-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Свободная_Молдова

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 02.08.2012
Записей:
Комментариев:
Написано: 882





Николай Тимофти празднует сегодня свой день рождения

Суббота, 22 Декабря 2012 г. 22:43 + в цитатник
nicolae-timofti (340x255, 18Kb)

Президент республики Николай Тимофти отмечает свой день рождения. Ему исполняется 64 года, и это его первый день рождения, который он празднует на посту главы государства, сообщает Noi.md.

Николай Тимофти родился в 1948 году в селе Чутулешть Флорештского района, в семье с пятью детьми.

Николай Тимофти стал четвертым президентом Республики Молдова. Парламент его избрал 16 марта 2012 года, а 23 марта 2012 года новый глава государства принес присягу. К моменту своего избрания Николай Тимофти был председателем Высшего совета магистратуры. За свою карьеру он был удостоен целого ряда наград - ордена Трудовой славы, звания „Om Emerit” и почетной грамоты Высшего совета магистратуры.

Николай Тимофти. Фото ИТАР-ТАСС, Вадим Денисов

Источник: noi.md
Автор: Кихай Валентина

http://www.noi.md/ru/news_id/17429

Серия сообщений "Светская хроника":
Часть 1 - Влад Филат развёлся с женой
Часть 2 - Двойной юбилей Софии Ротару
Часть 3 - Филат и Киртоака приглашены на свадьбу дочери румынского президента
Часть 4 - Влад Филат и Дорин Киртоакэ поедут на свадьбу к дочке Бэсеску
Часть 5 - Николай Тимофти празднует сегодня свой день рождения
Часть 6 - Снегура поздравили: Тимофти преподнес красные розы, Филат - белые

Серия сообщений "Николай Тимофти":
Часть 1 - Новый порядок
Часть 2 - eNews: Тимофти призвал граждан не участвовать в "противозаконных акциях"
...
Часть 7 - Николае Тимофти отказался направить приветственное послание в адрес генеральной ассамблеи ''Мир без нацизма''
Часть 8 - Николай Тимофти: Судьи должны получать больше, чтобы не искать других источников к существованию
Часть 9 - Николай Тимофти празднует сегодня свой день рождения
Часть 10 - Николае Тимофти заявил австрийскому изданию о необходимости запрета части герба этой страны
Часть 11 - Молдавский президент приравнял советскую армию к нацистской
...
Часть 20 - Путин оказался самым популярным политиком в Молдавии
Часть 21 - Тимофти поручил Службе информации и безопасности бороться с противниками евроинтеграции и Россией
Часть 22 - Николаю Тимофти важнее память о румынском языке, чем о победе над фашизмом


Метки:  

Дискриминация русских специалистов в Молдове.

Суббота, 22 Декабря 2012 г. 22:30 + в цитатник
lancer52 - Почему в России принимают на работу с молдавским дипломом, а в Молдове российский диплом недействителен? Я русская, но из-за болезни дочери вынуждена была приехать в Молдову. У меня юридическое и экономическое образования, но здесь, как выяснилось - это неоконченное среднее. В прошлом году сдала бакалавра (что-то типа ЕГЭ) и учусь теперь в местном ВУЗе.


Svetlanka - Вы не одна такая. Убедилась на собственном опыте, что в Молдове вообще специалисты не нужны. У меня высшее экономическое радиотехническое образование, много второстепенных профессий, а работу предлагают только уборщицей.

Источник: http://imi.com.ua/drugie-strany-byvshego-sssr/284-...ih-specialistov-v-moldove.html

Серия сообщений "Русский язык":
Часть 1 - Просто РУССКИЙ ЯЗЫК
Часть 2 - Русский язык должен быть исключен из сферы высшего образования РМ
...
Часть 18 - Остров Молдова
Часть 19 - Кишиневцы называют Бельцы городом-призраком
Часть 20 - Дискриминация русских специалистов в Молдове.
Часть 21 - Русский язык в Молдове: геополитика или внутренняя объективная необходимость?
Часть 22 - Дискриминация в Молдове продолжается. Она коснулась и русских писателей
...
Часть 33 - Не становитесь румынами – оставайтесь на русском!
Часть 34 - Русскоязычные обязаны учить молдавский?
Часть 35 - В Молдове 8 языков могут получить статус региональных

Серия сообщений "Республика Молдова":
Часть 1 - К 2200 году территория Молдовы будет необитаемой
Часть 2 - Молдова заняла 73-е место из 177 стран в рейтинге угрозы распада государства
...
Часть 17 - Пособие по памятникам "советской оккупации" для Михая Гимпу
Часть 18 - Какое будущее, по Вашему мнению, ожидает Молдову?
Часть 19 - Дискриминация русских специалистов в Молдове.
Часть 20 - Cтоличный житель более двух лет живет в автобусе
Часть 21 - Молдаванам не понадобятся визы для поездок в Гондурас
...
Часть 37 - Путин оказался самым популярным политиком в Молдавии
Часть 38 - В Молдове - самый низкий уровень почасовой оплаты труда в Европе
Часть 39 - В Молдове 8 языков могут получить статус региональных


Метки:  

Молдова вновь под оккупацией

Суббота, 22 Декабря 2012 г. 00:10 + в цитатник
Чтобы оккупировать страну, необходимо в её руководство внедрить своих людей, которые будут от имени порабощённого народа принимать нужные оккупантам законы и заставлять народ их исполнять.

Именно для этого в высшее руководство Молдовы были внедрены граждане Румынии.

.

Напомним, что клятва, которую румынские граждане дают своему государству согласно ст.19 Конституции Румынии, звучит следующим образом:

«Клянусь быть преданным родине и румынскому народу, защищать права и национальные интересы, соблюдать Конституцию и законы Румынии«. Здесь ключевым словом является «защита национальных интересов Румынии». Как это сочетается с защитой румынскими гражданами, стоящими во главе нашего государства, национальных интересов Молдовы, во многих случаях, не очень понятно. Тем более, что румынская конституция имеет и другую статью, в которой четко прописано, что «Верность стране является священной». (Ст.54(1) Конституции Румынии). Существуют соответствующие статьи уголовного кодекса, согласно которым преследуются, в уголовном порядке, граждане Румынии, нарушающие эти конституционные положения.

.

Список лиц, принесших клятву верности Румынскому государству, опубликованный в свое время в молдавских СМИ:
1. Дорин Киртоакэ, генеральный примар Кишинева
2. Владимир Плахотнюк (Влад Улинич), первый вице-председатель парламента
3. Михаил Шляхтицкий, бывший министр образования
4. Михаил Молдовану, вице-премьер-министр
5. Леонид Бужор, советник премьер-министра по вопросам образования, экс-министр образования
6. Алексей Ройбу, в 2011-12-министр МВД
7. Валерий Стрелец, председатель парламентской фракции Либерально-демократической партии Молдовы
8. Владимир Хотиняну, председатель парламентской комиссии, экс-министр здравоохранения
9. Корина Фусу, вице-председатель правящей Либеральной партии, вице-председатель парламентской комиссии по культуре, образованию, СМИ, молодежи и спорту
10. Ана Гуцу, глава делегации парламента Молдовы в ПАСЕ
11. Ион Хадыркэ, глава парламентской фракции правящей Либеральной партии
12. Виктор Гузун, посол Молдовы в Эстонии
13. Валериу Гума, секретарь парламентской комиссии по экономике, бюджету и финансам
14. Марчел Рэдукан, министр регионального развития и строительства
15. Виктор Бодю, генеральный секретарь правительства
16. Василий Бумаков, министр сельского хозяйства и пищевой промышленности
17. Павел Филипп, министр информационных технологий и связи
18. Валериу Мунтяну, секретарь парламентской фракции правящей Либеральной партии
19. Анджел Агаки, секретарь парламентской фракции правящей Либерально-демократической партии
20. Александру Тэнасе, председатель Конституционного суда
21. Юрие Реницэ, посол Молдовы в Румынии
22. Ион Лупу, директор агентства «MOLDSILVA» (во время затопления припрутских сел был директором агентства «APELE MOLDOVEI»)
23. Штефан Урыту, зам. председателя Центризбиркома

Некоторые члены АЕИ являются агентами румынского влияния в Молдове и это не скрывают. Проще говоря, они продвигают интересы соседнего государства, что нередко входит в противоречие с интересами молдавского государства. Обычно их легко распознать по титлу «Командор» или «Звезда Румынии», которые выдаются за продвижение румынизма. Например, Михай Гимпу был в январе 2010 года награжден румынским президентом Бэсеску орденом «Звезда Румынии». Тогда это выглядело вообще как некое «помазание на царство» и дало сигнал унионистскому электорату, как точно выразился политический эксперт Игорь Боцан, о том, кто сегодня является фаворитом Румынии в Молдове.

В принципе, последующие действия граждан с румынским гражданством, занимающих ключевые посты в Молдове, легко объясняют, кому в реальности служат эти господа.

Назовем лишь нескольких граждан, чья деятельность нанесла урон молдавской государственности.

1. Михай Гимпу – лидер ЛП, в 2009-2010 и.о. президента. Издал в сентябре 2009 декрет об отмене виз с Румынией. Будучи и.о. президента, обязанным по Конституции быть высшим гарантом суверенитета, независимости и территориальной целостности своей страны, устроил официальное празднование 1 декабря 2009 года «Дня создания Великой Румынии». Он же обещал снять в новой конституции 13 статью о названии языка (речь идет о молдавском языке). Также в проекте новой конституции Гимпу предлагал урезать автономию Гагаузии, мешающей объединению с Румынией, удалить статью о нейтралитете.

Подписал весной 2010 года договор о стратегическом партнерстве по евроинтеграции, в котором Румынии отведена роль «адвоката Молдовы», то есть сюзерена, а сама Молдова признает за собой роль протектората. До сих пор основные постулаты этого договора неизвестны. 24 июня 2010 года Михай Гимпу совершает идеологическую и символическую диверсию против собственной государственности, издав указ о «советской оккупации Молдовы». Данный указ объявил фактически молдавскую государственность нелегитимной и незаконной. Суть указа проста: признав создание МССР «продуктом оккупации», Гимпу косвенно дал понять, что Бессарабия, то есть Молдова, должна отойти к Румынии. Инициировал заключение в августе 2010 года договора между Министерствами внутренних дел Румынии и Молдовы соглашения, согласно которому Румыния получила возможность вводить подразделения жандармерии на территорию Республики Молдова для участия в действиях по «усмирению» молдавских граждан.

2. Влад Филат, также продвигает румынскую повестку, хотя и не столь грубо и цинично, как это делает Гимпу. Видимо, Филат просто уступает давлению Бухареста, хотя и неохотно. Он лично участвовал в снятии колючей проволоки на границе, подписал соглашение о малом приграничном трафике, подписал с Румынией договор о режиме на границе, заменил на сайте правительства аббревиатуру md на ro. Вначале воспротивился, но потом уступил внедрению истории румын в школах, подписал соглашение о строительства газопровода Яссы–Унгены, который должен привязать Молдову к румынской энергетической системе, и облегчить контроль над Кишиневом. Он же начал традицию совместных заседаний правительств Молдовы и Румынии.

3. Дорин Киртоакэ – генпримар Кишинева, «проявился» тем, что вначале своего правления передал Траяну Бэсеску горшочек с молдавской землей, что должно было означать на символическом уровне «поклонение», «сдачу» молдавской земли новому хозяину. Он же разрешил унионистские марши, способствовал появлению улицы Антонеску, покрыл город баннерами, в которых написано, что Кишинев – румынский город, возглавил унионистский марш в Кишиневе, приравнял советских воинов с румынскими ветеранами. Этим летом, на свадьбе дочери Бэсеску, пел с румынским президентом «Тречець баталиоане ромыне Карпаций». В 2000 году, будучи одним из лидеров КАИРО, потребовал ограничить деятельность русскоязычных СМИ, под предлогом того, что они нарушают кодекс о телерадиовещании.

4. Владимир Плахотнюк (Влад Улинич) — первый вице-председатель парламента. С его слов, привел к власти АЕИ, способствовал запрету символов победы. По мнению некоторых аналитиков, контролирует прорумынские партии НЛП и ЛП. Лидер НЛП Виталия Павличенко назвала его «настоящим румыном». По заявлению Марка Ткачука, стоял за унионистскими маршами в Бельцах. Является автором законодательной инициативы о мажоритарной избирательной системе, внедрение которой приведет к утрате Приднестровья, а значит, и государственности. Подконтрольный ему телеканал «Прайм» демонстрировал на муниципальных выборах 2011 года антироссийский и антимолдавский фильм «Голгофа Бессарабии». 4 декабря тот же «Прайм» демонстрировал клип «Дор де Басарабия», продвигающий унионистскую идею.

5. Леонид Бужор и Михаил Шляхтицкий — министры образования АЕИ. Внедрили указом историю румын, что можно считать одной из самых серьезных идеологических диверсий против собственной страны. Фактически они нанесли серьезный удар по молдавской национальной матрице и национальному сознанию, запустив процесс ее перекодировки.

6. Алексей Ройбу – экс-министр МВД. Под его руководством полиция внедрила практику охраны унионистов, выделения для государственников мест, огражденных специальной клеткой. Деятельность министра вызвала критику со стороны оппозиции. Депутаты обратили особое внимание посла Румынии на деятельность гражданина Ройбу Алексея, возглавляющего МВД Молдовы. Как утверждают законодатели, «любые провокации в отношении мирных протестующих, равно как и любое применение против них силы со стороны его подчиненных, негативно отразится на имидже румынского государства, чье подданство запрошено министром внутренних дел Ройбу».

7. Александру Тэнасе – председатель Конституционного суда. Постановлением КС разрешил унионистские партии и программы, заложив таким образом бомбу замедленного действия под фундамент государственности.

8. Депутаты либералы И.Хадыркэ, К.Фусу, В.Мунтяну, А.Гуцу – продвигают румынскую повестку. Предложили ограничить показы фильмов на русском языке, с внедрением субтитров, штраф за рекламу на русском языке, если нет сопровождения на румынском, внедрение в Конституции понятия «румынский язык», ограничение гагаузской автономии, пересмотр национальной концепции. Голосовали в ПАСЕ против России, потребовав возвращение румынского золота.

Но, кроме них, в АЕИ существует еще много граждан соседнего государства — «агентов влияния», которые активно проводят румынскую повестку, работая на разрушение Молдовы.

Они крепко осели в президентуре (в 2009-2010 — Дан Дунгачиу, в 2012 – Влад Цуркану, составляющий прорумынские тексты для президента), правительстве, парламенте. Именно благодаря им, некоторые министерства и агентства (Минобороны, министерство иностранных дел, СИБ, кишиневская мэрия и так далее находятся полностью под румынским контролем. Многие из них засели в Совете Объединения (Консилиул Унирий), состоящем из румынских граждан, который открыто работает против Молдовы.

по материалам moldovenii.md

http://www.enews.md/articles/view/3136/

Серия сообщений "унионизм":
Часть 1 - Все беды Молдовы свалили на русских
Часть 2 - Что такое унионизм?
...
Часть 27 - В Кишиневе унионисты развернут огромный триколор
Часть 28 - Вот это фото!
Часть 29 - Молдова вновь под оккупацией
Часть 30 - «Мир без нацизма»: С октября в Молдове официально разрешен румынский унионизм
Часть 31 - eNews: "Румынии нужно быть смелее в вопросе объединения с Молдовой", - румынский историк
...
Часть 42 - Ветераны войны на Днестре недовольны концертом 9 мая
Часть 43 - Подконтрольные Плахотнюку структуры встали на защиту «Истории румын»
Часть 44 - Фашист, в День Победы осквернивший свастикой памятник Воинам-освободителям Кишинева, на свободе


Метки:  

Как живут люди на разных сторонах днестра

Суббота, 22 Декабря 2012 г. 00:05 + в цитатник
Днестр (250x139, 29Kb)
Вот уже более 20 лет Молдова и непризнанная Приднестровская Молдавская Республика живут раздельно. За это время на двух берегах Днестра сформировались свои политические элиты и модели развития.
Молдова стремится в Европейский Союз, Приднестровье больше склоняется к дружбе с Россией. Но проблемы рядовых жителей Правобережья и Левобережья одинаковы. И здесь и там народ живет хуже, чем в России, а тем более в ЕС. Но если сопоставить уровни жизни на обоих берегах, получается занимательная статистика. Журналисты газеты «Панорама» и портала «Медиа Центр Приднестровья» объединили усилия и провели сравнительный анализ благосостояния населения в Молдове и Приднестровье.

Хоть и разделяет нас только Днестр и от Кишинева до Тирасполя рукой подать, земля молдавская полнится мифами. В Правобережье думают, что за газ и свет на левом берегу платить вовсе не нужно, а в Левобережье уверены, что на правом берегу цены европейские и зарплаты намного выше. Так ли это на самом деле? Есть такое мнение, что усредненный показатель уровня жизни – это как средняя температура по больнице. Поэтому мы попытаемся не входить в дебри статистических данных, а просто сопоставить размеры доходов, пособий и пенсий граждан в сравнении с ценами на товары и услуги. (Для удобства восприятия все цены переведены с приднестровских рублей в леи.).

Зарплаты

Начнем с оплаты труда. Согласно данным Национального бюро статистики, средняя зарплата в Молдове достигла в марте 2012 года 3273,5 лея. В Приднестровье в этом же месяце она составила 3606 леев. Средняя зарплата с января по март в Молдове исчислялась всего 3194 леями, в то время как в Левобережье она достигла 3524 леев.

В Молдове традиционно самые высокие заработки у работников финансового сектора – в среднем 7214,8 лея, тепло-, электро-, газо- и водоснабжения – 5263,4 лея, а также в сфере торговли недвижимостью – 4134,3 лея. А самые низкие жалованья получают работники рыбоводства (1581,7 лея), сельского и лесного хозяйства (1951,4 лея). Средняя зарплата в сфере образования составляет 2808,1 лея, а в сфере здравоохранения и социальной защиты ― 3110 леев.

В Приднестровье наиболее высокие зарплаты у работающих в области электро- и радиосвязи – 9000 леев. Далее следуют те, кто трудится в банках и в сфере кредитования ― их доход достигает в среднем 8463 леев. Работники черной металлургии получают в среднем 6000 леев. В школах и дошкольных учреждениях должностной оклад составляет в среднем 2091 лей. Люди, задействованные в сфере культуры и искусства, зарабатывают 2110 леев в месяц. Как и в Молдове, в Левобережье одни из самых низких окладов у работников сельского хозяйства – 1805 леев.

Пенсии

Если верить статистике, то с пенсиями в Левобережье дела обстоят несколько лучше.

В Молдове после апрельской индексации размер минимальной пенсии по возрасту составил для работников сельского хозяйства 625,44 лея, а для остальных получателей этого вида пенсии ― 702,54 лея. Минимальная пенсия для инвалидов I группы достигла 499,80 лея, II группы – 482,64 лея, III группы – 339,85 лея.

А средний размер пенсии по возрасту в Молдове еле дотянул до 989 леев. При этом, согласно данным Национального бюро статистки, прожиточный минимум в 2011 году составил в среднем 1503 лея, то есть большинство пенсионеров в Молдове ежемесячно получают сумму, которая не дотягивает даже до прожиточного минимума.

В то же время, по данным пресс-службы министерства здравоохранения и социальной защиты ПМР, на левом берегу Днестра с 1 февраля 2012 года минимальный размер пенсии по возрасту при общем трудовом стаже, необходимом для назначения полной пенсии, составил 555 леев, а минимальный для исчисления надбавок и повышений – 378 леев, то есть меньше, чем в Молдове.

Однако следует отметить, что приднестровские пенсионеры в качестве прибавки к пенсии получают российскую гуманитарную помощь в размере 166,6 лея плюс ежемесячные выплаты из государственного бюджета ПМР в сумме 111,11 лея. С учетом всех надбавок выходит, что средняя пенсия у них достигает 1445 леев, что выше минимального прожиточного минимума, эквивалентного 1033 леям.

Кроме этого, на заслуженный отдых в Левобережье уходят раньше: мужчины в 60 лет, а женщины в 55. А в Молдове пенсионный возраст составляет 62 года для мужчин и 57 лет – для женщин.

Здравоохранение

Медицинские услуги в Приднестровье оказывают бесплатно. Каждому врачу, в зависимости от среднего числа пациентов, дается определенное количество бесплатных талонов на обследование (различные виды анализов, направления на флюорографию, УЗИ и т.п.). Они рассчитаны, в первую очередь, на льготников – многодетных семьей, инвалидов, пенсионеров и т. д. Остальные в основном проходят обследования за свой счет, поскольку ждать бесплатных талонов приходится долго. Чаще всего возникают проблемы со своевременным визитом к узкоспециализированным врачам. Ждать нужно от нескольких дней до недели. Хирургические операции делаются также за счет пациентов. Те, кому необходимо качественное диагностическое обследование, нередко приезжают в Кишинев для этих целей, так как в Тирасполе не столь широка гамма медицинских услуг, как в кишиневских частных клиниках. Были бы деньги.

В отличие от Левобережья, в Правобережье действует обязательная система медицинского страхования. У официально работающих граждан ежемесячно высчитывают 3,5% из зарплаты, столько же платит работодатель. Наличие полиса предполагает оказание достаточно широкого спектра медицинских услуг: от консультации врачей и диагностических обследований до сложных операций. Однако, несмотря на это, в большинстве случаев гражданам все равно приходится платить по причине широко распространенной коррупции в данной сфере.

Зато, в случае чего, койко-место, необходимые простые процедуры и жиденький больничный супчик обеспечен каждому застрахованному лицу. Незастрахованным полис следует покупать. Стоит он недешево – 2982 лея (есть система скидок для тех, кто приобретает его заблаговременно).

Пособия на ребенка

Как на правом, так и на левом берегу Днестра рождаемость низкая. Старение нации и массовая трудовая миграция, вызванная низким уровнем жизни, усугубляют демографические процессы в Приднестровье и в Молдове. В такой ситуации немаловажную роль играет пособие на ребенка, вернее его размер.

В Правобережье единовременное пособие при рождении первого ребенка составляет 2300 леев, а на каждого последующего ― 2600 леев. Минимальный размер ежемесячного пособия по уходу за ребенком для застрахованных и незастрахованных лиц исчисляется 300 леями. Ежемесячное пособие выплачивается до достижения ребенком трехлетнего возраста, если получатель застрахован, или до достижения им полутора лет ― для незастрахованных лиц. Для застрахованных матерей сумма может быть значительно выше. Они получают ежемесячные пособия по воспитанию ребенка до достижения им трех лет в размере 30% от среднемесячного дохода за последние 6 календарных месяцев, предшествовавших месяцу рождения ребенка. Все бы было не так уж и плохо, если бы в Молдове большая часть работающих в частных компаниях не получала зарплаты в конвертах.

В Приднестровье дополнительное единовременное пособие при рождении (усыновлении) первого ребенка составляет 3380 леев, для второго и последующих – 4046 леев. В случае рождения двух и более детей пособие назначается и выплачивается на каждого в соответствующих размерах.

Ежемесячное пособие по уходу за ребенком до достижения им полутора лет на 2012 год установлено в размере 1027 леев. Не работавшие до беременности матери получают 327 леев в месяц.

Недвижимость

Цены на недвижимость также играют важную роль, ведь какой там уровень жизни без своего угла. Мы решили сравнить стоимость жилья в Тирасполе и Кишиневе.

Один квадратный метр на первичном рынке Тирасполя обойдется покупателям в 352 евро, на вторичном – в 392 евро.

Цена предложения по Кишиневу достигает в среднем 820 евро за 1 кв. метр на вторичном рынке, а в новострое – 733 евро. В то же время, по данным биржи недвижимости Lara, в Молдове на вторичном рынке стоимость одного квадратного метра жилья сохраняется на уровне 604 евро. Отметим, что представленные данные являются усредненными, поскольку окончательная цена на жилья зависит от многих факторов – качества строительства, месторасположения и этажности дома, инфраструктуры и т.д.

Если взять среднюю цену за квадратный метр жилья в столице Молдовы на первичном рынке и учесть размер средней заработной платы по республике, к примеру, работника сферы образования, то получится, что среднестатистическому педагогу надо выложить практически четыре полных оклада для того, чтобы приобрести всего один квадратный метр жилья. В Приднестровье работнику сферы образования за один квадратный метр придется заплатить более двух c половиной окладов.

Услуги

В Молдове львиную долю семейного бюджета «съедают» услуги. Цены на газ, свет и даже воду стали непосильным бременем для простых граждан. Недавно подорожало электричество. Для потребителей Gaz Natural Fenosa стоимость 1 кВт/ч повысилась до 1,58 лея, для потребителей RED-Nord – до 1,71 лея и RED Nord-Vest – до 1,73 лея. А жители Приднестровья по-прежнему платят за электроэнергию всего 57 банов за 1 кВт/ч.

Наиболее дорогим для молдаван остается российский газ. Кубометр голубого топлива для потребителей, расходующих в месяц менее 30 кубометров, стоит 5,97 лея (без НДС 6%), для всех остальных пользователей ― 6,22 лея.

При этом приднестровцы платят всего 91 бан за кубометр газа.

Существенно разнятся и расценки на централизованное отопление. Для наглядности сопоставления мы взяли Тирасполь и Кишинев. В Тирасполе стоимость отопления высчитывается следующим образом: 3,5 лея умножаются на общую площадь квартиры, затем полученная цифра еще раз умножается на количество человек, прописанных в квартире.

В Кишиневе плата за отопление зависит от того, сколько гигакалорий затрачивается на обогрев жилья соответствующей площади. Одна гигакалория стоит 987 леев. По подсчетам, в среднем горожане в отопительном сезоне 2011-2012 платили 30 леев за квадратный метр.

А теперь сравним, сколько тратили денег на отопление кишиневец и тираспольчанин. Допустим, оба живут в двухкомнатных квартирах площадью 50 кв. метров, в которых прописаны два человека. Так, семья из Кишинева платила в ушедшем отопительном сезоне по 1500 леев в месяц, а семья из Тирасполя – по 350 леев. Разница не просто большая, а колоссальная.

Соответственно, и тариф на горячую воду в Кишиневе выше. И виной всему дорогостоящий российский газ, постоянно твердят молдавские чиновники. Но в сравнении с Тирасполем у нас даже холодная вода стоит больше. Стоимость одного кубометра холодной воды в Тирасполе составляет 3,21 лея, а в Кишиневе ― 9,19 лея.

Что касается льгот на оплату отопления, то в Тирасполе действует 50-процентная скидка для пенсионеров, участников ликвидации аварии Чернобыльской АЭС и гражданской войны 1992 года, инвалидов I группы. Семьям, воспитывающим трех и более детей, также предоставляется скидка на тепло и горячее водоснабжение. Она составляет 20% от самого тарифа.

В столице Молдовы компенсации на отопление выделяются исходя из уровней доходов населения. Кишиневцы, доходы которых в месяц не превышали 1450 леев на каждого члена семьи, получали компенсацию в размере 40% от начисленной суммы.

Для того чтобы получить помощь, горожане должны были представить справку о доходах в муниципальные предприятия жилищного управления своего района. Компенсация предоставлялась посредством перерасчетов, а также в виде дров и угля.

Связь

Большинство жителей Молдовы подключены к стационарной связи национального оператора «Молдтелеком». Он предлагает несколько видов абонементов. Самый дешевый, Înlesniri, для социально уязвимых слоев населения, стоит всего 6 леев в месяц (700 включенных минут). Граждане, подключенные к абонементу Econom, платят также 6 леев, но за 200 минут, а к абонементу Standart ― 24 лея за 300 минут. Плата за дополнительно проговоренное время варьируется от 16 до 96 банов за минуту в зависимости от типа выбранного абонемента, дня и времени осуществления звонка. Междугородные переговоры внутри сети обходятся молдаванам в 42 бана в будние дни и в 24 бана – в выходные/праздники и будни с 22.00 до 8.00.

В Приднестровье абонентская плата за месяц составляет 23,3 лея за 110 минут. Одна минута местных разговоров стоит 21 бан.

Услуги мобильных операторов связи в Правобережье более диверсифицированы, так как на рынке действуют два игрока, конкурирующих между собой, поэтому мобильные переговоры обходятся дешевле. А в Левобережье услуги в данном сегменте рынка связи оказывает лишь одна компания. Жители Приднестровья также пользуются услугами молдавских мобильных операторов по аналогичным с Правобережьем ценам. Качество связи зависит от рельефных особенностей местности и удаленности от зоны покрытия той или иной компании.

Отдых

Не хлебом единым сыт человек. Посему мы попытались сравнить спектр услуг в области культуры и развлечений на двух берегах Днестра. В Кишиневе, надо сказать, культурная жизнь значительно разнообразнее и богаче, но и, соответственно, дороже. В Молдову часто приезжают звезды мирового уровня, в Приднестровье они практически не бывают. Посему приднестровцы с высоким уровнем доходов приезжают в Кишинев на различные концерты и спектакли. Не так давно в столице Молдовы давал моноспектакль Олег Меньшиков, билет в партере в пределах нормальной видимости стоил 1200 леев.

Завтра в Молдове выступит диджей №1 в мире Дэвид Гетта. Организаторы мероприятия планируют собрать 15 тыс. его поклонников. Самые дешевые билеты где-то на галерке стоят 150 леев, а за пакет «делюкс» фанаты выложат 5000 леев.

Что касается билетов в театр, то в Кишиневе их стоимость варьирует в пределах от 50 леев до 120 леев, в Тирасполе – от 22 до 56 леев. И кино в Левобережье дешевле – минимум 30 леев за билет против 55 леев в молдавской столице. В общем, «пища» для души в Кишиневе также значительно дороже, чем в Тирасполе.

Это лишь небольшая часть данных. Но по ним уже можно составить некоторое представление о том, как живут люди на разных берегах Днестра. Вместе с тем мы спросили у экспертов, где, по их мнению, уровень жизни все-таки выше.


Председатель Фонда «Центр по защите прав человека в Приднестровье» Григорий Воловой:

– Уровень жизни в Приднестровье выше, чем в Молдове. Значительную долю расходов у жителей обоих берегов составляет оплата коммунальных услуг. Следует учитывать тот факт, что в Тирасполе они дешевле, особенно газопотребление. Таким образом, если человек тратит меньше денег на оплату коммунальных услуг, он имеет больше возможностей приобрести другие необходимые ему товары и услуги. При этом необходимо отметить, что пенсии в ПМР выше, и на пенсию люди здесь выходят раньше.


Заместитель директора НПО «Медиа Центр Приднестровья» Александр Дорошенко:

– В Кишиневе бываю примерно раз в месяц. По моим наблюдениям и в Приднестровье, и в Молдове уровень жизни выше в городе, чем в сельской местности. В селе люди выживают за счет огородов и подсобного хозяйства, чего городские жители лишены.

Цены на продовольствие и товары промышленного потребления в Тирасполе и Кишиневе приблизительно одинаковы. Однако в столице Молдовы их ассортимент несколько шире. Например, бытовой техники, электроники. Если брать стоимость проезда по городу, то она в обоих городах та же. А вот плата за газопотребление в ПМР гораздо дешевле, что немаловажно. Особенно остро это ощущается в зимний период.

Эксперт IDIS Viitorul Татьяна Ларюшина:

– Уровень жизни принято измерять, минимум, по пяти группам населения. Ни на правом, ни левом берегу не существует такой прослойки общества, как средний класс. Это если учитывать не только уровень доходов, но и поведенческую модель, стиль жизни, которые присущи людям, относящимся к так называемому среднему классу. К сожалению, в целом жизнь людей, проживающих в Молдове и в Приднестровье, мало чем отличается. Несмотря на различные системы социальной поддержки, социально уязвимые слои населения живут плохо и там и здесь. Нас объединяют массовая миграция, недостойный уровень оплаты труда, нежелание граждан искать работу на родине.

Доктор экономики Института экономики, финансов и статистики Академии наук РМ Виктор Мороз:

― Все-таки на правом берегу Днестра уровень жизни выше. У нас больше возможностей найти высокооплачиваемую работу или организовать свой бизнес и, соответственно, прилично зарабатывать. В связи с этим нередки случаи, когда выходцы из Левобережья, получив образование в Кишиневе, остаются здесь. В то же время в Приднестровье выше уровень социальной защищенности. Во всяком случае размер пенсий соответствует прожиточному минимуму.

Хочу отметить, что мы можем сопоставлять зарплаты или пенсии исключительно на основе косвенных данных. Дело в том, что методы сбора статистических данных в Правобережье и Левобережье существенно разнятся. В Молдове они ближе к общепринятым, европейским, в Левобережье ситуация иная. Что касается экономики, то в Приднестровье выше доля государственного сектора и больше людей, которые получают зарплату из бюджетных средств. Значительно сложнее в Левобережье открыть и вести свое дело – такие впечатления у меня остались после дискуссий с представителями приднестровского бизнеса. В Приднестровье больше внимания уделяют социально уязвимым слоям населения, а у нас выше число граждан, ведущих образ жизни, близкий к среднему классу.

P. S. И на правом и на левом берегу простые люди не живут, а выживают. В следующих номерах мы продолжим проект.

Галина Васильева, Любовь Полещук (Кишинев―Тирасполь). Специально для «Панорамы»

Материал опубликован в рамках проекта «Укрепление потенциала приднестровских СМИ в освещении социальных и экономических вопросов», осуществляемого Центром независимой журналистики (ЦНЖ) при финансовой поддержке посольства США в Молдове.
Мнения, выраженные здесь, принадлежат авторам и не отражают взглядов донора.

http://www.enews.md/articles/view/3144/

Серия сообщений "Доходы и расходы":
Часть 1 - eNews: Молдова последняя в рейтинге европейских стран с самыми низкими минимальными зарплатами
Часть 2 - Кому в Молдове жить хорошо? Тому, кто хорошо работает...
...
Часть 30 - Николай Тимофти: Судьи должны получать больше, чтобы не искать других источников к существованию
Часть 31 - Президент хлопочет о судьях: их зарплата может резко повыситься
Часть 32 - Как живут люди на разных сторонах днестра
Часть 33 - Рейтинг зарплат в городах Молдовы
Часть 34 - ВСМ требует срочно повысить зарплаты судьям
...
Часть 36 - За последние 20 лет медицинскую систему Молдовы покинули 40% специалистов
Часть 37 - В Молдове - самый низкий уровень почасовой оплаты труда в Европе
Часть 38 - Судьи с сомнительной репутацией получат пособие в сотни тысяч лей


Метки:  

Сиуация с газом высокого-низкого давления

Пятница, 21 Декабря 2012 г. 18:09 + в цитатник
В Европе газ измеряют в калориях, у нас по старинке – в кубометрах.
Совсем недавно жители Молдовы узнали о раскрытии мошеннической схемы по оплате счетов за газ на предприятии Chisinau-Gaz. Причиненный ущерб, по предварительным подсчетам, составляет более 20 млн леев.

А вот инженер, бывший преподаватель физики и химии Дмитрий ВАСИЛЬКОВ утверждает, что обнаружил более масштабный по своему размаху обман населения со стороны поставщиков природного газа. Согласно его подсчетам потребители переплатили и продолжают переплачивать газовщикам миллиарды леев.

Масса имеет значение. Все дело в давлении и массе газа, который получают бытовые потребители. И то, и другое ниже ГОСТа (газа высокого давления) в десятки раз. Этот факт категорически не признают ни в «Кишинэу-газ», ни в Национальном центре метрологии и стандартизации, ни в суде. Вернее, то, что давление газа в жилых домах низкое, подтверждают, но категорически отказываются взвесить этот самый газ низкого давления. А ведь «газовые» законы в Молдове еще никто не отменял. Согласно этим законам масса одного кубометра природного газа, находящегося в газотранспортной магистрали под высоким давлением (в 101,3 кПа), – чуть больше 700 граммов. А тот же куб газа, сгорающий при работе нашей газплиты, имеет массу всего 20,8 грамма!

Заметьте, речь идет об одном и том же кубометре газа, за исключением «маленького пустячка», о котором никто не считает нужным упоминать: давление газа в бытовой сети – по норме всего 300 мм водяного столба, или 3 кПа! А бывает и того меньше – и 230, и 125, и даже 22 мм водяного столба. Именно такое давление фиксировал Васильков с помощью самодельного манометра у себя в квартире и на даче. И чем ниже давление, тем меньше масса газа и тем меньшую теплоту он дает.

Но наш герой пошел дальше – взвесил газ в Институте химии и физики с помощью точного пикнометра. Еще в 2008 году. Есть акт, подписанный специалистами-физиками. В нем черным по белому написано: измерены, мол, давление и масса одного кубометра газа – 230 мм вод.ст. и 16,64 г соответственно. Такая масса дает всего 220 ккал энергии. Тогда как при сгорании одного куба газа высокого давления (по ГОСТу) выделяется аж 7600 ккал. Правда, этот акт взвешивания так и не признан официальным документом, а в Центре метрологии и стандартизации (имеющем право делать это официально) взвешивать газ низкого давления отказываются, ссылаясь на отсутствие оборудования.

«Но это смешно, – утверждает наш собеседник. – В любой захудалой школьной лаборатории есть пикнометр – прибор, позволяющий взвесить газ. Я, конечно, пытался взывать к логике и разуму и премьера, и спикера (тогда еще Михая Гимпу), но безрезультатно. Ни от одного, ни от другого так ответ и не пришел. Зато удивил г-н Парликов, директор НАРЭ. Он согласился прислать своего представителя на процедуру взвешивания «бытового» газа. Но опять же все упирается в якобы отсутствие оборудования…» Или в нежелание того, чтобы общественность все-таки узнала правду. Например, сколько будет стоить 1 куб газа давлением 300 мм, если 1000 кубометров его при давлении 101332 мм стоят 300 долларов? Это несложная школьная задачка на «газовые» законы. А вот ее ответ: 15 банов. Не верите? Пересчитайте.

Но почему эту задачку не могут (или не хотят?) решить господа власть имущие? Ведь покупать-продавать газ кубометрами так же оригинально, как колбасу метрами. Теплота сгорания кубометра природного газа зависит от давления, массы, температуры и процентного состава. Поставщик же нас приучил к мысли, что Молдова закупает газ безликими кубометрами. Просто кубический метр, и все… Ни слова о качестве продукта, ни о том, при каком давлении и какой температуре этот газ к нам поступает. Интересно, как бы мы отнеслись к тому, что молоко, разбавленное в 34 раза, нам продали бы по цене молока цельного? А ведь газ и разбавлять ничем не нужно. Он сам расширяется, занимая предоставленный объем. Уменьшил давление продаваемого газа при неизменной цене, значит, сэкономил. Или попросту, украл. Отсутствие контроля над потребляемой массой газа (массой, а не объемом) – лучший способ обогатиться поставщикам и распределителям энергетических благ.

Неуловимое давление

Вся фишка, объясняет Васильков, в коварности наших законов. К примеру, в законе о газе понятия газопроводов и газа высокого, среднего и низкого давления существуют еще с 1998 года, а в методологии расчета тарифов, составленной НАРЭ, словосочетание «газ низкого давления» появился только в ноябре 2009 года. Только почему-то тариф на такой газ совсем не радует. «Я написал очередное заявление в НАРЭ и попросил расшифровать формулу расчета тарифа, показать цифры, которыми они заменяют те или иные показатели, чтобы все было транспарентно, – рассказывает инженер. – В НАРЭ же заявили, что это необязательно. Странные они какие-то: а как же сами считают – с потолка что ли цену берут?» «Я не отстану от «Кишинэу-газ», – продолжает отважный учитель. – Они не отвечают на мое заявление, и я третий раз подал в суд. Пойду опять по кругу – до ЕСПЧ. Предыдущие решения судов не признают необходимость взвешивания газа. Мол, всегда измерялся только его объем. И точка. Но я не стыжусь того, что проигрывал все суды. Это же понятно – какой же судья захочет разоблачить сей грандиозный обман. Но ведь из России Молдова получает газ тоже в метрах-кубах, при этом наши газовщики его каждый раз взвешивают, ведут картотеку. А нас дурят, чтобы мы не знали ничего. Да еще и кивают на типовой контракт поставки газа потребителю – «вы же подписали его». В нем указано, что мы получаем газ согласно ГОСТу, то есть газ высокого давления. Но это же не так.

Где же выход? Каким образом можно учесть расход газа различными потребителями: в бытовой газплите, городской котельне и т.д.? А все очень просто. Следует платить не за объем потребленного газа, а за его массу. Ну и за качество неплохо бы. Не за абстрактные кубы природного газа, а за конкретные килограммы конкретного метана! Как во всей цивилизованной Европе. Там давно газовые счетчики считают теплотворность газа, его массу и давление. Только кому это нужно в Молдове? Может быть, тем, кто «сидит» на газовой трубе, или тем, кто им «подпевает»? Вряд ли.

Майя Лагута ("Salvgardare"), Дмитрий Андреевич Васильков.

http://www.enews.md/blogs/view/818/

Серия сообщений "права потребителя":
Часть 1 - Сиуация с газом высокого-низкого давления
Часть 2 - Фармацевтическая мафия - заговор, ведущий к геноциду.


Метки:  

Маринуца: Молдова не должна прикрываться нейтралитетом

Пятница, 21 Декабря 2012 г. 17:35 + в цитатник
vitalii-marinuta (670x439, 42Kb)
Республика Молдова не должна отказываться от сотрудничества с Североатлантическим альянсом, так как разделяет позиции НАТО и стремится в ЕС. Об этом рассказал министр обороны РМ Виталий Маринуца в интервью UNIMEDIA.

"Нейтралитет Молдовы закреплен в Конституции. Многие обвиняют меня, не пытаясь изучить этот вопрос, что я говорю об отказе от нейтралитета в пользу сотрудничества с НАТО. Нейтралитет - это не только отсутствие военных баз на территории страны и отказ от участия в военных блоках. Нейтралитет - это еще и способность самостоятельно защитить себя, что многого стоит. Когда ты с кем-то в партнерстве, он может подставить плечо, и все становится проще. Напротив, если ты нейтрален, то должен делать все сам", - пояснил Маинуца.

По его словам, конституционные нормы должны соблюдаться на сто процентов. Но Молдова не должна отказываться от сотрудничества с теми, чьи позиции разделяет.

Министр добавил, что наша страна, желая стать частью Евросоюза, не может лишь получать гранты, "а когда наступит время оказать содействие сообществу или помочь в решении проблем безопасности, сказать, что мы нейтральны".

Источник: VESTI.MD

Серия сообщений "Виталий Маринуца":
Часть 1 - Маринуца: Молдова не должна прикрываться нейтралитетом
Часть 2 - Маринуца: 23 февраля не существует
Часть 3 - Министр обороны: "Шевчук провоцирует новый конфликт на Днестре"
Часть 4 - eNews: Гимпу назвал Маринуцу "кротом" и агентом России
Часть 5 - Михай Гимпу едва не набросился с кулаками на Виталия Маринуцэ
Часть 6 - Министерство обороны Молдовы участвует в презентации неонацистского издания


Метки:  

Кишиневцы называют Бельцы городом-призраком

Четверг, 20 Декабря 2012 г. 19:59 + в цитатник
В кишиневской газете «Тимпул» (главный редактор - Константин Тэнасе, отец председателя Конституционного суда) в рубрике "Buna dimineata" ("Доброе утро") появилась небольшая заметка о бельчанах, которая называется „Menia talkaiut!”. С автором статьи знакомая девушка, жительница Кишинева, поделилась своими впечатлениями о своей поездке через Бельцы — по ее словам, она была поражена не только отсутствием воспитания у местных жителей, но и тем, что они говорят на русском языке, на что собеседница обратила особое внимание. Кроме того, у девушки сложилось впечатление, что Бельцы - это город-призрак: "De câte ori am tranzitat Bălțiul, aveam impresia că trec printr-un oraș strigoi".

«Несколько советских построек и странный автовокзал — все, что у меня осталось в памяти от Бельц… В конце концов, значение имеют люди, потому что, как говорится, место красит человека. А где вы можете узнать лучше людей, если не на рынке или в общественном транспорте?», — так начинает свою заметку автор.

«Знакомая девушка рассказала мне, как она недавно оказалась в бельцкой маршрутке… Заходили и выходили люди в возрасте, мужчины, молодежь... В какой-то момент она почувствовала, что кто-то схватил ее за шиворот и приподнял вверх. Выкрикнув по-русски «Меня толкают» (Cu exclamatia tupeistă în limba rusă „Menia talkaiut!”), старуха («o babă») заняла свободное место без всякого стыда и совести. Такая же ситуация и в городских автобусах. Пожилая русская женщина («о русоайкэ» написано в статье) в бешеной спешке, чтобы успеть занять место, бросила на сидение свою вещь, как будто там уже кто-то хотел сесть. Мы слышали раньше, что многие пожилые люди ведут себя очень высокомерно в Бельцах. Но это не конфликт между поколениями, это элементарное отсутствие воспитания, недостаток образования и уважения, которых не имеют в Бельцах даже пожилые люди», — делает вывод автор материала Ион Маковей.

Ниже приводим авторский вариант заметки.

«Câteva blocuri sovietice și o autogară bizară e tot ce mi-a rămas în memorie. Admit că am rămas cu impresii eronate și mă abțin să critic un oraș mutilat, ca mai toate centrele raionale din țară. Până la urmă, contează locuitorii, pentru că, se știe, omul sfințește locul. Și unde poți să-i cunoști mai bine dacă nu la piață sau în transportul public?

O prietenă îmi povestea cum a urcat recent într-un microbuz la Bălți. Venită de la Chișinău, fata era obișnuită cu îmbulzeala în „rutierele” capitalei. Urcau și coborau tineri, bărbați, persoane în etate. La un moment dat, a simțit cum cineva o apucă de guler și o ridică forțat. Cu exclamația tupeistă în limba rusă „Menia talkaiut!” („Mă împing”), o babă i-a luat locul fără să mai atragă atenția la reproșuri privind lipsa de rușine, obraz etc. Aceeași situație e și în autocarele urbane. Odată nu a reușit bine să se așeze pe scaun că a și simțit la spate o geantă străină. O rusoaică în etate, în graba furibundă de a se așeza, și-a aruncat accesoriul pe scaun, chiar dacă pe el stătea deja cineva. Am auzit și anterior că multe persoane în vârstă se comportă foarte arogant la Bălți. Dar nu e vorba de un conflict dintre generații, ci o lipsă elementară de educație și respect, pe care nu o au nici cei de vârsta a treia».

Un articol de: Ion Macovei

http://www.gzt.md/article/%D0%B1%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%86%D1%8B/13381/
800px-Elite_2_,_Balti (700x525, 81Kb)
Бельцы, коммерческий центр "Элит 2"


800px-Собор_святых_Константина_и_Елены (700x525, 115Kb)
Бельцы, Собор Святых Крнстантина и Елены


Серия сообщений "Русский язык":
Часть 1 - Просто РУССКИЙ ЯЗЫК
Часть 2 - Русский язык должен быть исключен из сферы высшего образования РМ
...
Часть 17 - Либеральная не дискриминация. Закон “о равенстве шансов” на русскоязычных не распространяется.
Часть 18 - Остров Молдова
Часть 19 - Кишиневцы называют Бельцы городом-призраком
Часть 20 - Дискриминация русских специалистов в Молдове.
Часть 21 - Русский язык в Молдове: геополитика или внутренняя объективная необходимость?
...
Часть 33 - Не становитесь румынами – оставайтесь на русском!
Часть 34 - Русскоязычные обязаны учить молдавский?
Часть 35 - В Молдове 8 языков могут получить статус региональных

Серия сообщений "Константин Тэнасе":
Часть 1 - Константин Тэнасе:"Не долго думая..."
Часть 2 - Главный редактор прорумынской газеты: «По-научному я бык»
Часть 3 - TIMPUL: Наше молчание рождает монстров!
Часть 4 - Газета "Тимпул" написала обращение молдаванина к русскому
Часть 5 - Кишиневцы называют Бельцы городом-призраком
Часть 6 - TIMPUL: Чего хотят от нас русские? А мы сами от себя?


Метки:  

VOCEA BASARABIEI: Пять ошибок тысячелетия

Четверг, 20 Декабря 2012 г. 19:53 + в цитатник
петру-богату (250x250, 32Kb)
Ошибаться – это нормально. Только вот есть такие профессии, в которых ошибка может стать непоправимой. Так, ошибка пилота может привести к авиакатастрофе. Примерно также обстоят дела в политике. Зачастую одна единственная ошибка высокопоставленного чиновника может привести к столь тяжким последствиям, что с ней не сравнятся все уголовные преступления вместе взятые.

Детская болезнь демократии

Недавно я встретил одного бывшего депутата агрария, который в начале девяностых с пеной у рта клеймил в парламенте Румынию, унионизм и мировую буржуазию. Теперь это бизнесмен, деловой человек и убежденный еврооптимист. У него румынский паспорт, а его дети живут в Трансильвании.

На мою просьбу объяснить свою тогдашнюю антиевропейскую позицию и румынофобию, бывший аграрий спокойно ответил, что и политики взрослеют и если двадцать лет назад он был «сырым», то теперь он «готов».

Но кажется мне, что и на этот раз мой друг аграрий ошибается. Также как и пилоты, политики могут управлять полетом определенной страны только будучи зрелыми и основательно подготовленными. В противном случае их деятельность провоцирует настоящие национальные катастрофы. Незрелость приводит к аморальному дилетантизму в политической жизни.

Террор детских ошибок

К сожалению, с 1991 года и по сей день, кабина кишиневской власти набита толпой пожилых «детей», закостеневших во зле или полных детских предрассудков, унаследованных еще с советского периода.

В результате развала СССР в политические верхи моментально попали представители второго эшелона советской номенклатуры, совершенно не готовые принять под свою ответственность государственные дела. Они не могли справиться с условиями советской власти, придавленные обществом, опьяненным падением бывшей империи зла. И катастрофические последствия этого поспешного взлета не заставили себя ждать.

В конце года все подводят черту и подбивают итоги для того, чтобы обозначить новое начало. Также и мы попытаемся составить рейтинг молдавской политической зрелости, расположив в порядке убывания самые крупные ошибки, совершенные официальным Кишиневом с начала этого века и по сей день.

1. Меморандум Козака (2003 год). Эту ошибку совершил лично Владимир Воронин. Бывший президент от Партии коммунистов не просто одобрил каждую страницу проекта меморандума, разработанного Козаком, советником Путина, но еще и пригласил своего российского коллегу в Кишинев для того, чтобы заключить историческое соглашение. Автор этих строк получил вечером 23 ноября 2003 года приглашение на праздничную церемонию подписания меморандума, которое должно было состоятся на второй день. Однако утром, примерно в 8.00 я узнал, что все было аннулировано. Тем же утром, 23 ноября 2003 года, Владимир Путин вынужден был отменить свой визит в Кишинев. Он уже ехал в аэропорт и ему пришлось возвращаться назад. Ошибка Воронина заключается в том, что он отравил внутреннюю политическую ситуацию в Республике Молдова и довел молдавско-российские отношения до беспрецедентного кризиса, из-за чего страна понесла миллиардные убытки. Россия ввела жесткое эмбарго на молдавский экспорт вина и продуктов питания, которое продлилось, с небольшими перерывами, пять лет.

2. Инсценировка похищения Кубрякова была просто дешевым политическим спектаклем. Но это стало роковой ошибкой Рошки, предопределившей начало конца этого политического авантюриста, ограничив ему поле для маневров и превратив его из секретного сообщника в униженного слугу президента коммуниста.

3. Голосование Рошки за Воронина в 2005 году стало еще одной его чудовищной ошибкой. Сговор с ПКРМ, вне зависимости от скрытых мотивов, бумерангом обернулось против ХДНП. Прошедшее под влиянием темных похищений Кубрякова, голосование от 4 апреля 2005 года похоронило Рошку как политика, освободив при этом место для появления таких политиков как Филат, Киртоакэ, Лупу и т.д.

4. Поведение Воронина в день 7 апреля 2009 года и после протестов стоило ему власти. Кроме секретного заговора, последовавшего за арестами манифестантов, его поведение обычного дурака, наплевавшего на мнение общества и западных канцелярий. Другими словами, Воронин, как тот цыган, утонул на берегу, именно тогда, когда ему не хватало одного единственного мандата для того, чтобы сформировать правительство. Разгул органов правопорядка и суд над молодыми манифестантами прямо в отделах полиции, угрозы, что ПКРМ может купить голос без переговоров с оппозиционными партиями – все это оказалось фатальным для коммунистического лидера.

5. Появление в политике Влада Плахотнюка, как выразился бывший премьер-министр Ион Стурза, не принесло тому ни славы, ни большого влияния, ни денег. Напротив, взобравшись на политическую сцену, он принес вред собственному бизнесу. Также он нанес ущерб имиджу партии, в которой состоит, а также всей правящей коалиции в целом.

Как известно, во всем плохом можно найти и хорошее. И хотя ошибки тысячелетия местной политики обернулись против тех, кто их совершил, четыре из них, в конце концов, привели и к положительному результату, ускорив падение коммунизма в Республике Молдова.


Петру БОГАТУ

Перевела с румынского для eNews.md Вера БАЛАХНОВА

Источник: http://www.voceabasarabiei.net/stiri/editorial/253...nci-greeli-ale-mileniului.html

Серия сообщений "Политология":
Часть 1 - Богдан Цырдя прогнозирует распад Молдовы
Часть 2 - Самое памятное событие 2012 года
Часть 3 - VOCEA BASARABIEI: Пять ошибок тысячелетия
Часть 4 - Сафонов: «Румыния должна исчезнуть с карты мира!»
Часть 5 - Аграрии - крыло компартии
...
Часть 7 - Бомба «Сафонова» взорвала бухарестскую прессу
Часть 8 - Сергей Марков: У румынских лидеров отсутствует сожаление по поводу политики своих предшественников – союзников Гитлера
Часть 9 - Кого и когда Америка победила во Второй мировой войне.


Метки:  

Газета "Тимпул" написала обращение молдаванина к русскому

Четверг, 20 Декабря 2012 г. 19:14 + в цитатник
Дорогой русский, тебе пишет молдаванин, родившийся в Кишиневе, выросший в живописных местах севера Молдовы и выучившийся на родном румынском языке.

Я родился в агонии Советской империи, империи которую ты создал здесь, в благополучном краю, где уживались все народы. Ты говоришь, что освободил нас и я благодарен тебе за это. Ты также освободил Вену, Варшаву и Берлин и затем вернулся к себе домой. Но здесь ты остался. Может быть, тебе понравились красивые молдаванки, может мягкий климат, может урожай, который дает наша земля? Важно, что ты остался жить здесь.

С детства я учил понемногу твой язык одновременно со своим, читал русские сказки на русском языке, молдавские произведения читал на кириллице, потому что да, забыл сказать, ты меня освободил и от латинского алфавита. Я читал твоих великих писателей, начиная с Достоевского и заканчивая Сорокиным, слушал твоих великих композиторов, таких как Чайковский, Стравинский, Шостакович, уважал твоих великих ученых и философов, учил твою историю. Прошли года и я сохранил в себе уважение к тебе. И даже если для меня 9 Мая не праздник, все равно я никогда не приходил на важные для тебя мероприятия и не провоцировал агрессию. А ты появляешься на каждом унионистском марше, или любом другом прорумынском событии. Появляешься не для того, чтобы поддержать, а для провокаций. Думаешь, твоя правда более правильная, чем их? Кто тебе дал право оскорблять основную нацию этой земли? Или родители тебя не научили уважению? И как получилось, что ты живешь здесь десятилетиями и не выучил хотя бы нескольких слов на государственном языке? Не думаю, что ты неспособен и не хочу верить, что ты невежественный. Как бы ты отреагировал, если бы чеченец, или туркмен, например, обратился к тебе на своем родном языке в Москве и попросил бы тебя говорить по-человечески, а не по-русски? Думаю, ты не промолчал бы. Я так же не могу молчать когда мне говорят что мой язык это язык свиней. В тебе что, нет ни капли уважения? Я уверен, что ты никогда не узнавал ничего про великих личностей румынской культуры. Не читал Елиаде, Ребряну, или Стэнеску, не слушал музыку Енеску, или Порумбеску, не задумывался над скульптурами Константика Брынкуш, не смотрел фильмы Ливиу Чулей и Лучиана Пинтилие. Не думаю, что ты их всех игнорировал, потому что они не достойны внимания, скорее, потому что Кремль навязала тебе, что все румынское не достойно внимания и уважения. Мне жаль, что тебе так долго промывали мозги. Надеюсь, ты воспрянешь и будешь иметь собственное мнение, а не то, которое навеяно пропагандистской империалистической машиной.

Прошу тебя только об одном, чтобы ты понимал и уважал меня, не оскорблял моих земляков, не вел себя недостойно на унионистских маршах и попытался как минимум выучить слова „Bună ziua!” и „Mulțumesc!” на государственном языке. Потому что я верю, где-то в глубине души у тебя тоже есть сердце. Потому что я все еще надеюсь, что тебе не все равно. Потому что мы, молдаване, терпеливые, гостеприимные и радушные. Приняли тебя, выкормили и оставили тебя жить у нас дома. Живи, рожай детей и уважай нас. Мне бы очень не хотелось, чтобы наши потомки поотрубали друг другу головы за этнические и лингвистические принципы. Может быть, мы по-разному думаем, у нас разные воспоминания и разные понятия о правде. Но хочу надеяться, что у нас одна страна, одна, за которую мы вместе должны бороться плечом к плечу, независимо от того, на каком языке говорим.

http://www.gzt.md/article/%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE/13380/

Серия сообщений "Румынский язык":
Часть 1 - "Этническая чистка"
Часть 2 - Румынский язык
...
Часть 7 - Главный редактор прорумынской газеты: «По-научному я бык»
Часть 8 - Николае Тимофти заявил, что ''его языком'' является румынский
Часть 9 - Газета "Тимпул" написала обращение молдаванина к русскому
Часть 10 - Гагаузы требуют признать румынский иностранным языком
Часть 11 - Аграрии - крыло компартии
...
Часть 21 - Анна Гуцу в ПАСЕ: Официальный язык Молдовы - румынский
Часть 22 - Определены участники конкурса проектов памятника румынскому языку в Кишиневе
Часть 23 - Николаю Тимофти важнее память о румынском языке, чем о победе над фашизмом

Серия сообщений "Константин Тэнасе":
Часть 1 - Константин Тэнасе:"Не долго думая..."
Часть 2 - Главный редактор прорумынской газеты: «По-научному я бык»
Часть 3 - TIMPUL: Наше молчание рождает монстров!
Часть 4 - Газета "Тимпул" написала обращение молдаванина к русскому
Часть 5 - Кишиневцы называют Бельцы городом-призраком
Часть 6 - TIMPUL: Чего хотят от нас русские? А мы сами от себя?


Метки:  

Президент хлопочет о судьях: их зарплата может резко повыситься

Четверг, 20 Декабря 2012 г. 19:04 + в цитатник
судья (230x219, 7Kb)
От 10 до 20 тысяч леев должны получать представители судебной системы, считает президент Николай Тимофти, сам до недавнего времени работавший судьей. Администрация главы государства уже передала в парламент законопроект о заработной плате судей — им предлагается платить от трёх до пяти средних заработных плат по стране, плюс надбавку за стаж и должность — максимум 20 % от зарплаты.

Если на сегодняшний день оклад судьи варьируется от 3,5 до 8,8 тысяч леев, то новый законопроект предлагает увеличить его почти в три раза, сообщает телеканал «Публика».

«Повышение зарплаты — это лишь часть целого ряда мер, предпринятых для перехода от не очень качественной юстиции к качественной», - сообщил председатель ВСП Михай Поалелунжь.

Впрочем, эксперты считают, что повышение зарплат судей — не выход из ситуации.

«Борьба с коррупцией в судебной системе за счет повышения зарплат - это слишком примитивный подход, который не даст ожидаемого результата. Мы ожидаем других мер, более существенных. Действий, которые обеспечат качественный судебный процесс, независимость и верховенство закона», - подчеркнул юрист Ион Дрон.

Простые граждане вообще считают, что судьи — далеко не самые нуждающиеся работники бюджетной сферы.

«Вы считаете, что прокуроры и судьи едят больше, чем врачи и учителя? Увеличивая им зарплату, мы создаем неравенство в обществе – речь идет о высшей касте людей и низшей», - отметил житель Кишинева.

«Почему пенсионерам не поднимают? Пусть хоть немного, но поднимут! Это же издевательство! Геноцид!» - возмутился другой мужчина.

Если законопроект вступит в силу, то в будущем году зарплата молдавских судей составит 80 % от предложенной формулы. Планируется, что увеличение зарплат завершится к 2015 году, а начнется в 2013.

http://www.gzt.md/article/%D1%8D%D0%BA%D0%BE%D0%BD...D0%BC%D0%B8%D0%BA%D0%B0/13379/

Серия сообщений "Доходы и расходы":
Часть 1 - eNews: Молдова последняя в рейтинге европейских стран с самыми низкими минимальными зарплатами
Часть 2 - Кому в Молдове жить хорошо? Тому, кто хорошо работает...
...
Часть 29 - Источник: Минфин предлагает в разы повысить плату за пребывание детей в детсадах
Часть 30 - Николай Тимофти: Судьи должны получать больше, чтобы не искать других источников к существованию
Часть 31 - Президент хлопочет о судьях: их зарплата может резко повыситься
Часть 32 - Как живут люди на разных сторонах днестра
Часть 33 - Рейтинг зарплат в городах Молдовы
...
Часть 36 - За последние 20 лет медицинскую систему Молдовы покинули 40% специалистов
Часть 37 - В Молдове - самый низкий уровень почасовой оплаты труда в Европе
Часть 38 - Судьи с сомнительной репутацией получат пособие в сотни тысяч лей

Серия сообщений "Издевательства":
Часть 1 - Лупу обвинил коммунистов в осквернении памятников героям-освободителям в Бельцах
Часть 2 - eNews: "Решение об отзыве лицензии на вещание у телевизионного канала NIT является полностью оправданным и законным", - председатель КСТР
...
Часть 30 - Минздрав отказывается отвечать за ксенофобские выпады врачей
Часть 31 - Таможенная служба обвиняется в преследовании смельчака, обратившегося к правосудию
Часть 32 - Президент хлопочет о судьях: их зарплата может резко повыситься
Часть 33 - Cтоличный житель более двух лет живет в автобусе
Часть 34 - 200 у. е. — за препятствование маршу 5 августа
...
Часть 48 - Посольство Украины обвинило использующих «георгиевские ленты» коммунистов в разжигании антиукраинских настроений
Часть 49 - В Молдавии за повязывание георгиевской ленты на территории посольства Украины активистам грозит до 7 лет тюрьмы
Часть 50 - Фашист, в День Победы осквернивший свастикой памятник Воинам-освободителям Кишинева, на свободе


Метки:  

Режим голода, грабежа и эксплуатации жителей Молдавии во время Великой Отечественной войны

Среда, 19 Декабря 2012 г. 20:09 + в цитатник
Социально-экономическая политика фашистских оккупантов стала так же одной из форм геноцида. Продовольственные склады уже в середине лета 1941 года были захвачены немецкими и румынскими войсками. Имеющийся у крестьянского народа скот и зерновые оккупанты забирали для потребностей своих войск, и таким образом в Молдавской республике началось голодное время.

Жандармы, не жалея женщин гнали их их вместе с мужчинами на принудительные труды, которые никак не оплачивались. Таких людей оккупанты сравнивали со скотом и называли «реквизированными бессарабцами», зачастую их унижали, били и морили голодом. У рабочих установили заработную плату ниже чем в 4 раза, чем в Румынии, где она и так считалась очень маленькой. Рабочих и крестьян грабили, брали с них около 40 видов налогов.

Все ресурсы и имущество аптек и больниц разграбили еще в первые дни оккупационного периода, медицинский персонал еврейской нации был расстрелян или заключен в концлагеря, системы санитарной безопасности были разрушены. В связи с этим осень 1941 года принесла катастрофическую заболеваемость пеллагрой, туберкулезом, рожей и другими. Так же возникли очаги инфекции тифа, брюшного и сыпного. 5 тысяч жителей только Рыбницкого уезда зимой 1941 года переболели этой болезнью. Несколько тысяч людей низовья Днестра и Прута охватила малярия. В связи с голодом и отсутствием медицинской помощи возросла смертность населения Молдавии почти в три раза в сравнении с 30-ми годами, которые тоже считались неблагополучными. В итоге к концу оккупационного периода Молдавии потеряла около двухсот тысяч населения.

Румынские войска в Молдавии очень бурно реагировали на любое поражение гитлеровцев, усиляя грабеж населения республики. Их правительство в декабре 1941 года создало специальную организацию по грабежам - «Одесскую службу захватов». Эта организация брала для грабежей военнопленных и реквизированных местных жителей, которые демонтировали оборудование многих предприятий и фабрик Одессы, Кишинёва, Тирасполяи и других городов, вывозя его на территорию Румынии. В результате, к моменту освобождения Молдавии сохранилось менее 10 процентов мощности и силы промышленности. Были даже сняты рельсы двухсоткиллометровой железной дороги, выкопаны водопроводные трубы, отвинчены даже дверные ручки. Население страдало голодом, повсюду ходили эпидемии, а больницы так и оставались разграбленными.

http://resurs.md/analitics/53-material/1126-golodvoina

Серия сообщений "Голодомор":
Часть 1 - Голодомор в США унес 7 миллионов жизней !?
Часть 2 - Про голод в Румынии в 1932/33
Часть 3 - Режим голода, грабежа и эксплуатации жителей Молдавии во время Великой Отечественной войны
Часть 4 - Голод и болезни в Молдове во время второй румынской оккупации
Часть 5 - Голод в Румынии в 1945—1947 годах. Только благодаря помощи Советского Союза румыны не пострадали от голодомора

Рубрики:  Обыкновенный фашизм

Метки:  

Какое будущее, по Вашему мнению, ожидает Молдову?

Понедельник, 17 Декабря 2012 г. 20:29 + в цитатник
Какое будущее, по Вашему мнению, ожидает Молдову?

Проголосовало человек: 685

46.9% - Молдова потеряет свою государственность. Часть уйдет в Румынию, а Приднестровье, Гагаузия и север Молдовы (столица в Бельцах) станут независимыми государствами.

31.7% - Молдова войдет в Таможенный союз, а вместе со странами ТС создаст Евразийский экономический союз.

15.4% - Молдова будет иметь безвизовый режим и свободную торговлю с ЕС и СНГ, но никуда вступать не будет.

6.2% - Молдова получит безвизовый режим и войдет в зону свободной торговли со странами ЕС, а через 5-10 лет войдет в Европейский союз.

Источник: http://ava.md/vote/018587-kakoe-budushee-po-vashemu-mneniq-ozhidaet-moldovu.html

Серия сообщений "Республика Молдова":
Часть 1 - К 2200 году территория Молдовы будет необитаемой
Часть 2 - Молдова заняла 73-е место из 177 стран в рейтинге угрозы распада государства
...
Часть 16 - Остров Молдова
Часть 17 - Пособие по памятникам "советской оккупации" для Михая Гимпу
Часть 18 - Какое будущее, по Вашему мнению, ожидает Молдову?
Часть 19 - Дискриминация русских специалистов в Молдове.
Часть 20 - Cтоличный житель более двух лет живет в автобусе
...
Часть 37 - Путин оказался самым популярным политиком в Молдавии
Часть 38 - В Молдове - самый низкий уровень почасовой оплаты труда в Европе
Часть 39 - В Молдове 8 языков могут получить статус региональных


Метки:  

Димитрий Кантемир

Суббота, 15 Декабря 2012 г. 20:03 + в цитатник
Dimitrie_Cantemir_color (328x470, 61Kb)
Дми́трий Константи́нович Кантеми́р (рум. Dimitrie Cantemir, 26 октября 1673, Молдавское княжество — 21 августа (1 сентября) 1723, поместье Дмитровка Орловской провинции Харьковской губернии, Российская империя) — молдавский и российский государственный деятель и учёный. Господарь Молдавского княжества (1693, 1710—1711). Его среднерусское поместье Дмитровка выросло в современный город Дмитровск.

Биография

Дмитрий Кантемир родился в молдавском селе Силиштень (Silişteni; ныне жудец Васлуй, Румыния) в семье господаря Константина Кантемира. Пробыв в качестве заложника в Константинополе с 1687 по 1691 год, Кантемир изучил турецкий и персидский языки, благодаря чему занимал впоследствии в Порте высокие должности. Занимался также историей, архитектурой, философией, математикой, составлял описания Молдавии и Турции. В 1710 году, во время войны Турции с Россией, Дмитрий Кантемир был назначен молдавским князем и должен был принять участие в военных действиях. Надежды, возлагавшиеся турецким двором на Кантемира, свидетельствуют об его умении скрывать замыслы. Ещё в Константинополе он связался с русскими дипломатами и оказывал содействие послу Толстому.

«Князь Димитрий был средняго росту, более сух, нежели толст. Вид имел приятный и речь тихую, ласковую и разумную. Вставал он обыкновенно в пять часов по утру и, выкурив трубку табаку, пил кофе по турецкому обыкновению; напоследок в кабинете своем упражнялся в науках до полудни; сие было часом его обеда. В столе любимое его кушанье – цыплята, изготовленные с щавелем. Он не пил никогда цельнаго вина с тех пор, как случилось ему быть больну две недели от излишества онаго: сей случай вселил в него омерзение к питию. Он имел привычку несколько спать после обеда, потом возвращался паки к учению до семи часов. Тогда он входил в домашния свои дела и надзирал над своим семейством. Он ужинал с оным в десять часов и ложился в полночь. В последовании, будучи сделан членом сената, находил себя обязанным переменить образ жизни...» Майков Л. Княжна Мария Кантемирова // Русская старина, 1897. – Т. 89. - № 1. – С. 49-69

Недовольный визирем и желая избавить свою страну от турецкого ига, Кантемир 13 апреля 1711 года в Луцке заключил с Петром Великим трактат (см. Луцкий договор), обязуясь сообщать ему о турецких делах. Договор содержал 17 пунктов и в основных положениях повторял соглашение, подписанное митрополитом Гедеоном в 1656 году. Молдавское княжество должно было вступить в русское подданство, сохраняя статус независимого, суверенного государства и прежних обычаев внутри страны. Сохранялись и привилегии молдавских бояр. Господарский престол закреплялся за династией Кантемиров. Молдавскому княжеству возвращались земли, захваченные Турцией и превращённые в райи, страна освобождалась от турецкой дани. Договор после обнародования встретил поддержку всего молдавского населения. Лишь небольшая группа бояр была против разрыва с Турцией. Договор Кантемира был выгоден для Молдавии, так как в случае его претворения в жизнь страна освобождалась от турецкого гнёта, отделялась от движущейся к упадку Турции и присоединялась к находящейся в то время на подъёме России.

С армией, которую возглавлял фельдмаршал Шереметев, в Молдавию отправился лично царь Пётр I. На реке Прут, примерно в 75 км к югу от Ясс, 38-тысячная русская армия была прижата к правому берегу союзными 120-тысячной турецкой армией и 70-тысячной конницей крымских татар. Решительное сопротивление русских заставило турецкого командующего заключить мирное соглашение, по которому русская армия вырвалась из безнадёжного окружения ценой уступки Турции ранее завоёванного в 1696 году Азова и побережья Азовского моря. Молдавия оставалась под турецким гнётом.

По окончании Прутского похода Дмитрий Кантемир с 1000 молдавских бояр прибыл в Россию и получил княжеское достоинство Российской империи с титулом светлости, значительную пенсию, обширные имения в нынешней орловской области и право жизни и смерти над прибывшими с ним в Россию молдаванами. Во время похода Петра в Персию Кантемир управлял походной канцелярией царя и составлял разные воззвания и манифесты к жителям Персии. Оставил двух дочерей и четырёх сыновей. Одна из его дочерей, Мария Кантемир, сделалась любовницей Петра I и вынашивала его сына, так что шли разговоры о замене ею Екатерины, но мальчик не выжил.

Для своего времени Дмитрий Кантемир был весьма образованным человеком; кроме турецкого и персидского языков, он знал арабский, греческий, латинский, итальянский, русский, молдавский и французский языки. В России Дмитрий Кантемир продолжил свои научные изыскания, которые начал задолго до этого. Почти все труды Кантемира написаны в России, и на них оказали большое влияние петровские реформы. Д. Кантемир участвовал в переговорах Петра I с Шаухалом Адиль-Герем Тарковским в качестве перводчика. Заслуга Д. Кантемира и в том, что именно он впервые в 1722 г. осуществил латинский перевод "Дербент-наме" и ввел этот труд кумыкского летописца в научный оборот. Дмитрий Кантемир — автор ряда исторических («Историческое, географическое и политическое описание Молдавии», «Хроника стародавности романо-молдо-влахов», «История возвышения и упадка Оттоманской империи») и философских («Метафизика», «Иероглифическая история», «Верховный суд или спор мудреца с миром или тяжба души с телом») работ. Кантемир — автор сочинений «Диван…», «Жизнеописание Константина Кантемира», «Иероглифическая история» и других. После 1711 года научные интересы Кантемира были обращены к истории. Научная деятельность Кантемира была высоко оценена современниками: он был избран членом Берлинской академии наук.

Супруги

Кассандра Щербатовна (Сергеевна) Кантакузен (1682—11 мая 1713, Москва)
с 14 января 1717 — Анастасия Ивановна Трубецкая (1700—1755)

Дети

Дмитрий умер в 1758.
Мария (1700—1754), Отличалась необычайной красотой. Ходили слухи о том, что Петр I после скандала с Монсом собирался развестись с Екатериной и жениться на Марии Кантемир. Сразу по воцарении Екатерина удалила соперницу в южные деревни,
Шербан (170?—1780), бригадир. Супруга Авдотья Моисеевна Алфимова. Дочь — Елена (1744 — ?). Владел участком в Трёхсвятительском переулке в Москве. Похоронен в Донском монастыре в Москве.
Матвей (1703—1771), капитан-поручик лейб-гвардии Преображенского полка, с 1734 года был женат на княжне Аграфене Яковлевне Лобановой-Ростовской (1708 (1704?)—1772), дочери Я. И. Лобанова-Ростовского.
Константин (1703—1747). Жена (с 1724) — кнж. Анастасия Дмитриевна Голицына (1698—1746), дочь Дмитрия Михайловича Голицына и Анны Яковлевны Одоевской. Брак бездетный,
Смарагда (1703—1719)
Антиох (1708—1744)
Екатерина-Смарагда (1720—1761) — младшая дочь от брака с Анастасией Ивановной Трубецкой, известная красавица своего времени и супруга (c 6 ноября 1751) Дмитрия Михайловича Голицына. В 1757 открыла модный салон в Париже, который содержала до самой смерти. Сама будучи бесплодной, стояла у истоков акушерского дела в России. В память о любимой супруге, которую он пережил на 30 лет, Дмитрий Михайлович завещал построить Голицынскую больницу, в вестибюле которой долгое время висел её большой парадный портрет работы Ван Лоо.

Братья Матвей, Константин и Сергей владели усадьбой в Чёрной грязи (будущее Царицыно)

из письма Екатерины II своему постоянному корреспонденту в Париж: «…В один прекрасный день ее величество изволила выехать на большую дорогу, которая ведет из Москвы в Каширу. Дорога привела к огромному пруду, рядом с которым был еще пруд больше и живописнее, и этот пруд принадлежал не ее величеству, а соседу ея, князю Кантемиру. К второму пруду примыкал еще третий с извилистыми берегами. Вот гуляющие, направляясь от одного пруда к другому, то пешком, то на лошадях, на расстоянии семи верст от коломенского, начинают завидовать чужому имению, хозяин которого, старик за 70 лет, совершенно равнодушен и к водам, и ко всем живописным видам». Императрице настолько понравился ландшафт местности и само ее расположение, что она тут же принимает решение о покупке. Купчая была оформлена 18 мая 1775 года. Цена, назначенная Сергеем Кантемиром, составила 20 тысяч рублей, но щедрая императрица платит ему целых 25 тысяч, так она очарована этими местами. «Мое новое владение я назвала Царицыным и, по общему мнению, это сущий рай. На Коломенское никто теперь и смотреть не хочет. Видите, каков свет! Еще не так давно все восхищались местоположением Коломенского, а теперь все предпочитают ему новооткрытое поместье.»

Литературные труды Д. Кантемира

D. Cantemir. Sacro sanctae scientiac indepingibili imagro. Рукопись на латинском языке хранится в Отделе рукописей Государственной библиотеки СССР имени В. И. Ленина.
D. Cantemir. Compendiolum universae logices institutiones. Рукопись на латинском языке хранится в Центральном государственном архиве древних актов, фонд 181, дело 1329 (Москва).
Кантемир Д. К. Книга Систима, или Состояние мухаммеданския религии. СПб., 1722.
Demetrii Cantemirii. Principis Moldaviae. Petropoli, 1727 (Димитрий Кантемир «Описание Молдавии»)

Другие издания этого же труда:

- «Димитрия Кантемира, бывшего князя в Молдавии, историческое, географическое и политическое описание Молдавии с жизнью сочинителя». С немецкого переложения перевел Василий Левшин. Москва. В университетской типографии у Н. Новикова, 1789.
- Скрисоаре Молдовей де Димитрие Кантемир домнул ей... Монастире Нямцул ла анул 1825.
- Operele principelui Demetriu Cantemiru. Descriptio Moldaviae. Buc., 1872
- Димитрий Кантемир «Описание Молдавии». Перевод с латинского Л. Панкратьева. Кишинев, «Картя молдовеняскэ», 1973.

Д. Кантемир История иероглификэ. Кишинэу, 1957. Рукопись на молдавском языке. Москва. Главное архивное управление. Архив древних актов, фонд 181, дело 1419.
D. Cantemir. Anatationes increraenta et decrementa Aulae Othomanical. Рукопись на латинском языке хранится в Институте востоковедения РАН. Сектор восточных рукописей, фонд 25, дело 5/1084; 6/1085.
Д. Кантемир. Хроникул векимей а романо-молдо-влахилор. Рукопись на молдавском языке хранится в Москве. Главное архивное управление. Архив древних актов, фонд 181, дело 1420.
10 Д. Кантемир. Книга системы или о состоянии мухаммеданской религии. СПб., 1722.
Д. Кантемир. Дескриеря Молдовей, Кишинэу, 1957.

Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0

Серия сообщений "История":
Часть 1 - Легенда об основании Молдавского княжества
Часть 2 - Падение Римской Империи!
...
Часть 10 - Референдум на крови. В 1991 году Интердвижение Молдавии защищало советскую Родину на избирательных участках
Часть 11 - Пособие по памятникам "советской оккупации" для Михая Гимпу
Часть 12 - Димитрий Кантемир
Часть 13 - Румынская революция (1989)
Часть 14 - Какие народы жили на территории нынешних Молдовы и Румынии во времена Римской империи
...
Часть 24 - Из школьных учебников исключено понятие Великая Отечественная война
Часть 25 - Русскоязычные обязаны учить молдавский?
Часть 26 - История западного геноцида

Серия сообщений "Димитрий Кантемир":
Часть 1 - Димитрий Кантемир
Часть 2 - Димитрий Кантемир о молдавском войске
Часть 3 - Димитрий Кантемир о жителях Молдовы
Часть 4 - Димитрий Кантемир о нравах молдаван


Метки:  

Пособие по памятникам "советской оккупации" для Михая Гимпу

Суббота, 15 Декабря 2012 г. 17:58 + в цитатник
памятник-камень-гимпу (180x120, 10Kb)
Прежде всего, нам надо вспомнить о том, что Молдавская государственность была восстановлена вовсе не в августе 1991 года, а в августе 1940 года, когда на территории освобождённой от румынских оккупантов Бессарабии была создана Молдавская ССР, обретшая свою Конституцию, свои государственный Флаг, Герб и Гимн, что именно тогда молдавский народ стал государственной нацией, обретшей суверенитет в августе 1991 года.

Это было бы абсолютно невозможным, если бы Советский и народ и Советская Армия не разгромила нацизм, не спасли от рабства молдавский народ, принеся на землю Молдовы освобождение и мир.

Документы свидетельствуют о том, что румынско-фашистские войска истребили в Молдове свыше 300 тысяч граждан, свыше 147 тысяч человек угнали в фашистское рабство, разрушили 1037 промышленных предприятий, 45% жилого фонда, 600 школ, сотни культурно-просветительских и других учреждений. Было уничтожено около 30 тысяч гектаров садов и виноградников. Сумма ущерба, причиненного народному хозяйству и населению Молдовы, составила около 15 миллиардов рублей (в ценах 1944 года).

Эти же документы, а также живые свидетели тех лет, показывают, что сразу же после освобождения Молдовы началось восстановление её народного хозяйства. Уже к 1949 году объем промышленной продукции в МССР превысил довоенный уровень. Были восстановлены или построены заново сотни промышленных предприятий, больниц, школ и других учреждений.

Молдавская ССР превратилась в развитую индустриально-аграрную страну. За послевоенные годы в Молдове вступили в строй 162 крупных промышленных предприятия, том числе Дубоссарская ГЭС, Кишиневская ТЭЦ, Рыбницкий цементный завод, Молдавский металлургический завод, 9 сахарных заводов, шелкоткацкий комбинат в Бендерах, несколько консервных заводов, электромеханический завод в Кишиневе, завод «Микропровод» в Бендерах, тракторный завод в Кишиневе и многие другие промышленные объекты.

По статистическим данным на 1990 год доля промышленности в экономике Молдавской ССР была равна 37% (для примера, в РСФСР – 48%).

В структуре промышленного производства в Молдавской ССР около 3% приходилось на топливно-энергетическую промышленность (по СССР – 10%), на металлургию – 2% (по СССР – 9%), на химическую промышленность – 7% (по СССР – 11%), на промышленность строительных материалов – 4 (по СССР – 4%), на легкую промышленность – 23% (по СССР – 14%), на пищевую промышленность – 34% (по СССР – 15%), на прочие отрасли – 7% (по СССР – 7%).

В 1990 году в расчете на 1000 человек в Молдавской ССР производилось тракторов – 2,3 шт. (по СССР – 1,7), цемента – 524 кг (по СССР – 475 кг.), консервов – 416 банок (по СССР – 71 банка), сахара – 66 кг. (по СССР – 30 кг.), обуви – 6 пар (по СССР – 3 пары), хлопчатобумажных тканей – 40 кв. метров (по СССР – 27,5 кв. метров), шелковых тканей – 12 кв.метров (по СССР – 7,5 кв.метров).

Производство потребительских товаров в Молдавской ССР в процентах по сравнению со средним уровнем их производства в целом по СССР в 1990 году составило: продовольственных товаров – 120%, алкогольных напитков – 115%, непродовольственных товаров – 115%, товаров легкой промышленности – 170%.

Доля сельского хозяйства в Молдавской ССР в 1990 году составляла 36% (по СССР в целом – 27%).

В 1990 году производство электроэнергии в Молдавской ССР составило 15,7 млрд. кВт-часов, собственное потребление – 11,6 млрд. кВт-часов, а на экспорт – в Болгарию и Румынию – было направлено 3,0 млрд. кВт-часов.

Не правда ли, насколько разительны отличия этих «памятников советской оккупации» (если пользоваться терминологией Михая Гимпу и ему подобных воинствующих русофобов и антикоммунистов) от всего того, что оставили после себя на молдавской земле «румынские братья-освободители»!?

Разве они сами – Гимпу и ему подобные - не жили в то время и не видели, как на пепелище, оставленном после себя румынскими оккупантами, Молдова быстро превращалась в цветущий край, в сад и огород Советского Союза? Или они уже тогда страдали политической «куриной слепотой» и потому не видели всё то, что видели миллионы их соотечественников?

А ведь, наряду с быстрым ростом пищевой и легкой промышленности, в 70 – 80-е годы ХХ века в Молдавской ССР быстро развивались новые для неё отрасли — машиностроение, приборостроение, электротехническая.

Численность рабочих и служащих в Молдавской ССР возросла с 93 тысяч человек в 1940 году до 815 тысяч в 1985 году. Изделия промышленности Молдовы экспортировались более чем в 40 стран. По сбору винограда Молдова занимала 1-е место в СССР. Росло благосостояние народа, более половины населения республики получили к 1990 году новые благоустроенные квартиры.

В Молдавской ССР действовали 53 научных учреждения. В 1961 году была создана Академия наук МССР. В республике издавались 59 газет и 54 журнала.

Молдавия в составе СССР достигла высочайшего социально-экономического развития. Кстати, говоря о «тяготах советской оккупации», Михаилу Гимпу и прочим хулителям советской эпохи не помешало бы вспомнить о том, что МССР находилась в привилегированном положении по сравнению с другими советскими республиками, как наиболее пострадавшая в годы войны.

Например, за 1 тонну произведенной сельскохозяйственной продукции молдавский колхозник получал больше, чем российский. Если в РС ФСР союзный центр покупал 1 тонну молока по 390 рублей, то в Молдавской ССР - по 920 рублей, а 1 тонну говяжьего мяса — по 2400 рублей и по 1100 рублей соответственно.

Следовало бы вспомнить всем «клеветникам России» и СССР также о том, что большую часть молдавской продовольственной продукции закупала Россия, причем её убытки (то есть косвенные дотации, предоставленные Молдавской ССР со стороны Российской СФСР), превышали ежегодно 250 - 300 млн. рублей. В период же 1989-1990 г.г. годов эти косвенные дотации составили около 1 миллиарда рублей.

Курс на создание на территории нашей республики многих предприятий республиканского и особенно союзного подчинения превратил Молдавию из аграрной в индустриально-аграрную территорию. Под конец столь ненавистной Михаю Гимпу и прочим русофобам советской эпохи доля промышленной продукции в Молдавской ССР в два раза (!) превышала долю сельскохозяйственной продукции. Из 18,5 млрд. рублей ВВП около 10,5 млрд. в 1987 году приходилось на промышленность и только 4,5 млрд. на сельское хозяйство.

Если и после приведенных выше – не только документально подтвержденных, но и признанных всеми проживающими в Молдове людьми – фактов Михай Гимпу, Дорин Киртоакэ, Виталия Павличенко, Николай Дабижа и прочие русофобы и хулители советской эпохи» во власти и в оппозиции продолжают называть те славные времена «советской оккупацией», подсчитывать мнимый «ущерб», якобы нанесенный ею молдавскому народу и требовать от России, как правопреемницы СССР, какой-то компенсации за него, то здесь, действительно, ничего не поделаешь – эти люди тяжело больны амнезией совести, а потому спорить с ними совершенно бесполезно.


Памятники "советской оккупации"


pamyatnik-20okkupacii0-jpg (600x340, 59Kb)


pamyatnik-20okkupacii1-jpg (511x298, 46Kb)

Читать далее...

Серия сообщений "История":
Часть 1 - Легенда об основании Молдавского княжества
Часть 2 - Падение Римской Империи!
...
Часть 9 - Мемуары. Одиночество и пустота
Часть 10 - Референдум на крови. В 1991 году Интердвижение Молдавии защищало советскую Родину на избирательных участках
Часть 11 - Пособие по памятникам "советской оккупации" для Михая Гимпу
Часть 12 - Димитрий Кантемир
Часть 13 - Румынская революция (1989)
...
Часть 24 - Из школьных учебников исключено понятие Великая Отечественная война
Часть 25 - Русскоязычные обязаны учить молдавский?
Часть 26 - История западного геноцида

Серия сообщений "Республика Молдова":
Часть 1 - К 2200 году территория Молдовы будет необитаемой
Часть 2 - Молдова заняла 73-е место из 177 стран в рейтинге угрозы распада государства
...
Часть 15 - «ПРИДНЕСТРОВСКИЙ» ЛИ КОНФЛИКТ?
Часть 16 - Остров Молдова
Часть 17 - Пособие по памятникам "советской оккупации" для Михая Гимпу
Часть 18 - Какое будущее, по Вашему мнению, ожидает Молдову?
Часть 19 - Дискриминация русских специалистов в Молдове.
...
Часть 37 - Путин оказался самым популярным политиком в Молдавии
Часть 38 - В Молдове - самый низкий уровень почасовой оплаты труда в Европе
Часть 39 - В Молдове 8 языков могут получить статус региональных


Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Предками румын и молдаван являются сербы (славяне)

Суббота, 15 Декабря 2012 г. 14:10 + в цитатник
В западноевропейских государствах это делалось умышленно. Странным представляется то, что подобное высказывание воспринималось славянской интеллигенцией как фундаментальный научный факт. В особенности непостижимо, что так поступали и русские, хотя их государство в 18-ом и 19-ом вв. являлось мировой державой. Они же могли (не опасаясь Запада) устранить навязанные фальсификаты. Сербские интеллектуалы, в том числе Милош С. Милойевич и Сима Лукин Лазич, во второй половине 19-го века писали против официальной истории, но их труды изъяты и более не появлялись - они опубликованы лишь в конце 20-го века. Из-за опровержения немецкого толкования славянской истории (в книгах Симы Лукина Лазича и д-р Милоша С. Милойевича) Австро-Венгрия пригрозила Сербии не только санкциями и отказом в кредите, но и войной, так что Сербии пришлось послушаться и включить продиктованную из Вены и Берлина историю славян в свою систему образования.

Школьные и университетские учебники и поныне содержат определения из сфабрикованной истории славян. Это опровергается на научных собраниях, но СМИ большинства европейских стран избегают подобных публикаций. Вот несколько работ с данных собраний.

Больше всего внимания обратил на себя доклад итальянского историка Джанкарло Томацоли Тициано и соавтора, болгарского лингвиста П.П.Серафимова. На Международном конгрессе «Докирилловская славянская письменность и дохристианская славянская культура» (Санкт-Петербург, 12-14 мая 2008) они указали, что фальсификаты о сербах (славянах) и греках достигают третье тысячелетие до Р.Х. Они также указали, что Минойская культура на Крите является не греческой, а славянской. Конечно же, и Тициано находится в плену давней инструкции из Ватикана о замене сербского имени (где бы оно ни появлялось в исторических источниках) славянским, но это не уменьшает значение его труда. Наряду с другими европейскими лингвистами, они с Серафимовым прочли линейное письмо А и Б, и растолковали все надписи на Крите. Они пришли к выводу о присутствии славян в палеолите во всех частях Европы, разъяснив, что древние топонимы Юго-восточной Европы считались неславянскими, а на деле их можно читать только при помощи славянских языков. Тициано и Серафимов считают, что славянами являются: и иллирийцы, и фракийцы, и скифы..., и они заселили Крит в третьем тысячелетии до н.э. Там они создали Минойское государство, в котором составляли подавляющее большинство. Письменность была уже привычным делом на Крите, и она связана с письмом из Винчи и письмом из Лепенски-вира - а оба находятся в Сербии. Тициано вовсе не допускает возможность наличия греческой культуры на Крите, так как исторические источники указывают на факт переселения греков на Балканы лишь в 7-ом или 8-ом вв. до Р.Х. Это означает, что греки только унаследовали славянскую письменность и славянское государственное устройство с Крита. На основании данного труда становится ясным, что и знаменитая Троянская война имела место еще до прихода греков на Балканы, и что вероятнее всего велась между сербскими (славянскими) государствами. Нет оснований утверждать, что в ней участвовали современные европейские нации (англичане, немцы, французы, испанцы, итальянцы...) так как национальное становление данных народов происходило веками после Римской Империи, когда образовался и их язык - на основании латыни1.

К тождественным выводам относительно древней славянской письменности пришел и российский филолог Геннадий С. Гриневич, утверждая, что славяне населяли левый и правый берега среднего и нижнего течения Дуная, «сделав возможной зарю Цивилизации». Он указал, что славянское слоговое письмо является древнейшим в мире, и свое начало берет в Винче (Сербия) - 5.000 лет до Р.Х. Работая независимо от Тициано и Серафимова, он пришел к тому же выводу о Минойской культуре, что и они. Гриневич находит славянскую письменность и славянский язык на Крите (XX-XII вв. до Р.Х.) и в Этрурии (Италии) в VIII-II вв. до Р.Х. Им установлено что руны (найденные во многих местах Европы) являются славянским письмом, и читаются (только) при помощи славянских языков. Геннадий С. Гриневич прочитал рунические тексты (IV-X вв. от Р.Х.), подробно объяснив это в книге «Праславянская письменность. Результаты дешифровки». Жаль, что для содержания данной книги не нашлось места в школьных и университетских книгах. А в ней среди прочего указано и что славянское письмо является древнейшим в мире, и оно найдено в Европе, Азии и на западном побережье Америки! Гриневич наводит на мысль, что и другие народы во всем мире пользовались славянским письмом. Он ставит в упрек российскому царю Петру Великому то, что, восхищенный (почему-то) учеными людьми в Западной Европе, он многих пригласил в Россию. Эти-то иностранцы, утверждает Гриневич, и создали в России своеобразную «историческую пирамиду», из которой, среди прочего, убрали представление о рунах как славянском письме. Они «научно» толковали, что руны являются письмом неизвестного народа и вымершего языка, а впоследствии «смекнули», что они представляют собой лишь мистические символы - созданные для оккультных обрядов. Таким образом, немецкая Национал-социалистическая партия Адольфа Гитлера, уверовавшая в подобные выводы «ученых Запада», переняла один символ из рун - свастику, которую члены партии превратили в символ Германии, уверенные в том, что она государству придает мистическое могущество. «Ученые» немцы в России толковали и то, что руны являются письмом древнегреческого языка, в особенности тексты из Сибири и Монголии! Конечно же, им не удалось прочитать их при помощи древнегреческого, но подобное толкование бытовало в языкознании и истории. При царице Екатерине Второй немецкие ученые уточнили, что руны в Сибири и Монголии принадлежат к «неизвестному восточному народу». Они уклонились от греческого языка, ведь логично было предположить, что древнегреческий поддается прочтению. Догадавшись о правде, царица Екатерина с полным правом утверждала, что связь между современной и античной славянской письменностью неизвестным образом потеряна, намекая на обязанность ученых выявить причины этого. Гриневич обратил внимание на тот факт, что западноевропейцы избегают отмечать следы славянской письменности в незапамятные времена, так что целое тысячелетие ни разу не попытались читать руны при помощи славянских языков. Они это делали при помощи латыни, греческого, древнееврейского, но подобные попытки, естественно, не увенчались успехом2.

По пути Гриневича последовал и российский академик Олег Николаевич Трубачев. В своем труде: «Этногенез и культура древнейших славян - лингвистические исследования» он указал, что Балканы и Придунавье являются прародиной всех современных славян. Противоположно официальной историографии, Трубачев утверждает, что славяне (в незапамятной древности) с Балкан и Придунавья заселили западные, восточные и северные области Европы, и что сербский язык является основой всех славянских языков3.

Средневековая романизация сербов (славян) в Карпатах

Если взяться за проверку утверждения Трубачева о колыбели всех славян в Придунавье, то встречаем с виду непреодолимое препятствие, так как на левом берегу нижнего течения Дуная и вплоть до северных карпатских гор расположились две романские нации - румыны и молдаване. Трудно поверить, что их нынешние земли являлись частью прародины славян, если там сейчас не живет ни один славянский народ. Кроме того, нет исторических следов о каком-либо изгнании сербов (славян) оттуда в древности и переселении взамен нового населения с романских территорий - скажем, из Италии, Франции, или Испании. Откуда взялся романский народ на славянской земле - того нам академик Трубачев не объясняет. Но, античные и средневековые источники однозначно указывают на вывод о том, что предками нынешних румын и молдаван были сербы (славяне). Эти источники в своей книге «Карпатские и ликийские сербы» («The Carpatian and Lycian Serbs»), на сербском и английском языках, представил проф. д-р Реля Новакович. Эта книга удостоена премии им. Лазы Костича на Международном салоне книг в Нови-Саде (1997). Не выдвигая новые тезисы об истории сербов, равно как и не стремясь заверить нас в истинности цитируемых сообщений о сербах в Турции, Румынии и Италии до Р.Х, проф. д-р Новакович всего лишь использует исторически засвидетельствованные факты, добавляя к ним географические имена из древних карт. Он только приводит дополнительные материалы к истории сербов, причем начиная со второго тысячелетия до Р.Х. и вплоть до XIV в. от Р.Х. Подобные временные рамки истории сербов (славян) поражают; ведь нас научили, что сербы на исторической арене европейской цивилизации появились лишь в шестом и седьмом вв. первого тысячелетия. Профессор Реля Новакович нас освобождает от любых временных ограничений, путем достоверного анализа расширяя кругозор сербской древности. Он попросту перечисляет факты. А они кишат, и они непререкаемы. Они и незыблемы, так как многие из них высечены на гранитных плитах в Ираке, Малой Азии, на Балканах и в Этрурии (Северной Италии). Наряду с этими каменными надписями неизвестных хронистов, исторические упоминания о сербах (славянах) нам оставили и авторитеты античности и средневековья: Геродот, Страбон, Плиний, Птолемей, Марцеллин, Дион Кассий, Аппиан из Александрии, Иоанн Зонара, византийский царь Багрянородный, т.наз. Баварский географ, и многие другие. Данные источники о сербской древности и поныне не потеряли научной верификации. На них ссылались многие слависты нового времени в западноевропейских странах - в особенности во Франции (Сиприан Робер, Ами Буэ), Павел Йозеф Шафарик, Ян Коллар и Константин Йиречек из Австро-Венгрии, но также и наш современник Колин Ронфру, профессор из Кэмбриджа. Проф. д-р Реля Новакович в указанной книге исчерпывающе приводит и сербские источники о давнем сербском прошлом, удостоверяя, что в них содержится то же, что о сербах (славянах) свидетельствовали и греческие историки и картографы. Он указывает, что наши историки зря их оставили без внимания, хотя они и сохранились во многих православных монастырях. Если бы эти свидетельства своевременно использовались, они привнесли бы обоснованность в труды сербских и хорватских историков, отмечает профессор д-р Реля Новакович. Впрочем, отдельным из них он отдает должное, так как они, даже занимаясь исследованием судьбы сербского народа (вследствие соперничества мировых держав на Балканах), возникновение сербской (славянской) культуры относили к праистории. Так как автор решил выявить к какой именно группе индоевропейских народов принадлежали сербы, либо ближе всего примыкали, то ему пришлось изучать и сербский язык, и сербское письмо, антропологию, этнологию, сербское язычество и сербское христианство. Таким образом он и выявил сербские (славянские) следы на огромном географическом пространстве, причем во времени, не поддающемуся точному определению. Несмотря на то, что в заглавии указаны только территория нынешней Румынии и сербское королевство Ликия (Лика) в Малой Азии, в книге рассматриваются сербские поселения или государства от Великобритании до Индии. Конечно же, присутствие сербов (славян) на двух континентах вызывает сомнение, но лишь до ознакомления с источниками из Карпатских и Ликийских сербов.

Намного раньше проф. д-ра Рели Новаковича, «Баварский географ» и Павел Шафарик оставили свидетельства того, что сербы были многолюдным и могущественным народом, из которого возникли все современные славяне!

Проф. д-р Новакович подчинил свой труд фактам, собранным в течение тысячелетий с огромного пространства, проявив настоящее методологическое мастерство, уместив свои исследования всего на 190 страницах двуязычного издания (на сербском и английском языках).

Труд Новаковича Карпатские и ликийские сербы - к истории сербов со второго тысячелетия до Р.Х. по 14-й век отвечает на многие вопросы и объясняет многие недоумения, впрочем, вызывая и новые. Что же касается карпатских сербов, даем себе право констатировать, что будущим историкам предстоит расширить данные исследования с применением междисциплинарного метода. Древность сербов в данных землях подтвердил и Константин Йиречек, написавший, что нынешняя территория Румынии является «материнской землей» сербов (славян), хотя свой труд об истории сербов он и пронизал выводом, что сербы на Дунай и Балканы переселились лишь в седьмом и восьмом вв. после Р.Х.

Хотя профессор д-р Новакович не критикует (даже не упоминает) выводы современной историографии о (мнимом) приходе славян в низовье Дуная в седьмом веке, он этому противопоставил более чем однозначные византийские источники. Проф. Новакович по привычке только указывает на документы и исторические события. Описывает что происходило в 4-м веке (360-363) при римском царе Юстиниане Втором. Константинопольский хронист Марцеллин Карпаты называл Сербскими горами. Еще большую ценность для подтверждения того, что сербы (славяне) являются коренным населением Румынии и Молдавии, имеет более раннее (308-324, во время противоборства между римскими царями Константином Великим и Ликинием) упоминание сербов в Карпатах и низовье Дуная - на этой территории сегодня находятся Румыния и Молдавия. А Дион Кассий в Римской истории записал, что Ликиний был сербом, и обратился за помощью к карпатским сербам! Наряду с этим, проф. д-р Новакович приводит чисто сербские топонимы и гидронимы в Румынии: Снагов, Северин, Дева, Тырговиште, Погана, Брашов, Изворул Рече (Извор Хладни) и многие другие. Географические названия и имена населенных пунктов, несомненно, невозможно было перенять из языка народа, лишь пронесшегося через данную территорию, а чаще всего утверждают, что сербы именно так прошли через Румынию - на пути к Балканскому полуострову. К этим сведениям о сербах в четвертом веке в Румынии следует лишь добавить факт принятия жителями Румынии христианства на сербском языке, и того, что в Средневековье в администрации применялся сербский язык, чтобы задаться вопросом происхождения нынешнего населения Румынии и Молдавии. В особенности потому, что первые следы румынского языка обнаруживаются лишь в 17-ом веке, причем он и поныне содержит значительный процент сербских слов.

Во избежание толкования поселений сербов в Румынии в четвертом веке возможным приходом сербов на Карпаты из «прародины» на Украине, где они оставались до своего поселения на Балканы (в VI и VII вв.), проф. Новакович приводит исторические документы о таких же (сербских) поселениях в Сербии, причем в том же IV в. Речь идет о византийских упоминаниях епископа Никеты в Ремезиане (Бела Паланка, в Сербии), распространявшего христианство среди «диких сербов».

Проф. д-р Реля Новакович утверждает, что в Румынии сербы поклонялись богу Дагону (наполовину человек, наполовину рыба), и что царь Ликиний являлся противником христианской веры, и именно поэтому царь Константин Великий воевал с ним. То же божество находим и у народов Месопотамии. А в Месопотамии (Ирак) картографы античности внесли географические имена на сербском, отдельные из которых сохранились: Баба, Пиран, Рисан, Берана, Бихач, Бар, Дебар, Лим, Бари, Боян, Колар, Котур и другие.

Зато из Малой Азии приходят одни сюрпризы. В догреческом государстве Ликии (Лике) обнаружены памятники с надписями на сербском (славянском) языке, причем американскими археологами, так что не нужно опасаться предвзятости. Столицей данного государства являлся Срб. А город того же имени имеем сегодня в области Лика, в Республике Сербской Краине. Другое государство на территории нынешней Турции, вне сомнения являвшееся сербским, называлось Лидия, и столицей ее был Сард4.

* * *

Проф. д-р Новакович упомянул о сербских следах в Италии, Западной Европе, и даже на Британских островах. Книга эта вызывающа и насущно необходима, но здесь не будем обращать внимание на сербские (славянские) следы в Малой Азии и других областях Европы. Нас интересует античное и средневековое население Румынии и Молдавии - его этническая принадлежность, на которую указывает предыдущий язык данных краев, применявшийся в Румынии и Молдавии до создания варианта нынешнего романского языка. На основании средневековых языковых сведений в Молдавии и Румынии напрашивается вывод о создании румынской и молдавской наций из сербов (славян). Это осуществлено путем государственного инжиниринга Римской Империи, Римско-католической и Протестантской церквей, Габcбургской монархии (Австрии), Германии, Франции... Население Румынии и Молдавии таким образом включили в романскую группу народов. В данную группу входят еще и: итальянцы, португальцы, испанцы, валлоны и французы. Современная наука данные европейские народы считает (этнически) родственными. Остальные две группы составляют германцы и славяне.

Итак, схожесть языков: итальянцев, испанцев, португальцев, французов, валлонов, молдаван и румын сделала возможным вывод об их родственности, так что их включили в одну группу - романскую.

В данной классификации этнические характеристики данных народов не учитывались. Равно как и факт, что части данных народов (и даже целые народы) в определенный промежуток времени говорили на языке, не являвшемся родственным их современному языку (например, немцы в северной и восточной части государства вплоть до XIX века говорили на варианте славянского языка). Если учесть, что язык определяет национальную принадлежность, тогда современные немцы не имеют одинаковое национальное, или расовое, происхождение - ибо предки двух групп до недавнего времени говорили на разных языках, так что не принадлежали к одной нации.

Чтобы прояснить эту европейскую загадку о языках и нациях, возьмем гипотетический пример перехода народа с одного языка на другой. Итак, если любой европейский народ решит (по собственной воле либо по принуждению) пользоваться языком какого-нибудь африканского племени, это не означает включение данного европейского народа (по признаку языка) в африканцы. Ибо он в расовом отношении не принадлежит к африканцам. Данный наглядный пример того, что нацию (и расу) невозможно (в обязательном порядке) выводить из определенного вида (современного) языка, заставляет нас пересмотреть чистоту современных европейских групп народов: романских, германских и славянских. В нашем случае, если предки современных румын говорили на сербском (славянском) языке, то по какому правилу их можно включить в романскую группу народов? Если нечто подобное (смена этникума) на примере заимствования африканского языка европейским народом невозможно, то почему тогда возможно в случае заимствования романского языка славянским народом?

Народы в Европе принуждали (государственным гнетом и авторитетом церкви) отказываться от своего языка и принимать чужой - и потом их считали иным народом. Создание «румынской нации» и «молдавской нации» обусловлено:

1. сменой языка - они говорили по-сербски, а потом им навязали язык, созданный из смеси сербского с латынью, и
2. умалчиванием указаний в античных и средневековых документах о том, что жители современной Румынии и Молдавии являются славянскими дакийцами, или дакийскими славянами.

Язык дакийцев

Римские и византийские (греческие) государственные документы изобилуют сведениями о дакийцах. Поэтами, историками и хронистами Рима и Византии также оставлены сведения о дакийцах. Никому из них не приходило в голову заверять нас в том, что античные или средневековые жители Румынии и Молдавии были родственными римлянам, или латинянам. Бессмысленно было бы нечто подобное и предположить, так как румынская территория расположена вдали от Апеннинского полуострова, что не оставляет возможность родственности дакийцев и римлян. Римляне завоевали Дакию в первом веке от Р.Х. Благодаря римскому поэту Овидию нам известно, что латынь и дакийский язык не имели точек соприкосновения. Овидия изгнали из Рима на румынское побережье Черного моря. Он не оставил сколько-нибудь определенные (нам понятные) сведения о туземном народе, но сообщил, что его язык римляне не понимают. Народ в современной Румынии он называл не дакийцами, а гетами, сарматами, понтийцами и фракийцами (сегодня нам известно, что эти имена относились к славянам). В истории известный Баварский географ также называл славянами следующие группы народов: готы (геты), сорабы, скифы, и считал вполне понятным то, что Овидий не понимал славянский (сербский) язык готов и скифов. Давайте посмотрим как Овидий в письме к другу говорит о языке на румынском побережье Черного моря: «Сам я, римский поэт, нередко - простите, о Музы! - употреблять принужден здешний сарматский язык... Уши оглушены и фракийской молвью, и скифской, чудится, скоро стихи стану по-гетски писать. Даже боюсь, поверь, что вкравшиеся меж латинских ты и понтийские тут вдруг прочитаешь слова»6.

Итак, мы видим, что в первом веке от Р.Х. язык на территории современной Румынии не входил в группу латинских языков. Если следовать правилам при принятии христианства - когда речь идет о Патриархии в Константинополе, нам известно, что народы принимали крещение на своем языке. Русских крестили на русском, грузин на грузинском, армян на армянском, греков на греческом, арабов на арабском и т.д. Жителей современной Румынии и Молдавии крестили на сербском языке. Тут не может иметь место исключение - чтобы данное население крестили не на родном языке, а иностранном, сербском. Не будь он их родным языком, не сохранился бы в церкви и государственной администрации в течение всего Средневековья, а в отдельных храмах Румынии и Молдавии и по сей день. Сербский язык сохранился, хотя данная территория тогда не входила в состав сопредельных славянских государств: Сербии, России, Болгарии. Сербская православная церковь вплоть до середины 18-го века печатала книги и для жителей Румынии, причем, спору нет, делала это на тогдашнем сербском языке и кириллической азбукой. Об этом проф. Вера Милосавлевич пишет: «Когда в середине 18-го века в Венеции снова разрешили печатать книги для нужд народов в Боснии, Сербии, Болгарии и Валахии, причем на «их диалектах» и «иллирийскими буквами» (значит, кириллицей), то грек-типограф получил разрешение на это при условии привлечения в качестве наборщиков и прочего технического персонала только венецианских подданных. Следовательно, сербским монахам более не позволялось самостоятельно печатать свои книги в Венеции»7.

Проф. Вера Милосавлевич знакомит нас в своем исследовании сербской средневековой литературы с тем, что ее в Югославии планомерно сужали. Тогдашние сербские книги назывались сербулями, ибо писались на сербском языке, но данное название югославской системе образования и литературе неизвестно. Сербули преследовались, а сохранившиеся произведения искусственно разделялись в две группы - чтобы фонд сербской средневековой литературы оказался меньше. Это делалось следующим образом: отдельные произведения (хотя все они на сербском языке) помечались аббревиатурой «Ср», а другие «Чр». Только первые носили пометку сербской литературы, а остальные - кириллической литературы, так как кириллицей пользовались и русские, и болгары, и румыны, и молдаване, так что произведения с пометкой «Чр» могли принадлежать и литературам данных народов. Вследствие этого книги, которые печатались на сербском языке в городах Румынии и Молдавии, не вошли в сербскую литературу. Путем подобного приема не только оскудела сербская литература, но также скрыт и факт того, что население Румынии и Молдавии имело средневековую литературу на сербском языке. Проф. В. Милосавлевич объясняет это следующим образом, комментируя Каталог (о сербулях XV-XVII вв.) Библиотеки Матицы сербской:

«Строго определяя - какие именно книги в Каталоге являются сербскими, а какие нет, они пришли к не совсем удачным решениям. Данному Каталогу также не удалось избежать неверных путей, по которым и до сих пор шли, определяя корпус сербской книги. Понятие сербской книги гораздо шире понятия сербуль. Основания для его внесения имелись, при желании охватить более широкое содержание, чем понятие собственно сербуль. Но этого не произошло. Понятие сербской книги, определение которого здесь не дано, использовалось таким образом, что вследствие его сокращен охват материалов, так что такую пометку не имеют даже все сербули из данного собрания. Ни одна из книг, напечатанных в Тырговиште, Дуго Поле, Брашове, Сас Себеше, в нынешней Румынии, не имеет пометку «Ср». В качестве сербских книг не обозначены даже издания церковных книг для католиков, написанные на сербском языке и кириллицей, и отпечатанные в Трнаве (Словакия), в Риме и Венеции».8

Вера Милосавлевич поясняет, что книги, составленные на сербском языке в Румынии, вследствие подобной небрежности современных сербских интеллектуалов будут потеряны, ведь никто не станет искать сербские произведения под пометкой «Чр» (кириллица), а тем более под пометкой «Рм» (румынские), ведь сербули (на сербском языке) написанные на территории Румынии обозначались как несербские - «Рм».

«Без транскрибирования в описании остались книги из типографий на территории современной Румынии (Брашов, Дуго Поле, Сас Себеш, Тырговиште). Все они оказались в группе с обозначением «Чр», из чего следует, что ни одна из них не является сербской. Отдельные из них ранее (до 1986) имели сигнатуру «Рм», что обозначало румынскую книгу. А если таким образом их обозначить в библиотеке, кто тогда станет под данной сигнатурой искать сербули? Тем более, если знать, что с середины 17-го века печатались и книги на румынском языке, также кириллицей».9

Проф. Вера Милосавлевич сообщает нам, что при румынском княжеском дворе в 17-ом столетии говорили по-сербски, и что Стоян Новакович (XIX век) выявлял сербскую литературу в Румынии. Она это указывает в критике «Каталога» Матицы сербской:

«Здесь кроется величайшая загадка данного Каталога. Имеются ли среди данных книг - не обозначенных ни как сербские, ни как книги на русском языке - сербули, и какие именно? Про одну из них еще Стоян Новакович, а впоследствии и другие авторы, установил, что речь идет о подлинной сербуле. Это - Триодь цветистый или Пентикостар - напечатанный в Тырговиште (Румыния) в 1648-1649 гг.; несомненно, одно из последних, если не последнее издание, настоящая лебединая песня церковной книги-сербули. По милости волохской (валашской) княгини Елены ее напечатал Иоанн Афонский, уроженец Каменграда в Боснии, постриженик монастыря Гомионица... И данная книга Библиотеки Матицы сербской в Нови-Саде ранее имела сигнатуру Рм».10

Непростительно то, что сербские интеллектуалы, даже академики, упорно относили подобные сербские произведения к литературе на румынском языке?! Ведь трудно поверить в нечто подобное, и поэтому проф. Вера Милосавлевич устраняет всякое недоумение:

«Церковные книги из старых типографий на территории современной Румынии в литературе обыкновенно называются волохскими. Так их называл и Любомир Стоянович в Каталоге рукописей и старых печатных книг Народной библиотеки в Белграде из 1903 года. Так их называет и Деян Медакович в Хиландарском каталоге (1978). Но, тот же Стоянович в своих Старых сербских записях и надписях привел послесловия из этих книг - как древние сербские тексты. Можно ли в подобной путанице с волохскими книгами искать ответ - почему число сербуль в данном Каталоге осталось неустановленным и необозначенным? Возможно да, но так не должно быть. Нет причин тому, чтобы книги, рукописные и печатные, которые в свое время, в руках митрополита Киприана, митрополита Максима и иных духовников и верующих, сыграли примирительную и просвещенческую роль в православном мире, когда-либо стали камнем преткновения между сербской и румынской книгой и культурой».

В отличие от сербских исследователей, хорват Иосип Бадалич написал, что румынская литература до конца 16-го века писалась на сербском языке. Конечно же, Бадалич не указал дословно, что она «сербская», а «южнославянская». Бадалич свидетельствует, что в румынской и молдавской средневековой литературе пользовались сербским языком:

«Бадалич в своей библиографии привел и две книги из 16-го века, отпечатанные на территории современной Румынии, находящиеся и в данном собрании. Но, у Бадалича в дополнении приведены все волохские кириллические издания, с первых книг Макария вплоть до конца 16-го века (всего их 34). Бадалич данный поступок обосновал так: хотя румынские библиографы, вполне понятно, включили данные издания в свою национальную библиографию, они как по языку, так и по графически-техническим признакам, принадлежат к южнославянскому культурному кругу, составляя одно целое с книгами восточной церкви. Когда Бадалич однозначно подчеркивает южнославянский характер, тогда в данном случае речь идет о югославском обрамлении содержания - а оно является сербским».11

В древних румынских храмах и поныне имеются фрески и иконы с надписями на сербском языке. Начало использования нового румынского языка в литературе отмечается лишь с 16-го века. Это указано в энциклопедической статье о румынском языке.

Чтобы не подумать, будто румынский язык существовал до 16-го века, посмотрим, как гласит энциклопедическая статья о нем. Спору нет - румынский язык не является естественным, и возник не на территории современной Румынии. Его привезли из Рима и навязали населению - государственным принуждением Римской Империи. Население так никогда и не научилось говорить на навязанной ему латыни, но в свой (сербский) язык вносило слова из латыни. Число иноязычных заимствований со временем умножалось. Впоследствии румынские филологи давали предпочтение заимствованиям из латыни, и вносили новые из романских языков. Именно так и создан румынский язык (и молдавский). Основой его являлась не чистая латынь, а исковерканная - язык, на котором говорили иностранцы в Риме:

«Румынский язык развился из латыни, преимущественно вульгарного языка римских провинций Дакии, Мезии и Фракии, население которых (фракийцы, иллирийцы и другие) смешалось с легионерами гарнизонов, с колонистами, ссыльными и т.д. и во время Царства романизировано... Древнейшим документом на румынском языке является письмо боярина Неакшула из 1521 года. В 16-ом веке в рамках реформационных стремлений появились переводы церковных текстов со славянского на румынский язык. Первая румынская печатная книга из 1544 года не сохранилась. В Брашове в 1559-1581 гг. возникли протестантские издания церковных книг. Большое значение для принятия дако-румынского диалекта в качестве литературного языка имело издание Библии из 1688 г. Румыны до XIX столетия использовали кириллицу, с собственными знаками «ДЖ» и «Ц», вошедшими и в современную сербскую кириллицу. Молдавский вариант румынского языка и поныне использует кириллицу».12

Создание языка на основе латыни является обычным делом в Европе. Именно так созданы европейские языки (за исключением славянских и греческого). Создание французского языка:

«Принадлежит к группе романских языков, возникших из латыни. Развитие современного французского языка из латыни происходило в нескольких стадиях. Римские легионеры, пришедшие в Галлию уже во втором веке Старой эры, говорили не на литературном языке, согласно правилам классической латинской грамматики, а на вульгарной латыни, т.е. разговорном языке».13

В сербское (славянское) происхождение румын поверил и Сава Текелий, образованнейший человек Австрийского царства на рубеже XIII и XIX вв. Об этом он опубликовал статью и книгу в 1823 г. Его книгу на немецком языке в Галле отпечатал реформатор сербского языка Вук Стефанович Караджич. Ее заглавие было вызывающим: Доказательство того, что волохи (валахи) не римского происхождения.14 Хотя его критиковали и сербские и румынские интеллектуалы, Сава Текелий не изменил своему мнению, и в 1827 г. опубликовал второе, дополненное издание - на немецком и румынском языках. Заглавие книги в переводе литератора Стевана Бугарского из Тимишоары гласит: Доказательство того, что волохи не римского происхождения, и что оно не проистекает из их итальянско-славянского языка. С несколькими доказательствами обогащенное, и на волохский язык переведенное Савой Текелием. Выступая против вывода Текелия, румынские литераторы Дамаскин Божинка и Ефтимий Мургу написали книгу. Сербские критики в XIX веке также критиковали Саву Текелия. Его произведение не регистрировалось в каталогах. Отрицательно о нем писал и историк Йован Радонич.15

Разозлившись на Текелия за то, что он дакийцев назвал сербами (и прозрел антисербскую направленность хорватского иллирийского движения в Австрии), против Текелия, среди прочих, писали Йован Скерлич и Александр Форишкович. Литературный критик Йован Скерлич пренебрежительно отозвался обо всем, написанном Текелием «...относится ли это вообще к литературе...», а Форишкович (в 1966) сказал, что он выходец из низкого сословия, хотя Текелий по материнской линии являлся дворянином средневековой Сербии, и четвертым поколением венгерских дворян:

«Составляя кубики мозаики, перед нами вырастает фигура джентри, который из кожи вон лезет, чтобы преодолеть пропасть разделяющую шляхту и магнатов, и если не навсегда, то хотя бы временно оставаться среди вельмож - лишь бы и на его одежду мелкопоместного дворянина выпало хоть немного вельможного блеска и аристократизма».16

Саву Текелия не включили в сербскую литературу, и в школах его упоминали лишь как благотворителя и создателя Матицы сербской. Отрицательная оценка уважаемого критика конца 19-го и начала 20-го вв. Йована Скерлича стала решающей для принятия подобного решения.

А труд умного Текелия о дакийцах как сербском (славянском) племени античности и средневековья следовало (необходимо было) изучать - и в истории, и в филологии, и в литературе всех славянских государств!

Географические названия в Румынии на сербском языке

Географические имена в любой области берут начало в языке коренного народа. Это - непреложный факт, а они в Румынии всегда восходят к сербскому языку, при этом многие из них осквернены латинскими добавлениями, или переводом на какое-нибудь понятие из романских языков. Поэтому Сава Текелий правильно отметил, что румынский язык является сочетанием сербских и латинских слов. А в том что, скажем, географические имена являются понятиями из сербского языка - слегка оскверненными латинизмом, можно убедиться на имени одного из самых привлекательных румынских мест загородных прогулок в Карпатах - Изворул Рече. Это место, спору нет, раньше называлось «Извор Хладни», или «Хладни Извор». Сербское слово «извор» (родник, источник) достроено латинским окончанием «ул», и звучит не по-сербски, или не по-славянски. Профессор д-р Реля Новакович особое внимание посвятил географическим названиям в современной Румынии. Используя древнейшие географические карты и записи историков и хронистов античности и средневековья, он указал, что Карпаты в Средневековье назывались «Montes Serrorum» или «Serorum montes», что означало «Сербские горы», заверяя нас в том, что подобное не могло случиться, если сербы лишь прошли через Карпаты на пути к Балканам - прохожие не оставляют за собой географические имена. Д-р Новакович отыскал сотни сербских географических имен в Румынии, отдельные из которых здесь приводим:

Андра, Бригадир, Будисав, Браниште, Букова, Бока, Цыганиа, Червены, Доброта, Деса, Добра, Гура Падина, Градиштеа, Гола, Голиа, Гоставац, Икона, Искрени, Изворул де Жос, Козиа, Кула, Крива, Красна, Ливадеа, Липовану, Липиа, Матица, Марица, Мика, Мура, Новацы, Окна, Орлы, Одая, Попович, Паланка, Погана, Пиперы, Рудо, Раковица, Ракита, Радован, Сербанешти, Србы, Селенце, Стойна, Сара, Сухоя, Слатина, Тиса, Троица, Тая, Тырговиште, Теслиа, Уб, Вайда, Веде, Занога, Загор, Злата, Жилава, и т.д.17

Румынские филологи выделили немногим более 100 слов, и про них говорят, что они из дакийского языка, по их мнению, не являющегося славянским (сербским).

Исторические источники о дакийцах

Наподобие прочих историков, современный французский историк Френсис Конт пишет, что славяне из прародины пришли на Дунай и Балканы в VI и VII вв. не объясняя при этом почему римляне писали, что славяне жили на Балканах и в Румынии (в Причерноморье) в первых веках Р.Х. Заглянем и в его книгу:

«Римляне в первых веках н.э. свидетельствуют о соприкосновениях (прямых и косвенных) со славянами у восточных границ Царства; от Северного до Черного морей, от Германии до Фракии, вдоль всего Дуная».18

Если славяне жили вдоль всего Дуная, то очевидно речь идет о современной Румынии, на которую приходится самый большой отрезок Дуная, больше чем в любой другой стране. Данный римский документ свидетельствует о том, что дакийцы являются одним из славянских (сербских) племен.

И проф. д-р Реля Новакович, описывая гражданскую войну в Византии в IV в. от Р.Х., цитировал древние документы о территории Румынии, где в IV в. жили сербы. Речь идет о гражданской войне в Восточном Римском Царстве (Византии). В описании противоборства между царем Ликинием и царем Константином Великим, жители современной Румынии упоминаются как сербы, и как сторонники царя Ликиния. Лексикон Майерса из 1905 г. (Mayers Konversations Lexikon) про Ликиния указывает, что он был «дакийцем из низкого сословия».19

Свидетельство о Румынии как сербской (славянской) земле неосмотрительно оставил и австрийский историк Константин Йиречек, на которого (австрийскими властями) возложена обязанность доказать своим произведением переселение славян из русских степей на Балканы и в Среднюю Европу. У него вырвалась истина (только в двух предложениях), где речь идет о VI в. от Р.Х. и античных жителях Балкан:

1. «Поэтому хотелось задержать славян в их родной стране, в современной Валахии»20 и
2. «Из южных племен значительными были дасареты в гористой местности, доходившей до Охридского озера, а рядом с ними албаны Птолемея - с городом Албанополь...»21

Про славянскую Валахию все ясно, и почти что все ясно также и про славянские Балканы. Ибо, если бы сербы (славяне) не жили на юге Балкан в античности, тогда данный город, в данной местности (Албанополь) не мог бы содержать в своем названии славянское (сербское) слово - «поле». Так произносилось имя указанного города, хотя большинство историков утверждает, что это «поле» происходит от греческого слова «полис» - что означает «город» или «город-государство». Но, сербы (славяне) это произносили без изменения, как «поле» - и в случае других поселений на Балканах, в Румынии, Молдавии, Приднестровье, России: Скопле, Севастополь, Иенополе, Врполе, Прокупле, Константинополь, Приеполе, Триполе, Ускопле (узкое поле)...

Сербский историк Чорович замалчивает славян в Румынии

Сербский историк д-р Владимир Чорович подробно писал о народе на территории современной Румынии во время Византии. Рассматривая византийские войны с VI по IX вв. против обров (аваров) и славян, Чорович в тогдашних греческих документах не нашел и слова о румынах. Когда данные документы упоминают дакийцев (согласно официальной версии, неславянских предков румын), то именуют их «славянскими дакийцами», но Чорович данный факт оставляет без внимания. Похоже, под влиянием официальной истории, согласно которой Румыния не может быть прародиной славян, он не комментирует византийские сведения о том, что дакийцы - это славяне.22 Д-р Чорович следующим образом описывает тогдашнюю обстановку на территории Румынии:

«Византийская армия, исполненная недоверия к новому главнокомандующему, теперь не захотела глубже вторгаться в опасные славянские области, и вообще оставаться на левом берегу Дуная».23

Если бы, скажем, дакийцы (предки современных румын) были не славянами, а кем-то иным, то их земли не могли бы обозначаться как «славянские области».

Сербский историк д-р Чорович в описании VI и VII вв. приводит важное произведение византийского царя Льва Тактика, и выдержку из него про славян в Румынии:

«В Тактике царя Льва это место более четко обозначено: их (славянская - С.Я.) земля находится по ту сторону Дуная».

И, как часто случается, данное византийское утверждение о том, что на левом берегу Дуная находится славянская земля, не согласуется с утверждениями из официальной истории о том, что славяне только прошли через Валахию (Румынию), и поэтому д-р Чорович добавил (помогая официальной истории), что славяне там находились «на чужой земле».24

Указанный короткий комментарий о том, что Валахия (Румыния) не является славянской землей, сам же д-р Чорович опровергает - в той же книге. Говоря о борьбе между византийцами и славянами в Румынии, он пишет, что это земля славян - «дакийских славян». Давайте взглянем:

«Приск после первого успеха продолжил военные действия. Его отряды следовали за славянами - глубоко вторгаясь на их территорию в современной Валахии. Славяне отходили в близлежащие леса и болота, намереваясь завлечь вражеские войска, непривыкшие к подобной местности, и разгромить их... Царю хотелось, чтобы вся эта акция не завершилась половинчатыми мерами, и поэтому приказал армии перезимовать на славянской территории, чтобы весной сразу можно было снова начать зачистку и левого берега Дуная».

Как видно, нет упоминания о том, что славяне в Валахии находятся на «чужой земле», как д-р В.Чорович раньше утверждал. Данное свое утверждение он опроверг и в описании этих битв, после того как в них вмешались и обры:

«Следовательно, при всей туманности сообщений, все-таки ясно, что славянские поселения, причем не только на западе, вдоль Савы, но и в Дакии, в определенной мере являлись зависимыми от обров; только поселения, расположенные восточнее, вследствие своей удаленности от главных центров обров, находящихся между Дунаем и Тисой, были намного свободнее. Впрочем, мы уже выше отметили, что каган именно этим дакийским славянам отправлял посольства с требованием платить ему дань и, если они отказывали, то принуждал их».25

Д-р Чоровичу не удается скрыть то, что Румыния действительно являлась исконно славянской (сербской) землей, так как он вынужден пользоваться византийскими источниками, а в них указано:

«Следовательно, обры считали себя властителями областей со славянским населением, поэтому они тогда приняли на себя обязанность их защитников... Каган пожертвовал восточными, дакийскими славянами, позволяя ромеям переправляться через Дунай в борьбе против них».26

Вот еще одно подтверждение того, что на территории современной Румынии не было иного, кроме славянского (сербского) населения:

«Славяне, вероятно, переходили на византийскую территорию еще и для того, чтобы избежать весьма обременительную жестокость власти обров».27

Здесь весьма примечательно то, что историки не объясняют, откуда в византийских документах взялось утверждение о том, что дакийцы являлись славянами. Они данное этническое определение переписывают в свои произведения, но не объясняют. Зато утверждают (противоположно этому сведению), что славяне лишь прошли через современную Румынию, причем дакийцы в ней оставались, в то время как славяне поселились на Балканах. А указание в документах о том, что и дакийцы являются славянским племенем, югославских историков будто и не касается.

* * *

Историки не занимались разгадкой имени «волохи», так что группы жителей в современной Сербии с таким именем считаются не сербами, а национальным меньшинством! Трудно отыскать слово, более связанное с сербским этникумом, чем слово «волохи». Историки уходили от подобного определения сербов, превращая «волохов» во «влахов», подчеркивая, что это - название скотоводов в средневековой Сербии. В определенной степени это справедливо, так как сербский (славянский) бог Волох (Волос, Влах) являлся защитников пастухов. Но, историки не объясняют такой простой факт: любой серб пастух находится под защитой бога Влаха (Волоха, Волоса, и т.д.), а скотоводство являлось самой распространенной отраслью хозяйства в допромышленные времена.

Европейские народы называли сербов волохами - равным образом как и иллирийцами, рашанами, или, как преимущественно делали венгры - рацами. Австрия (1630) урегулировала жизнь и организацию сербов Военной Краины (границы) Волохским (Валахским) статутом (Сербским статутом) - по-латыни: Statua Valahorum.

О том, что австрийцы волохов считали сербами, тем более если они еще пользовались сербским языком, свидетельствует советник австрийской царицы Марии Терезии (XVIII в.) Иоган Кристоф барон Бартенштейн.28 Австрийский граф Бартенштейн пишет и о сербах в современной Трансильвании, в Румынии, или Эрделе - как данную область называют венгры. По свидетельству советника царицы, в середине XVIII столетия там жили только сербы - без венгров и румын. Они говорили на сербском языке. Этих сербов он называет волохами, указывая, что они преимущественно являются православными, хотя определенная часть признала папу главой - стали униатами, или, как Бартенштейн пишет, они «стали соединенными» (с Римско-католической церковью).

Вкратце, Бартенштейн приводит сведения о населении Трансильвании из податных книг: 135.000 податных хозяйств, в том числе 85.000 православных сербов. Учитывая, что тогда семьи были более многочисленными, и что численность населения в XVIII веке была меньше чем в XX, можно только предполагать сколько именно было сербов в этих 135.000 хозяйств.29

Увы, сейчас потомков этих жителей Трансильвании причисляют к венграм - они говорят по-венгерски и все являются католиками. Их там 2 млн. и они выступают с политическим требованием автономии в Румынии. Любопытно, что этих сербов ассимилировали не в румын, а в венгров. Подобное решение принято Ватиканом и Румынией в XVIII веке, по-видимому, чтобы увеличить численность римско-католического населения; переведи они их в румын - то имели бы, пусть даже не сербов, но все-таки неугодное православное население. И оно препятствовало бы - римско-католическому продвижению к Украине, Белоруссии, Армении, Грузии и России.

Юрисдикция Сербской Православной Церкви - до 1864 и 1919 гг.

Дакийцев (румын и молдаван) крестили на сербском языке, так как во время принятия Христианства в Византии (с IV века) не было румынского языка и его молдавского варианта. В этих двух краях вера исповедовалась на сербском языке до середины XIX века, когда православные храмы в Румынии подпадали под юрисдикцию Сербской православной церкви. Об этом писал историк Любивое Церович, исследователь истории сербов Военной Краины - в Австрии. Он описал выделение румын из Сербской православной церкви и учреждение Румынской православной церкви:

«На основании привилегий из 1690 года (сербам в Габсбургской монархии /Австрии/, провозглашенных в 1630 году - С.Я.), Патриарх сербский Арсений Чарноевич приступил к реорганизации Сербской православной церкви в Габсбургской монархии (Австрии), под юрисдикцией которой, наряду с сербами, находились румыны, греки и цинцары (аромыны). До 1706 года резиденция Патриарха находилась в Сент-Андрее, в Венгрии. После избрания первого Митрополита Исайи Джаковича в 1708 году, она переведена сначала в Крушедол, а потом (1713-1919) в Карловцы (Сремски-Карловцы - С.Я.). Во второй половине 18-го века Карловацкая митрополия охватывала области от Адриатики вплоть до Буковины, от Савы и Дуная вплоть до Верхней Венгрии. Она включала следующие епархии: Горнекарловацкую, Пакрацкую, Сремскую (архидиецез), Бачскую, Будимскую, Арадскую, Тимишоарскую, Вршацкую, Эрдельскую и Буковинскую. Борьба румын за национальную эмансипацию выражалась и в стремлении румынских иерархов выйти из состава Карловацкой митрополии. Эта борьба достигла пика в 1848 году, когда Румынская православная церковь провозгласила выход из состава Карловацкой митрополии, что осуществлено лишь в 1864 году царским декретом, когда румынская Сибиусская митрополия вышла из состава сербской Карловацкой митрополии. Царским рескриптом из 1868 года произведен раздел приходов и монастырей, что привело ко многим недоразумениям между двумя церквями. После окончательного разделения церквей наступил период сотрудничества между сербами и румынами. Несколько епархий Карловацкой митрополии, целиком или частично, находилось на территории современной Румынии (после раздела - С.Я.):

Тимишоарская епархия охватывала северный Банат, примыкающий к Моришу, Тисе и Эрделю. Впервые она упоминается в 1608 году, во время турецкого владычества. После изгнания турок и включения Баната в состав Австрии, Тимишоарская епархия вплоть до 1919 г. входила в состав сербской Карловацкой митрополии. После включения значительных частей Тимишоарской и Вршацкой епархий в состав Королевства Румынии, учреждена нынешняя Тимишоарская епархия, в юрисдикцию которой вошли все сербские православные церковные общины в Румынии.

Вршацкая епархия охватывала Южный Банат. Данная епархия впервые упоминается в 1594 г. во время Банатского восстания. После изгнания турок и установления австрийской власти в 1718 г. кафедра епархии находилась в Карансебеше, а с 1741 по 1919 гг. в Вршаце. Данная Епархия всегда входила в состав Карловацкой митрополии. При разделе церквей в 1864 году, из состава Вршацкой епархии выделена восточная часть и под названием Карансебешской епархии включена в состав Сибиусской митрополии. Части Вршацкой епархии, оказавшиеся в 1919 году в Румынии, включены в Тимишоарскую епархию.

Арадская епархия ведала областью севернее Мориша и в Кришане, т.е. Покришье. Она продолжала традиции Иенопольской епархии, существовавшей до прихода турок. Она восстановлена как Иенопольско-арадская епархия после Великого переселения в 1690 году, и до 1864 г. входила в состав Сибиусской митрополии.

Эрдельская епархия входила в состав сербской Карловацкой митрополии с 1716 г. вплоть до разделения церквей.

Буковинская епархия также входила в состав сербской Карловацкой митрополии.

Эрдельская и Буковинская епархии входили в состав сербской Карловацкой митрополии и, наряду с Арадской и Карансебешской епархиями, включены в состав румынской Сибиусской митрополии - в 1864 году».30

Перевод с сербского: Сава и Петар Росич

1 Ленинградский государственный университет им. А.С. Пушкина, Первый международный конгресс «Докирилловская славянская письменность и дохристианская славянская культура», книга 1, Санкт-Петербург, 2008, с. 337-346.

2 Геннадий С. Гриневич, Праславянская письменность. Результаты дешифровки, Москва, Летопись, 1999.

3 Слободан Ярчевич, Исторические прятки, книга 1, Белград, Издательство «Мирослав», 2002, с. 48-50.

4 Проф. д-р Реля Новакович, Карпатские и ликийские сербы (The Carpathian and Lycian Serbs), Учреждение по сербистике «Сардония» из Чикаго и ИПА «Мирослав» из Белграда, 1997.

6 Овидий, Скорбные элегии, V, 55-56; III, 47-50.

7 Вера Милосавлевич, Хранители имени, ИПА «Мирослав», Белград, 2004, с. 227.

8 Там же, с. 229.

9 Там же, с. 235.

10 Там же, с. 235-236.

11 Там же, с. 239.

12 Энциклопедия Лексикографического учреждения, Загреб, 1956.

13 Там же.

14 Вук Ст. Караджич, Этнографические произведения, «Просвещение», Белград, 1972, с. 519.

15 Вера Милосавлевич, Сава Текелий и сербская мысль – книга 1, ИПА «Мирослав», Белград, 1998, с. 48-50.

16 Там же.

17 Проф. д-р Реля Новакович, Карпатские и ликийские сербы, ИПА «Мирослав», Белград, 1997, с. 159-163.

18 Френсис Конт, Славяне, Белград, «Филипп Вишнич», 1986.

19 Проф. д-р Реля Новакович, Серб – римский царь, ИПА «Мирослав», Белград, 1999, с. 48.

20 Константин Йиречек, История сербов. Книга 1, ИРА «Просвещение», 1988, с. 50.

21 Там же, с. 10.

22 Владимир Чорович, История сербов, Ниш, «Зограф», 2001, см. с. 19, 23, 25 и 26.

23 Там же, с. 26.

24 Там же, с. 19.

25 Там же, с. 23.

26 Там же, с. 25-26.

27 Там же, с. 29.

28 Иоган Кристоф барон Бартенштейн, Краткий отчет о состоянии рассеянного многочисленного иллирийского народа по Царским и Королевским удельным землям, типография армянского монастыря, Вена, 1866.

29 Там же, с. 15, 18, 19, 43, 45, 47, XXIII.

30 Проф. д-р Любивое Церович, Сербы в Румынии с раннего Средневековья и до наших дней, Белград, Министерство Республики Сербии по связям с сербами заграницей, 1997, с. 34-37.

http://www.srpska.ru/article.php?nid=15286&sq=&crypt=

Серия сообщений "Молдаване":
Часть 1 - Молдаване
Часть 2 - Молдавский менталитет
Часть 3 - Почему румыны и молдоване не объединились? Версия Петра Лучинского
Часть 4 - Почему румыны и молдоване не румыны
Часть 5 - Предками румын и молдаван являются сербы (славяне)
Часть 6 - Димитрий Кантемир о жителях Молдовы
Часть 7 - Димитрий Кантемир о нравах молдаван
Часть 8 - КТО ТАКИЕ МОЛДАВАНЕ?
Часть 9 - В Кишиневе почтили память молдавских государственников, погибших во время событий 1859 года

Серия сообщений "румыны":
Часть 1 - С кем нам предлагают объединяться? Более половины жителей Румынии хотят возвращения коммунизма
Часть 2 - Румыны
...
Часть 7 - Румыны и валахи (влахи). История названия народа.
Часть 8 - Негативные стороны румынского имиджа
Часть 9 - Предками румын и молдаван являются сербы (славяне)


Метки:  

Остров Молдова

Суббота, 15 Декабря 2012 г. 13:21 + в цитатник
После того, как в начале 1990-х из молдавских государственных учреждений всеми правдами и неправдами были вытеснены русские служащие – будем называть вещи своими именами, русскоязычная часть общества оказалась изолирована от румыноязычной публичной сферы.

Апарте – значит отдельно

И через двадцать лет ситуация остаётся прежней – русских практически нет в полиции, судебной системе, аппарате правительства. В партиях правящего «Альянса за евроинтеграцию» нет русскоязычных депутатов, русскоязычных членов. Творческие союзы, неправительственные организации ориентированы на румыноязычную часть общества, в том числе и «правозащитные» группы. Чтобы не быть голословным, вот сайт неправительственных организаций Молдовы www.ong.md и Союза писателей РМ www.uniuneascriitorilor.md – найдите хоть одну русскую букву. Судя по всему, защита прав русскоязычных граждан никого не беспокоит и никаких писателей, кроме румынских, в республике нет. Таким образом, русские оказались вне румынской языковой среды и в значительной степени утратили мотивацию знать язык. Большая часть русских уверена, что им – пусть даже с хорошей головой и румынским языком – занять место государственного служащего невозможно. Может быть, это и заблуждение, но значительная часть русских его разделяет.

Русскоязычные живут в капсуле из русского языка: на улице, на работе, в семье, в магазине они говорят на русском – русские газеты, телеканалы, Интернет. Румынская (или молдавская, как будет угодно) языковая среда существует параллельно, не пересекаясь с русской. Выучить румынский язык в Кишинёве едва ли не сложнее, чем немецкий. Курсы румынского языка представляют собой грустное зрелище: люди три раза в неделю записывают в тетрадку новые слова, но даже через несколько лет обучения говорить не могут – без среды заговорить сложно. Понятно, что всегда найдутся люди, которые даже из любопытства выучат любой язык, хоть шумерский, но среднестатистический обыватель, задача которого – накормить детей, этим заниматься не будет.

Принудить русских выучить румынский язык какими-то насильственными мерами невозможно, меры принуждения дают обратный результат. Попытки вытеснить русский язык из сферы общения, идеи изоляции языка, вроде того, чтобы перестать транслировать русскоязычные каналы телевидения, наивны. Завтра телевидение срастётся с беспроводным Интернетом, и любые запреты станут бессмысленными.

Иногда всплывает идея разделения русскоязычных по происхождению – выделить группы украинского, молдавского, гагаузского, болгарского происхождения и отделить их от русского языка, но в реальности местные русские (русскоязычные, русскоговорящие, русофоны, русскодумающие – как угодно) в своём кругу таких различий не делают, и потому эта затея нежизнеспособна.

Национальная политика молдавских властей на протяжении 20 лет независимости всегда была, мягко говоря, невнятной. Этнократы вытеснили русских из всех общественных структур, после чего о них просто забыли, рассчитывая, вероятно, что проблема рассосётся сама собой (если об этом вообще кто-то думал). Совершенно очевидно, что это грубая ошибка – свято место пусто не бывает. Делать вид, что русскоязычной части общества не существует – заведомо проиграть борьбу за их души. До властей не доходит простое соображение – если ты отказываешься от влияния на русскоязычных, на них будет влиять кто-то другой.

Обойти вопросы языка сложнее, чем может показаться. Вот как решать приднестровскую проблему – зачем Приднестровью один государственный язык и зачем ему кишинёвская этнократия?

И тем не менее никто не рассматривает русскоязычных как полноценных граждан Молдовы, имеющих какие-то языковые права, хотя бы в рамках Европейской хартии языков. От них требуют «интеграции», что само по себе достаточно загадочно, поскольку в европейском смысле русскоязычные интегрированы идеально – по обычаям, по религии ничем не отличаются от молдаван. На деле под «интеграцией» понимают ассимиляцию, и многие во власти всерьёз на это рассчитывают.

Но ассимиляции в таких условиях произойти не может, поскольку официальная сфера и есть единственная связь с румынским языком. Понимаю, что это прозвучит парадоксально, но я полагаю, что для лучшего знания румынского языка было бы разумно принять русский в качестве второго государственного, поскольку это вернуло бы русских в общественные структуры.

Естественное решение – это швейцарский путь, то есть обязательное знание двух языков для представителей публичных профессий. Эта мера была бы совершенно безболезненной для молдаван, поскольку большинство из них двуязычны, зато побудила бы русскоязычных к изучению языка, открыла бы для них новые возможности, изменила бы психологический фон – сняла бы элемент принуждения. Но, к сожалению, многие воспринимают введение второго государственного языка как позволение говорить только по-русски.

По опросам американского института Гэллапа, около четверти населения Молдовы думает по-русски и предпочитает пользоваться русским языком, по грубой оценке это – свыше 800 тысяч человек различного происхождения. Где-нибудь в Европе (не в странах «молодой демократии», а в Испании, Бельгии, Швейцарии) такого количества говорящих вполне хватило бы, чтобы язык получил статус государственного.

Ничьи русские

Помнится, некогда царь Навуходоносор II, утомившись от восстаний беспокойных иудеев, не стал никого убивать, что в те времена никого бы не удивило, а собрал всю иудейскую знать и увёл в Вавилон. И оказался прав – наступил мир, прошли десятилетия, прежде чем ремесленники и землепашцы сумели выделить из своей среды новую интеллектуальную элиту.

Нечто похожее произошло в Молдове в начале 90-х, когда всплеск национализма, хаос и гражданский конфликт подстегнули утечку умов, причём вне зависимости от национальной принадлежности – большая часть молдавской интеллигенции покинула страну. Последовавшая деградация общества – образования, здравоохранения, науки, экономики, культуры – во многом вызвана потерей большого числа образованных людей.

Русскоязычная часть общества оказалась в ещё более сложном положении – русские оказались выброшены из совместного социума. Следствие такого положения – аморфность русскоязычной среды, отсутствие общественных структур или полная их беспомощность. Сложность состоит в том, что для того, чтобы создавать социальные структуры и механизмы, надо начать осознавать себя отдельным сообществом. Но и другого варианта развития ситуации нет, когда государство отторгает – возникают независимые структуры.

Что такое «отсутствие общественных структур» трудно понять стороннему человеку, я попробую это объяснить. Скажем, двое русских писателей, издавших по нескольку книжек в разных городах России и живущих на соседних кишинёвских улицах, могут быть не знакомы друг с другом. Об этих авторах в Кишинёве мало кто знает, их книги здесь не продаются, их не замечают русские газеты, литературная критика на русском языке отсутствует, как таковая. Румынская литературная среда их тоже не замечает, да и сами эти писатели ничего не знают о «той» литературе. А откуда узнать?..

В другой части общества такое невозможно – молдавские писатели и люди творческих занятий хорошо знакомы между собой и даже немного сидят в печёнках друг у друга. Так или иначе, существование правительственных и неправительственных организаций, политических и творческих объединений, пусть иногда слабеньких или полумертвеньких, заметно меняет ситуацию в обществе.

Влияние России на молдавских русских всегда было или очень слабым, или крайне неэффективным. В румынских газетах, едва ли не в каждом номере, можно прочесть о «руке Москвы», но русскоязычное население, как показывают опросы, присутствия России не чувствует совсем. Во всяком случае, воздействие РФ несравнимо с участием в молдавских делах Румынии, США и ЕС, открыто финансирующих румыноязычные телеканалы, газеты, радио, а также партии и общественные организации.

Российское воздействие, по меньшей мере видимое, осуществляется через структуры вроде Конгресса русских общин, которые при любом к ним отношении не пользуются влиянием в среде русскоязычных. Это ясно показали последние парламентские выборы, где эти структуры (движение «Равноправие») набрали буквально десятые доли процента голосов. Не хочу никого обидеть, но эти организации воспринимаются как слабые, если не сказать – декоративные. Дело в том, что в Молдавии нет «русских общин» – русские общины в Буэнос-Айресе, а в Молдавии – сотни тысяч русскоязычного населения. Не может небольшая группа людей, которых иногда называют «профессиональными русскими», выражать интересы и волю молдавских русскоязычных.

Апартеид

Местная русская литература в известном смысле – катакомбная. Здесь можно написать «Войну и мир», и никто об этом не узнает: нет издательств, литературных агентов, грантов – ничего этого нет, очень немного книжных магазинов. Русские авторы мало кому известны, не имеют никаких званий и должностей, а просто являются моральными авторитетами в некотором кругу. Я не к тому, что их непременно следует увешать лаврами, премиями и орденами республики, как румынских писателей. Но русскоязычные граждане республики тоже платят налоги, у них есть права и культурные потребности, и они вправе надеяться, что государство когда-нибудь обратит внимание и на них.

За последний год местные румыноязычные авторы опубликовали более 100 книг (речь идёт о художественной литературе: проза, поэзия, эссе, сборники). В Кишинёве есть несколько издательств, занимающихся изданием художественной литературы на румынском языке – Cartier, Arc и другие, есть несколько сетей книжных магазинов – Librarie, Librarius, Pro Noi. Объёмы продаж не очень большие, но это нормально для небольшой страны, и государственная поддержка в таких условиях естественна, плохо когда её нет.

Как вы думаете, сколько книг местных литераторов вышло за год на русском языке? Ровно три. При том, что уровень местной русской литературы и журналистики – на мой взгляд, который я никому не навязываю – по меньшей мере не ниже уровня румынской.

Местные румынские писатели не то чтобы не читают местных русских, они, за редким исключением, не знают о том, что такая литература существует, а то и не хотят знать. На главной странице сайта Союза писателей РМ написано о «литературной жизни Бессарабии, окраинной румынской земли», это означает, что никаких других литератур – русской, гагаузской – здесь нет и быть не может. Соответственно, нет и истории русской литературы в Молдавии. Недавно был издан словарь местных писателей, где нет никаких литераторов, кроме румынских.

Пресса на румынском и на русском языке – это два разных непохожих мира, очень слабо связанных между собой: другая языковая этика, другие новости, заблуждения, мифы, настроения. Если разобраться, то разные новости - это совсем не безобидно. С непохожими новостями в головы обывателей загружаются непохожие пропагандистские клише. Обыватели при этом ничего не чувствуют и даже получают удовольствие, но последствия бывают тяжёлыми.

Румынские журналисты не имеют представления о том, что происходит в другой части общества. Националистические газеты называют своих русскоязычных соотечественников бродягами, безродными пришельцами, осколками империи, оккупантами, но русские ничего об этом не знают (к счастью или на свою беду?), поскольку не читают румынских газет.

В русских газетах не бывает ксенофобии, видимо по причине интернациональности русскоязычной среды, но взаимопонимания также мало. Русские точно так же ничего не знают о брожении умов в другой части острова Молдова. Им неведомы терзания молдаван по поводу языка, самоидентификации и поиска своего места в мире, им кажется, что если они говорят на нормативном языке, то и весь мир устроен так же. Но главное – нет понимания, что молдаване – такие же островитяне, сиротливые и затерянные во времени.

Провал между мировосприятием двух частей молдавского общества настолько велик, что людей, занимающих какую-то среднюю, серединную точку зрения, почти нет. Взгляды румынских интеллектуалов ужасают русскоязычную интеллигенцию и наоборот. У каждой стороны есть свой набор истин и заблуждений, который, безусловно, является единственно возможным, и который необходимо немедленно насадить. Никто не пытается понять способ мышления собеседника, помочь собеседнику разобраться в другой картине мира. Человека, который русским кажется умеренным румынским националистом, румыны могут счесть русофилом, а само слово «русофил» в таких изданиях, как газета «Timpul», служит ругательством.

В последнее время ситуация стала меняться к лучшему в смысле появления русскоязычных организаций, которые, впрочем, и сегодня находятся в начале развития. Но в смысле отношений между двумя языковыми сообществами ситуация продолжает ухудшаться, апартеид становится всё жёстче, отчуждение нарастает.

Возможно, следовало бы создать какой-то неформальный общественный совет из наиболее терпимых представителей двух частей острова, чтобы они хотя бы разговаривали между собой, что ли?

Олег КРАСНОВ

http://enews.md/articles/view/2182/

Серия сообщений "Русский язык":
Часть 1 - Просто РУССКИЙ ЯЗЫК
Часть 2 - Русский язык должен быть исключен из сферы высшего образования РМ
...
Часть 16 - Гимпу: Тормоз развития молдаван - русский язык
Часть 17 - Либеральная не дискриминация. Закон “о равенстве шансов” на русскоязычных не распространяется.
Часть 18 - Остров Молдова
Часть 19 - Кишиневцы называют Бельцы городом-призраком
Часть 20 - Дискриминация русских специалистов в Молдове.
...
Часть 33 - Не становитесь румынами – оставайтесь на русском!
Часть 34 - Русскоязычные обязаны учить молдавский?
Часть 35 - В Молдове 8 языков могут получить статус региональных

Серия сообщений "Республика Молдова":
Часть 1 - К 2200 году территория Молдовы будет необитаемой
Часть 2 - Молдова заняла 73-е место из 177 стран в рейтинге угрозы распада государства
...
Часть 14 - Девушка решила продать свой внутренний орган, чтобы отправиться на учебу в США
Часть 15 - «ПРИДНЕСТРОВСКИЙ» ЛИ КОНФЛИКТ?
Часть 16 - Остров Молдова
Часть 17 - Пособие по памятникам "советской оккупации" для Михая Гимпу
Часть 18 - Какое будущее, по Вашему мнению, ожидает Молдову?
...
Часть 37 - Путин оказался самым популярным политиком в Молдавии
Часть 38 - В Молдове - самый низкий уровень почасовой оплаты труда в Европе
Часть 39 - В Молдове 8 языков могут получить статус региональных


Метки:  

Либеральная не дискриминация. Закон “о равенстве шансов” на русскоязычных не распространяется.

Суббота, 15 Декабря 2012 г. 13:00 + в цитатник
гадкие_утята (300x256, 22Kb)
25 мая 2012 года, невзирая на протесты верующих и возмущения большей части гражданского общества, Парламентом РМ был принят скандально знаменитый закон о равенстве шансов. «Замечательный» закон, который, фактически, приравнял национальные меньшинства к сексуальным. Но не будем сейчас особо заморачиваться на этом пункте. Факт в том, что этим самым законом запрещается любая дискриминация всех без исключения граждан, вне зависимости от их национальности, расовой принадлежности и т. д. Опустим тот аспект, что Конституция РМ уже содержала подобный закон, за исключением запрета на дискриминацию сексуальных меньшинств.

Ну, хорошо, ну, приняли, ну, молодцы! Все равны, всем всё можно! Почему же тогда русскоязычные граждане по-прежнему сталкиваются с явно недоброжелательным отношением со стороны не только гражданского населения, но даже представителей власти? В частности, органы местного самоуправления зачастую попросту отказываются рассматривать просьбы и петиции граждан, составленные на русском языке. Продолжают закрываться русские школы и русские группы в детских садах. А во многих ВУЗах русских групп уже давно не существует вовсе. Или данный закон распространяется только на 3,14дерастов?

Но это – ещё полбеды. Русскоязычные граждане подвергаются настолько явной дискриминации, что, порой, просто дух захватывает от той наглости и беспринципности, с которой многие государственные мужи попирают законы Конституции РМ, которую они первые и должны свято чтить и соблюдать! Не будем далеко ходить, и вспомним хамскую выходку Михая Гимпу, не только отказавшегося отвечать на вопросы русскоговорящего журналиста, но и позволившего себе разговаривать с ним в довольно грубой форме, мотивируя своё поведение тем, что «в Молдове к нему следует обращаться только на государственном языке». Кстати, в качестве государственного языка Молдовы, домнул Гимпу смело назвал румынский. Да и наш нынешний Президент, в не столь отдалённом прошлом, являясь ещё Председателем Высшего Совета Магистратуры, откровенно продемонстрировал своё отношение к «равноправной» коллеге, публично предложив направить её на переаттестацию в квалификационную коллегию лишь за то, что она обратилась в Высший совет магистратуры на русском языке.

Так чего же, спрашивается, ожидать от рядовых граждан, если представители власти подают наглядный пример поведения в отношении национальных меньшинств? Есть, собственно, даже конкретные примеры того, чего ожидать. Знаменитый «бельцкий педагог» наглядно продемонстрировал отношение к русскоязычной части населения. И хуже всего то, что многие, на данный момент, разделяют его точку зрения.

На многих предприятиях проводятся массовые сокращения русскоговорящих работников (ГП «Железная дорога», например), что является прямым нарушением конституционных прав человека. Статья 16, пункт 2: «Все граждане Республики Молдова равны перед законом и властями независимо от расы, национальности, этнического происхождения, языка, религии, пола, взглядов, политической принадлежности, имущественного положения или социального происхождения.» Глава II, пункт g Трудового Кодекса РМ: «обеспечение равенства работников, без всякой дискриминации, при продвижении по работе, с учетом производительности труда, квалификации и стажа работы по специальности, а также, при профессиональной подготовке, переподготовке и повышении квалификации». Так где же, спрашивается, эта НЕДИСКРИМИНАЦИЯ? Где же это пресловутое равенство, не зависимое от языка общения? И это при том, что для более, чем 35% населения Молдовы русский язык является родным. Однако, власти намеренно уменьшают процент русскоговорящих граждан в статистике, разжигают межнациональные конфликты и проводят активную политику румынизации молдавского населения.

Вывод плачевный. В нашей маленькой стране активно расхищаются не только материальные, но и духовные ценности. Разрушаются вековые традиции, сознательно искажаются исторические факты, старательно затушевывается культура, сложившаяся на протяжении столетий. И всё это только затем, чтобы граждане, ослеплённые межэтническими противоречиями, не заметили главного: как практически на их глазах происходит втаптывание в грязь остатков нашей родной и когда–то такой цветущей и многонациональной Молдовы.

Ольга Антонова.



http://vox.publika.md/media/politica/%D0%BB%D0%B8%...D0%BE%D0%BD-%D0%BE-366051.html

Серия сообщений "Русский язык":
Часть 1 - Просто РУССКИЙ ЯЗЫК
Часть 2 - Русский язык должен быть исключен из сферы высшего образования РМ
...
Часть 15 - В Молдове оператора телеканала избили только за то, что он говорил на русском языке
Часть 16 - Гимпу: Тормоз развития молдаван - русский язык
Часть 17 - Либеральная не дискриминация. Закон “о равенстве шансов” на русскоязычных не распространяется.
Часть 18 - Остров Молдова
Часть 19 - Кишиневцы называют Бельцы городом-призраком
...
Часть 33 - Не становитесь румынами – оставайтесь на русском!
Часть 34 - Русскоязычные обязаны учить молдавский?
Часть 35 - В Молдове 8 языков могут получить статус региональных


Метки:  

Таможенная служба обвиняется в преследовании смельчака, обратившегося к правосудию

Суббота, 15 Декабря 2012 г. 12:50 + в цитатник
Ион Гарштя, которому год назад таможенники из Леушень – Албица изрешетили автомобиль перфоратором в поисках контрабандных сигарет, утверждает, что Таможенная служба его преследует: каждый раз его вынуждают проходить через границу по «красному» коридору. Более того, он говорит, что таможенники «подкинули» ему шесть пачек сигарет, затем составили протокол, обвинив его в попытке контрабанды. По словам Гаршти, таким образом ему мстят за обращение в судебную инстанцию, передает NOI.md.

31 октября текущего года Гарштя вместе с женой и еще одним человеком попытался перейти границу. На контрольно-пропускном пункте пять таможенников с четырьмя служебными собаками проверяли его машину в течение нескольких часов. «Когда они убедились, что в машине ничего нет, разрешили уехать, но старший таможенник вышел с шестью пачками сигарет, говоря, что нашел их в машине. Они составили протокол по обвинению в попытке контрабанды товара на сумму 78 лей. Я отказался его подписать, потому что в машине было три человека, и по закону мы могли перевести 30 пачек сигарет», - заявил Ион Гарштя.

Пострадавший утверждает, что таможенники таким образом мстят за то, что он обратился в суд с требованием возмещения морального и материального ущерба на сумму 150 тысяч лей. Апелляционная палата Кишинева частично удовлетворила иск о возмещении материального ущерба на сумму 11,8 тысяч лей. Таможенная служба обжаловала решение, а Верховный суд вернул дело в начальную судебную инстанцию. В отсутствии окончательного решения по этому делу Гарштя не может обратиться с требованием о его рассмотрении в Европейский суд по правам человека.

Источник: noi.md

Серия сообщений "Издевательства":
Часть 1 - Лупу обвинил коммунистов в осквернении памятников героям-освободителям в Бельцах
Часть 2 - eNews: "Решение об отзыве лицензии на вещание у телевизионного канала NIT является полностью оправданным и законным", - председатель КСТР
...
Часть 29 - Либералы: Ученики бельцкого учителя должны взять вину на себя
Часть 30 - Минздрав отказывается отвечать за ксенофобские выпады врачей
Часть 31 - Таможенная служба обвиняется в преследовании смельчака, обратившегося к правосудию
Часть 32 - Президент хлопочет о судьях: их зарплата может резко повыситься
Часть 33 - Cтоличный житель более двух лет живет в автобусе
...
Часть 48 - Посольство Украины обвинило использующих «георгиевские ленты» коммунистов в разжигании антиукраинских настроений
Часть 49 - В Молдавии за повязывание георгиевской ленты на территории посольства Украины активистам грозит до 7 лет тюрьмы
Часть 50 - Фашист, в День Победы осквернивший свастикой памятник Воинам-освободителям Кишинева, на свободе


Метки:  

Гимпу: «Я румын у себя дома»

Суббота, 15 Декабря 2012 г. 12:36 + в цитатник
Председатель Либеральной партии Михай Гимпу признался, что у него нет румынского гражданства. Более того – он не собирается его получать. Об этом политик заявил вчера в эфире одного из частных телеканалов.

«Я румын у себя дома, в Колонице. Я румын, благодаря маме, папе, бабушкам и дедушкам, а не благодаря закону о праве на получение гражданства. Я жду тот день, когда мне его вернут. Его забрали и у моих родителей, и у меня. Но должны вернуть. Забрали – отдайте обратно», - отметил Гимпу.
Племянник Гимпу, Дорин Киртоакэ, по все видимости не разделяет точку зрения дяди, поскольку у него, в отличие от дяди, есть румынское гражданство.

Источник: www.alfanews.md

Серия сообщений "Михай Гимпу":
Часть 1 - Михай Гимпу, биография
Часть 2 - Ветераны Молдавии прочли поздравления на мусорных баках
...
Часть 29 - Гимпу назвал Формузала «вошью в лесу»
Часть 30 - Гимпу: Тормоз развития молдаван - русский язык
Часть 31 - Гимпу: «Я румын у себя дома»
Часть 32 - Михай Гимпу: За действиями Влада Филата стоит Российская Федерация
Часть 33 - Михай Гимпу призывает молодежь к повторению массовых беспорядков, как это уже было 7 апреля 2009 года
...
Часть 43 - eNews: Гимпу назвал Маринуцу "кротом" и агентом России
Часть 44 - Гимпу о реформаторах в ЛП: Это сценарий Москвы, а готовил его Пётр Лучинский
Часть 45 - Михай Гимпу едва не набросился с кулаками на Виталия Маринуцэ


Метки:  

«ПРИДНЕСТРОВСКИЙ» ЛИ КОНФЛИКТ?

Суббота, 15 Декабря 2012 г. 00:23 + в цитатник
Недавно общался с друзьями из Белоруссии и России, и был приятно удивлен тем, что еще остались люди, которые помнят такие символы Молдавии, (по нынешнему «бренды») как прекрасные вина и коньяки, отличные консервы, фрукты и овощи, сублимированные продукты, питание для космонавтов, уникальные трактора, книги, конфеты, радиоэлектронную продукцию, киностудию «Молдова филм», на которой сниматься считали за честь нынешние легенды русского кинематографа, коллективы «Жок», «Контемпоранул», «Оризонт», множество других замечательных исполнителей, композиторов и многое-многое другое. К сожалению, люди эти не молоды и не представляют большинство населения своих стран. В сознании же обычного человека в качестве молдавских брендов прочно укоренились образ простоватого строителя и приднестровский конфликт. Все остальные символы Советской Молдавии пали жертвой «национального возрождения» и действующей под его завесой триады – местной бюрократии, криминала и весьма заинтересованных в таком развитии событий определенных Западных структур.

Что касается молдавского строителя, то по моему твердому убеждению, ему надо поставить памятник. Из гранита, а лучше из бронзы. В центре столицы, предварительно выкинув оттуда «камень позора Гимпу». Я абсолютно серьезен и совершенно объективно оцениваю роль молдавского строителя в том, что наша страна до сих пор существует на карте Европы. И в том, благодаря кому кучка вороватых узурпаторов имеет возможность награждать друг друга орденами, пышными титулами и денежными премиями.

Теперь о «приднестровском» конфликте. Он получил мировую известность. Сотни политологов, комментаторов, уполномоченных представителей и переговорщиков разнообразных форматов бьются над его разрешением не одно десятилетие. Бьются столь же отчаянно, сколь и безуспешно. И более того, результат их усилий скорее отрицательный. Непредвзятому наблюдателю за процессом хорошо видно, что, практически все участники решения конфликта заняты чем-то второстепенным. Похоже, что они увлечены ликвидацией симптомов. Это как если бы при стенокардии врач занялся бы лечением не сердца, а шеи, плеча или нижней челюсти, которые сильнее всего болят при этом заболевании. Результатом такого лечения было б то, что мы наблюдаем сегодня в переговорном процессе «по Приднестровью».

Общеизвестно, что прежде чем браться за лечение болезни надо поставить правильный диагноз. Если же рассмотреть «анамнез» конфликта, т.е. совокупность всех сведений о зарождении, протекании и состоянии явления, то вызовет удивление прежде всего сам термин «приднестровский» конфликт. Неужели сначала начались трагические события на Днестре, а уже потом Кишинев охватил угар национализма и саморазрушения? Или все-таки наоборот? Ведь сначала были несколько лет безответственной политики республиканских властей по разрушению традиционных для Молдовы межнациональных отношений. Была вакханалия ненависти, грязный поток которой лился в души людей прямиком из уютных кабинетов Союза писателей Молдавии. Шокирующие откровения «бельцкого учителя географии», в начале 90-х никого бы не удивили, я тогда слышал сентенции и похлеще, которые выдавались публично, под одобрительный смех аудитории. В те годы охотников «уничтожить» и «выселить» долго искать не пришлось и «их кредо» логически перетекло с улиц и площадей Кишинева на берега Днестра. Так каково истинное название конфликта, который 3-е десятилетие стоит на пути развития нашей страны, разделяет друзей и родственников, отвлекает на себя и без того скудные ресурсы одного народа, живущего на 2-х берегах Днестра? Конфликт этот - кишиневский! Истоки его, прежде всего, здесь, в Кишиневе, в кабинетах чиновников и в головах политиков, в редакциях газет и журналов, в телевизионных и радио-студиях!

И до тех пор, пока не начнется разрешение «кишиневского конфликта» все усилия, направленные на примирение 2-х берегов Днестра будут тщетны. К сожалению…

Александр ЕРМОЛЮК

http://moldova-mare.patriot.md/ermoliuc2/

Серия сообщений "Республика Молдова":
Часть 1 - К 2200 году территория Молдовы будет необитаемой
Часть 2 - Молдова заняла 73-е место из 177 стран в рейтинге угрозы распада государства
...
Часть 13 - Молдова входит в число стран, где преобладают отрицательные эмоции
Часть 14 - Девушка решила продать свой внутренний орган, чтобы отправиться на учебу в США
Часть 15 - «ПРИДНЕСТРОВСКИЙ» ЛИ КОНФЛИКТ?
Часть 16 - Остров Молдова
Часть 17 - Пособие по памятникам "советской оккупации" для Михая Гимпу
...
Часть 37 - Путин оказался самым популярным политиком в Молдавии
Часть 38 - В Молдове - самый низкий уровень почасовой оплаты труда в Европе
Часть 39 - В Молдове 8 языков могут получить статус региональных

Серия сообщений "Приднестровье":
Часть 1 - Запрет серпа и молота оскорбляет приднестровцев
Часть 2 - Герб Приднестровской Молдавской Республики
...
Часть 4 - Дмитрий Рогозин уверен, что Россия откроет свое консульство в Тирасполе
Часть 5 - "В Молдове три республики с тремя президентами"
Часть 6 - «ПРИДНЕСТРОВСКИЙ» ЛИ КОНФЛИКТ?
Часть 7 - Шевчук предложил Гагаузии и Бельцам присоединиться к Приднестровью
Часть 8 - Приднестровский конфликт
...
Часть 11 - Глава миссии ОБСЕ считает, что миротворцев из Приднестровья выводить не стоит
Часть 12 - Президент Тимофти вернул в оборот выражение "приднестровские сепаратисты"
Часть 13 - Село Парканы


Метки:  

Поиск сообщений в Свободная_Молдова
Страницы: 42 ... 30 29 [28] 27 26 ..
.. 1 Календарь