Змеясь-извиваясь под ветром весенним, сиянье плывет с высоты.
Душистый туман наполняет пространство, вернулась к террасе луна.
Объятые страхом пред бездною ночи, в саду засыпают цветы,
Лишь алый наряд дикой груши у дома свеча освещает одна.
Великий китайский поэт Су Ши.
Перевод Бориса Мещерякова