Поэзия серебряного века: Владимир Набоков |
Поэзия серебряного века:
Владимир Набоков
Художник Ольга Дидык
* * *
На черный бархат лист кленовый
я, как святыню, положил:
лист золотой с пыльцой пунцовой
между лиловых тонких жил.
И с ним же рядом, неизбежно,
старинный стих — его двойник,
простой, и радужный, и нежный,
в душевном сумраке возник;
и всё нежнее, всё смиренней
он лепетал, полутаясь,
но слушал только лист осенний,
на черном бархате светясь...
Метки: Поэзия серебряного века Владимир Набоков |
Фото дня: Скульптура "Мадемуазель Осень" |
Фото дня:
Скульптура "Мадемуазель Осень"
Метки: Фото дня Скульптура "Мадемуазель Осень" |
Картина дня: Анастасия Вострецова |
Картина дня:
Балетный мир питерской художницы Анастасии Вострецовой
В одном из своих интервью питерская художница Анастасия Вострецова сказала так: "Мне близки слова великой балерины Анны Павловой: "Давайте больше танцевать и постараемся обрести больше красоты в танце, также, как и в жизни. Истинный художник, танцует ли он или делает нечто иное - всегда стремится к красоте.
Так давайте же станем миром истинных художников, как становимся миром танцовщиков, поскольку, заменяя уродство красотой, как в видимых изображениях, так и в неосязаемых областях, мы понемногу приближаемся к счастью и совершенству…"
Анастасия Вострецова для журнала ”Russian Art & Paris”
Интересную подборку других картин Анастасии Вострецовой можно посмотреть здесь.
Метки: Картина дня Анастасия Вострецова |
Шедевры мировой поэзии: Федерико Гарсиа Лорка |
Шедевры мировой поэзии:
Федерико Гарсиа Лорка.
Сонет о нежной горечи
Этот сонет Федерико Гарсиа Лорки переведен на многие языки мира и хорошо известен любителям поэзии. На русский язык сонет переводили многие поэты. Предлагаю вашему вниманию два разных перевода, в которых переводчики каждый по своему попытались воссоздать поэтические образы оригинала.
* * *
Мне страшно потерять в сиянье дней
свет глаз твоих, не ощущать ночами
твое дыхание на щеке своей;
лишь одиночество - в зеркальной раме.
Мне больно быть без листьев и ветвей -
ствол, выброшенный на берег волнами;
а без плодов стократ еще больней -
кормился червь страдания плодами.
И если ты - мой потаенный клад,
мой крест и боль, что пролилась слезою,
а я - твой пес, что подчиняться рад, -
не дай утратить найденное мною
и пусть летит мой поздний листопад
вслед за твоей изменчивой рекою.
Перевод Виктора Андреева
Вот блистательный перевод Анатолия Гелескула:
***
Мне страшно не вернуться к чудоцветам,
твоим глазам живого изваянья.
Мне страшно вспоминать перед рассветом,
как на щеке цвело твое дыханье.
Мне горько, что безлиственным скелетом,
засохший ствол, истлею в ожиданье,
неутоленным и неотогретым
похоронив червивое страданье.
И если ты мой клад, заклятый роком,
мой тяжкий крест, которого не сдвину,
и если я лишь пес, бегущий рядом, -
не отбирай добытого по крохам
и дай мне замести твою стремнину
своим самозабвенным листопадом.
Метки: Шедевры мировой поэзии Федерико Гарсиа Лорка Перевод Виктора Андреева перевод Анатолия Гелескула |
Пейзаж: Олег Соколовский |
Пейзаж: Олег Соколовский
Художник Олег Соколовский родился в мае 1966 года. В 1983 году закончил среднюю школу в Киеве и устроился на завод им. Антонова, на должность художника-оформителя. После службы в армии вернулся на завод и ещё 6 лет работал в качестве художника.
С 1992 года работает, как свободный художник. Его работы находятся в частных коллекциях любителей живописи всего мира.
Метки: Пейзаж Олег Соколовский |
Натюрморт: Марина Захарова |
Натюрморт: Марина Захарова
Марина Захарова родилась в Костроме. Окончила Ярославское художественное училище в 1987 г. Член союза художников России с 1998 г. Принимает участие в Российских и зарубежных выставках, международных пленэрах в Германии, Польше и Греции.
Работы художницы находятся в коллекции Костромского художественного музея, в частных коллекциях России и за рубежом.
Метки: Натюрморт Марина Захарова |
Осенний ангел |
Осенний Ангел
Галина Чувиляева. Ангел
* * *
Осенний ангел прячется в дождях.
В листве янтарной, в переливах света,
Теряется на шумных площадях
И верит только в добрые приметы.
Он любит слушать тихий шепот звезд,
Играть на скрипке в отблесках заката
И фенечки плести из давних грёз,
Забытых снов и зёрнышек граната.
Он ходит в гости к Лунному коту
И пишет письма Маленькому Принцу.
Не ведая про нашу суету,
С ладошки кормит глупую синицу.
А временами, чаще по ночам,
Он, словно бисер, рассыпает рифмы
И, капнув вдохновенья в крепкий чай,
Сбивает сердце с правильного ритма.
Ну, а когда слетит последний лист
И обнажится роща под луною,
Он двери в осень тихо затворит
И пропадет за снежной пеленою.
Метки: Осенний ангел Галина Чувиляева. Ангел |
Поэзия и живопись: Редьярд Киплинг и Иван Крамской |
* * *
Владей собой среди толпы смятенной,
Тебя клянущей за смятенье всех,
Верь сам в себя наперекор вселенной,
И маловерным отпусти их грех;
Пусть час не пробил, жди, не уставая,
Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;
Умей прощать и не кажись, прощая,
Великодушней и мудрей других.
Метки: Поэзия и живопись Редьярд Киплинг Владей собой среди толпы смятенной Иван Крамской Христос в пустыне. |
Удивительные пейзажи современного белорусского художника-самоучки |
Современный белорусский художник-самоучка Олег Чувашев
Удивительные пейзажи современного белорусского художника- самоучки Чувашева Олега Валерьевича. Рисовать любил с детства,но судьбу связал с армией.Во время службы в Средней Азии попробовал себя в живописи и с тех пор с кистью не расстается. Уйдя в запас, живописью занялся вплотную.
Метки: Чувашев Олег Валерьевич художник- самоучка пейзажи |
Вернисаж одной картины: Пармиджанино. Портрет знатной дамы, 1523 |
Вернисаж одной картины: Пармиджанино. Портрет знатной дамы, 1523
ПАРМИДЖАНИНО (1503-1540 ) (буквально — «маленький пармезанец») - итальянский художник и гравёр эпохи Возрождения, представитель маньеризма. При крещении будущий художник получил имя Джироламо Франческо Мария Маццола (Маццуоли).
Он родился в Парме 11 января 1503 года. Родители умерли очень рано и его воспитывали дяди по отцу, малоизвестные, но сведущие в своем искусстве живописцы.
Метки: Вернисаж одной картины Пармиджанино. Портрет знатной дамы 1523 |
Фото дня: Осеннее солнышко |
Фото дня: Осеннее солнышко
Метки: Фото дня Осеннее солнышко |
Бразильский художник-сюрреалист Evandro Schiavone |
Бразильский художник Эвандру Скьявоне родился в 1984 году в Сан Паулу.
Он рисует захватывающие сюрреалистические картины, способные взорвать воображение зрителя. Рисовать начал с 12-ти лет, до этого Эвандру занимался музыкой и спортом. Сюрреалистические картины Эвандру Скьявоне приглашают нас мечтать и верить в цветные миры, где всё иначе и логика не применяется. На его творчество огромное влияние оказали работы Сальвадора Дали. Мне интересны его сюр на музыкальную тему. Удивительное преломление звука и цвета.
Метки: Бразильский художник-сюрреалист Evandro Schiavone Эвандру Скьявоне |
Актуальная поэзия: Александр Галич (1918-2018) |
Актуальная поэзия:
Александр Галич (1918-2018)
* * *
И все-таки я, рискуя прослыть
Шутом, дураком, паяцем,
И ночью, и днем твержу об одном:
Не надо, люди, бояться!
Не бойтесь тюрьмы, не бойтесь сумы,
Не бойтесь мора и глада,
А бойтесь единственно только того,
Кто скажет: "Я знаю, КАК НАДО!"
Кто скажет: "Идите, люди за мной!
Я вас научу, КАК НАДО!"
И рассыпавшись мелким бесом,
И поклявшись вам всем в любви,
Он пройдет по земле железом,
И затопит ее в крови.
И наврет он такие враки,
И такой наплетет рассказ,
Что не раз тот рассказ в бараке
Вы помянете в горький час!
Метки: Актуальная поэзия Александр Галич И все-таки я рискуя прослыть Шутом |
Поэзия: Юлий Ким |
Поэзия: Юлий Ким
19 Октября
На пороге наших дней
Неизбежно мы встречаем,
Узнаем и обнимаем
Наших истинных друзей.
Здравствуй время гордых планов
пылких клятв и долгих встреч!
Свято дружеское пламя,
Да не просто уберечь,
Да не просто уберечь.
Метки: Поэзия Юлий Ким 19 Октября |
Фото дня: Осенние заготовки |
Фото дня: Осенние заготовки
Метки: Фото дня Осенние заготовки Ежики |
Гурманам на заметку |
Гурманам на заметку:
Сочетание вин и сыров
Метки: Гурманам на заметку Сочетание вин и сыров |
Архитектурное разнообразие |
Архитектурное разнообразие
Даже в самых знаменитых и красивых городах мира спальные районы удивляют своим однообразием и непривлекательностью. Чаще всего здесь можно увидеть дома-близнецы, похожие друг на друга, и совершенно неинтересные ни в архитектурном, ни просто в эстетическом смысле. Поэтому когда вижу дома с какой-то фантазией и выдумкой, всегда очень радуюсь. Вот, например такие:
Метки: Архитектурное разнообразие |
Любимые стихотворения: Яков Полонский (1819-1898) |
Любимые стихотворения:
Яков Полонский (1819-1898)
* * *
Когда предчувствием разлуки
Мне грустно голос ваш звучал,
Когда, смеясь, я ваши руки
В своих руках отогревал,
Когда дорога яркой далью
Меня манила из глуши –
Я вашей тайною печалью
Гордился в глубине души.
Перед непризнанной любовью
Я весел был в прощальный час,
Но боже мой! – с какою болью
Тогда очнулся я без вас!
Какими тягостными снами
Томит, смущая мой покой,
Все, недосказанное вами,
И недослушанное мной,
Все, недосказанное вами,
И недослушанное мной.
Серия сообщений "Любимые стихотворения":
Часть 1 - ЛЮБИМЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ: Геннадий Шпаликов
Часть 2 - ЛЮБИМЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ: Геннадий Шпаликов
...
Часть 35 - Любимые стихотворения: Георгий Иванов
Часть 36 - Любимые стихотворения: Эльдар Рязанов
Часть 37 - Любимые стихотворения: Яков Полонский (1819-1898)
Часть 38 - Любимые стихотворения: Белла Ахмадулина
Часть 39 - Любимые стихотворения: Белла Ахмадулина
...
Часть 41 - Любимые стихотворения: Николай Заболоцкий
Часть 42 - Любимые стихотворения: Иосиф Бродский
Часть 43 - Любимые стихотворения: Борис Рыжий
Метки: Любимые стихотворения Яков Полонский Когда предчувствием разлуки |
Памяти Александра Галича |
100-летие Александра Галича
* * *
Под утро, когда устанут
Влюблённость, и грусть, и зависть,
И гости опохмелятся
И выпьют воды со льдом,
Скажет хозяйка:"Хотите
Послушать старую запись?"-
И мой глуховатый голос
Войдёт в незнакомый дом.
И кубики льда в стакане
Звякнут легко и ломко,
И странный узор на скатерти
Начнёт рисовать рука,
И будет бренчать гитара,
И будет крутиться плёнка,
И в дальний путь к Абакану
Отправятся облака...
И гость какой-нибудь скажет:
"От шуточек этих зябко,
И автор напрасно думает,
Что сам ему чёрт не брат!"
"Ну, что вы, Иван Петрович,-
Ответит ему хозяйка,-
Бояться автору нечего,
Он умер сто лет назад..."
Метки: Памяти Александра Галича Под утро когда устанут Влюблённость |
Истории любви: Макс Кюсс и его вальс "Амурские волны" |
Истории любви:
Макс Кюсс и его вальс "Амурские волны"
Он как-то сразу полюбил ее, и она ответила ему тем же. Но им не суждено было быть вместе. Не потому что она была старше и замужем за полковником из Генштаба. Одним из роковых и загадочных обстоятельств, разлучивших их навсегда, стала музыка, которую он посвятил ей. В историю она вошла как вальс «Амурские волны». Вальсу было суждено пережить и эту любовь, и этих людей. От романтической истории не осталось ничего, кроме короткого посвящения в нотах: «В.Н.». Но если бы не это посвящение, не было бы и музыки, ставшей бессмертной.
Серия сообщений "Великие истории и письма о любви":
Часть 1 - ЖЗЛ: Вероника Полонская - последняя любовь Маяковского
Часть 2 - Неизвестная и Екатерина Долгорукая
...
Часть 44 - Юношеская любовь, пронесенная сквозь годы...
Часть 45 - Питер Пауль Рубенс и Елена Фоурман: вдохновение истинной любви
Часть 46 - Истории любви: Макс Кюсс и его вальс "Амурские волны"
Часть 47 - История любви в картинах: Карл Брюллов и графиня Юлия Самойлова
Часть 48 - Истории великой любви: Тонино Гуэрра и Элеонора Яблочкина
Часть 49 - Камилла Клодель: время, люди, судьба
Метки: Истории любви Макс Кюсс вальс |
Поэзия серебряного века: Марина Цветаева |
Поэзия серебряного века:
Марина Цветаева
Пробужденье
Холодно в мире! Постель
Осенью кажется раем.
Ветром колеблется хмель,
Треплется хмель над сараем;
Дождь повторяет: кап-кап,
Льётся и льётся на дворик…
Свет из окошка — так слаб!
Детскому сердцу — так горек!
Братец в раздумий трёт
Сонные глазки ручонкой:
Бедный разбужен! Черёд
За баловницей сестрёнкой.
Мыльная губка и таз
В тёмном углу — наготове.
Холодно! Кукла без глаз
Мрачно нахмурила брови:
Куколке солнышка жаль!
В зале — дрожащие звуки…
Это тихонько рояль.
Метки: Поэзия серебряного века Марина Цветаева Пробужденье |
Картина дня: Современная американская художница Кэти Финчер. "Девочка с бабочками" |
Современная американская художница Кэти Финчер.
"Девочка с бабочками"
Метки: Современная американская художница Кэти Финчер Девочка с бабочками |
Молодая польская художница Beata Gugnacka |
Биата Гугнацка (Beata Gugnacka) - молодая польская художница. Пишет в основном пейзажи в технике акварели. Её работы отличает чистота и нежность колорита, воздушность, изящность и реалистичность манеры письма.
Метки: Молодая польская художница Beata Gugnacka пейзажи |
Юбилей Александра Галича. 19 октября поэту исполнилось бы 100 лет |
Сто лет и семь струн. Век Галича
Александр Галич выступает в новосибирском Академгородке, 1968
Сегодня исполняется сто лет со дня рождения поэта, драматурга, исполнителя авторских песен Александра Галича. Поэт Сергей Гандлевский поделился с TheI nsider своими размышлениями о том, как меняется восприятие Галича с течением времени, и каково его место в русской поэзии.
Году в 1984-м друзья-эмигранты купили в складчину и прислали мне с оказией кассетный магнитофон Sanyo. Я смотрел на него с трепетом, с каким, быть может, Акакий Акакиевич взирал на свою обнову, и, дождавшись первой же «свободной» десятки (за точность суммы, необходимой для проезда из одной столицы в другую, уже не поручусь), отправился в Ленинград к моему приятелю — поэту Алексею Шельваху, чьи строки я с признательностью помню и по сей день:
Вот легли в затылок на подушку,
как солдаты Древнего Египта.
Спи, дружок, и не буди подружку
до утра, до радио, до гимна.
Метки: Юбилей Александра Галича Сергей Гандлевский Сто лет и семь струн. Век Галича |
Карл Фаберже. Ландыши! |
Карл Фаберже. Ландыши!
Метки: Карл Фаберже Ландыши! |
Вернисаж одной картины: Винсент Ван Гог. "Вид на Арль с ирисами на переднем плане". Май, 1888 год |
Вернисаж одной картины:
Винсент Ван Гог.
"Вид на Арль с ирисами на переднем плане". Май, 1888 г.
Холст, масло. Музей Винсента Ван Гога, Амстердам
Из письма Ван Гога брату Тео:
"У меня готовы два новых этюда — вот их наброски; рисунок к одному из них уже у тебя — ферма у проезжей дороги, в хлебах.
Другой — это луг, поросший ярко-желтыми лютиками, и канава, где растут лиловые ирисы; на заднем плане город, несколько серых ив, полоска голубого неба.
Если луг не скосят, я с удовольствием повторю этот этюд: сюжет хорош, но с композицией я помучился. Городок, окруженный со всех сторон цветущими желтыми и лиловыми полями,— да это же настоящая Япония!"
Метки: Вернисаж одной картины Винсент Ван Гог. |
Пейзажи художника Александра Порфирьевича Самохвалова |
Пейзажи художника Александра Порфирьевича Самохвалова
Художник Александр Порфирьевич Самохвалов родился в 1960 году в Свердловской области, в городе Дегтярске. Закончил Уральское училище прикладных искусств в 1979 году. Его картины понравились любителям искусства, художник быстро приобрел известность. Член Союза художников России.
Метки: пейзажи художник Александр Порфирьевич Самохвалов |
Поэзия: Арсений Тарковский |
Поэзия: Арсений Тарковский
* * *
Мне опостылели слова, слова, слова,
Я больше не могу превозносить права
На речь разумную, когда всю ночь о крышу
В отрепьях, как вдова, колотится листва.
Оказывается, я просто плохо слышу
И неразборчива ночная речь вдовства.
Меж нами есть родство. Меж нами нет родства.
И если я твержу деревьям сумасшедшим,
Что у меня в росе по локоть рукава,
То, кроме стона, им уже ответить нечем.
1963 - 1968
Метки: Поэзия Арсений Тарковский Мне опостылели слова |
Натюрморт: Юрий Николаевич Панцырев |
Натюрморт:
Юрий Николаевич Панцырев
Юрий Николаевич Панцырев родился 31 августа 1950 года в городе Камешково Владимирской области.По окончании школы в 1967 году поступил в Ивановское художественное училище. С отличием закончил его в 1973 году и поступил в МГХИ им. Сурикова в Москве на факультет живописи.Учился в мастерской профессора Салахова Т.Т.
Метки: Натюрморт Юрий Николаевич Панцырев |
Мудрость: Ошо |
Мудрость: Ошо
В этой свободе - ваше величие".
Ошо
Метки: Мудрость Ошо |
ЭТАПЫ ЛЮБВИ К СЕБЕ |
Этапы любви к себе
Основной инструмент Счастья-- это принятие и приятие всего, что врывается в нашу Жизнь, даже если мы не понимаем, зачем это нам, и считаем, что скорее несёт вред, чем пользу.
Человеческий ум не в силах заглянуть далеко в план Вселенной относительно нас.
Чем темнее ночь, тем ярче следует за ней рассвет, тем яснее день.Воспринимая в штыки всё, что входит в нашу жизнь (как мы считаем неправильное, и вредное), мы нашпиговываем на самом деле шипами весь тот Путь, что проложен для нас Богом, удлиняем его.
Всё, что должно произойти в нашей Жизни произойдёт в любом случае, по воле Великого Проведения, мы можем, приняв всё с Благодарностью как ценный опыт, упростить и ускорить, сделать более комфортным прохождение, либо наоборот.
Именно в этом состоит свобода Воли Человека, влиять на своё восприятие, но не на ход вещей, который мы можем иногда отсрочить, но никогда отменить.
Елена Новикова
Метки: ЭТАПЫ ЛЮБВИ К СЕБЕ Елена Новикова |
Поэзия серебряного века: Зинаида Гиппиус |
Поэзия серебряного века:
Зинаида Гиппиус
Осень
Длиннее, чернее
Холодные ночи,
А дни все короче,
И небо светлее.
Терновник далекий
И реже и суше,
И ветер в осоке,
Где берег высокий,
Протяжней и глуше.
Метки: Поэзия серебряного века Зинаида Гиппиус Осень |
Поэзия и живопись: Борис Пастернак и Григорий Мясоедов |
Поэзия и живопись:
Борис Пастернак и Григорий Мясоедов
Григорий Мясоедов. "Осеннее утро", 1893
"Золотая осень"
Осень. Сказочный чертог,
Всем открытый для обзора.
Просеки лесных дорог,
Заглядевшихся в озера.
Как на выставке картин:
Залы, залы, залы, залы
Вязов, ясеней, осин
В позолоте небывалой.
Метки: Поэзия и живопись Борис Пастернак "Золотая осень" Григорий Мясоедов "Осеннее утро" |
Таиландский художник Adisorn Pornsirikarn |
Метки: Таиландский художник Adisorn Pornsirikarn натюрморт акварели |
Памяти Наума Коржавина |
Памяти поэта Наума Коржавина
* * *
Ах ты жизнь моя - морок и месиво.
След кровавый - круги по воде.
Как мы жили! - Как прыгали весело -
Карасями на сковороде.
Из огня - в небеса ледовитые...
Нас прожгло. А иных - и сожгло.
Дураки, кто теперь нам завидует,
Что при нас посторонним тепло.
Метки: Памяти Наума Коржавина Ах ты жизнь моя - морок и месиво Сквозь безнадегу всех разлук |
Поэзия серебряного века: Анна Ахматова |
Поэзия серебряного века:
Анна Ахматова
* * *
Заплаканная осень, как вдова
В одеждах чёрных, все сердца туманит...
Перебирая мужнины слова,
Она рыдать не перестанет.
И будет так, пока тишайший снег
Не сжалится над скорбной и усталой...
Забвенье боли и забвенье нег —
За это жизнь отдать не мало.
Стихотворение, написанное осенью 1921 года, из сборника «Anno Domini МСМХХI». Удивительно, насколько боль потери, ощущение чудовищной несправедливости произошедшего вернули вдруг Анне Андреевне казалось бы угасшие чувства к Николаю Степановичу, от которого она "уходила, как в монастырь". Ведь еще в середине августа. после похорон Блока она написала "страх во тьме, перебирая вещи..", словно бы предчувствовала судьбу Гумилева:
Метки: Поэзия серебряного века Анна Ахматова Заплаканная осень как вдова |
Карикатура: "Мир смеется над нами, друзья" |
Карикатура:
"Мир смеется над нами, друзья"
Метки: Карикатура "Мир смеется над нами друзья" |
Британский художник Энн Мари Боун (Ann Marie Bone) |
Метки: Британский художник Энн Мари Боун Ann Marie Bone |
МАГИЯ ЦВЕТОЧНОГО НАТЮРМОРТА СЕСИЛА КЕННЕДИ |
Cecil Kennedy (1905 - 1997) - английский живописец, мастер натюрморта.
Родился будущий живописец 4 февраля 1905-го года в семье художников. На тот момент, его родители жили в небольшом городке Лейтон, который в то время был пригородом Лондона. Именно отец и мать заложили в сыне вдохновение к живописи. Признание к Сесилу Кеннеди (Cecil Kennedy) пришло достаточно поздно.
Метки: МАГИЯ ЦВЕТОЧНОГО НАТЮРМОРТА СЕСИЛ КЕННЕДИ английский живописец |
Поэзия серебряного века: Илья Эренбург |
Поэзия серебряного века:
Илья Эренбург
Пабло Пикассо. Портрет Ильи Эренбурга
* * *
Всё призрачно, и свет ее неярок.
Идти мне некуда. Молчит беда.
Чужих небес нечаянный подарок,
Любовь моя, вечерняя звезда!
Бесцельная и увести не может.
Я знаю всё, я ничего не жду.
Но долгий день был не напрасно прожит
Я разглядел вечернюю звезду.
Метки: Поэзия серебряного века Илья Эренбург Всё призрачно и свет ее неярок. Пабло Пикассо Портрет Ильи Эренбурга |
Скульптура: Жан-Батист Пигаль. Меркурий, завязывающий сандалию. 1744 г. Лувр, Париж |
Скульптура:
Жан Батист Пигаль. Меркурий, завязывающий сандалию. 1744 г. Мрамор
Метки: Скульптура Жан-Батист Пигаль. Меркурий завязывающий сандалию Jean-Baptiste Pigalle |
Фото дня: Только в Нью-Йорке... |
Фото дня: Только в Нью-Йорке...
Метки: Фото дня Только в Нью-Йорке... |
Вернисаж одной картины: Герман Сигер (Hermann Seeger) |
Вернисаж одной картины:
Герман Сигер (Hermann Seeger)
Герман Сигер. "Сбор ромашек", 1905
Немецкий художник Герман Сигер (Hermann Seeger) родился 15 октября 1857 года в Хальберштадте.
Сигер был сыном мастера-портного. После франко-прусской войны 1870-1871 года жил с родителями пленного французского офицера.
В 1875 году Герман Сигер окончил среднюю школу, затем изучал филологию в Галле. Во время учебы он стал членом Fridericiana Halle в 1878/79 году. После учебы он был активным учителем в Хальберштадте и его докторская диссертация написана на старофранцузском языке.
Метки: Вернисаж одной картины Герман Сигер "Сбор ромашек" 1905 |
Актуальная поэзия: Андрей Орлов (Орлуша) |
Актуальная поэзия:
Андрей Орлов (Орлуша)
Что тебе снится, мальчик Володя?
В морду бы двинуть этой погоде!
Хмурое небо, рябь на Неве.
Что тебе снится, мальчик Володя,
В твой день рожденья в осенней Москве?
Может, себя ты видишь студентом,
Участь юриста, тысячи дел?
Или рабочий стол президента
Снится, хотя ты им стать не хотел?
Ведь президенты – это же в штатах,
Их называют «мистер» и «сэр»,
Нафиг он сдался Запад проклятый
Мальчику Вове из СССР.
Метки: Актуальная поэзия Андрей Орлов Орлуша Что тебе снится мальчик Володя? |
Памяти Бориса Немцова |
Памяти Бориса Немцова
Люди, далекие от политики, вероятно, не совсем понимают, что Немцов был не просто красивый мужик. Ну еще умный, ну еще когда-то талантливый физик. Ну и вообще крутой. Живой среди зомбаков. Сто раз да, но не в этом дело.
Немцов - случай исключительный.
Для современной России – почти невозможный.
Борис Немцов с мамой
Метки: Памяти Бориса Немцова Юлия ПЯТЕЦКАЯ |
Карикатура Юлия Ганфа |
Карикатура Юлия Ганфа
Метки: Карикатура Юлия Ганфа |
Поэзия серебряного века: Константин Бальмонт |
Поэзия серебряного века: Константин Бальмонт
Евгений Муковнин. "Забытая осень"
ОСЕНЬ
Осень. Мертвый простор. Углубленные грустные дали.
Завершительный ропот, шуршащих листвою, ветров.
Для чего не со мной ты, о, друг мой, в ночах, в их печали?
Столько звезд в них сияет, в предчувствии зимних снегов.
Я сижу у окна. Чуть дрожат беспокойные ставни.
И в трубе, без конца, без конца, звуки чьей-то мольбы,
На лице у меня поцелуй, – о, вчерашний, недавний.
По лесам и полям протянулась дорога Судьбы.
Далеко, далеко, по давнишней пробитой дороге,
Заливаясь, поет колокольчик, и тройка бежит.
Старый дом опустел. Кто-то бледный стоит на пороге.
Этот плачущий – кто он? Ах, лист пожелтевший шуршит.
Этот лист, этот лист... Он сорвался, летит, упадает...
Бьются ветки в окно. Снова ночь. Снова день. Снова ночь.
Не могу я терпеть. Кто же там так безумно рыдает?
Замолчи. О, молю! Не могу, не могу я помочь.
Это ты говоришь? Сам с собой – и себя отвергая?
Колокольчик вернись. С привиденьями страшно мне быть.
О, глубокая ночь! О, холодная осень! Немая!
Непостижность Судьбы: – Расставаться, страдать, и любить.
Метки: Поэзия серебряного века Константин Бальмонт Осень. Мертвый простор. Углубленные грустные дали Евгений Муковнин "Забытая осень" |
Шедевры мировой поэзии: Уильям Шекспир |
Шедевры мировой поэзии:
Уильям Шекспир
Сонет 136
Твоя душа противится свиданьям.
Но ты скажи ей, как меня зовут.
Меня прозвали "волей" иль "желаньем"
А воле есть в любой душе приют.
Она твоей души наполнит недра
Собой одной и множествами воль.
А в тех делах, где счет ведется щедро,
Число "один" - не более чем ноль.
Пусть я ничто во множестве несметном,
Но для тебя останусь я одним.
Для всех других я буду незаметным,
Но пусть тобою буду я любим.
Ты полюби сперва мое прозванье,
Тогда меня полюбишь. Я - желанье!
Перевод Самуила Маршака
Метки: Шедевры мировой поэзии Уильям Шекспир Сонет 136 Твоя душа противится свиданьям Перевод Самуила Маршака |
Портрет: Чарльз Сайлем Лиддердейл (Charles Sillem Lidderdale), 1830-1895 |
Портрет: Чарльз Сайлем Лиддердейл (Charles Sillem Lidderdale), 1830-1895
ЧарльзСайлемЛиддердейл(Charles Sillem Lidderdale) — английский жанровыйхудожник, портретист. Он родился 28 сентября 1830 года в Санкт-Петербурге Российской империи.
Метки: Портрет Чарльз Сайлем Лиддердейл Charles Sillem Lidderdale 1830-1895 |
Размышления: Есть такие женщины... |
Размышления:
Есть такие женщины...
Есть такие женщины, которые уже не боятся. Которым уже поздно бояться. Бояться не понравиться. Не соответствовать. Не знать. Не успеть. Не уметь печь наполеон. Готовить плов. Правильно рисовать стрелки.
Они не боятся переспросить. Выглядеть нелепо. Им есть, что надеть к лету. Осенью тоже. И это не проблема. В их жизни всё меньше пробелов. Уже не страшно не по прямой. Могут криво. Знают, что красиво - это внутри. Они не боятся утонуть. Так как давно живут на глубине. Не стесняются плакать. От горя и радости. Смеяться от этого тоже умеют.
Метки: Размышления Есть такие женщины... |