Моя первая работа в КОРЕЛЕ.Коллаж 1 Коллаж"Возвращение домой" по уроку Mademoiselle_Viv. Моя пер...
Без заголовка - (0)Моя первая работа в КОРЕЛЕ.Коллаж 1 Коллаж"Возвращение домой" по уроку Mademoiselle_Viv. Моя пер...
Драконы -легенды и памятники - (1)Драконы -легенды и памятники Драконы – легенды и памятники В Год Дракона...
Как пользоваться программой ACDSee/ - (0)Как пользоваться программой ACDSee 14.0 для просмотра изображений и фотографий + прога + кейген ...
Король и королева Нидерландов. - (0)Король и королева Нидерландов Однако внезапно малоизвестная для русскоязычной интернет-аудитор...
Новые иллюстрации к роману "Джейн Эйр" в честь 200-летия автора. |
Все иллюстрации и подписи Сантьяго Карузо из "Джейн Эйр" издательства "Folio Society"
К 200-летию Шарлотты Бронте, которое отмечается в 2016 году, Сантьяго Карузо подготовил иллюстрации, призванные выразить призрачное очарование романа Джейн Эйр от издательства "Folio Society".
Надпись на ленте: "Накажи ее тело, спаси ее душу" - прим. перев.
Мистер Брокльхерст наказал Джейн перед всем классом и бесчеловечно заставил ее часами стоять на табуретке. Джейн представляется мне столпником: табуретка почти превращается в колонну, на которой героиня произносит молитвы и совершает покаяние.
Идею вдохновила фреска Фра Анджелико "Осмеяние Христа": я использовал ту же технику, чтобы показать, какому наказанию подвергались девочки, для которых Ловудская школа стала новым домом. Плохая еда, розги, жесткий контроль, который олицетворяют ножницы над головой Джейн.

Это техника с применением чернил и царапанья по картону, в результате получается нечто среднее между акватинтой и гравюрой. Настроение барокко.
Моя цель – увидеть свет и красоту даже во мраке, и потому, например, в эпизоде с Джейн в Красной комнате эта техника служит, чтобы открыть путь от тайн и страха к свету истинной любви.
Отражение Джейн возникает, словно призрак в зеркале.
Замысел этой иллюстрации состоял в том, чтобы Джейн напоминала колдунью, произносящую заклинание. На самом деле она вытягивает руки в оборонительном жесте, но создается впечатление, будто она повелевает лошадью.
Самой сложной задачей было отобразить внутреннюю силу Джейн, как это делали авторы классических иллюстраций.
Мне хотелось запечатлеть поэзию текста в реалистичности образов. Чтобы добиться этого эффекта, я подчеркнул драматические детали – это должно было привести к сюрреалистическому шоку и исказить образ действительности.
Я уверен, что это перенесет читателя в романтическое восприятие реальности самой Джейн – драматическое и поэтичное, заставляющее ее сердце биться чаще.
Начиная работу над этим проектом, я дважды прочитал роман от начала до конца, а потом начал делать наброски, которые рождались у меня в голове.
Я отправил свои зарисовки с комментариями в "Folio Society", и после обсуждения мы пришли к окончательной версии подборки. Мы долго работали над материалом, чтобы в итоге создать то настроение, которое сейчас исходит от этих иллюстраций.
Здесь молния олицетворяет угрозу, которую представляет Берта, первая жена мистера Рочестера, для их с Джейн любви.
В числе моих предыдущих работ есть иллюстрации к Данвичскому ужасу Г. Ф. Лавкрафта и "Кровавой графине" Алехандры Писарник. Меня притягивают ужасы, фэнтези, мистика, но также и любовь, красота, волшебство.
Все это есть в романе Бронте. Трудность работы заключалась в том, чтобы бережно отнестись к традиционному взгляду и при этом добавить утонченную поэзию и символические элементы, например, как эти свечи на последней иллюстрации. Пламя их подобно любви, которая ровно горит вопреки ветрам жизни.
Прим. перев.: Еще две иллюстрации со страницы издания на сайте "Folio Society":
Перевод: Scout_Alice
Совместный проект Клуба Лингвопанд и редакции ЛЛ
Источник: The Guardian
| Рубрики: | КНИГИ |
| Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |