ситуації.
В процесі очищення мови побутової і галузевої треба добре проаналізувати можливість виткористання древніх слів і лексики Х!Х століття, яка знищувалася за часів СРСР (пані Фаріон "СССР" не каже, а "совєцький" використовує).
+++
Ось приклад,
1) "шарикоподшипник" при імперії називали: "КУЛЯСТА ВАЛЬНИЦЯ"; спеціально навів це досить нове слово для Вашої уваги: воно збереглося дякуючи "німцям" і старим спеціалістам інженерам часів імперії.
2) А тепер глянемо вглиб віків: в 1930 роки разом з релігією у нас вивели із вживання слово "КОЛО - КОЛ", "КОЛОКОЛ", множина - "КОЛОКОЛИ". Зараз всі "назло Москві" і не думаючи промовляють "ДЗВОНИ".
Як дзвонар з тривалим стажем вживаю саме "КОЛОКОЛ", тому що всі варіанти, які обривають і вуалюють давні і практичні народні слова дають підставу іноземцям "не помічати давнину і місце Української мови в історії Росії, України, Білорусі". Лише темні і лукаві люди можуть розділяти і розділяють спільне минуле слов'янства, єврейства і всіх народів Східної Європи.
3)("Європа" ріже мені Душу, вимовя "Явропа" - зрозумілий російський діалектний варіант.)
4) Раніше казали "ЕХВІР" - "ЕФІР", а зараз наслідують закордонне "ЕТЕР" - аби не "по - СОВЄЦЬКИ".
5) Так ось до чого веду: в Росії є наукові роботи, які доказують, що для дихання і для здлоров'я краще говорити "ТХ", а коли промовляємо "Ф" - дихання погіршується.
Українською: "ХВЕДІР", а не "ФЕДІР" , думаю нашу мову зневажали в імперії і в СРСР і "ПЕРЕРОДЖУВАЛИ _ ДЕГРАДУВАЛИ" в першу чергу Російську мову. Росія має ресурси і там є можливість як "відокремлюватися" в мовному плані, так робити "експансію", так і "науково досліджувати мову", так що ВИКИНУТЕ З НАШОГО ЖИТТЯ СЛОВО "КОЛОКОЛ" збережене в Російській мові і свідчить про давні корені і розумність саме Російської мови. Україна повинна зафіксувати і зберегти лексикон і фразеологію, хоч це і важче, ніж в Росії.

6) Наші етнографи і фольклористи ("щирі і найманці") можуть заробити своїми знаннями в Росії а не в Україні.
7) Я не хочу, щоб подібно ЧЕХОСЛОВАЧЧИНІ одного разу "ТЕАТР НАДУМАЛИ НАЗВАТИ ДІВАДЛОМ ЧИ ДІВІДЛОМ" лише тому, що це "НЕ МОСКОВСЬКЕ".

Есперанто - масонський еквілібр, а Українська мова не повинна керуватися лише політічними впливами представників однієї політичної сили під руйнівним тиском іншої політичної сили, яка руйнує мову мого народу - мою мову.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Є прекрасний словник Церковної Слов'янської мови протоієря Дьяченка, виданий в імперії. Автор загинув за дивних обставин, але його праця допоможе виділити і зберегти природнє і давнє в Українській мові.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Наш сучасник Чудінов (Росія) підтверджує суттєві відмінности Української, Росіфйської і Ьілоруської мов, наводить зв'язки ареалів споріднених варіантів наших мов в Європі (не в "етері" і не в "Європі").
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Польський мовний і Австрійський і німецький політічний вплив на нашу мову требва враховувати.
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Будемо берегти рідну українську мову і не будемо політизувати наші Душі. Якщо ми Християни - Христос закликав уникати розмов про політику на шляху ОДухотворення Душі.
Павло В. Лашкевич.
14 Березня 2012 року. Київ.

(Добавил ссылку к себе в дневник)Paul_V_Lashkevich,

(Добавил ссылку к себе в дневник)

Ответить С цитатой В цитатник
Paul_V_Lashkevich   обратиться по имени Среда, 14 Марта 2012 г. 13:05 (ссылка)
Не_титан, вониє і їх підтримують в сегменті "проти Москви"; я за Україну, а не "проти Москви, на якій можна втратити сили, зуби і шию можна зламати; треба бути проти лише в межах самооборони, і то, - не проти пригнобленого як і ми народу Росії, а проти антинародної влади всюди"

(Добавил ссылку к себе в дневник)

Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Среда, 14 Марта 2012 г. 17:44ссылка
А я за Україну і проти Москви.
Так, ви асолютно праві.
Нападати ніхто й не збтрається.
Тут і захиститися не виходить, так, як треба.
А "не проти пригнобленого як і ми народу Росії" - їм дуже подобається їх стан.
Вони знову усі дружно проголосували за Путіна і імперію.
Хай їм буде добре.
Але проблема в тому, що вони (разом зі своїми путінами) не залишать нас у спокої...
Paul_V_Lashkevich   обратиться по имени Среда, 14 Марта 2012 г. 19:27 (ссылка)
Среда, 14 Марта 2012 г. 11:41ссылка
herodot_10
Мова цієї Ярини, яким , насправді, є її ім'я по українськи, театралізована. Це говорить про те, що ведуча хоче добитись якогось
враження, якого не можна досягнути без жестикуляції і придихання. Я до 17 років, доки не вступив до ВУЗу , розмовляв на українській
мові. На цій же мові спілкуюсь я до сих пір в сім'ї, з родичами. Та от біда, виявляється, що я сьогодні, - невіглас, і своєї рідної мови не
знаю. Я ще можу зрозуміти гелікоптера, бо цей термін має міжнародний смисл. Але щодо спортовця, летуна, летовища, та багато
інших слів, введених із старопольского лексикону, - то тут я безсилий.
Причин у цьому бачу дві.
1. До сих пір розігрується карта бідної і утискуваної укр. мови, яку паплюжать "москалі".
2. Видолубуючи старі слова на заміну зросійщених і видаючи їх за "свої" ті, що входять в білянаукові філологічні кола , просто,
заробляють на цьому копійку.
Як на мій погляд, ось ті проблеми , якими насправді повинні займатись справжні фахівці.
1. Українська мова безмежно відстала у технічних і наукових термінах. Вона не реагує на подих часу, що заледве не кожного дня
приносить нові явища в галузі промисловості, спорту, людського гуртожитку, побуту.
2.Укр. мова не є мовою бізнесу, бугалтерії, мовою грошей, - і це ледве не основне.
3. Проста заміна слів і понять російського походження полонізмами веде до виродження мови, надає їй рис штучності.

Доконаним є той факт, що і ідеологічне спрямування в цьому питанні державних органів є безпорадним борсанням між "трьох сосен".
Що може принести в цьому питанні, наприклад, Табачник? Переклад на каналах ТВ російськомовних фільмів на українську? Та це ж
окрім посмішки в освіченої людини нічого не викликає. Заміна російськомовних вивісок на крамницях на англійські? Теж , не весело.
Це болюче питання тісно пов'язане з загальним освітнім рівнем суспільства та духовністю, які зараз далеко не на висоті. Хто - небуть
бачив двох французів, наприклад, які при зустрічі розмовляють на німецькій? Навряд. А от двох українців, що розмовляють російською, ви побачите в будь якому місті .
Ответить С цитатой В цитатник
Paul_V_Lashkevich   обратиться по имени Среда, 14 Марта 2012 г. 19:33 (ссылка)
Среда, 14 Марта 2012 г. 15:29ссылка
Не_титан
Дзвони - нормальне українське слово.
Вам більше подобається російське - колокола.
То ваше право.
+++++++++++++++++++++++++
Ірина Фаріон. Рідна мова.

Среда, 14 Марта 2012 г. 17:22 (ссылка) редактировать + в цитатник
Прочитало: 2 за час

liveinternet.ru/users/31575...211036689/
Не_титан,
невже не зрозуміло, що "коло" - єто "круг", а "кол" - це "язик колокола"? В Сербській мові танець "Коло"="хоровод". Навіщо витісняти старі слова? Разом із надуманою схожістю до Московітів Ви таким чином оновлюєте або звужуєте лексичний запас України. Чи нема слова "Коло" в Укр. мові? Так можуть мислити неуважні і поверхнево налаштовані люди. Треба виявляти і підтримувати традиційну лексику.

Про театральність і шумність Фаріон я не писав , але визнаю, що такі демонстративні якості зовсім не корисні в довгостроковій перспективі. Любов'ю до Бога Україна посилиться, а не "на майдані коло церкви революція іде; хай чабан (актори, доярки) НЕ ВСІ ГУКНУЛИ......, за отамана буде"
У мене немає несумісності з Фаріон, але манера іі не є достойною, а є страсною і завзятою іноді, шо послаблює і знецінює політика. Вона провінційний політик, а з них виростають державного рівня політики - ще росте, дай Бог виросте.
Не чув, щоб Франко Іва "волав", а він був Всесвітнього рівня за життя.
+++
Борислав організує і сміється і проплачує касієрного на такі концерти - дехто вірить без запитань.
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку